Слияние земного и божественного в стихотворении Ф. И. Тютчева

advertisement
Казикин Андрей
Владимирович,301гр.
Магнитогорский
Государственный
Университет
Кожушкова Наталья
Валерьевна,
Магнитогорский
Государственный
Университет
Слияние земного и божественного в
стихотворении Ф. И. Тютчева «Весенняя
гроза»
Kazikin Andrey
Vladimirovich, 301гр.
Magnitogorsk State
University
Kozhushkova N.V.
Magnitogorsk State
University
Terrestrial and divine F. I. Tyutchev's merge in
the poem "Spring thunder-storm"
«Люблю грозу в начале мая...»- так начинается стихотворение Тютчева
«Весенняя гроза», написанное им за границей в начале 1850-х годов. В
названии стихотворения прилагательное «весенняя» привносит определённый
смысл: весна для Тютчева — символ обновления природы и человеческой. Вот
почему всё стихотворение наполнено дыханием «настоящего, счастливого»
майского дня.
Построенное как монолог лирического героя, оно трогает искренностью и
подкупает своей простотой. Поэт приходит в восторг, любуясь игрой молодого
грома, который сильно и громогласно заявляет о торжественном шествии
весны, задавая всему живому радостный, мажорный тон. На его звуки
откликаются журчащие молодые ручьи, ему вторят шумные горные потоки.
В первом издании стихотворение состояло из трех строф («Люблю грозу...», «С
горы бежит...», «Ты скажешь...»); без изменения осталась лишь последняя
строфа, две других в первом издании имели несколько иной вид: о «веселье»
майской грозы было заявлено уже во второй строке («Как весело весенний
гром») и дальше было пространственное определение явления, вообще весьма
свойственное Тютчеву («Из края до другого края»); и хотя в позднейших
прижизненных изданиях появился другой вариант, сам образ и его словесное
выражение повторяются: в первом отрывке из «Фауста» («И беспрерывно бури
воют / И землю с края в край метут»), в стих. «Из края в край, из града в
град...». Во второй строфе образные компоненты были более конкретны по
сравнению с позднейшей редакцией; речь шла о «ручье», «ключе нагорном»,
«говоре птиц», в дальнейших изданиях появился «поток проворный», «гам
лесной», «шум нагорный». Обобщенные образы больше соответствовали
отстраненно возвышенной позиции автора, обратившего свой взор прежде всего
к небу, ощутившего божественно-мифологическую основу происходящего и как
бы не склонного разглядывать частности — «ручей», «птиц».
Текст начиная с Совр. 1854 лексически не различается, он принял тот вид, в
котором «Весенняя гроза» печатается и в XX в. Однако в синтаксическом
отношении выделяется Изд. СПб., 1886, в нем появились знаки, характерные
для тютчевских автографов и соответствующие восторженно-любовному
эмоциональному тону произведения («Люблю грозу...»): восклицательный знак
в конце 5-й строки и в конце стихотворения, многоточия в конце 6, 8 и 12-й
строк, чего не было в предыдущих изданиях. Тексты этого издания готовились
А.Н. Майковым. Оценивая издание как наиболее близкое тютчевской манере (не
исключено, что в распоряжении Майкова мог быть автограф), ему отдано
предпочтение в настоящей публикации.
Датируется 1828 г. на основании цензурной пометы в Галатее: «Января 16 дня,
1829 года»; переработка первого варианта, по-видимому, произведена в начале
1850-х гг.
В Отеч. зап. (С. 63–64) рецензент Изд. 1854, перепечатав полностью
стихотворение и выделив курсивом последнюю строфу, восхищался: «Какой
несравненный художник! Восклицание это невольно вырывается у читателя,
перечитывающего в десятый раз это маленькое произведение совершеннейшего
стиля. И мы повторим вслед за ним, что редко, в немногих стихах удается
соединить столько поэтической красоты. Всего больше пленяет в картине,
конечно, последний образ изящнейшего вкуса и выдержанный в каждой своей
черте. Подобные образы нечасто попадаются в литературе. Но, любуясь
художественным окончанием поэтического образа, не надобно терять из виду
целое его изображение: оно также исполнено прелести, в нем тоже нет ни одной
фальшивой черты и, сверх того, оно все, от начала до конца, дышит таким
светлым чувством, что вместе с ним как будто переживаешь вновь лучшие
минуты жизни».
Но критик из Пантеона (с. 6) среди неудач тютчевских стихов назвал образ
«громокипящий кубок». И.С. Аксаков (Биогр. С. 99) выделил стих. «Весенняя
гроза», перепечатал его полностью, сопроводив высказыванием: «Заключим
этот отдел поэзии Тютчева одним из самых молодых его стихотворений <...>
Так и видится молодая, смеющаяся вверху Геба, а кругом влажный блеск,
веселье природы и вся эта майская, грозовая потеха». Мнение Аксакова
получило философское обоснование в работе В.С. Соловьева; он предложил
философско-эстетическое толкование стихотворения. Связав красоту в природе
с явлениями света, Соловьев рассматривал спокойное и подвижное его
выражение. Философ дал широкое определение жизни как игры, свободного
движения частных сил и положений в индивидуальном целом и усмотрел в
движении живых стихийных сил в природе два основных оттенка —
«свободной игры и грозной борьбы». Первое увидел он в тютчевском
стихотворении о грозе «в начале мая», процитировав почти полностью
стихотворение (см. Соловьев. Красота. С. 49–50).
Подтекст стихотворения, сквозные образы - небо, земля, и вода передают идею единства природы и человека. Сияние и свет, которым
наполнено
художественное
пространство,
символизируют
начало,
объединяющее мир. Поэт подчёркивает соединение этого божественного начала
с природой и вводит мотив древнегреческих мифов. Богиня вечной молодости
Геба в шутку, смеясь, пролила на землю гром и молнии и радуется вместе с
ликующей природой.
Картина весенней грозы у Тютчева представлена великолепными
деталями («первый гром», «раскаты молодые», «поток проворный», «шум
нагорный»), насыщена красками («небо голубое», «солнце нити золотит») и
звуками («гром грохочет», « гремят раскаты»). При помощи инверсии выделяет
наиболее значимые в смысловом отношении слова и снимает «тяжесть» грозы.
Поражает звуковая организация этого стихотворения. Аллитерации «г» и
«р» услышать звуки грозы, обилие сонорных согласных делают произведение
мелодичным
и
музыкальным.
Стихотворение
полно
ярких
метафор,
олицетворений, эпитетов (« повисли перлы дождевые», «ветреная Геба»,
«громокипящий кубок», «гром резвится и играет»), которые делают образы
яркими, зримыми, придают речи красочность и выразительность. Написанное
четырёхстопным
ямбом,
облегчённым
пиррихием,
это
произведение
необычайно Лёгкость стихотворения достигается за счёт чередования мужских
и женских клаузул (окончаний строфы), глаголов и отсутствие кратких
прилагательных и причастий
указывает
на
наличие
развития
жизни,
подчёркивает величие и значимость происходящего в природе. По мнению
Тютчева, мир весенней природы («гам лесной», «птичий гам», «шум
нагорный», «звуки проворного потока») - это воплощение идеальной светлой
чистоты. Поэт наслаждается этой чистотой и искренне признаётся в своих
чувствах: «Люблю...».
Поражает и то, что о вечных проблемах мироздания можно написать
стихотворение, которое позволяет нам ещё и ещё раз окунуться в светлый и
загадочный, таинственный и мир природы, попытаться разгадать её великую
тайну.
В стихотворении «Весенняя гроза» Тютчев передает самые тонкие
переживания, ощущения, оттенки чувств через окружающие предметы.
Описывая первый дождь, поэт передает настроение радости:
Люблю грозу в начале, мая,
Когда весенний первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом...
В этих строках столько динамики, жизни; движения, что мы с легкостью
представляем себе картину и события : небо, которое несколько минут назад
было голубым, затянулось темными облачками ; подул ветер, прохладный и
приятный ; в наступившей тишине — ожидание грозы; воздух наэлектризован;
вдруг громкий стук раздался отовсюду; крупные капли дождя застучали по
крышам и окнам домов, по улицам; вода смыла со всего пыль; листья деревьев
стали ярко-зеленого цвета.
По первым словам чувствуется, что речь идет не о скучном осеннем дожде, а о
майском веселом дождике, которому все рады.
Стихотворение состоит из четырёх строф. Они связаны между собой не только
по смыслу, но и интонацией. Кажется, что первая строфа как бы плавно и
играючи переходит во вторую и так далее.
«Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом».
Так звучит начало стихотворения, и сразу представляется весна с радостным,
весёлым дождём и первым громом. Это творение не имеет адресата, но здесь
есть лирический герой- автор. Он представляется нам как рассказчик, который
воспевает природу, её весеннюю красоту и величие. Внутренний мир героя
переполнен
радостью
и
восторгом.
Герой
стихотворения
открывает
неповторимую красоту не только очевидных, но и скрытых от обычного глаза
явлений
В произведении природа предстает перед нами живой и радостной стихией:
гремит гроза и сверкают молнии, а капельки воды на деревьях подобны перлам.
Кажется, лесные звери и птицы радуются и трепещут перед наступлением
вольной стихии:
В лесу не молкнет птичий гам,
И гам лесной, и шум нагорный,
Всё вторит весело громам...
Всё стихотворение полно ярких метафор и эпитетов: гром у Тютчева резвится и
играет, он ,как будто превращается в резвого, шустрого, озорного мальчишку.
Солнце золотит нити дождевых капель, повисших, словно жемчуг, на ветвях
деревьев... Капли дождя превращаются в жемчужины, струи дождя - в золотые
нити. В "Весенней грозе" божественное начало соединяется с природой, поэт
вводит мотив древнегреческих мифов.
Древние греки верили, что на горе Олимп, высоко-высоко над облаками, живут
боги. Главный из них - Зевс. Он восседает на троне. Это очень мудрый и
строгий бог, но, если его не слушаются, он наказывает, посылая гром и молнию.
Рядом с троном Зевса – орел, символ власти. Дочь Зевса – хохотушка Геба - во
время пиров богов разливает из кубка божественный напиток, дающий
бессмертие. В этом же стихотворении она наделена кубком не с божественным
напитком, а кубком, наполненным громами и молниями. Поэтому нам кажется,
что боги случайно послали на Землю гром и молнии, а теперь сами ликуют
вместе с земной природой. Строки стихотворения давно стали наиболее емкими
и поэтически точными выражениями грозы над полем, лесом, садом, над
зелеными просторами зачинающейся весны в России.
Стихотворение “Весенняя гроза” по праву называют классическим. Оно
выдержало труднейшее испытание временем и до сих пор остается живым
произведением русской поэзии.
Геба — богиня цветущей юности, дочь Геры и Зевса, жена обожествленного
Геракла, на пирах богов она служила виночерпием, подносила им нектар и
амброзию (греч. мифол.).
Зевс — верховный бог, отец богов и людей, его местопребывание — на горе
Олимп, ему подвластны небо, гром и молнии (греч. мифол.).
Зевесов орел — орел — царь животных, источник света, плодородия и
бессмертия (греч. мифол.); Зевс избрал орла своим военным знаком.
Литература.
1.
http://www.tutchev.ru/book/639/
Download