Achtung: 2 mm verkürzt Der Beginn: Von der Geburt bis mindestens zum Beginn des 5. Monats Achtung: 2 mm verkürzt Начало: С рождения до начала 5-го месяца NEU: Gemüse-Kartoffel-Fleisch-Brei Frühestens mit Beginn des 5. Monats bis spätestens mit Beginn des 7. Monats 90 –100 g Gemüse, 40 – 60 g Kartoffeln, etwas Wasser, 20 – 30 g mageres Fleisch, 3 – 4 EL Apfelsaft, 1 EL Pflanzenöl (z. B. Rapsöl) Alternative: Industriell hergestellte Säuglingsmilch auf Kuhmilchbasis 19-12-003 Fotobuch_BABY_RUSS_RZ.indd 1-4 Альтернатива: Искусственные смеси на основе коровьего молока Alternative: Industriell hergestellter Fertigbrei, 190 g GemüseKartoffel-Fleischbrei Альтернатива: Промышленно изготовленная каша, 190 г пюре из овощей, картофеля и мяса НОВОЕ: пюре овощи-картофель-мясо Не ранее первых дней 5-го месяца жизни до начала 7-го месяца 90–100 г овощей, 40–60 г картофеля, немного воды, 20–30 г обезжиренного молока, 3–4 ст.л. яблочного сока, 1 ст. л. растительного масла (напр., рапсового масла) Getränk: Wasser, ungesüßter Tee Питье: Вода, неподслащенный чай NEU: Milch-Getreide-Brei Frühestens mit Beginn des 6. Monats bis spätestens mit Beginn des 8. Monats 200 ml Vollmilch (3,5 % Fett), 2 EL Vollkorn-Getreide (z. B. Grieß, Flocken), 20 g Obst Alternative: Industriell hergestellter Fertigbrei, 190 g MilchGetreide-Brei Альтернатива: Промышленно изготовленная каша, 190 г кашицы из молока и злаков НОВОЕ: кашица из молока и злаков Не ранее первых дней 6-го месяца жизни до начала 8 месяца 200 мл цельного молока (3,5% жирности), 2 ст.л. цельных злаков (напр., манка, овсяные хлопья), 20 г фруктов Getränk: Wasser, ungesüßter Tee Питье: Вода, неподслащенный чай НОВОЕ: кашица из злаков и фруктов NEU: Getreide-Obst-Brei Frühestens mit Beginn des 7. Monats bis spätestens mit Beginn des 9. Monats 90 ml Wasser, 2 EL VollkornGetreideflocken, 100 g Obst, 1 TL Pflanzenöl (z. B. Rapsöl) Alternative: Industriell hergestellter Fertigbrei, 190 g GetreideObst-Brei Альтернатива: Промышленно изготовленная каша, 190 г кашицы из злаков и фруктов Не ранее первых дней 7-го месяца жизни до начала 9 месяца 90 мл воды, 2 ст. л. хлопьев из цельных злаков, 100 г фруктов, 1 ч. л. растительного масла (напр., рапсового масла) Getränk: Wasser, ungesüßter Tee Питье: Вода, неподслащенный чай 04.12.2012 12:22:51 Uhr Achtung: 2 mm verkürzt Achtung: 2 mm verkürzt NEU: Übergang zur Familienkost Frühestens mit Beginn des 10. Monats Milch-Getreide-Brei НОВОЕ: Переход к семейному рациону Anmerkungen Не ранее первых дней 10-го месяца жизни Stillen Muttermilch ist die beste Nahrung für Ihr Kind. Nach den Handlungsempfehlungen – ein Konsensuspapier im Auftrag des bundesweiten Netzwerk Junge Familie1, sollen Mütter ihre Kinder mindestens bis zum Beginn des 5. Monates voll stillen. Das Abstillen erfolgt schrittweise ab Einführung der Beikost. Industriell hergestellte Säuglingsmilch auf Kuhmilchbasis ist eine Alternative für Mütter, die aus verschiedenen Gründen nicht stillen. Häufigkeit und Zeitpunkt des Stillens / Fütterns In den ersten Wochen und Monaten wird nach Bedarf gestillt bzw. gefüttert, d. h. immer dann, wenn das Kind danach verlangt und nicht nach festgelegten Uhrzeiten. Dies kann in den ersten Tagen und Wochen 10- bis 12-mal in 24 Stunden sein. Mit der Zeit spielt sich ein Mahlzeitenrhythmus ein, der sich an den für Erwachsene empfohlenen Rhythmus von fünf Mahlzeiten pro Tag annähert. Bei industriell hergestellter Säuglingsmilch sind die Herstellerangaben zu beachten und genau einzuhalten. 2 EL Haferflocken, 100 g Obst, 100 ml Vollmilch (3,5 % Fett) 20 g Vollkornspaghetti, 1 Tomate, 1 Karotte, 30 g Hackfleisch, 1 EL Pflanzenöl (z. B. Rapsöl) Примечания 2 ст. л. овсяных хлопьев, 100 г фруктов, 100 мл цельного молока (3,5 % жирности) 20 г цельнозерновых спагетти, 1 помидор, 1 морковь, 30 г мясного фарша, 1 ст. л. подсолнечного масла (напр. рапсового масла) Beginn der Beikost Beikost sollte frühestens mit Beginn des 5. Monats und bis spätestens mit Beginn des 7. Monats eingeführt werden. In Deutschland bekommen Säuglinge üblicherweise als erste Beikost Gemüse (geeignet sind Karotten, Pastinaken, Zucchini, Fenchel, Kohlrabi). Karottenpüree schmeckt leicht süßlich und löst selten Allergien aus. Um das Kind an die Löffelfütterung zu gewöhnen wird mit wenigen Löffeln vor der Milchmahlzeit (mittags) begonnen; die Mengen werden Tag für Tag gesteigert. Isst Ihr Kind etwa 100 g Karottenpüree wird der Brei Woche für Woche um eine Zutat erweitert: Kartoffel und etwas Öl, Fleisch. Alle mageren Fleischteile sind ge­eignet (auch im Glas als pürierte Fleisch-Zubereitung erhältlich). Кормление грудью Грудное молоко – лучшее питание для Вашего ребенка. Согласно рекомендациям, выработанным по заказу федеральной организации Junge Familie1, матерям следует кормить детей грудью как минимум до начала 5 месяца. Отнятие от груди происходит постепенно по мере введения прикорма. Промышленно изготовленные смеси на основе коровьего молока являются альтернативой для тех матерей, которые по различным причинам не кормят грудью Übergang zur Familienkost Mit Beginn des 10. Monats erfolgt der Übergang zur Familienkost schrittweise. Üblich sind drei Hauptmahlzeiten (Frühstück, Mittagessen, Abendessen) und zwei Zwischenmahlzeiten (am Vormittag und am Nachmittag). Die Zutaten der Breie werden nicht mehr püriert, sondern nur noch zerdrückt. Auf Salz und Gewürze weitgehend verzichten. Переход к семейному рациону Начиная с 10-го месяца осуществляется постепенный переход к семейному рациону. Обычно это три основных приема пищи (завтрак, обед, ужин) и два промежуточных (до полудня и между обедом и ужином). Ингредиенты кашицы уже не нужно превращать в пюре, достаточно хорошо раздавить ложкой. Соль и приправы добавлять не рекомендуется. 1 onsensuspapier „Säuglingsernährung und Ernährung der stillenden Mutter“ (www.gesundinsleben.de) K Forschungsinstitut für Kinderernährung (www.fke-do.de)/Anwendung/Säuglingsernährung 1 екомендация «Питание младенцев и питание кормящих матерей» Р Научно-исследовательский институт детского питания Herausgeber: Bayerisches Staatsministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten (StMELF) Ludwigstraße 2, 80539 München www.stmelf.bayern.de – www.ernaehrung.bayern.de E-Mail: [email protected] Nr. 2012/65, 4. Auflage Stand: Dezember 2012 Redaktion:Kompetenzzentrum für Ernährung (KErn) www.kern.bayern.de Gestaltung: 360plus Design GmbH, München Bildnachweis: Barbara Bonisolli, München · Fotosearch (Titelbild) · Getty Images (Stillbild, Innenseiten) · StMELF (Bayernkarte) Druck: KKW-DRUCK GmbH, Heisinger Straße 17, 87437 Kempten Papier aus nachhaltiger, zertifizierter Waldbewirtschaftung 1 Scheibe Vollkornbrot (aus fein gemahlenem Mehl), 1 gestrichener TL Butter oder Magarine, 1 Scheibe Käse, 1 Stück Gurke 19-12-003 Fotobuch_BABY_RUSS_RZ.indd 5-8 1 ломтик злакового хлеба (из муки тонкого помола), 1 ч. л. сливочного масла или маргарина (без горки), 1 ломтик сыра, 1 кусочек огурца Hinweis: Diese Druckschrift wird kostenlos im Rahmen der Öffentlichkeitsarbeit der Bayerischen Staatsregierung herausgegeben. Sie darf weder von den Parteien noch von Wahlwerbern oder Wahlhelfern im Zeitraum von 5 Monaten vor einer Wahl zum Zweck der Wahlwerbung verwendet werden. Dies gilt für Landtags-, Bundestags-, Kommunalund Europawahlen. Missbräuchlich ist während dieser Zeit insbesondere die Verteilung auf Wahlveranstaltungen, an Informationsständen der Parteien sowie das Einlegen, Aufdrucken und Aufkleben parteipolitischer Informationen oder Werbemittel. Untersagt ist gleichfalls die Weitergabe an Dritte zum Zweck der Wahlwerbung. Auch ohne zeitlichen Bezug zu einer bevorstehenden Wahl darf die Druckschrift nicht in einer Weise verwendet werden, die als Parteinahme der Staatsregierung zugunsten einzelner politischer Gruppen verstanden werden könnte. Den Parteien ist es gestattet, die Druckschrift zur Unterrichtung ihrer eigenen Mitglieder zu verwenden. Дорогие родители, das Projekt „Junge Eltern/Familien“ mit Kindern bis zu drei Jahren ist ein fester Bestandteil im Konzept „Ernährung in Bayern“ des Bayerischen Staatsministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten. Проект «Молодые родители/семьи» с детьми в возрасте до трех лет – важная составная часть концепции «Питание в Баварии», разработанной Баварским государственным министерством питания, сельского и лесного хозяйства. Die vorliegenden Fotos sind eine Orientierungshilfe für die empfohlenen Trink- und Essmengen Ihres Babys. Wichtige Hinweise sind ergänzend in wenigen Kernsätzen zusammengefasst. Wir hoffen, dass Ihnen die Broschüre hilft, mit dem Thema „Essen und Trinken“ im ersten Lebensjahr Ihres Kindes unbefangen umgehen zu können. Ich wünsche Ihnen und Ihrem Kind alles Gute für eine gesunde Zukunft! Наши ведомства по питанию, сельскому и лесному хозяйству координируют на местах существующие предложения по питанию и двигательной активности для родителей и стремятся максимально их расширять. Мы рады предложить Вам консультации специалистов и интересные материалы для Вас и Ваших детей. Мы будем рады, если эта фотоброшюра облегчит Вам заботу о здоровье Вашего ребенка. Важным условием здорового развития ребенка является сбалансированное питание именно в первый год его жизни. Помимо состава пищевых продуктов большое значение имеет количество еды, которое получают дети. Фотографии брошюры должны помочь Вам сориентироваться в выборе правильного количества еды и питья для Вашего малыша. Важные указания по питанию приводятся в виде кратких списков. Мы надеемся, что благодаря этому пособию Вы сможете быстро найти ответы на вопросы о питании Вашего малыша в первый год его жизни. Желаю Вам и Вашему ребенку всех благ. Будьте здоровыми! Helmut Brunner Хельмут Бруннер Netzwerk Junge Eltern/Familien Ernährung und Bewegung Сеть «Молодые родители / семьи» Bayerischer Staatsminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Министр питания, сельского и лесного хозяйства Баварии Питание и активность Wie viel trinkt und isst mein Baby im ersten Lebensjahr? Eine Orientierungshilfe für die Portionsgrößen Сколько пьет и ест мой малыш в первый год жизни? Пособие: размеры порций BAYERN DIREKT ist Ihr direkter Draht zur Bayerischen Staatsregierung. Unter Telefon 089 12 22 20 oder per E-Mail unter [email protected] erhalten Sie Informationsmaterial und Broschüren, Auskunft zu aktuellen Themen und Internetquellen sowie Hinweise zu Behörden, zuständigen Stellen und Ansprechpartnern bei der Bayerischen Staatsregierung. BAYERN | DIREKT – Ваша прямая связь с Баварским государственным правительством. Позвонив по телефону 089 12 22 20 или написав E-mail по адресу [email protected], Вы получите информационный материал и брошюры, справку об актуальных темах и интернет-сайтах, а также адреса соответствующих ведомств, служб и контактных лиц в Баварском государственном правительстве Liebe Eltern, Mit der vorliegenden Fotobroschüre möchten wir Sie in Ihren Bemühungen um das Wohl Ihres Kindes unterstützen. Eine bedarfsgerechte Ernährung ist gerade im ersten Lebensjahr für die geistige und körperliche Entwicklung Ihres Kindes von großer Bedeutung. Neben der Nahrungszusammensetzung sind insbesondere die Mengen bedeutsam, die den Kindern angeboten werden. Начало прикорма Прикорм вводят не ранее первых дней 5-го месяца жизни и до начала 7 месяца. В Германии младенцы обычно получают в качестве первого прикорма овощи (хорошо подходят картофель, пастернак, цуккини, фенхель, кольраби). Морковное пюре сладковатое на вкус и редко вызывает аллергию. Чтобы приучить ребенка есть с ложечки, начинают давать немного ложек перед кормлением молоком (днем); количество прикорма увеличивается в течение следующих дней. Если Ваш ребенок съедает ок. 100 г морковного пюре, то в кашицу добавляется по одному ингредиенту: картофель и немного растительного масла, мясо. Подходит любое нежирное мясо (его можно приобрести и в стеклянных баночках в виде мясного пюре). Питье С момента первого прикорма (овощной кашицей) можно предлагать ребенку дополнительную жидкость, а начиная с третьего приема кашицы ему уже нужно ок. 200 мл жидкости в день. Она дается дополнительно к кормлению молоком в бутылочке с соской, а позднее – в чашке/кружке Подходит вода, неподслащенный чай. К окончанию первого года жизни потребность в жидкости увеличивается до 700 мл в день. Предисловие Flächendeckend koordinieren unsere Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten vor Ort die Angebote zu Ernährung und Bewegung für Eltern und bauen diese weiter aus. In unseren Netzwerken finden Sie kompetente Ansprechpartner und passende Angebote für sich und Ihre Kinder. Как часто и в какое время кормить ребенка В первые недели и месяцы кормят грудью (или дают питание из бутылочки), когда ребенок требует есть, а не по установленному графику. В первые дни и недели это может быть 10-12 раз в сутки Со временем вырабатывается ритм питания, который приближается к ритму питания, рекомендованному взрослым (5 приемов пищи в день). В случае искусственного вскармливания следует придерживаться рекомендаций производителя. Getränk Ab der ersten Breimahlzeit kann dem Baby Extra-Flüssigkeit angeboten werden, ab dem dritten Brei braucht es etwa 200 ml Flüssigkeit pro Tag. Sie wird zusätzlich zu den Milchmahlzeiten in der Flasche, später in einer Tasse/Becher gegeben. Geeignet sind Wasser, ungesüßter Tee. Bis Ende des ersten Lebensjahres steigert sich der Flüssigkeitsbedarf auf bis zu 700 ml pro Tag. Vorwort www.ernaehrung.bayern.de Auskünfte zu den Netzwerken und Projekten erteilen alle Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten: www.stmelf.bayern.de/aemter Справки по всем сетям и проектам можно получить в ведомствах министерства питания, сельского и лесного хозяйства: www.stmelf.bayern.de/aemter Ämter für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten министерства питания, сельского и лесного хозяйства 04.12.2012 12:22:56 Uhr