О.П.Фесенко. Словарь фразеологизмов дружеских писем первой трети 19 века ПРЕДМЕТНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Б-В-Д Ж-З-И-К-Л-М Н П-Р С-Т Х-Ч САХАР МЕДОВИЧ – льстивый, слащавый человек. Ферзь тоже разочарована на счет своего САХАРА МЕДОВИЧА. А.С. Грибоедов П.А. Катенину, январь 1825 г. В словарях XVIII и XIX веков не фиксируется. В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как устаревшая, имеющая ироничную окраску (ФСРЛЯ, т. 2, с. 215). Во ФССРЛЯ ФЕ рассматривается как вариант ФЕ САХАР-МЕДОВИЧ (ФССРЛЯ, т. 2, с. 296). СЕЙ (УСТАР. XIX) (ЭТОТ) СВЕТ – земной мир. (…) трое только НА СЕМ СВЕТЕ состоят со мной в сношениях более или менее дружеских: ты, Яковлев и еще третий. А.С. Пушкин М.О. Судиенке, 15 января 1832 г. Между тем уже с лишком половины нет НА ЭТОМ СВЕТЕ. И.И. Пущин Ф.Ф. Матюшкину, 25 генваря 1852 г. Вообще везде на станциях остановка; к счастию, что мой товарищ – особа прегорячая, бич на смотрителей, хороший малый: я уже уверил его, что быть немцем очень глупая роль НА СЕМ СВЕТЕ, и он уже подписывается Амбургев, а не-р и вместе со мною немцев ругает на повал, а мне это с руки. А.С. Грибоедов С.Н. Бегичеву, 18 сентября 1818 г. В совр. русском языке ФЕ ЭТОТ СВЕТ квалифицируется как разговорная (ФСРЛЯ, т. 2, с. 221). Вариант СЕЙ СВЕТ во фразеологических словарях современного русского языка не зафиксирован. СКАЗКА ПРО БЕЛОГО БЫЧКА (БЫКА – окказ.) - бесконечное повторение одного и того же с самого начала, возвращение к одному и тому же. Вам скучно, нам скучно: сказать ли вам СКАЗКУ ПРО БЕЛОГО БЫКА? А.С. Пушкин А.А. Дельвигу, 16 ноября 1823 г. В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как разговорная (ФСРЛЯ, т. 2, С. 241). ФЕ ГОВОРИТЬ ПРО ЧЕРНОГО БЫКА - «твердить одно и то же» функционирует в кашубском языке (диалект польского) (см. об этом: Мокиенко, 1999, с. 360-361). СЛОВО И ДЕЛО Устар. – Готовность донести властям о государственном преступлении (в Московской Руси и Российской империи до 1762 г.). Он человек благородных правил и не станет воскрешать времена СЛОВА И ДЕЛА. А.С. Пушкин А.А. Бестужеву, 13 июня 1823 г. Помета «выражение старинное» (САР 1, т. 5, ст. 535 ; САР 2, т. 6, ст. 229); помета «стар.» (Даль, т. 4, ст. 255). СОБАКУ СЪЕЛ (на чем) – мастер. Я писал тебе премеланхоличное письмо, милый мой Петр Александрович, да ведь меланхолией тебя не удивишь, ты сам на этом СОБАКУ СЪЕЛ. А.С. Пушкин П.А. Плетневу, 9 сентября 1830 г. В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как разговорная и экспрессивная (ФСРЛЯ, т. 2, с. 296). СТАНОВАЯ ЖИЛА – основа, опора. Конечно, я с радостию и благодарностью дал бы тебе срезать не только СТАНОВУЮ ЖИЛУ, но и голову (…). А.С. Пушкин В.А. Жуковскому, 6 октября 1825 г. Заранее благодарю тебя за присылку моих учебных книг (…); все это мне теперь так же необходимо, как воздух, как пища, как СТАНОВАЯ ЖИЛА. Н.М. Языков А.М. Языкову, 19 ноября 1822 г. В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как просторечная (ФСРЛЯ, т. 1, с. 234), отмечен вариант СТАНОВОЙ ХРЕБЕТ (ФСРЯ, с. 158; ФССРЛЯ, т. 2, с. 440). ТЕПЛОЕ МЕСТО – материально выгодная должность, доходная служба. Согласись, мой друг, что, утративши ТЕПЛОЕ МЕСТО в Тифлисе, где мы обогревали тебя дружбою, как умели, ты многого лишился для своего спокойствия. По крайней мере, здесь не столько было искушений (…). А.С. Грибоедов В.К. Кюхельбекеру, 1 октября 1822 г. ТОТ СВЕТ – загробный мир. (...) кн. Дмитрий Горчаков не явится С ТОГО СВЕТА отстаивать права на свою собственность. А.С. Пушкин П.А. Вяземскому, 1 сентября 1828 г. Читал ли ты произведения Жуковского, в бозе почившего? слышал ли ты его «Голос С ТОГО СВЕТА» – и что ты об этом думаешь? А.С. Пушкин П.А. Вяземскому, около 21 апреля 1820 г. Мне кажется, одно наказание ожидало его НА ТОМ СВЕТЕ – освобождение от демона метромании. И.И. Пущин Ф.Ф. Матюшкину, 25 генваря 1852 г. Нет! Уже неиспытать мне НА ТОМ СВЕТЕ гнева господня. Я и здесь вкушаю довременно все прелести тьмы кромешной. А.С. Грибоедов П.М. Устимовичу, 2 декабря 1828 г. В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как разговорная (ФСРЛЯ, т. 2, с. 220). ТОЧКА ЗРЕНИЯ – определенный взгляд на что-либо, определенное понимание чего-либо. Не хочешь ли видеть предметы с новой ТОЧКИ ЗРЕНИЯ и, вместо нашей гробницы, не вспомнишь ли ты Шекспиров плуг, раздирающий и плодотворящий землю. Е.А. Боратынский Н.В. Путяте, март 1825 г. Первое стихотворение Пушкина мне более нравится, нежели второе. В нем сказано дело и указана настоящая ТОЧКА, с которой должно смотреть на нашу войну с Польшей. Е.А. Боратынский И.В. Киреевскому, 8 октября 1831 г. Общества с ТОЧКИ ЗРЕНИЯ политической представляют самый печальный факт. Е.А. Боратынский Н.В. Путяте, конец ноября – начало декабря 1843 г. Я пишу стихи на его смерть, но, может быть, одни вы будете их видеть и читать: причину этому найдете в их ТОЧКЕ ЗРЕНИЯ. Н.М. Языков обоим братьям, 21 марта 1823 г. (…) я своею особою и никогда и не принадлежал и не принадлежу к несметному числу пружин, движущих ту огромную, тяжелую и скрыпучую махину, которую мы называем русским правительством, но все-таки и я уже довольно пригляделся к ее действиям – и почитаю все их истинным посланием божиим, на которое смотрю с этой ТОЧКИ ЗРЕНИЯ. Н.М. Языков В.Д. Комовскому, 23 августа 1845 г. ФЕ возникла как калька с французского point de vue (Словарь XVIII, вып. 8, с. 230). ТОЧКА ОПОРЫ – основа для чего-либо. Ты можешь быть Бальзаком с двумя или тремя мнениями, которые дадут тебе ТОЧКУ ОПОРЫ, которая ему недостает, с языком более прямым и быстрым, и столь же отчетливым. Е.А. Боратынский И.В. Киреевскому, 28 ноября 1833 г. В совр. русском языке ФЕ квалифицируется как книжная (ФСРЛЯ, т. 2, с. 310). =========== Фесенко О.П. Словарь фразеологизмов дружеских писем первой трети XIX века / О.П. Фесенко. – Омск: Изд-во «АНО ВПО Омский экономический институт», 2009. – 395 с. РАЗМЕЩЕНО с согласия АВТОРА! ========== ПРЕДМЕТНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ Б-В-Д Ж-З-И-К-Л-М Н П-Р С-Т Х-Ч