КЕНАН СУЛЕЙМАН ОГЛЫ ГЁЗАЛ Университет Кавказа, Азербайджан

advertisement
Сборник научных трудов. Выпуск 8. Часть 2
“НАЧАЛЬНЫЕ ФАКТОРЫ, ПОВЛИЯВШИЕ НА ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ
ПРОЦЕСС.ТУРЕЦКОЙ ДРАМАТУРГИИ”
КЕНАН СУЛЕЙМАН ОГЛЫ ГЁЗАЛ
Университет Кавказа, Азербайджан
“BASIC FACTORS THAT INFLUENCED THE EDUCATIONAL PROCESS
TURKISH DRAMA”
Kenan Suleyman Geza
Факторы, влияющие на развитие драмы в истории турецкого театра начинается
с периода регулирования и продолжает меняться указы реформы. Большое давление
помогли вооружиться Османской правители во дворце впервые театра и драматургов
вместе с нашими зарубежными мастерами искусства. Танзимата литературы по теме
"Искусство общества", взяв пример поездку к западу от наших педагогов поселился в
зарубежных странах и в результате этих визитов, во главе с французской литературе
турецкий писатель, ускорило их влияние на перевод европейскую литературу на
турецком языке. В результате этого эффекта в 1873 году, это стало причиной для
постановки одной из первых театров в нашей истории, жизни "Язык и драматург" в
самый блестящий период Османской империи.
A factor affecting the development of drama in the history of Turkish theater begin
with the regulation period and continues to change the decrees of reform. A lot of pressure
helped to arm the Ottoman rulers in the palace for the first time the theater and playwrights
together with our foreign masters of art. Tanzimat literature under the theme "The Art of
society" by taking a trip west example of our educators settled in foreign countries and as a
result of these visits, led by the French literature of the Turkish writer, has accelerated their
impact on the translation of European literature in the Turkish language. As a result of this
effect in 1873, it became the reason for staging one of the first theaters in our history,
"Language and playwright" living in the most brilliant period of the Ottoman Empire.
Ключевые слова: драматургия, драматург, театр, Дарулбедаи,
Литературный Совет, Писатель.
Key Words: dramaturgy playwright, theater, Darulbedai, Literary Council, the
writer.
В театральном помещении встреча глазами с людьми является самым лучшим
средством для передачи эмоционального общения. С момента зарождения театра
некоторые народы и культуры, а также политические и национальные системы для
своей энпозиции населения прекрасно пользуются театром. Русские в 1905-ом году в
своей революции в Азербайджане использовали театр как пропагандирующее
средство. В то же время театр стал трибуной, играющей важную роль в
распространении революционной идеологии среди народа. [1]
Да, Франция, Германия, Англия, Италия и др. страны долгие годы пользовались
этим для достижения своих целей. В нашей литературе во главе литературы,
влияющей на турецкий народ стоит французская литература. Начало становления
представляет собой стоящие друг против друга два иностранных культурных мира. К
сожалению, наши писатели не смогли использовать это влияние в нужном виде,
86
Проблемы современной науки
вместо приравнивания красоты своей культуры к французской культуре, упустили
старую и овладели новой, благодаря этому Турция попала в долговременное
взаимное влияние. «Новаторство, ценности, относящиеся к западу, «к старине», а
в особенности к формированию французской культуры, сформированной по системе
Исламской религии и ценностей Турецкой культуры. [2]
Этот период, начавшийся с новшеств, и сам внес новшества, каждый раз
меняясь. Интерес нашей молодежи во главе с просветителями к французской
культуре и их интерес к нарядам, семейной жизни, образу жизни в творчестве,
положительно меняясь, привнес и свои новшества. Для распространения этих
новшеств среди народа как средство пропаганды использовался театр. Предполагая
возможность выхода на сцену мусульманских турков в 1847-ом году, нельзя
забывать об абсолютном преимуществе армян в театре в предыдущие годы. И во
главе этого стояли: Гюллю Агоп, Бедрос Маникян. Первоначальное влияние на
драматургию и драматургов в Турецком театре началось с этих людей. Потому что
«Бедрос Маникян являясь сценическим учителем, играл важную роль в
формировании великих мастеров искусства». [3] Гюллю Агор, начиная с 1826-го
года до 1908-го года, был продолжателем в деле создания театра, лично занимался
постановкой, выбором актеров, речью и подобной работой. И поэтому его имя
упоминается как имя создателя Османкого театра.
В Х веке Османская Империя, проживающая свой блистательный период и
занимающая особое место среди государств мира, для преодоления отставания
долгие годы занималась обновлением. Работы просветителей и государственных лиц
в этой путанице, в связи с неимением единства среди них, привело их в отчаяние.
Махмуд II, поняв всю серьезность положения и увидев, что реформы в отношении
нарядов, повседневной жизни, желание походить на Европу, увеличение торговых
отношений с Европой не дают никакой пользы, был вынужден принять более
серьёзные меры. Наряду с этим смерть Султана Махмуда, вступление на престол
Султана Меджида являлось очень большим шансом в Вестернизации. В результате
настаиваний и проектов Мустафа Рашид Паши в 1839-ом году был объявлен
«Период Танзимата» и открылись двери в новый период модернизации и
вестернизации в Турции.
Перед движением этой модернизации наши интеллигенты, деятели искусства и
государственные лица приложили очень большие усилия для углубления в мир
инноваций. С этого времени Франция, чтобы быть на высоте начала утечку молодых
«мозгов» в Европейские страны. С одной стороны, осуществлялась поездка
молодежи в эти страны для получения образования, а также поездка деятелей
искусства, что означало начало массового влияния на весь народ. Эти уезжающие
люди наряду с жизненными стандартами приносили в Турцию новшества в сфере
литературы и культуры. Итак, их основной целью являлось спасти османскую
империю, познакомить общество с новым порядком, и в связи с этим они
способствовали развитию мысли, творчества и культуры. Наконец, начиная с этого,
продолжительное время в Турции театр будет находиться под воздействием
европейской драматургии. К тому же этот опыт, накопленный в Турции, через
некоторое время начнет давать свои плоды. Деятели искусства и интеллигенция
Турции становятся посредниками для распространения журналов, газет и книг как
средства связи. Эти издания, издававшиеся один за другим, а в особенности в
87
Сборник научных трудов. Выпуск 8. Часть 2
области литературы и театра оказали очень большое влияние на формирование
драматургии.
В период вестернизации, ускоряющийся объявлением Танзимата, увеличилось
общение нашей страны с западными странами в любой сфере. В особенности
французы, уделявшие большое значение этой работе в первые годы, заметив, что в
Османском дворце ставятся лишь маленькие представления, начали ставить
представления в посольстве. «Наши интеллигенты, имеющие доступ в здание
посольства, получили здесь первые сведения о театре». [4] К этим представлениям
также проявляли интерес и Османские правители, во дворце ставились маленькие
представления с участием французских, английских и немецких актеров. В ходе этих
работ турецкие просветители и наши искусствоведы тесно ознакомились с
драматургией и искусством драмы. «В начале этого периода Дарулбедаи мы больше
встречаемся с произведениями смешанными. Переведенные произведения ставились
мало.» [5]
Да, увеличения числа перевода с других языков, указывало на то что, наши
просветители действительно нуждаются в искусстве драматургии. Потому что
переведенные произведения не выглядят изящно, не могут быть исследованы,
ставятся, не учитывая их соответствия культуре, нраву, национальным традициям
народа, хотя перевод произведений и требует большой драматургической чуткости.
Известно что, самую большую реакцию на перевод нашими просветителями
произведений других культур на турецкий, показал Рашад Нури и изъявил желание
на то, чтобы наши поэты направили все имеющиеся у нас средства на нашу
культуру. «Единственный момент, где мы возражаем это то, что ставятся легкие
комедии для развлечения. Мы считаем что, могут ставится и более
воодушевляющие и заставляющие мыслить произведения.» [6]
Использование французской культуры в обогащении турецкой культуры как
пример не случаен. Потому что, Франция, как страна, вносящая большие изменения
с моральной и материальной точки зрения, и являлась большим примером для
интеллигентов Танзимата и мастеров искусства. Да, вся эта история и попытки
обновления стали большим фактором в создании драматургии в Турции. Слово
«драматург» впервые упоминается в нашей истории в 1873-ем году. Зритель,
увеличивающийся со временем, требовал драматурга, который бы следил за
качеством исполнения. «Театральный комитет, исполняющий работу надзора над
языком и драматургией, создан был турецкими писателями в тот период.» [7]
Образовалось искусство драмы. И действительно, этот период был самым
блистательным в истории Османского театра. Начиная с 1870-го года Гюллю Агоп
получил разрешение на игру в постановке на турецком языке. В течение 10 лет,
кроме него никакое театральное объединение не могло ставить представления на
турецком языке, в 1875-ом году Гюллю Агоп пойдя против этой монополии ставит
более близкий к турецким традициям театр под названием «Театр Тулуат» и
несмотря на запрет начинает играть на турецком языке. В 1975-76 годах в связи с
возвращением из изгнания актеров, в числе которых был и Намик Кямал, число
постановок на турецком языке возросло. В действительности основной причиной
принятия этого периода как самого блистательного в истории театра являлось
развитие искусства драматургии.
До 1914-го года происходит открытие и закрытие многих театров. В течение
88
Проблемы современной науки
всего проходящего времени, в сфере драматургии достигаются очень большие
успехи. Это развитие в сфере драматургии открывает двери в театр «Дарулбедаиадаби Меджлис», поставленный в 1914-ом году. «Адаби Меджлис», поставленный в
театре Дарулбедаи, становится самой выдающейся постановкой, объединяющей
искусство драматурга и драматургии. «Стамбульский Муниципалитет до создания
Городского или Государственного Театра должны были вспомнить Адаби Меджлис
вместе с драматургической структурой.» [8]
Созданный в 1914-ом году Стамбульский Муниципалитет с целью более
профессионального ведения дел и для возглавления Городского театра
«Дарулдебаи», пригласили французского драматурга, специалиста Андре Антоине.
Если подумать, что драматургия в Турции началась с этих организаций, можно
сказать, что основа этого искусства заложена под воздействием французской
культуры. Во главе «Адаби Меджлиса» был поставлен имеющий опыт Намик Кямал.
Среди членов собрания были такие известные писатели как, Яхья Кямал, Ягуб Гадри,
Рза Тофиг, Ахмед Гашим, Мехмет Рауф, Гусейн Рахми. Одной из обязанностей этих
писателей была драматургия. В связи с тем что, Дарулбедаи был под влиянием
французской литературы, наши писатели исполняли свои обязанности в этом
обоюдном согласии. «Одной из причин существования в первое время Дарулбедаи
под влиянием французского театра является перевод всех произведений с
французского языка.» (9) Несмотря на это Дарулбедаи в 1917-ом году ставит
произведение Халита Фахри «Байгуш». Это произведение является четвертым после
трех иностранных произведений.
Да, наши интеллигенты в 1873-ем году немного продвинулись, использовав
опыт немецких, русских, французских и итальянских театров в «Адаби Меджлис» в
1914-ом году. В особенности наши мастера искусства, побывавшие в Европейских
странах, поняли что, драматургия и драматургизм является культурным
образованием, и после возвращения в Турцию, пожинали плоды полученной за
границей практики. Итак, в результате этого в течение двух лет они успели поставить
представления «Биннат» Юсифа Зия Ортаджа и «Анти» Гусейна Суата. В этих
представлениях можно заметить следы наших драматургов. Потому что,
драмматурги, выбрав чужие нашей культуре слова и предложения, привели их в
соответствующий нашей культуре и семье вид. Итак, Нуруллах Атач как бы восстав
против отсутствия драматурга, говорил: «Турецкая жизнь даже не учитывается».
[10]
За короткое время наши интеллигенты показали свои способности и в 1918-ом
году шесть наших писателей, члены «Адаби Меджлиса», исполняющие обязанности
драматургов театра в Дарулбедаи, поставили семь местных представлений. Итак, в
истории драматургии они оставили неизгладимый след. Да, наши интеллигенты
мысленную инфраструктуру написанных ими произведений брали из французской
системы мышления. В отличие от этого Мухсин Артогрул, приложивший большие
усилия для развития нашего театра и драматургии, в своих работах олицетворял
культуру России, Германии, Испании и Италии. Несмотря на все это, турецкая
драматургия и искусство драмы, пройдя хаотический исторический период, испытав
на себе изменения, трудности и недоразумения, дошла до 1928-го года. И в итоге в
1929-ом году вместо «Адаби Меджлиса» –драматургии, состоящей из множества
людей, начался период одиночной драматургии. Итак, Супхи Садиг является первым
89
Сборник научных трудов. Выпуск 8. Часть 2
драмматургом, участвующим в работе «Адаби Меджлиса». А 1930-ом году во главе
объединения под названием «Адаби Меджлис» встал Шукри Эрден.
Да, говоря о факторах, повлиявших на процесс образования драматургии,
невозможно охарактеризовать это одним словом. Начавшись с подражания и первых
дней зарождения театр дошёл до наших дней. Результатом этого стал театр
религиозных мероприятий, культурная театральная жизнь, которая образовала
драматургию, дошедшую до наших дней. Считаю что, если бы мы посмотрели на
драматургию только с одной стороны, то прервали бы эту цепь и обрезали бы вену,
идущую к мозгу.
В результате, факторы, повлиявшие на развитие драматургии в истории
турецкого театра можно охарактеризовать так. Начавшийся в период Танзимата и
продолжающийся новшествами. На основе этих факторов все, что относилось к
прошлому, было сдвинуто в одну строну. Один из Османских правителей Селим II
проявлял интерес к театру и впервые организовал театр во дворце. В этом
организованном театре наряду с иностранными мастерами искусства большую роль
играли и наши ученые. «Помощь управляющих театральным группам сооружение
театральных знаний.» [11]
Наряду с этим, во французском театре было организовано представление. Взяв
пример с Запада, с началом литературы Танзимата наши ученые участили свои
поездки за границу. С началом перевода турецкими учеными французской
литературы, у них появилась вера в себя. Наряду с переводом произведений,
учитывающих особенности нашей культуры, образа жизни и нрава, возникла и
потребность в драматургах.
В 1873-ем году впервые в нашей истории был основан комитет «Язык и
драматург», заставивший пережить самый блистательный период Османского театра.
С услугой драматурга, предоставляемой этим комитетом, вырос процент турецкого
зрителя, количество и качество постановок. В 1914-ом году под названием
«Дарулбедаи» во второй раз был создан «Адаби Меджлис», исполняющий
обязанности драматургии. С конца 1914-го года до наших дней на должность
руководителя «Адаби Меджлиса» официально поступил первый турецкий драматург
Супхи Садиг. Но Супхи Садиг был подвержен критике со стороны интеллигентов и
испытывал трудности в исполнении своих обязанностей. 15 июля 1930-го года была
создана официальная организация и во главе встал первый официальный драматург
Шукрю Эрден. После долгого периода времени в 1949-ом году с созданием
«Турецкого Государственного Театра», на должность официального драматурга был
назначен Мусахипзаде Джалал. Итак, в истории турецкой литературы и театра,
драматургическая система была приведена в форму официальной государственной
организации.
Список литературы:
1. Kerimov İnqilab. Azərbaycan Peşəkar Teatrının tarixi və İnkişaf mərhələdir. maarif
Nəşriyyat Bakı 2002, sh110
2. Yıldız Saadettin. Tanzimat Devrvri Edebiyatı. Nobel Yayınları, 2.Baskı. Ankara
2006, sh 25
3. Metin And. Türk Tiyatrosunun Evreleri. Turhan Kitabevi ankara 1983, sh163
4. Yıldız Saadettin. Tanzimat Devrvri Edebiyatı. Nobel Yayınları, 2.Baskı. Ankara
2006, sh 44.
90
Проблемы современной науки
5. Özdemir Nutku. Darulbedaye'nın oyun seçimindeki tutumu üzerine notlar.
http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler sh 71.
6. Reşad Nuri Güntekin. Mevsim sonu münasibetiyle'' Zaman, gazetesinden iktibasla
Tamaşa 1 Avqust 1918
7. Metin And Türk Tiyatrosunun Evreleri. Turhan Kitabevi ankara 1983, sh 175
8. Hülya Nutku. Dramaturgi Oyun Sanat Bilimi. Mitos-Boyut yayaınları 2. Baskı
2006, s77
9. Özdemir Nutku. Darulbedaye'nın oyun seçimindeki tutumu üzerine notlar.
http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler sh 87-88.
10. Nurullah Ataç. '' Ceza'' Dergahı, 5 Noyabr 1921.
11. Rafik Ahmet Sevengil. Türk Tiyatrosu Tarihi-III Tanzimat Tiyatrosu, Devlət
Konservatoryası Neşirleri, İstanbul 1961, s. 4.
91
Download