Лексика газетных заголовков Автор

advertisement
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Куанпамашская основная общеобразовательная школа»
Лексика газетных заголовков
Автор: Егошина Мария,7класс
Руководитель: Подрезова Алевтина Геннадьевна,
учитель русского языка и литературы
Куанпамаш
2013 год
2
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. СВЯЗЬ ЗАГОЛОВКА С ТЕКСТОМ
1.1.
Классификация заголовков на основе отражения
элементов текста
1.2.
Классификация заголовков на основе полноты отражения элемента текста
ГЛАВА II. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ЗАГОЛОВКОВ
2.1. Заголовок-фразеологизм
2.2. Заголовок, образованный путем трансформации пословиц и
поговорок
2.3. Заголовок, образованный путём преобразования названий художественных
произведений и цитат их них
2.4. Заголовок, образованный путём трансформации строк из песен
2.5. Заголовок, образованный путем трансформации названий кинофильмов и фраз из
кинофильмов
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ПОЛУЧЕННЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЕ
3
Введение
О, эти постоянные мучительные поиски названий!
Паустовский К.Г.
Заголовки публикаций в газете -важный элемент ее дизайна. От их характера и
оформления во многом зависит «лицо» периодического издания.Важнейшая их функцияпривлечь внимание читателя.Заголовки помогают быстро ознакомиться с содержанием номера,
понять, о чем сообщают публикации, что важно в информации, что представляет для н особый
интерес. Умение оформителей газеты использовать заголовки часто определяет решение
читателя
–
прочитать
публикации
или
отложить
номер
в
сторону.
Есть многочисленные примеры:содержательную статью с неправильно выбранным,
невыразительным, неграмотно оформленным заголовком не замечают. И наоборот, яркий
заголовок побуждает прочитать текст.
Тема моей исследовательской работы «Лексика газетных заголовков».
Актуальность исследования в том,что в наше время у людей все меньше и меньше времени
читать газеты «от корки до корки»,и роль заголовков возрастает-именно от них во многом
зависит, будет материал прочитан или нет. Выбор лексических средств в качестве заголовка –
почва для исследования.
Цель исследования – определить,
зависит ли выбор читателя от яркости заголовков,
выявить, статьи с какими заголовками больше привлекают внимание читателя.
Для достижения цели решала такие задачи:
-изучить лексические средства, используемые в качестве газетных заголовков;
-рассмотреть и проанализировать заголовки и статьи в газетах «Сельская новь», «Местное
время», «Семейная газета»;
-проанкетировать учащихся и взрослых с целью выявления интереса к статье.
Основываясь на том, что знакомство с текстом осуществляется через заголовок, я выдвинула
гипотезу: предположим, что люди, просматривая заголовки газет, останавливают свое
внимание на ярких,узнаваемых заголовках.Если заголовок яркий,вызывает ассоциации, то
материал статьи будет прочитан.
4
I.Связь заголовка с текстом.
Экономное, точное выражение мысли – важнейшее требование стилистики. Особенно
важна точность и яркость для заголовка. Предваряя текст, он несет определенную информацию
о содержании текста. В то же время заглавие имеет эмоциональную окраску, привлекающую
читателя, возбуждающую его интерес. Исследования психологов показали, что около 80%
читателей уделяют внимание только заголовкам.
В словаре В.И. Даля о заголовке сказано, что это «выходной лист, первый листок книги или
сочинения, где означено название его». Это широкое понятие заголовка. В словаре С. И.
Ожегова заглавие определено как название какого-либо произведения (литературного,
музыкального), или отдела его частей, как заглавие литературного произведения, в той или
иной степени раскрывающее его содержание.
Я рассмотрела заголовки с точки зрения классификации Лазаревой Э. А., профессора, доктора
филологических наук.
1.1Классификация заголовков на основе отражения элементов текста
По этому признаку выделяют однонаправленные и комплексные заглавия.
Однонаправленные заглавия соотносятся с одним элементом текста: с темой, с фактом, с
героем публикации.
Большее
количество
заголовков
выражает
тему
текста.
Например,
заголовок
«Петарды,будьте осторожны» («СН», 7 декабря 2012г.) полностью отражает тему статьи, где
речь идет о мерах безопасности при обращении с петардами. «Дед Мороз-в каждый дом»
(«СН», 29 декабря 2012 года). Заметка о социальной помощи детям из малоимущих семей.
Некоторые заголовки отражают отдельный факт: «Бирюкову номинировали на «Оскар»
(«СН» 19.02.2013 г.)
Следующий тип заголовка – комплексные. Они передают усложненную информацию.Связи с
текстом более многообразны, что помогает выразительности текста. На уроках русского языка
при комплексном анализе текста в этом случае говорим о том, что тема и основная мысль
отражены в заглавии.
Обычно в исследованных заглавиях авторы стремятся к краткости и емкости, они лишь
называют тему, а чаще лишь заманивают читателя своей яркостью. Пример такого заглавия –
«Резервы мозга,или как помочь своему ребенку стать умнее». («СГ»,21 декабря 2012г.).
Заметка о возможности повышения интеллекта у людей и о препаратах,повышающих уровень
интеллекта.
5
1.2.Классификация заголовков на основе полноты отражения элемента текста
Полноинформативные и неполноинформативные заглавия
Полноинформативные заглавия могут отражать или тему всего текста, или основную
мысль его.
Это чаще всего повествовательные и вопросительные предложения. Примерно одна
четвертая
часть
предложения.
полноинформативных
заглавий
представляет
собой
вопросительные
«Думать о болезнях? Некогда…» («МВ», 18 августа 2012г.) В статье
обсуждается вопрос о занятии спортом. «А ты прошел диспансеризацию?» («Эхо», 14 августа
2007г.).
Заглавие – восклицательное предложение сразу бросается в глаза читателю. «Пусть
будет
всем
светло!»(«СН»,
21
декабря
2012г.)-поздравление
с
«Ах,гармошечка,гармошка,до чего ж ты хороша!» («СН», 16 марта
днем
энергетиков;
2012г.)-о конкурсе
гармонистов.
Неполноинформативный заголовок выражает не весь тезис, а лишь его логическую тему.
Информативность такого типа заголовка ниже, но он дает больше возможности для
привлечения читательского внимания. Особенность таких заголовков в том, что они
представляют собой только часть предложения. Такие заголовки становятся понятными после
прочтения текста. Например:«Примадонна хромает» («СГ», 24 января 2012 г.). Загадочный
заголовок обретает смысл после прочтения заметки, в которой рассказывается о том, что А.
Пугачева получила травму во время съемок телевизионного проекта «Две звезды».
Таким образом, заголовок – неотъемлемая часть текста, отражающая в той или иной степени
различные его элементы.
II.Лингвистическая природа газетных заголовков.
Яркость, убедительность заголовку могут придать
переносное значение слов,
стилистически окрашенная лексика, синонимы и антонимы. Для этой же цели могут
использоваться
пословицы,
поговорки,
фразеологизмы,
названия
известных
песен,
кинофильмов, произведений, фразы из них, разговорные элементы.
2.1.Заголовок – фразеологизм
Источники фразеологизмов разнообразны. Это выражения, взятые из произведений устного
народного творчества (сказка про белого бычка), профессиональные выражения (тянуть лямку),
6
выражения из античной мифологии (яблоко раздора, дамоклов меч), из церковной литературы
(камень преткновения, избиение младенцев), из научной и художественной литературы
(человек в футляре, мильон терзаний). Использование их в речи помогает избежать
шаблонности, сухости изложения.
Фразеологизмы в газетах живут особой жизнью. Много встречается традиционных
фразеологизмов: «Как снег на голову» («МВ» 18 декабря 2012г.)- о вязании детям необычных
шапок; «Медвежья услуга» («СГ» 1 мая 2012 г.)-о передаче наркотиков в колонию. Но не
только традиционные фразеологизмы являются броскими заголовками, но и родившиеся «на
ходу» , которые по своей форме очень похожи на фразеологизмы:
«В Лужниках наломали
дров на 50 тысяч долларов» («МВ»,13 апреля 2012 г.). Обыгрывается устойчивое выражение
«наломать дров». «Каковы наши шансы не ударить в лед лицом?» ( «МВ», 27 апреля 2012г.).
Заметка о хоккее в России, используется фразеологизм «не ударить в грязь лицом».
В этих заголовках использован один из способов обновления фразеологизма –
лексическая трансформация.
2.2.Заголовки, образованные путем трансформации пословиц и поговорок
О пословицах Н.В.Гоголь говорил:«…В них все есть: издевка, насмешка, попрек, словом
– все шевелящее и задирающее за живое». Именно это делает их ценным выразительным
средством.Пословицы и поговорки представляют собой типичные примеры "чужой речи",
ставшей "своей". С самого раннего детства пословицы и поговорки прочно закреплены в мире
говорящего и читающего. Рассказывая о празднике Международного дня родного языка,автор
использует знакомое «Язык до Киева доведет» («МВ»,19 февраля 2013г.).
Пословицы и поговорки обычно употребляются журналистами не в своей оригинальной
форме. «Объект по осени считают» («СН», 7 сентября 2012г.). Трансформируется пословица
«Цыплят по осени считают».
«Спорт и труд рядом идут» («СН», 8 февраля 2013г.);
«Лапти до Москвы довели» («СН», 25 мая 2012г.);
« А говорят, пар костей не ломит» («МВ», 2 августа 2012 г.); «Ученье свет…» («СГ»,
15 января 2013г.).
2.3.Использование преобразованных строк художественных произведений в роли газетных
заголовков
Использование цитирования в газетном заголовке, также является одним из способов
привлечения внимания читателей.
7
«Один день в колхозе «Онар» (Один день Ивана Денисовича-Солженицын)(«СН»,24
августа 2012г..)-об уборочной страде;
«Чудо-юдо рыба» (Конек-горбунок Ершова)(«СГ», 25декабря 2012г.);
«Погнался за дешевизной» (Балда Пушкина)(«СГ», 6 марта 2012г.)-новый способ
обмана телефонных мошенников;
«Горе от ума» (Горе от ума Грибоедова)(«МВ», 2 октября 2012г.),
«Ночь перед Рождеством» (Ночь перед Рождеством Гоголя)(«МВ» 27 ноября 2012г.)о начале рождественского поста.
«Береги глаза смолоду» (Береги честь смолоду «Капитанская дочка» Пушкина)
(«СН» 1.02.2013г.)
2.4Заголовки, образованные путем трансформации строк из песен
В современной газете используются заголовки, построенные на основе трансформации цитат из
популярных песен разных лет. Песенные цитаты вызывают эмоциональную реакцию читателя,
быстро устанавливают с ним контакт. Читатель воспринимает заголовок как нечто знакомое
«Первым делом-из бумаги самолеты» («МВ», 30 мая 2012 г.)-о финале чемпионата по запуску
бумажных самолетов;
«Эх,дороги,снег да колея» («СН», 8 февраля 2013г.)- проблема дороги в Новом Торъяле.
«Гори,гори ясно» («МВ» 19.02.2013г.)-о церковной службе.
Чаще всего для создания заголовков на основе строчек из песен авторы используют не
песни-однодневки, а народные или авторские песни, любимые народом и узнаваемые им.
2.5. Заголовки, образованные путем трансформации названий кинофильмов и фраз из
кинофильмов
Использование фраз из кинофильмов довольно часто встречается в качестве заголовков
газет: «Упал, очнулся,гипс…» ( «МВ», 29 января 2013г.)-депутат разбился на горнолыжном
курорте. Фраза из фильма «Бриллиантовая рука».
«И тебя посчитают!» («СГ», 2 февраля 2012 г.) Фраза из комедии «Иван Васильевич
меняет профессию». Журналист рассказывает о грядущей нумерации граждан по их личным
данным.
Берегись автомобиля» («СГ», 24 апреля 2012г.) Переносное значение названия
кинофильма автор заметки заменил прямым, т.к. в публикации сообщается о задержании
угонщика автомобиля.
8
«А нам и не снилось» («СН» 22.02.2013г.) из названия кинофильма «Вам и не снилось»-о
законопроекте, по которому девушки смогут проходить военную службу в армии»;
«Умница,красавица,спортсменка» («СН» 25.01.2013г.)-интервью с ученицей 8 класса
Татьяной Егошиной.Фраза из знаменитой комедии «Кавказская пленница"
Эти примеры характеризуют стиль "массовых" газет, читатели которых хорошо знакомы
с названиями иностранных и отечественных фильмов.
III.Анализ полученных результатов
Для подтверждения или опровержения гипотезы о том, что люди, просматривая
заголовки газет, останавливают свое внимание на заголовках, конструкции которых
яркие,знакомые,был составлен опросный лист и предложен учащимся 7-9 классов, а также
взрослой аудитории (Приложение №1).
Цель проводимого опроса – определить, какие заголовки находят больший отклик у
читателей и способствуют желанию прочесть статью, помещенную под этим заголовком. Была
выявлена следующая закономерность: наибольший интерес вызвали яркие заголовки из
знакомых фраз, цитаты из песен.(Приложение №2).
Таким образом, исследование подтвердило уже существующее мнение о том, что выбор
читателем газетного материала во многом зависит от его узнаваемости. На вопрос анкеты о
том, влияет ли заголовок на выбор статьи, большинство опрашиваемых ответили
положительно. (Приложение № 3)
Моя гипотеза подтвердилась: люди, просматривая заголовки газет, останавливают свое
внимание на заголовках, конструкции которых им знакомы, узнаваемы, и чем ярче, образнее
заголовок, тем больше вероятности, что статья будет прочитана.
Заключение
При
выполнении
работы
были
изучены
лексические
средства,
используемые
журналистами в качестве газетных заголовков, проанализированы заголовки газет «Семейная
газета», «Местное время» и районной газеты «Сельская новь», отобран и систематизирован
материал.
9
Проведенный среди читателей опрос доказал, что
наиболее интересными являются
заголовки, которые в своей основе имеют названия художественных произведений и цитат из
них, фразеологические обороты, знакомые читателю выражения и фразы, строки из песен,
кинофильмов, пословицы и поговорки.
Работа с заголовками периодической печати дает возможность:
-формировать умение «грамотно» прочитывать газетную статью;
-использовать газетные заголовки на уроках русского языка при изучении разделов
науки о языке;
-использовать газетные заголовки на уроках развития речи.
10
Литература
1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М, 1955.
2. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. – Издательство Московского
Университета, 1971
3. Кривенко Б.В. Фразеология и газетная речь.// Русская речь. – 1993.-№3
4. Кулаков А.Н. Заголовок и его оформление в газете.-М.,1982
5. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. – Свердловск, 1989
6. Михайловская Н.Г. Заголовок – фразеологизм.//Русская речь. – 1993.-№2
7. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М., 1984
11
Приложение №1
Опросный лист
Возраст или класс_____________________________________________
Статус ________________________________________
Отметьте, пожалуйста, из предложенных заголовков тот, который способствовал бы
вашему желанию прочесть статью, помещенную под этим заголовком.
“Язык до Киева доведет”(МВ 19.02.2013) __________
“Как снег на голову»Мв 18.12.12)___________
«Медвежья услуга»(СГ 15.11.11)__________
“Не плачь,девчонка,ты только жди ”(СН 23.11.12)_________
“Горе от ума”(МВ 2.10.12) _____________
“Упал,очнулся,гипс» (МВ 29.01.13)____________
“Первым делом-из бумаги самолеты»(СГ 30.05.12)__________
“Остаться в живых» (МВ 24.07.2012) ________________
“Драма с собачкой» (МВ 19.02.13)__________
“Эх,дороги,снег да колея» (СН 8.02.13)__________
“Под лежачий камень» (СН 19.10.12)___________
«Не ждать манны небесной»______________
«Валенки,ах,валенки» (СГ 15.11.12)_________
Влияет ли выбор статьи от заголовка?____________________(Да/Нет)
12
Приложение №2
35%
Заголовокфразеологизм
30%
25%
20%
15%
10%
5%
0%
Цитаты и названия
х/п
Цитаты и названия
к/ф
Цитаты из песен
Яркие заголовки из
знакомых фраз
13
Приложение №3
Зависит ли выбор статьи от заголовка?
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Да
Нет
Download