Повседневная жизнь - Landesportal Schleswig Holstein

реклама
Alltag
Повседневная жизнь
Schleswig-Holstein. Der echte Norden.
Повседневная жизнь
Оглавление
Важно для Вашего ребенка — посещение детского сада...............................................1
Есть ли основания для получения места в детском саду?..............................................2
Как встать на очередь в детский сад?..............................................................................2
Кто оплачивает детский сад или нянечку?.......................................................................3
Имеют ли право Ваши дети, достигшие школьного возраста, посещать школу?..........3
Признание документов об образовании...........................................................................4
Куда можно подать документы на признание школьного и профессионального
образования и можно ли сделать это из-за границы?.....................................................4
Кем признается профессиональное образование?.........................................................5
Какие документы о профессиональном образовании признаются официально и какие
существуют возможности в случае отказа признания?...................................................5
Профессиональное образование.....................................................................................6
Когда можно начать профессиональное обучение?........................................................6
Работа................................................................................................................................. 7
Когда и как можно начать работать?................................................................................7
На что нужно обратить внимание при заключении трудового договора?.......................8
Получите ли Вы поддержку в поиске работы после выдачи разрешения на временное
пребывание?...................................................................................................................... 8
Где можно изучать немецкий язык после выдачи разрешения на временное
пребывание?...................................................................................................................... 9
Разрешено ли беженцам проходить производственную практику и если да, обязаны
ли им платить минимальную заработную плату?............................................................9
Как попасть на прием к врачу?........................................................................................10
Есть ли у Вас медицинская страховка?..........................................................................10
Что нужно учитывать при проживании в отдельной квартире?.....................................10
Можно ли открыть банковский счет в немецком банке?................................................11
Можно ли перевезти семью в Германию?......................................................................11
Важно для Вашего ребенка — посещение детского сада
Практически все дети в Германии посещают детский сад перед тем, как пойти в
возрасте шести лет в школу. В спокойной обстановке дети могут играть, петь,
мастерить, рисовать. Здесь можно найти друзей и учить немецкий язык. Кроме
того, в детском саду дети получают всестороннее развитие и подготавливаются
к школе. В детских садах действует индивидуальный подход к интересам,
способностям и сильным сторонам ребенка, нет оценочной системы и системы
телесных наказаний.
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
1
Вы сами также можете извлечь пользу из посещения ребенком садика.
Например, можете регулярно обсуждать с педагогами успехи в его развитии.
Кроме того, в детском саду Вам окажут поддержку по общим вопросам
воспитания, при возникновении проблем или если у Вас есть какие-либо
вопросы. В детском саду Вы можете познакомиться с другими детьми и
родителями, обмениваться с ними информацией, подружиться. Вы можете,
если сами этого хотите, участвовать в жизни детского сада — готовиться к
праздникам и мероприятиям, на которых можете, например, рассказать детям о
Вашей стране или приготовить какое-нибудь национальное блюдо. Если
ребенок ходит в садик, у Вас появится свободное время для посещения курсов
немецкого языка или улаживания дел в официальных учреждениях.
Информацию о детских садах можно получить в администрации по месту
жительства, а также найти в интернете.
Есть ли основания для получения места в детском саду?
Дети лиц, ищущих защиту, и беженцев имеют право, согласно § 24 кодекса
социального права, том VIII, на помощь при устройстве в детское дошкольное
учреждение, если их родителям выдано разрешение на пребывание или
позволение на временное пребывание по закону о процедуре предоставления
политического убежища, или разрешение на пребывание в связи с отсрочкой
депортации по Закону о пребывании. При этом необязательно, чтобы родители
работали. Как только ребенку исполнится один год, у него есть право на
предоставление места в дошкольном учреждении до достижения школьного
возраста. Для детей до трех лет есть возможность в качестве альтернативы
детскому саду посещать маленькую группу в семейном детском саду у
сертифицированной нянечки.
Предоставляется право посещения дошкольного учреждения как минимум на
половину дня, пять дней в неделю, при необходимости возможно выделение
большего количества часов.
Как встать на очередь в детский сад?
Встать на очередь в садик можно по месту жительства в администрации
общины. Поскольку в дошкольных учреждениях и у сертифицированных
нянечек не всегда есть свободные места, нужно как можно раньше подать
заявление на предоставление места. Администрация общины имеет
возможность рассчитывать примерное количество требуемых мест и в случае
большого спроса организовать большее их количество. Разумеется, Вы можете
напрямую обратиться в дошкольное учреждение по месту жительства — в этом
случае Вам дадут всю необходимую информацию, расскажут о распорядке дня,
разъяснят педагогическую концепцию.
Практически во всех детских садах можно проводить первые дни с ребенком
вместе, чтобы он имел возможность спокойно освоиться в новой обстановке.
Это облегчает ребенку привыкание к садику, он чувствует себя уверенно и не
боится оставаться.
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
2
Кто оплачивает детский сад или нянечку?
Если Ваши доходы состоят исключительно из пакета социальной помощи ALG II
или социальной помощи для расходов на жизнеобеспечение по Закону о
предоставлении социальной помощи лицам, претендующим на убежище, Ваши
дети могут бесплатно посещать садик или сертифицированную нянечку.
Получите по месту жительства информацию о том, какие правила действуют на
местах и как подать заявление на освобождение от платы за посещение
дошкольного учреждения.
Если же у Вас есть собственный доход, Вы должны частично оплачивать
расходы за детское дошкольное учреждение. Как правило, семьи с низким
доходом и семьи, в которых более, чем один ребенок посещает дошкольное
учреждение, имеют скидки на оплату. Более подробную информацию Вы
можете получить в администрации общины по месту жительства.
Имеют ли право Ваши дети, достигшие школьного возраста,
посещать школу?
Да, имеют право и обязаны посещать школу. Для всех детей, подростков и
молодежи, зарегистрированной в Шлезвиг-Гольштейне на постоянное место
жительства, распространяется обязательное школьное посещение — это
правило распространяется и на детей-беженцев. Ваша обязанность как
родителей состоит в том, чтобы дети приходили в школу на занятия.
Уже в первичном пункте приема беженцев с Вашими детьми будет заниматься
школьный педагог, с тем, чтобы дети в дальнейшем могли посещать занятия в
школе. В школе дети сначала изучают немецкий как второй язык. В ШлезвигГольштейне этим занимаются Немецкие образовательные центры DaZ.
Примерно через один год учащиеся переходят в обычные
общеобразовательные школы и обучаются в классах соответственно своему
возрасту и способностям. Дополнительно школьники и дальше занимаются
немецким языком с преподавателями Немецких образовательных центров DaZ.
По истечении приблизительно двух или трех лет дополнительные занятия по
немецкому языку с детьми ведут уже учителя школ, которые посещают дети.
Здесь Вы можете найти более подробную информацию на эту тему на
немецком языке:
►
http://daz.lernnetz.de/content/index.php?group=1&ugroup=0
www.schleswig-holstein.de/DE/Fachinhalte/S/sprachbildung/daz.html
На молодежь более старшего школьного возраста распространяется правило
обязательного профессионального обучения до конца полугодия учебного года,
в котором данному лицу исполнится 18 лет. Данная молодежь поступает в так
называемые классы для начинающих получать профессиональное образование
(Berufseingangsklassen BEK) и в классы годичной подготовки к получению
профессионального образования („Ausbildungsvorbereitendes Jahr“ AVJ). Как
правило, в них проводятся также дополнительные занятия по немецкому языку
в соответствии с уровнем знаний, и осуществляется социально-педагогическая
поддержка учащихся. После заключения договора о приобретении
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
3
профессионального образования на эту категорию молодежи распространяется
обязанность посещения профессиональной школы, в которой они обязаны
посещать уроки.
Признание документов об образовании
Чтобы посещать школу или учиться в университете, Вам нужно знать



признается ли полученный Вами в родной стране документ об окончании
школы в Шлезвиг-Гольштейне
по какой системе оценивается полученное Вами в родной стране
профессиональное образование
на каких основаниях признается иностранный диплом о высшем
образовании.
Здесь Вы можете узнать основную информацию о признании документов об
образовании.
Куда можно подать документы на признание школьного и
профессионального образования и можно ли сделать это из-за
границы?
Министерство школьного и профессионального образования проинформирует
Вас по всем вопросам. Информацию и контактные данные Вы найдете на
немецком языке здесь:
http://www.schleswig►
www.schleswig-holstein.de/DE/Fachinhalte/P/personalmanagement/
anerkennung_bildungsabschluesse.html
holstein.de/DE/Fachinhalte/P/personalmanagement/anerkennung_bildungsabschlues
se.html
Вы можете подать заявление на оценку документа о первом общем школьном
образовании (ранее он назывался свидетельством об окончании основной
школы Hauptschulabschluss) и среднем школьном образовании (ранее —
свидетельство об окончании реальной школы Realschulabschluss) в
министерство школьного и профессионального образования в Киле. Здесь Вы
найдете самую важную информацию, а также необходимые формуляры:
http://www.iq-netzwerk-sh.de/information-zum►
www.iq-netzwerk-sh.de/information-zum-anerkennungsgesetz/anerkennungsgesetz
►
www.schleswig-holstein.de/DE/Landesregierung/III/Service/Formulare/Downloads/
anerkennungsgesetz/anerkennungsgesetz/
anerkennung_auslaendischer_abschluesse.pdf?__blob=publicationFile&v=2
http://www.schleswigholstein.de/DE/Landesregierung/III/Service/Formulare/Downloads/anerkennung_ausl
aendischer_abschluesse.pdf?__blob=publicationFile&v=2
Миграционные консультации по месту жительства помогут Вам заполнить
необходимые формуляры. Информацию по миграционным консультациям Вы
найдете под рубрикой Контактные лица.
Если Вы хотите учиться в университете, государственные университеты и
высшие школы сами в этом случае оценивают, есть ли у Вас допуск на обучение
по определенным специальностям на основании полученных иностранных
документов об образовании. Всю информацию об оценке документов об
образовании Вы найдете здесь: http://hochschulstart.de/
► www.hochschulstart.de
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
4
Вы можете также подать заявление в министерство школьного и
профессионального образования из-за границы. Поскольку это платная
процедура, Вам следует оплатить ее денежным переводом заранее.
Кем признается профессиональное образование?
Признанием различных профессий занимаются различные организации.
Министерство школьного и профессионального образования оценивает,
например, квалификацию заграничных учителей полной средней школы
(Lehramtsqualifikationen). Кроме того, признанием профессионального
образования занимаются:







Промышленно-торговая палата IHK FOSA (Foreign Skills Approval) —
центральный экспертный центр германских промышленно-торговых палат
по признанию равноценности иностранных документов о
профессиональном образовании.
ремесленные палаты,
Ведомство земельного правительства по социальному обслуживанию
земельные сельскохозяйственные палаты
архитектурная палата
стоматологическая ассоциация
врачебная палата и др.
Здесь Вы найдете необходимы формуляры:
► www.schleswig-holstein.de/DE/Fachinhalte/P/personalmanagement/
anerkennung_bildungsabschluesse.html
http://www.schleswigholstein.de/DE/Fachinhalte/P/personalmanagement/anerkennung_bildungsabschlues
se.html
Подробная информация на немецком языке здесь:
http://www.bamf.de/DE/Infothek/FragenAntworten/Anerkennung►
ww.bamf.de/DE/Infothek/FragenAntworten/Anerkennung-Berufsabschluesse/
w
anerkennung-berufsabschluesse-node.html
Berufsabschluesse/anerkennung-berufsabschluesse-node.html
Формуляры для учителей здесь: http://www.schleswigholstein.de/DE/Fachinhalte/S/schule_zuwanderung/bewertung_hochschulabschluess
►
ww.schleswig-holstein.de/DE/Fachinhalte/S/schule_zuwanderung/
w
bewertung_hochschulabschluesse.html
e.html
Какие документы о профессиональном образовании признаются
официально и какие существуют возможности в случае отказа
признания?
Как правило, можно подать заявление на признание иностранного документа о
профессиональном образовании на все официально признанные в Германии
профессии, приобретенные в процессе профессионального обучения.
Здесь Вы найдете контактные лица: http://www.schleswigholstein.de/DE/Fachinhalte/P/personalmanagement/anerkennung_bildungsabschlues
►
ww.schleswig-holstein.de/DE/Fachinhalte/P/personalmanagement/
w
anerkennung_bildungsabschluesse.html
se.html
Профессиональное образование
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
5
Существует большое количество миграционных консультаций для молодежи,
оказывающих поддержку прежде всего по темам, связанным с выбором
профессионального образования. Позвоните или напишите! Информацию по
миграционным консультациям для молодежи в Шлезвиг-Гольштейне Вы найдете
под рубрикой контактные лица/ миграционные консультации/ миграционные
консультации для молодежи и на этой странице:
http://www.jmd-portal.de/_template.php?
►
www.jmd-portal.de/_template.php?1=1&search=karte&action=map&land=schleswig-holstein
1=1&search=karte&action=map&land=schleswig-holstein
Профессиональное или высшее образование часто являются условием
принятия на работу в Германии. Чтобы получить профессиональное
образование, как правило, необходимо свидетельство об окончании школы. Его
Вы можете также получить в Германии.
Если у Вас нет документа о законченном профессиональном образовании, на
Вас распространяется обязанность профессионального обучения до конца
полугодия учебного года, в котором Вам исполнится 18 лет. Вы поступаете в так
называемые классы для начинающих получать профессиональное образование
(Berufseingangsklassen BEK) и в классы годичной подготовки к получению
профессионального образования („Ausbildungsvorbereitendes Jahr“ AVJ). Как
правило, в них проводятся также дополнительные занятия по немецкому языку
в соответствии с уровнем знаний и осуществляется социально-педагогическая
поддержка учащихся. После того как Вы заключите договор о приобретении
профессионального образования, на Вас распространяется обязанность
посещения профессиональной школы, в которой Вы обязаны посещать уроки.
Когда можно начать профессиональное обучение?
Лица, подавшие заявление о предоставлении убежища, могут по истечении
трехмесячного срока ожидания и с разрешения соответствующего ведомства по
делам иностранцев начать получать профессиональное обучение на
предприятии. Лица с временной отсрочкой депортации могут без срока
ожидания, но также только после получения разрешения от соответствующего
ведомства по делам иностранцев начать получать профессиональное обучение
на предприятии.
Если Вам предписано покинуть страну и это является возможным, ведомство по
делам иностранцев может выдать временное разрешение на пребывание,
которое позволит Вам завершить получение профессионального образования.
Если Вы получите свидетельство о завершении профессионального
образования, у Вас, как лица с временной отсрочкой депортации, есть
возможность подать заявление на выдачу разрешения на пребывание согласно
§ 18 закона о пребывании. Его Вы можете получить, если трудоустроитесь по
соответствующему Вашей квалификации роду занятий и особенно если
докажете наличие достаточного знания немецкого языка и конкретного рабочего
места. Данное разрешение на проживание может, при соблюдении
определенных условий, по истечении двух лет давать право на работу в любой
сфере занятости.
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
6
Работа
Просьба обратить внимание на то, что правила трудоустройства изложены
здесь в сжатом и кратком виде с тем, чтобы Вы имели возможность
ознакомиться с самой важной первичной информацией. Возможно также, что
при индивидуальном рассмотрении дел исход их будет иным, чем описано
далее. Полную информацию о трудоустройстве для беженцев Вы можете
получить, например, на этой странице:
http://www.bamf.de/DE/Infothek/FragenAntworten/ZugangArbeitFluechtlinge/zugang►
ww.bamf.de/DE/Infothek/FragenAntworten/ZugangArbeitFluechtlinge/
w
zugang-arbeit-fluechtlinge-node.html
arbeit-fluechtlinge-node.html
Когда и как можно начать работать?
Как правило, Вам можно работать в Германии только в том случае, если право
на работу зафиксировано в Вашем разрешении на пребывании. Позволение на
пребывание (Aufenthaltsgestattung) и временное разрешение на пребывание в
связи с временной отсрочкой депортации (Duldung) хотя и не имеют статуса
разрешения на пребывание, но если Вы являетесь обладателем этих
документов, то при наличии определенных условий Вам может быть позволено
работать.
Разрешение на работу выдается соответствующим ведомством по делам
иностранцев, если соблюдены определенные условия. В этом случае бывает,
как правило, необходимо согласие федерального агентства по труду. Оно
запрашивается ведомством по делам иностранцев.
Здесь Вы можете найти ведомство по делам иностранцев, к которому
приписаны по месту жительства:
http://www.bamf.de/SiteGlobals/Functions/WebGIS/DE/WebGIS_Auslaenderbehoerd
►
www.bamf.de/SiteGlobals/Functions/WebGIS/DE/WebGIS_Auslaenderbehoerde.html
e.html
Разрешено ли Вам работать и на каких условиях, зависит от Вашего статуса
пребывания. О возможностях и условиях на рынке труда можно прочитать
здесь:
►
www.bamf.de/DE/Infothek/FragenAntworten/ZugangArbeitFluechtlinge/zugang-arbeit-fluechtlinge-node.html
http://www.bamf.de/DE/Infothek/FragenAntworten/ZugangArbeitFluechtlinge/zugangarbeit-fluechtlinge-node.html
Различаются:
 Ищущие защиты лица с позволением на пребывание: лица, в отношении
которых еще не принято решение об их статусе.
 Лица с временной отсрочкой депортации: лица, по ходатайству которых
вынесен, как правило, отказ и которые не могут выехать или быть
депортированы из страны по каким-либо веским причинам.
 Беженцы с признанным статусом, которым выдано разрешение на
пребывание: лица, получившие по ходатайству статус беженца, которым, в
соответствии с их защитным статусом, выдано разрешение на пребывание
по нормам международного или гуманитарного права или по политическим
причинам.
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
7
Если Вам выдано позволение на пребывание или Вы являетесь лицом с
временной отсрочкой депортации, как правило, Вам в первые три месяца
нельзя работать. Если Вы нашли вакансию, прежде, чем трудоустроиться, Вам
нужно получить на это согласие соответствующего ведомства по делам
иностранцев. В необходимых случаях ведомство по делам иностранцев
подключает для проверки федеральное агентство по труду. Федеральное
агентство по труду проверяет размер заработной платы, условия труда и
возможность трудоустройства на эту вакансию лиц, не имеющих ограничений
на рынке труда. Если Вы беспрерывно в течение 15 месяцев легально или при
наличии позволения на проживание, или как лицо с временной отсрочкой
депортации находитесь на территории Германии, не проводится единственно
проверка на предмет наличия на вакансию иного кандидата, имеющего
первоочередное право на трудоустройство (так называемого
привилегированного безработного).
Ведомство по делам иностранцев вправе не выдать согласия на
трудоустройство, если лицо с временной отсрочкой депортации сообщило о
своей личности и гражданстве неверные или неполные сведения.
Если федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев признало за
Вами статус беженца (лица, имеющего право на получение убежища, и лица со
статусом защиты по международному гуманитарному праву), Вам, как правило,
можно работать без ограничений (это значит, что Вы можете устраиваться на
работу и заниматься индивидуальной трудовой деятельностью без наличия
согласия на трудоустройство и без срока ожидания). Об этом будет сделана
соответствующая запись в Вашем виде на жительство.
Если в решении по Вашему ходатайству имеется исключительно запись о
запрете депортации (за Вами не признан статус беженца), ведомство по делам
иностранцев выдает разрешение на трудоустройство в особом порядке.
На что нужно обратить внимание при заключении трудового
договора?
При заключении трудового договора Вы обязаны сообщить работодателю
следующие сведения о себе:

Дату рождения и идентификационный налоговый номер

является ли данная работа основной или по совместительству.
Работодатель имеет право запрашивать на Вас размер подоходного налога по
системе ELStAM и рассчитывать его в соответствии с полученными данными.
Получите ли Вы поддержку в поиске работы после выдачи
разрешения на временное пребывание?
Когда Вы зарегистрируетесь в агентстве по труду, Вас проконсультируют и по
истечении трех месяцев Вы получите поддержку, направленную на сохранение
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
8
занятости. Вы можете прочитать о немецком рынке труда в брошюре
федерального агентства по труду. Она доступна на многих языках в агентствах
по труду и в центрах трудоустройства.
Где можно изучать немецкий язык после выдачи разрешения на
временное пребывание?
Вы можете посещать курсы профессионального немецкого языка, если Вам
выдано временное разрешение на пребывание и при условии наличия у Вас
разрешения на трудоустройство и свидетельства об окончании курса немецкого
языка как минимум уровня A1 (GER). На этих курсах изучается язык, проводится
профессиональная ориентация и есть возможность пройти производственную
практику. Запись на курсы проводит в Шлезвиг-Гольштейне организация,
занимающаяся поддержкой беженцев при трудоустройстве „Mehr Land in Sicht –
Arbeit für Flüchtlinge in Schleswig-Holstein“. Всю информацию Вы найдете здесь:
http://www.landinsicht-sh.de/
►
www.landinsicht-sh.de
Дополнительную информацию по курсам Вы найдете здесь:
►
www.bamf.de/DE/Willkommen/DeutschLernen/DeutschBeruf/deutschberuf-node.html
www.bamf.de/DE/Willkommen/DeutschLernen/DeutschBeruf/deutschberuf-node.html
Разрешено ли беженцам проходить производственную практику и
если да, обязаны ли им платить минимальную заработную плату?
Да, беженцы могут проходить производственную практику, если
соответствующее ведомство по делам иностранцев дало на это разрешение.
Существует разница между практикой при получении дополнительного
образования и практикой, на которую не распространяется закон о выплате
минимальной заработной платы. К этому виду практики относятся следующие:
1. Обязательная практика, прохождение которой регулируется на основании
учебно-правового распоряжения, правил получения профессионального
образования или правового распоряжения высшей школы, или если
прохождение практики происходит в рамках получения
профессионального образования в сертифицированной
профессиональной академии.
2. Практика длительностью до трех месяцев, имеющая целью
профессиональное ориентирование перед началом получения
профессионального или высшего образования.
3. Практика во время получения - профессионального или высшего
образования длительностью до трех месяцев.
4. Вводная производственная практика согласно § 54a кодекса социального
права Германии, том II, или практика при прохождении курсов подготовки
к получению профессионального образования согласно §§ 68-70 закона о
профессиональном образовании.
Согласно § 22 пункту 1 закона о минимальной заработной плате ее обязаны
выплачивать также, как правило, и практикантам. Минимальная заработная
плата не выплачивается в случаях, описанных выше в пунктах 1-4,
соответствующих § 22 пункту 1, подпунктам 1-4 закона о минимальной
заработной плате.
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
9
Дальнейшую информацию на эту темы Вы найдете здесь:
► www.arbeitsagentur.de/web/wcm/idc/groups/public/documents/webdatei/mdaw/
https://www.arbeitsagentur.de/web/wcm/idc/groups/public/documents/webdatei/mdaw
mjc3/%7Eedisp/l6019022dstbai772426.pdf
/mjc3/~edisp/l6019022dstbai772426.pdf
Как попасть на прием к врачу?
Пока Вам не будет выдано разрешение на пребывание, Вам, как правило,
нужно перед каждым визитом к врачу пойти в ведомство по делам иностранцев
и подать заявление на разрешение на медицинскую помощь. Если Вы этого не
сделаете, врач не сможет Вас принять. Больничный лист, который Вы там
получите, действителен максимально в течение квартала. Вы должны пойти к
врачу по месту жительства. Если по месту жительства нет специалиста по
Вашему заболеванию, можно обращаться к врачу в другом населенном пункте.
Не всегда при визите к врачу Вас может сопровождать переводчик. Когда Вы
прибудете на место распределения и должны будете первый раз посетить
врача, заполните опросный лист анамнеза на немецком языке и принесите его с
собой.
Вы можете пойти к врачу, если внезапно заболели или испытываете сильные
боли. Вам сделают также прививку, если она является обязательной, и проведут
необходимые медицинские обследования. Беременные женщины ставятся на
учет и получают всю необходимую медицинскую помощь. Например, врач
может прописать медикаменты и перевязочный материал бесплатно. В этих
случаях медицинское обслуживание предоставляется бесплатно. Медикаменты,
выдающиеся в Германии только по рецепту врача, например, антибиотики,
можно купить в аптеке только по предъявлении рецепта.
Есть ли у Вас медицинская страховка?
В настоящее время не существует государственной медицинской страховки.
Ведомство по делам иностранцев обеспечивает медицинское обслуживание при
болезни, беременности и родах.
Что нужно учитывать при проживании в отдельной квартире?
После распределения на территории коммуны Вам будет предоставлено жилье.
Помните о том, что отходы в Германии сортируются. Это значит, что пищевые
отходы, макулатура, вторсырье (пластик, металл, полиэтилен) и остальной
мусор нужно выбрасывать в строго предназначенные для этого контейнеры.
Информацию о сортировке отходов Вы найдете здесь:
► www.awr.de/fileadmin/media/pdfs/AWR-Flyer_5_Sprachen_08-13-druck.pdf
(https://www.awr.de/fileadmin/media/pdfs/AWR-Flyer_5_Sprachen_08-13-druck.pdf
(английский, турецкий, русский, польский, датский языки)
► www.awr.de/fileadmin/media/pdfs/AWR-Sortieranleitung-2015-Ansicht-AR.pdf
https://www.awr.de/fileadmin/media/pdfs/AWR-Sortieranleitung-2015-Ansicht-AR.pdf
(арабский)
► www.awr.de/fileadmin/media/pdfs/AWR-Sortieranleitung-2015-Ansicht-FA.pdf
https://www.awr.de/fileadmin/media/pdfs/AWR-Sortieranleitung-2015-Ansicht-FA.pdf
(фарси)
Важно также, чтобы Вы знали, как вести себя в случае пожара. Информацию на
эту тему Вы найдете здесь: ► www.brandschutzdialog.de/verhalten-im-brandfall/158/5684/
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
10
(http://www.brandschutzdialog.de/verhalten-im-brandfall/158/5684/)
Чтобы избежать конфликтов с соседями, все жильцы обязаны соблюдать
правила проживания в жилом доме. В разных домах правила могут быть
разными. Информацию о правилах можно получить в домоуправлении.
Очень важно, чтобы с Вами всегда можно было связаться по почте! Наклейте
табличку с Вашей фамилией на почтовый ящик и регулярно проверяйте его
содержимое.
Можно ли открыть банковский счет в немецком банке?
Возможность открыть счет в банке или в сберегательной кассе доступна, как
правило, каждому. Это правило распространяется как на граждан Германии, так
и на беженцев. § 4 закона о противодействии отмыванию денег обязывает
кредитные учреждения устанавливать личность клиентов предъявлением
действительного удостоверения личности или документа, его заменяющего.
Банки обязаны также проводить различные проверки, например, на предмет
подозрения в отмывании денег. Сберегательные кассы Шлезвиг-Гольштейна
имеют возможность открывать счета клиентам по предъявлении позволения на
проживание или справки с места жительства с фотографией ведомства по
делам иностранцев.
Можно ли перевезти семью в Германию?
Воссоединение семьи распространяется, как правило, только на самых
ближайших родственников (супруги, несовершеннолетние дети). Возможно ли
воссоединение семьи, зависит от статуса проживающего в Германии беженца.
Легче всего проходит воссоединение семьи у тех беженцев, за которыми
федеральным ведомством по вопросам миграции и беженцев признано право
на убежище или у беженцев со статусом, признанным согласно нормам
международного права. Данным лицам выдается разрешение на проживание
согласно § 25, пункт 1 или пункт 2 закона о пребывании. То же самое правило
распространяется и на так называемых беженцев-переселенцев, которым
выдается разрешение на проживание согласно § 23, пункт 4 закона о
пребывании или определенное разрешение на постоянное жительство. В этом
случае заявление на воссоединение семьи должно быть подано в течение трех
месяцев с момента получения статуса, так как в этом случае получение
социальной помощи не является проблематичным. Это значит, что данное
обстоятельство не помешает Вашим родственникам получить визы.
Воссоединение семьи невозможно, если по ходатайству еще не вынесено
решение или если уже предписано покинуть страну.
Кроме того, существует настолько большое количество различных вариантов
пребывания, что нельзя в общем сказать, возможно ли в данном случае
воссоединение семьи или нет. Поэтому необходимо получить подробную
консультацию в ведомстве по делам иностранцев или в миграционной
консультации. Во многих случаях гарантия наличия средств к существованию
является условием для воссоединения семьи.
Alltag | Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten des Landes Schleswig-Holstein
11
willkommen.schleswig-holstein.de
Flüchtlinge in Schleswig-Holstein – Refugees Welcome
Ministerium für Inneres und Bundesangelegenheiten
des Landes Schleswig-Holstein | Düsternbrooker Weg 92 | 24105 Kiel
Скачать