Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Алтайская государственная академия культуры и искусств» Кафедра литературы, социальной психологии и педагогики РУССКИЙ ЯЗЫК Планы практических занятий для студентов дневного отделения по специальностям 053100 «Социально-культурная деятельность» 053000 «Народное художественное творчество» 050400 «Актерское искусство» Барнаул 2010 Утверждены на заседании кафедры литературы, социальной психологии и педагогики 28.05.10г., протокол № 9 Рекомендованы к изданию советом факультета информационных ресурсов и дизайна. Русский язык: Планы практических занятий для студентов дневного отделения по специальностям 053100 «Социально-культурная деятельность», 053000 «Народное художественное творчество», 050400 «Актерское искусство» / сост. Е.И. Кравцова; АлтГАКИ, кафедра литературы, социальной психологии и педагогики. – Барнаул, 2010. – 34 с. Составитель: к.ф.н., старшим преподавателем Е.И. Кравцовой. 2 Содержание 1. Тематический план ……………………………………4 2. Тематика практических занятий ……………………...6 3. Приложение …………………………………………..23 3 ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ 053000 «Народное художественное творчество» 050400 «Актерское искусство» (очная форма обучения) 1. 2. Русский язык и другие языки 8 Русский национальный язык 8 и его подсистемы 3. Словари и справочники 12 по русскому языку 4. Орфоэпические нормы русского 14 языка 5. Лексические нормы русского 16 языка 6. Грамматические нормы 16 русского языка 7. Стили современного русского 18 литературного языка 8. Коммуникативные нормы 12 9. Принципы эффективного 16 общения 10 Этические нормы 10 . ВСЕГО: 130 4 2 2 внеауд. СРС Всего разделов и тем КСР Количество часов Практ. Наименование Лекции № 6 6 2 4 6 4 4 6 6 4 6 6 4 6 2 6 4 6 2 4 6 2 2 6 6 2 8 36 8 24 62 053100 «Социально-культурная деятельность» 1. 2. Русский язык и другие языки 8 Русский национальный язык 8 и его подсистемы 3. Словари и справочники 12 по русскому языку 4. Орфоэпические нормы русского 14 языка 5. Лексические нормы русского 16 языка 6. Грамматические нормы 16 русского языка 7. Стили современного русского 18 литературного языка 8. Коммуникативные нормы 12 9. Принципы эффективного 18 общения 10 Этические нормы 8 . ВСЕГО: 130 5 2 2 внеауд. СРС Всего разделов и тем КСР Количество часов Практ. Наименование Лекции № 6 6 2 4 6 4 4 6 6 4 6 6 4 6 2 6 4 6 2 4 6 2 4 6 6 2 8 36 6 26 60 Тематика практических занятий Практическое занятие № 1 (2 ч.) Словари и справочники по русскому языку 1. Понятие языковой нормы и кодификации. 2. Словари лингвистические и энциклопедические. 3. Классификация лингвистических словарей в зависимости от характеристик слова, становящихся предметом описания (семантика, употребление, происхождение и т.д.). 4. Толковые словари: строение словарной статьи, система помет и иллюстраций. 5. Аспектные словари. Нормативные словари. Историкоэтимологические словари. Фразеологические словари. Терминологические словари и справочные пособия. Другие лингвистические словари (лингвострановедческие, языка писателей и т.д.). Выполните задание Сделайте конспект и приготовитесь к обсуждению статьи: Стернин, И.А. Можно ли культурно формировать культуру в современной России? (см. Приложение). 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Литература Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. – М., 2006. Агеенко Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва. – М., 2000. Бельчикова Ю.А. Панюшева М.С. Словарь паронимов русского языка. – М., 2004. Большой грамматический словарь в 2 т. / под. ред. А.Н. Тихонова. – М., 2006. Большой орфографический словарь русского языка / под ред. С.Г. Бархударова и др. – М., 1999. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. – М, 2000. Граудина Л.К. Грамматическая правильность русской речи. Грамматическая правильность русской речи: стилистический словарь вариантов. – М., 2001. Ефремова Т.Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка / Т.Ф. Ефремова, В.Г. Костомаров. – М., 1999. Крысин А.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М., 2007. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / под ред. С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова, Р.И. Аванесов. – М., 2008. 6 10. Правила русской орфографии и пунктуации: полный академический справочник / под ред. В.В. Лопатина. – М., 2007. 11. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию / Д.Э. Розенталь, Е.В. Джанджакова, Н.П. Кабанова. – М., 1999. 12. Русский орфографический словарь: около 180 000 слов / О.Е. Иванова, В.В. Лопатин (отв. ред.), И.В. Нечаева, Л.К. Чельцова. — 2-е изд., испр. и доп. — М., 2006. 13. Скляревская Г.Н. Толковый словарь русского языка начала ХХI века. Актуальная лексика. – М., 2006. 14. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П.Н. Денисовой. – М., 2005–2009. 15. Толковый словарь иноязычных слов / под ред. Л.П. Крысина. – М., 2007. 16. Трудности словоупотребления и варианты норм русского языка / под. ред. К.С. Горбачевича. – М., 2000–2009. Практическое занятие № 2 Орфоэпические нормы русского языка (4 ч.). 1. Орфоэпия – раздел фонетики о нормах произношения. Историческая изменчивость произносительных норм. Источники отступлений от произносительных норм. 2 Варьирование на фонетическом уровне речи: фонетические, орфоэпические и акцентологические варианты. Литературные и нелитературные варианты. 3. Орфоэпические нормы в области гласных и согласных. Орфоэпия в сфере заимствованных слов. 4. Орфоэпические нормы отдельных грамматических форм. Акцентологические нормы. Стили произношения. Орфоэпические словари русского языка. 5. Стилистические недочеты в звуковой организации нехудожественного текста. Орфоэпическая и фоностилистическая подготовка текста к устному воспроизведению. Литература: 1. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / под ред. С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова, Р.И. Аванесов. – М., 2008. 2. Русский язык и культура речи: учебник для вузов / под ред. В.Д. Черняк. – 3-е изд., стер. – М.: Высшая школа, 2009. – С. 138–163. 3. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2005. – 501–504 с. 7 Выполните задания 1. Прочтите слова, проверьте правильность произношения звука, обозначенного буквой Г: гвардия, гектар, гуманный, группировка, диалог, каталог, досуг, пятого, моего, вашего, сегодня, итого, мягкого, легкого, гносеология, гуманный, генеральный, господи, ого, бухгалтер. 2. Прочтите слова и проверьте правильность произношения сочетания согласных звуков: замерзший, произнесший, происшедший, безжалостный, сжатый, безжизненный, просчитаться, подписчик, перебежчик, счет, отчасти, отчитать, участник, известняк, грустный, праздник, завистливый, отца, дрожжи, брызжет; детский, братский, солдатский, городской; собираться, бороться, учатся, смеются, добивается. В каких словах мягкость согласного перед другим мягким является нормой, а в каких - отклонением: гость, профессионализм, реализм, жизнь, совесть, романтизм, коммунизм, патриотизм, капитализм, трость, экзистенциализм, модернизм, казнь, протекционизм, идеализм. 3. Определите, в каких словах орфографическое сочетание ЧН произносится как [чн], а в каких - [шн]. Поточный, сердечный, раздаточный, съемочная, булочная, сливочное, двоечник, беспорядочный, взяточник, конечно, скучно, девичник, скворечник, яичница, прачечная, пустячный, нарочно, Ильинична, Кузьминична, Никитична, Саввична. 4. Проверьте правильность произношения согласного звука (тв./мяг.) перед Е в заимствованных словах и именах собственных. Альтернатива, Рерих, атеизм, темп, диспансер, термин, шинель, эстетика, декларация, модель, пресса, турне, шоссе, кодекс, энергия, сентенция, потенциальный, отель, декада, академия, тенденция, деспот, Одесса, претензия, тезис, миллионер, интерпретация, протекция, сессия, темп, пионер, агрессор, конгресс, дефект, контекст, рейс, брюнет, анестезия, депонировать, антенна, антисептик, тоннель, стюардесса, протеже, артерия, кемпинг, де-факто, де-юре, термос, бутерброд, бифштекс. 5. Проверьте правильность произношения ударных гласных (О/Э) в словах: афера, опека, бытие, дебелый, одновременно, зев, хребет, истекший, отцветший, оседлый; никчемный, введенный, ввезенный, груженный, занесенный, желоб, планер, привезший, одноименный, поблеклый, острие, подчеркивать, щелкать, осужденный. 6. Вставьте, если это необходимо, пропущенные буквы (и звуки): инци… дент, преце…дент, юрис…консульт, компроме…тировать, конста…тировать, конкурент…оспособный, вое…начальник, дерма…тин, интриган…, д…р… шлаг, почтам…, прот…вень, буду…щий, задолж…ник, задолж…ность, флю…р…графия, грейпфру…т, ск…рупулезный. 8 7. Расставьте ударение в словах. В затруднительных случаях обращайтесь к словарям. Агент, аргумент, алфавит, алкоголь, аристократия, анатом, августовский, агрономия, апартаменты, баловать, блага, валовой, воспринять, верование, вероисповедание, генезис, гербовый, жалюзи, диспансер, добыча, договор, договоренность, документ, досуг, доллар, заговор, закупоривать, заржаветь, запломбированный, индустрия, квартал, километр, красивее, кухонный, корысть, медикаменты, металлургия, мышление, намерение, обеспечение, облегчить, кровоточить, озлобленный, осведомить, партер, премировать, приговор, принудить, псевдоним, развитой, рассредоточение, симметрия, соболезнование, созыв, таможня, узаконение, уведомление, украинец, усугубить, феномен, ходатайство, ходатайствовать, хозяева, черпать, шофер, эксперт, экспертный, газопровод, столяр, кремень, средства, осужденный, алиби, договорные, упрочение, цемент, хронометр, некролог, каталог, нефтепровод, водопровод, электропровод, звонишь, родился, языковая, мастерски, нормированный, характерный, стенография, танцовщица, шасси, баловать, безудержный, оптовый. Практическое занятие № 3. Лексические нормы русского языка (6 ч.). 1. Однозначность и многозначность. Лексическая омонимия и смежные явления: омофония, омография, омоформия, грамматическая омонимия. 2. Синонимия, антонимия, паронимия и парономазия, родо-видовые отношения. 3. Виды сочетаемости слова: грамматическая, лексическая, семантическая (логическая). 4. Речевые ошибки: лексические (контаминации, плеоназмы, лексические повторы, тавтологии, анахронизмы, паронимические смешения и пр.), логические, стилистические, фразеологические. 5. Исконно русская лексика: индоевропейская, общеславянская, восточнославянская (древнерусская), собственно русская. 6. Заимствованная лексика, приметы заимствований, процесс ассимиляции заимствований к системе русского языка. Литература 1. Русский язык и культура речи: учебник для вузов / под ред. В.Д. Черняк. – 3-е изд., стер. – М.: Высшая школа, 2009. – С. 33–102. 2. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: учебное пособие / И.Б. Голуб. – М.: Логос, 2003. – С. 265-298. 3. Зализняк, А.А. Полисемия, синонимия и межъязыковое сравнение: фрагменты русской языковой картины мира / А.А. Зализняк // Многозначность в языке и способы ее представления. – М.: Языки славянских культур, 2006. – С. 206–294. 9 4. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. – М., 2006. 5. Бельчикова, Ю.А. Панюшева М.С. Словарь паронимов русского языка. – М., 2004. 6. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. – М, 2000. 7. Крысин, А.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М., 2007. 8. Скляревская, Г.Н. Толковый словарь русского языка начала ХХI века. Актуальная лексика. – М., 2006. 9. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред П.Н. Денисовой. – М., 2005–2009. 10. Толковый словарь иноязычных слов / под ред Л.П. Крысина. – М., 2007. 11. Трудности словоупотребления и варианты норм русского языка / под ред. К.С. Горбачевича. – М., 2000–2009. Выполните задания 1. Укажите для данных слов признаки иноязычного происхождения (фонетико-орфоэпические, словообразовательные, грамматические, семантические). Арфа, факел, какаду, сундук, герцог, бювар, экипаж, сарафан, шашлык, эссе, младенец, хаос, барабан, алиби, кюре, аркан, витраж, гейша, оригами, лайнер, бомбардир, фолиант, гауптвахта, лидер, бурундук, ятаган, казус, иллюстрация, дефиле, кемпинг, конгрессмен, коммерция, штепсель, рикша, хадж, имидж, таракан, шоумен, керосин, караван, фураж, конус, нарцисс, гюрза, артерия, хабанера, тротуар, аист, кентавр, джунгли. 2. Сформулируйте значение широко используемых сегодня иностранных слов. Хай-тек, дистрибьютор, офшор, олигарх, апгрейд, овердрафт, бренд, драйв, сиквел, римейк, креатив, эксклюзив, папарацци, баннер, степлер, кулер, скутер, провайдер, супервайзер, маркетолог, мерчендайзер, консалтинг, роуминг, тюнинг, бутик, байкер, транш, дисконт, прайс-лист, блокбастер, таблоид, райдер, генерик. 3.Объясните значение паронимов, составьте с ними словосочетания: Языковая – языковая; занятой – занятый; развитой – развитый – развитый, обходной – обходный; переходной – переходный, переводной – переводный, переносной – переносный, подвижной – подвижный, призывной – призывный; характерный – характерный, чудной – чудный. 4. Какие словосочетания являются ошибочными? Обоснуйте ответ. Мемориальный памятник, ностальгия по родине, свободная вакансия, ноябрь месяц, опытный ветеран, веселый инцидент, единственная ахиллесова пята. 10 5. Определить, какое из двух словосочетаний в каждой из пар является правильным и почему. Составить свои словосочетания с паронимами, которые вызвали затруднения. Техничный боксер – технический боксер; террористическая группа – террористская группа; водные растения – водяные растения; национальная культура – националистическая культура; желанный покой – желательный покой; гуманная профессия – гуманитарная профессия; гуманитарная реформа – гуманистическая реформа; изобретательная голова – изобретательская голова; изобретательное право – изобретательское право; редакционная правка – редакторская правка. 6. Составить предложения, в которых различались бы по значению словаомонимы: выдержка, занять, класс, мир, нота, среда, точка, язык. 7. Составить словосочетания с данными синонимами, обратите внимание на различие сочетаемости синонимов. Натуральный – естественный, фальшивый – искусственный, вакуум – пустота, антагонистический – враждебный, вибрировать – дрожать, дискутировать – спорить, демонстрировать – показывать, дистанция – расстояние, оптимистический – жизнерадостный, индифферентный – равнодушный. 8. Составить словосочетания с данными паронимами: будний – будничный, воспитательный – воспитательский, гармонический – гармоничный; демократический – демократичный, дипломатический – дипломатичный, абонемент – абонент, глубинный – глубокий; длинный – длительный, добровольный – добровольческий, драматичный – драматический, злой – злостный, исполнительный – исполнительский, гордость – гордыня, доверительный - доверчивый; критический - критичный, методический – методичный, нестерпимый – нетерпимый, опасный – опасливый, освоить – усвоить, доброта – добротность, лирический - лиричный; органический – органичный, ответный – ответственный, отчетный – отчетливый, понятный – понятливый, представительский – представительный, жесткость – жестокость, эффективный - эффектный; представление – предоставление, реалистический – реалистичный, скрытый – скрытный, смешной – смешливый, тактичный – тактический, тема – тематика, снискать - сыскать; техничный – технический, туристский – туристический, удачливый – удачный, командированный – командировочный, освоить – усвоить, факт – фактор, вдохнуть – вздохнуть. 9. Выбрать из слов, данных в скобках, подходящий пароним. 11 1. Это наказание носит чисто (воспитательный, воспитательский) характер. 2. Работая в системе профсоюзов, он занимал (выборочный, выборный) должности. 3. Он дал нам настолько (дипломатичный, дипломатический) ответ, что мы даже не рассердились на него. В нашем клубе часто бывают (драматический, драматичный) постановки. 5. Он дал мне (дружеский, дружественный) совет. 6. Осторожно, во дворе (злостный, злой) собака. 7. Его (исполнительный, исполнительский) талант был высоко оценен критикой. 8. Мы не поняли, почему он так поступил, и не считаем его действия (логический, логичный). 9. Он привык работать без надрыва (методически, методично). 10. Он четко выполняет все (методичный, методический) рекомендации. 11. К моему пребыванию в этом учреждении относятся (нетерпимо, нестерпимо), это уже стало для меня (нетерпимый, нестерпимый). 12. Прошу (представить, предоставить) мне очередной отпуск с 3.05.05 по 27.06.05. 13. Я собираюсь (предоставить, представить) свою работу на конкурс. 14. Думаю, что ваши планы нельзя считать (реалистичный, реалистический). 15. Надо (тактически, тактично) намекнуть ему, что он не должен сам принимать столь ответственный (тактический, тактичный) решения. 16. Андрей – человек (удачный, удачливый), а сегодняшний день был для него особенно (удачный, удачливый). 10. Найти ошибки в приведенных ниже предложениях, исправить их. 1. В моей жизни это было самое памятливое событие. 3. Этот молодой депутат сумел сыскать доверие у горожан. 4. В конце соревнования авторитарному жюри предстоит назвать победителя. 5. Пророки не могли бы доказать существование аллаха тем знаменем, что птицы держатся в воздухе, «летают над твердью неба». 6. Голодовка поможет вашему организму вывести вредные шлаки, накопившиеся в нем из-за плохого питания. 7. Игральная компания в большом футболе началась жарким поединком команд. 11. Найти и исправить лексические ошибки в следующих предложениях (по материалам прессы, радио- и телепередач): Это был исключительно криминальный человек: он не занимался не политикой, ни крупным бизнесом. Российская армия формирует в освободившихся районах отделения милиции из жителей прилегающих к Чечне областей; эти люди хорошо знают менталитет местности. Если вы хотите сделать подарок своим близким, приходите в наш магазин: только у нас супердешевые цены на бытовую технику! Людей, приезжающих на отдых в Грецию, никогда не мучает ностальгия по родине. Выходец из России, этот колоритный человек окончил медицинский факультет, хотя врачом никогда не работал, был необыкновенно богат и хлебосолен. Премию уникальному специалисту решили заплатить валютой. 12 Главное для пловцов-синхронистов – согласование движений. Особенно важную роль призван выполнить новый Закон об образовании. Каждый работник предприятия понимает: осилить эти рубежи будет непросто. Любая проверка – она играет на пользу предприятию, потому что предприятию всегда проще разобраться вместе с кем-то в том, что творится на предприятии. В этой статье подводится резюме выступлениям сборной российских атлетов на Олимпиаде в Сиднее. 12. Исправить ошибки в следующих фрагментах газетных текстов. Объяснить причины ошибок: 1. Объединяет всех все та же номенклатурная страсть по кормушке. Вот они их стараниями и процветают взамен цивильных правил конкуренции, бизнеса. 2. Их семнадцать героев только что закончившегося чемпионата. Среди них и ветераны всех четырех первенств, и дебютанты. 3. Этому событию российской жизни довлеет тождественность и неординарность. Никогда еще за многовековую историю самодержавной России в ней не было общенародных выборов первого лица государства. 5. Поднятый в публикации вопрос о реагировании милиции на заявления и сообщения граждан о преступлениях очень актуален. Главное управление внутренних дел придает этому вопросу самое пристальное внимание. Практическое занятие № 4. Грамматические нормы русского языка (6 ч.). 1. Морфологические нормы языка. Закономерности в определении рода существительных (склоняемых и несклоняемых). Склонение имен и фамилий. 2. Особенности образования некоторых падежных форм. 3. Имя прилагательное. Сложные случаи его употребления. 4. Числительные в русском языке. Особенности употребления количественных, собирательных, дробных числительных. 5. Особенности употребления местоимений (личных, возвратнопритяжательных, определительных, вопросительных и др.) 6. Глагол: особенности образования некоторых личных форм, избыточные/недостаточные глаголы; употребление возвратных глаголов, глагольных форм разных видов и др. 7. Синтаксические нормы русского языка. Согласование сказуемого с подлежащим, в состав которого входит собирательное существительное (большинство, ряд и т.п.), числительное. Согласование однородных членов предложения. Согласование сказуемого с подлежащим, в состав которого входит приложение. Согласование приложений – географических наименований. 13 8. Управление как синтаксическая связь, ее значимость для нормативности речи. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Литература Русский язык и культура речи: учебник для вузов / под ред. В.Д. Черняк. – 3-е изд., стер. – М.: Высшая школа, 2009. – С. 138–313. Голуб, И.Б. Русский язык и культура речи: учебное пособие / И.Б. Голуб. – М.: Логос, 2003. – С. 297-332. Большой грамматический словарь в 2 т. / под. ред. А.Н. Тихонова. – М., 2006. Граудина Л.К. Грамматическая правильность русской речи. Грамматическая правильность русской речи: стилистический словарь вариантов. – М., 2001. Ефремова Т.Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка / Т.Ф. Ефремова, В.Г. Костомаров. – М., 1999. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы / под ред. С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова, Р.И. Аванесов. – М., 2008. Трудности словоупотребления и варианты норм русского языка / под. ред. К.С. Горбачевича. – М., 2000–2009. Выполните задания: 1. Прочитать словосочетания, употребив их в единственном числе. Старинные рояли, ваши фамилии, заказные бандероли, наши плацкарты, старинные банкноты, новые расценки, спелые яблоки, большие мозоли, маленькие мыши, кожаные туфли, широкие проруби, лесные просеки, спелые помидоры, молодые жирафы, черные ботинки, войлочные тапки. 2. Раскрыть скобки, выбрать подходящий вариант, мотивировать свой выбор. 1. Для проведения бесед и докладов были подобраны квалифицированные (лекторы, лектора). 2. Из ворот выехали пятитонные грузовики, (кузовы, кузова) их до краев были наполнены мешками и ящиками. 3. Крупные (лоскуты, лоскутья) разноцветной кожи лежали в углу сапожной мастерской. 4. Мальчик в изодранной курточке бежал вперед, (лоскуты, лоскутья) его одежды развевались по ветру. 5. Пастух приложил к губам свою дудочку, медленно стали разноситься тихие, переливчатые (тоны, тона) свирели. 6. Яркая луна взошла над горизонтом, небо и море окрасились в мягкие темно-синие (тоны, тона). 7. Важнейшие отделы и (секторы, сектора) института были реорганизованы. 8. Водить автобусы по горным дорогам могут только опытные (шоферы, шофера). 9.По обе стороны строительной площадки возвышались аккуратно сложенные (штабели, штабеля). 10. Многочисленные (прожекторы, прожектора) ярко освещали площади и улицы города. 11. В доме отдыха оказались представители самых 14 разнообразных профессий: бухгалтера), (инженеры, железнодорожных поездов. врачи, (учители, учителя), инженера), (кондукторы, (бухгалтеры, кондуктора) 3. Найти среди приведенных ошибочные словосочетания, сделать необходимые исправления: Методологическая литература, оборонительный рубеж, отрывной календарь, оплатить за проезд, выразить признание, снискать ключ, снискать средства к жизни, сыскать дорогу домой, одеть шляпу, предоставить в дирекцию отчет, водяные растения. 4. Определите, употребление каких из следующих слов переключает общение в «неофициальный» режим, каких – в официальный «режим», а какие из слов безразличны к степени официальности, могут быть использованы и в официальной, и в неофициальной ситуации общения: Приоритет, морочить голову, факультативный, финтить, добросовестный, фантазия, ограничивать, хлеб, сабантуй, выдумать, разветвленная сеть, уперся, себестоимость перевозок, вертихвостка, накопление, не сплоховал, теоретические модели, раз на раз не приходится, альма матер, целесообразность, не получилось, не заладилось, условия заказчика, лимитировать, настоящий мастер. Ситуации для разбора: 1) Особенности употребления деепричастных оборотов (деепричастие обозначает добавочное действие, сопровождающее действие основного глагола, поэтому у деепричастия не может быть самостоятельного действующего лица: называемое деепричастием действие обозначает действие подлежащего), анализ ошибок в употреблении деепричастных оборотов. Практическое занятие № 5. Стили современного русского языка (6 ч). 1. Функциональные стили современного русского языка. Взаимодействие функциональных стилей. 2. Особенности научного стиля и текста: содержательные, функциональные, языковые (лексические, морфологические, синтаксические). 3. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, языковая специфика, жанровое разнообразие. 4. Публицистический стиль, содержательные, функциональные, языковые особенности. Жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле. 5. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Условия функционирования разговорной речи, роль внеязыковых факторов. Культура речи. 15 Литература 1. Буторина, Е.П. Русский язык и культура речи: учебное пособие / Е.П. Буторина, С.М. Евграфова. – М.: Форум, 2009. – С. 123-237. 2. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2005. – 302-385 с. 3. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. Проф. О.Я. Гойхмана. – М.: Инфра-М, 2008. – С. 26-57. 4. Русский язык и культура речи: учебник для вузов / под ред. В.Д. Черняк. – 3-е изд., стер. – М.: Высшая школа, 2009. – С. 366–452. 5. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяевой. – М, 1999. 6. Сидорова, М.Ю. Русский язык. Культура речи: конспект лекций / М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев. – 2-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2007. – С. 69– 127, 147–156. Выполните задания 1. Прочитайте аннотацию. Определите композиционные, логические, стилистические ошибки и отклонения. Автор рассматривает сущность, типы, источники социальной информации, требования, которые к ней предъявляют. Затем он рассматривает информационные системы: их цели и задачи, операции с информацией, предмет информационного труда, его оценку и результат. Кроме того, он дает предложение – целевые программы: основы теории, методика разработки и реализации. Книга академика РАН В.Г. Афанасьева посвящена одной из самых актуальных проблем современности – информатике. Афанасьев В.Г. Социальная информатика. М.: Наука, 1994. 2. Ситуации для разбора: 1) Структурные элементы научного письменного текста и их языковое оформление. Модель реферата научной статьи. 2) Что теряет и что выигрывает читатель, который предпочел чтение реферата знакомству с первоисточником? 3) Чем отличается реферат от конспекта? Почему не рекомендуется пользоваться чужим конспектом? 4) Можно ли, имея реферат исходного текста, трансформировать его в аннотацию? Какие преобразования текста при этом необходимо совершить? Нужно ли при этом знакомиться с самим исходным текстом? Возможно ли превратить аннотацию в реферат без знания первоисточника? 3. Составить предложения, характерные для официально-делового стиля, используя следующие отыменные предлоги: В-I: в целях, в соответствии; В-II: в отношении, в течение; 16 В-III: на предмет, во избежание; В-IV: в силу, на основании; В-V: в части, в порядке; В-VI: в связи, в счет. 4. Найти в данных предложениях последовательное «нанизывание» падежей. Объяснить, чем вызвано это языковое явление. Трансформировать предложения для устного высказывания. 1. Направляем акт проверки причины протекания полов душевых помещений бытовок заготовительного цеха завода для принятия конкретных мер по ликвидации дефектов и сдачи корпусов в эксплуатацию. 2. Для выполнения требования устранения отставания производства деталей намечены конкретные мероприятия. 3. Мы должны поставить вопрос о воспитании населения в деле улучшения отношения к проведению мероприятий по озеленению города. 4. Факт уклонения арендатора от внесения арендной платы подтверждается решением арбитражного суда Нской области. 5. Прочитать шуточный текст из «Литературной газеты». Найти канцеляризмы. Пересказать текст с помощью нейтральной или разговорной лексики. Порча хорошего настроения Осуществив возвращение домой со службы, я проделал определенную работу по сниманию шляпы, плаща, ботинок, переодеванию в пижаму и шлепанцы и усаживанию с газетой в кресло. Жена в этот период времени претворяла в жизнь ряд мероприятий, направленных на чистку картофеля, варку мяса, подметание пола и мойку посуды. По истечении некоторого времени она стала громко поднимать вопрос о недопустимости моего неучастия в проводимых ею мероприятиях. На это с моей стороны было сделано категорическое заявление о нежелании слушания претензий по данному вопросу ввиду осуществления мною в настоящий момент, после окончания трудового дня, своего законного права на заслуженный отдых. Однако жена не сделала соответствующих выводов из моих слов и не прекратила своих безответственных высказываний, в которых, в частности, отразила такой момент, как отсутствие у меня целого ряда положительных качеств, как-то: совести, порядочности, стыда и проч., причем как в ходе своего выступления, так и по окончании его занималась присвоением мне наименований различных животных, находящихся в личном пользовании рабочих и колхозников. После дачи взаимных заверений по неповторению подобных явлений нами было приступлено к употреблению в пищу ужина, уже имевшего в результате остывания пониженную температуру и утратившего свои вкусовые качества. Вот так у нас порой еще допускается порча хорошего настроения, а 17 также аппетита. 6. Укажите случаи оправданного и неоправданного употребления глагольно-именных сочетаний. Сопоставьте простое глагольное сказуемое (контролирует) и глагольно-именное словосочетание (осуществляет контроль); мотивируйте выбор одной из конструкций. При необходимости исправьте текст. 1. В романе автором дается широкий показ разорения деревни. 2. Налоговая инструкция потребовала произвести опечатание склада. 3. Изготовление изделий из винипласта осуществляется обычно методом штамповки. 4. Придание дну канала нужного уклона обеспечивается поворотом рабочего органа. 5. Срубание кромок выполняют зубилом. 6. Прикосновение электрода к изделию достигается или прямым опусканием и последующим отводом электрода от изделия, или движением конца электрода в сторону, напоминающим движение при зажигании спичек. 7. На следующем этапе осуществляется проведение заводских испытаний опытных образцов. 8. Обработка результатов испытаний проводится специалистами. 7. Написать резюме на вакансию специалиста (должность выбирается по жребию), с учетом содержательных и технических особенностей построения текста делового документа. 1. Написать заявление (о разрешении досрочной сдачи сессии (вариант - 1), о предоставлении академического отпуска (вариант - 2), о переводе на другую специальность (вариант - 3). 2. Написать приказ (вариант - 1); коммерческое письмо (вариант - 2); рекламное обращение (вариант - 3) – в основе документа – ключевое слово, выбранное произвольно до оглашения задания (например, слово «велосипед»: приказ об отгрузке партии велосипедов; коммерческое письморекламация (претензия) о поступлении партии велосипедов с наличием производственного брака; рекламное обращение, предлагающее новую усовершенствованную модель трехколесных велосипедов для детей до 3-х лет отечественного производства, изготовленную из высококачественных, экологически безопасных материалов, снабженную игровыми развивающими элементами – музыкальный набор, дополнительные атрибуты в виде игрушек, система безопасности, управления и т.п.). 8. Назвать первоначальный вариант афоризма, видоизмененного в заголовках газетных статей. Определить тему каждой из статей: насколько удачен подобный прием создания экспрессии в газетной публицистике? 1. Валюта строить и жить помогает. 2. Илья не играет в хоккей. 3. У демократов собственная гордость. 4. Великая Россия, а жить негде. 5. Английская бабушка надвое сказала. 6. Вот тебе, бабушка, и Павлов день. 7. В Минфин со своим уставом. 8. Деньги на дороге не валяются. 9. Ближе к «телу». 10. Гадание на зеленой гуще. 11. О бедном солдате замолвите слово. 12. Легко ли жить в музее. 13. Смело, товарищи, в лапу. 14. Не плюй в 18 колодец – сам там будешь. 15. Большому рублю большое плавание. 2. Объяснить значение иностранных выражений, используемых в русской речи и литературе. Вспомнить ситуации, в которых используются эти выражения. Alma mater. Alter ego. Bon ton. Cart blanch. Cherchez la femme. Comme il faut. Finita la commedia. Force majeur. Happy end. Homo sapiens. Idee fixe. In vino vtritas. Jour fixe. Mauvais ton. Notre-dame. Perpetuum mobile. Post scriptum. Pro et contra. Salto mortale. Tete-a-tete. 9. Проанализируйте неудачные публичные высказывания современных политиков. Определите, какие критерии речевой культуры нарушены в их высказываниях. Г.Зюганов: Объединившись, мы возродим свое многострадальное Отечество. - Сегодня с нами считаются и партия власти, и денежные мешки, и даже мафия; - Мы создали народно-патриотический союз, который некоторым не нравится, и пытаются его уже кусать или лягать…; - Выкручивать друг другу руки – занятие бесперспективное, потому что выкрутили уже душу и руки всей стране; - В целом пленум работал очень энергично и дружно… Я уже не раз говорил, что полное единодушие бывает только на кладбище. В.Черномырдин: В харизме нужно родиться; - Рельсы мы за шесть лет проложили, теперь дело за локомотивом. И чтобы рулевой был … с головой. Чтобы не вагоны им двигали, а он их тащил. Б.Ельцин: - Надо, чтобы преподаватели думали не о хлебе насущном, а о степени подготовки. - Мы за то, чтобы Европа дышала полной грудью, и западными, и восточными легкими; - Есть еще пропасть между богатыми и бедными. Это значит, что президент еще не работает на полную мощность. А.Лукьянов: Я все время только и делаю, что думаю - что делать? К.Титов: Надо думать головой, а не эмоциями. 10. В чем заключается секрет выразительности высказываний И. Ильфа: 1. Смешную фразу надо лелеять, холить, ласково поглаживая по подлежащим. 2. Лицо, не истощенное умственными упражнениями. 3. Был у меня знакомый, далеко не лорд. Есть у меня знакомая дама, не Вера Засулич. Художник – не Рубенс. 4. По лицу его бродила безобразная улыбка. 6. Бежевые туфли и такого же цвета лиловые чулки. 7. Перестаньте влачить нищенское существование. Надоело! 8. Площадь св. Марка. Толстые, грубые, нахальные, как коты, голуби. 9. Соседом моим был молодой, полный сил 19 идиот. 10. Всю ночь во дворе бегал, скребся и мяукал котенок. Видимо, сдавал экзамен на кошку. Практическое занятие № 6. Коммуникативные нормы (4 ч.). 1. Роль общения в человеческой деятельности. Соотношение понятий «коммуникация» и «общение». Общение и культура. 2. Коммуникативная компетенция личности (коммуникативные знания, умения, навыки человека) и ее роль в «информационном» обществе. 3. Основные аспекты речевого взаимодействия: инструментальный; функциональный; этический. 4. Особенности устной публичной речи. Оратор и его аудитория. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи. Литература 7. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н.И. Формановская. – М.: ИКАР, 2007. 8. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – Омск, 1999. 9. Буторина, Е.П. Русский язык и культура речи: учебное пособие / Е.П. Буторина, С.М. Евграфова. – М.: Форум, 2009. – 295 с. 10.Введенская Л.А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2005. – 544 с. 11.Мандель, Б.Р. Русский язык и культура речи: история, теория, практика: учебное пособие / Б.Р. Мандель. – М.: Вузовский учебник, 2009. – 267 с. 12. Русский язык и культура речи: учебник / под ред. проф. О.Я. Гойхмана. – М.: Инфра-М, 2008. – 240 с. 13.Русский язык и культура речи: учебник для вузов / под ред. В.Д. Черняк. – 3-е изд., стер. – М.: Высшая школа, 2009. – 496 с. 14. Сопер П.Л. Основы искусства речи. - М., 1992. 15. Выполните задание 1. Подготовьте индивидуальное публичное сообщение на заданную или свободную тему (5-7 мин.) и выступите с ним перед аудиторией. 2. Написать эссе, развивающее одно из следующих положений (с утверждениями можно согласиться или не согласиться): 1. Основная причина неуспеха попыток ввести в широкое употребление искусственный международный язык (например, эсперанто) – культурная «пустота» этого языка, отсутствие за ним национальной картины мира. 20 2. Лингвокультурологические различия делают браки между носителями разных языков если не менее прочными, то менее совершенными, чем между представителями одного лингвокультурного общества. 3. Никто из нас не владеет русским языком в совершенстве. Практическое занятие № 7. Принципы эффективного общения (6 ч.) 1. Основные компоненты модели коммуникации: адресат, адресант, код, канал связи, фон (обстоятельства). 2. Роли адресата и адресата в модели речевого акта. 3. Основные принципы эффективной коммуникации: принцип вежливости и принцип кооперации. Понимание успешности и неудач в общении. 4. Причины коммуникативных неудач. Учет функциональнокоммуникативной, социальной, психологической и другой специфики общения в разных сферах деятельности человека. Типы слушания. 6. Невербальные средства общения (поза, жесты, мимика, интонация, тембр, психологические, логические паузы). 7. Основные коммуникативные стратегии и тактики. 8. Правила ведения корректного спора. Типы и виды аргументов: рациональные/иррациональные (психологические); исчерпывающие, основные/дополнительные. Ошибки и уловки. Литература 1. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н.И. Формановская. – М.: ИКАР, 2007. 2. Сидорова, М.Ю. Русский язык. Культура речи: конспект лекций / М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев. – 2-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2007. – С. 158– 186. 3. Пиз А. Язык телодвижений. - М., 1995. 4. Михальская А.К. Основы риторики. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2007. – 468 с. 5. Сопер П.Л. Основы искусства речи. – М., 1992. 6. Буторина, Е.П. Русский язык и культура речи: учебное пособие / Е.П. Буторина, С.М. Евграфова. – М.: Форум, 2009. – С. 260–270. 7. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д: Феникс, 2005. – С. 163–302. 8. Русский язык и культура речи: учебник для вузов / под ред. В.Д. Черняк. – 3-е изд., стер. – М.: Высшая школа, 2009. – С. 452–489. Подготовьтесь к тренингу-дискуссии на заданную/свободную тему. Корректное участие в дискуссии требует от студентов таких навыков, как тактика ведения спора, презентабельность, применение приемов воздействия, умение использовать в речи профессиональные знания: четко и корректно 21 излагать мысль, представлять собственную позицию, мотивировать и аргументировать выводы и решения. Речь в данной ситуации становится способом убеждения, демонстрации профессиональной состоятельности, отстаивания выгодной позиции. Студенты разбиваются на группы, представляющие противоположные позиции. Практическое занятие № 8 Этические нормы (2 ч.) 1. Русский речевой этикет. Понятие об этикете как о системе речевых стереотипов. 2. Этикетные модели речи. Возрастные варианты коммуникативного поведения. Способы обращения к собеседнику в различных коммуникативных ситуациях. 3. Речевой этикет и его основные жанры: тост, комплимент, поздравление, соболезнование и др. 4. Устные и письменные варианты этикетных формул. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. – М., 1989. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н.И. Формановская. – М.: ИКАР, 2007. Сидорова, М.Ю. Русский язык. Культура речи: конспект лекций / М.Ю. Сидорова, В.С. Савельев. – 2-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2007. – С.. Выполните задания 1. Проанализируйте вопросы, которые часто возникают в конкретных ситуациях общения. Попробуйте найти на них ответы самостоятельно, опираясь на свое представление об этических нормах. В случае сомнений обратитесь к справочникам по речевому этикету. • Кого вы можете расспрашивать о семье, о здоровье, а кого – нет? • Кому и в какой ситуации вы можете передавать приветы, а кому – нет? • Что делать, если говорящий, человек старше вас, забыл, о чем он говорил, задумался? Молчать? Напомнить то, о чем он говорил? Не заметить? • Можно ли шутить со старшими? • Можно ли положительно отзываться об отсутствующих? • Как здороваться с группой людей, из которых кто-то вам хорошо известен, а другие – незнакомы? • Можно ли разговаривать мужчине с дамой, куря или со шляпой на голове? Ситуации для разбора: 1) Какие нарушения речевого этикета вы замечаете чаще всего? Чем они обычно объясняются: незнанием правил или нежеланием их соблюдать? 1) Значение слова «брак». Термины родства. 22 Приложение Задания для самостоятельной работы Можно ли культурно формировать культуру в современной России? Культура - это образ жизни, передаваемый по наследству от поколения к поколению. Так определяют культуру авторы американского учебника "Коммуникация" для студентов университетов Стюарт Таббс и Сильвия Мосс. Такое определение культуры представляется нам удачным применительно к бытовой, повседневной, материально наблюдаемой и проявляющейся в поведении и общении людей культуре. Как же обстоит дело с передачей культуры от поколения к поколению у нас? Естественно, наш повседневный образ жизни у нас передается и воспроизводится новыми поколениями. По определению это культура. Но вот можно ли считать содержание передаваемого культурой? Следует ли этот образ жизни передавать от поколения к поколению в неизменном виде? Представляется, что нет. У нас передается от поколения к поколению прежде всего простота в общении и поведении, которую никак нельзя назвать культурой в цивилизованном понимании этого термина. А иная простота, как гласит наша пословица, хуже воровства. В данном случае, как нам представляется, дело обстоит именно так. Культура и простота - две вещи несовместные. Культура - обязательно соблюдение определенных, в значительной степени искусственных, сформированных и "утвержденных" обществом ритуалов и условностей. Культура не может быть простой. Простота - это бескультурье. Формирование индивидуальной культуры члена общества определяется общественным сознанием. Сознание имеет три основных уровня - бытийный, рефлексивный и духовный (В. П. Зинченко). Именно бытийный уровень сознания проявляется в общении и поведении людей и является наблюдаемым. По современным данным, бессознательное определяет до 9298 % поведения человека. Бытийный уровень сознания - базовый, он усваивается в детстве бессознательно и соблюдается бессознательно. Воспитание культурного, интеллигентного человека - результат "культуры раннего детства" (В. В. Виноградов). Рефлексивное сознание формируется в течение жизни путем изучения, обучения, передачи знаний, размышлений над действительностью, поведением окружающих и своим поведением. Духовный уровень сознания достигается в обществе единицами. Проблема заключается в том, что индивид и общество в целом могут иметь определенный уровень рефлексивного сознания, усвоить некоторые ценности на уровне рефлексии, обсуждать их, декларировать и приветствовать, но при этом сохранять прежнее традиционное бытийное сознание, прежнее поведение. Мы бытийно восприняли простоту и грубоватость в поведении, привыкли к ним, и, формально усвоив на рефлексивном уровне некоторые общечеловеческие ценности, публично 23 продекларировав их в разгар перестройки (кстати, о них у нас постепенно уже перестали говорить, упор опять делается на самобытность, национальные традиции - видимо, не от хорошей жизни), ведем себя в быту по-прежнему, как привыкли с детства. В этом вся проблема: мы усвоили, к примеру, рефлексивно демократию, но не реализуем ее на бытийном уровне. Я имею право, но не могу его реализовать - никто из чиновников мои права соблюдать не собирается. Мировой интеграционный процесс - процесс унификации культур. В нашем регионе действует процесс европеизации культур - европейский этикет, европейские культурные нормы. Естественно, национальные особенности каждой культуры сохраняются, но происходит унификация прежде всего речевого, поведенческого и делового этикета, а также этикета повседневного поведения. Духовно, интеллектуально наше общество готово к восприятию данного аспекта европейской культуры, оно с восхищением смотрит на высокую бытовую культуру европейцев, но при этом говорит само себе: "У нас это невозможно, куда нам", у нас "такого никогда не будет, это ж Россия, у нас люди не те". Люди-то у нас те. Бытовая культура у нас не та. И исключительно вредным представляется нам в связи с этим наблюдающаяся попытка оправдать бытовое бескультурье какими-то признаками самобытности. Отстали мы, застряли в сфере бытовой культуры, культуры повседневного поведения на уровне почти средневековья - хотя в области духовной, гуманистической культуры мы "впереди Европы всей", это несомненно. Рефлексивно, теоретически у нас общество, по крайней мере, значительная его часть, уже знает большинство европейских правил поведения и общения. Взрослые и школьники могут правильно ответить на многие вопросы, касающиеся повседневного общения и поведения. Основные правила речевого этикета у нас знают: первоклассники, как показали исследования Н.А.Лемяскиной, правильно отвечают на вопросы о функциях речевого этикета, знают все основные формулы, но не пользуются ими в повседневном общении. Им надо напомнить - тогда скажут спасибо или извините - прямое свидетельство рефлексивности этих знаний. На уроках "Культуры общения" дети говорят учителю: вы все правильно говорите, но, во-первых, так никто себя не ведет, а во-вторых, если мы будем говорить и вести себя так, как вы нас учите, над нами будут смеяться. И это факт - на бытийном уровне у нас культура поведения и общения населением не демонстрируется. Бытовое бескультурье в стране давно стало притчей во языцех. Если в начале XX века и конце прошлого в стране была прослойка культурного населения - дворяне, высшее духовенство, офицерство, профессура и учительство, то с революцией она исчезла. Современное общество не может предложить народу какие-либо соблюдаемые хотя бы небольшой устойчивой социальной или профессиональной группой личностей эталоны культурного поведения и общения - ни телевидение, ни государственные деятели и политики, ни учителя и преподаватели, ни государственные служащие, ни 24 предприниматели, ни руководители образовательных и государственных учреждений. Как же формировать бытовую, повседневную культуру у людей? Это вопрос далеко не теоретический. Он должен быть переведен именно в практическую плоскость, поскольку культура должна проявиться именно на бытовом, повседневном уровне. Детей и взрослых надо учить бытийно. Необходимо создание культурной бытовой среды для ребенка, его постоянное участие в повседневных культурных ритуалах. Дети не будут использовать нецензурные выражения, если не будут этого слышать дома, будут вежливыми и благодарными, если будут видеть такое поведение постоянно вокруг себя. Как установили этологи, неблагодарность как форма эгоизма врожденна, поскольку основана на безусловном рефлексе - инстинкте самосохранения ("прежде думай о себе"), а альтруизм, в том числе благодарность должны быть воспитаны, сформированы. Чтобы человек "прежде думал о Родине, а потом о себе", его надо в этом духе специально воспитать. Необходимо создание элитарного слоя в обществе - прежде всего, в среднем классе, среди интеллигенции - для примера. Учительство должно быть образцом, а оно пока таковым не является, как и вузовская, университетская среда, где преобладают "разночинцы" и так называемая техническая интеллигенция, не являющиеся носителями высокой бытовой культуры. Пресса и телевидение не дают образцовой, культурной речевой и поведенческой среды. Из кого может быть сформирована культурная среда для детей? Из взрослых. Но именно у них и нет этой культуры, и они передают от поколения к поколению бескультурье. А можно ли сформировать культуру поведения и общения у взрослых? Можно, и это надо делать в первую очередь. Это должно делаться на рефлексивной основе, но обязательно подкрепляться "организационными мероприятиями". Осложняющим фактором в формировании европейских норм культуры поведения и общения является специфика российского менталитета, который в ряде своих существенных черт как бы "противостоит" формированию таких норм. Вот некоторые из этих черт. 1. В России, как отмечал Н. Бердяев, не склонны подражать высшим образцам - "святыми все восхищаются, но им не подражают". 2. Принято быть как все - поэтому простота в поведении выступает как бессознательный эталон, и подражают именно простоте. Многие нормы культуры речи и культуры поведения осознаются русским сознанием как искусственные, надуманные, противостоящие искренности как важнейшему национальному качеству поведения. Считается, что соблюдение вежливости может быть излишним, это "церемонии", "условности", отражение неискренности в поведении. Один мой знакомый хам на вопрос "Почему ты так грубо обращаешься с женщинами?" отвечал "Не люблю я все эти условности ". 25 3. В России не принято выделяться - белая ворона является неодобрительной характеристикой человека, таких не любят; трудно нести крест культурного, интеллигентного человека во всех ситуациях. Легче отказаться от тех или иных норм культурного поведения и общения, нежели нести этот крест, чтобы на тебя с осуждением показывали пальцем - "ну как же, ведь он у нас культурный!". 4. Слово интеллигент в русском языке было долгое время ругательным словом. Интеллигенция пуглива и неспособна к самоорганизации, она не создает в России общественных движений, самоедствует, не видит в себе организационной миссии, не любит повседневной бытовой работы по просвещению своего непосредственного окружения, предпочитая ставить абстрактные нравственные проблемы в глобальном масштабе. 5. Люди в России не любят ни в чем строгой регламентации поэтому фактически этикета как свода строгих и соблюдаемых всеми правил у нас нет, все правила варьируют в широких рамках. Русский этикет поведения и общения нестрог, "вариативен". Русский человек не любит "условностей", под которыми понимается фактически любая бытовая культурно-обусловленная регламентация поведения. А культура - это именно условности. В России легко прощают людям допущенные ими отклонения от любых норм. Законы и правила считаются давлением на личность. 6. Нелюбопытство к правилам поведения и общения, к правилам культуры речи: человек не знает, как сказать или как вести себя, но предпочитает не спрашивать, а лучше обходиться без этого. 7. Инерционность мышления, неприятие изменений, непритязательность поведения: годами жили, поколения выросли - и ничего, обходились без этого, без этикета, и дальше проживем, "все равно нас ничему не научишь". Интересно, что такой пессимизм в значительной степени распространен в среде сельских учителей. 8. Отсутствие привычки самому наводить справки о правильном употреблении, отсутствие привычки пользоваться словарем. Сорокалетний директор школы, историк шепотом спрашивает преподавателя культуры общения в коридоре Института повышения квалификации: "Всю жизнь хотел узнать, как правильно говорить ракУшка или рАкушка?". Всю жизни хотел узнать - и не решился ни у кого спросить за сорок лет, и в словарь не догадался посмотреть. Люди не привыкли пользоваться словарями, не умеют ими пользоваться, боятся их. Еще одним осложняющим моментом в формировании культуры поведения, общения и речи в России является отсутствие мотивации к этому в общественном сознании. Для взрослых (как и для школьников) нужны осознаваемые побудительные мотивы к изучению и соблюдения норм культуры поведения и общения. Можно выделить отдельные группы мотивов, которые могут быть 26 предложены взрослому населению и учащимся к освоению: 1) русского языка в устной и письменной форме; 2) образцовой культуры речи; 3) культуры общения. Мы с сожалением должны констатировать, что в нашей стране пока хорошее владение родным языком, умение грамотно и культурно говорить и писать не стало общественной ценностью. Для общественного сознания владение родным языком признается необходимостью, но весьма далекой от приоритетной. Для сравнения скажем: у нас сплошь и рядом можно услышать похвалу в адрес человека, граничащую с восхищением и завистью - "он свободно говорит по-английски", "он прекрасно знает иностранный язык" и т.д. Восторженные же отзывы об образцовом владении человеком своим родным языком, о высоком уровне его культуры общения и поведения мы слышим гораздо реже, и к тому же это чаще выглядит как констатация факта, а не как высокая положительная оценка личности. Не принято и завидовать кому-либо применительно к владению им родным языком. Слабое владение человеком родным языком, малограмотность, а то и функциональная неграмотность не становятся предметом публичного осуждения, как и отсутствие у человека необходимого уровня культуры общения - эти факты могут с сожалением констатироваться, но эти оценки не приобретают мобилизующего характера для личности. Люди спокойно говорят о себе, причем часто с улыбкой: Я в грамотности слабоват... У меня с русским языком со школы проблемы..., С культурой общения у меня слабовато..., Я слова плохо связываю ... - и на этом останавливаются. В голову даже не приходит рядовому гражданину, что знание родного языка, культуру своего общения взрослый человек должен совершенствовать в течение всей своей жизни, что и взрослый должен учиться постоянно родному языку и культуре общения на своем языке. В обществе отсутствует идея о престижности высокого уровня владения своим языком. В стране нет системы профессиональных требований к владению родным языком при занятии определенных должностей, как во многих странах Запада. Уровень знания родного языка не спрашивают и не проверяют при приеме на работу. В системе повышения квалификации по любой профессии родной язык, орфография, культура речи, культура общения, деловое общение полностью отсутствуют. В государственной политике в области образования и культуры повышение грамотности и культуры речи общества только декларируется, не подтверждаясь никакими практическими шагами. Нет ни одного государственного конкурса или фестиваля, который пропагандировал бы родной язык и культуру родной речи, грамотность, хотя бы каллиграфию, как в Японии. Не испытывают ответственности за родной язык журналисты средств массовой коммуникации, позволяя себе исключительно вольное обращение с языком. Положение необходимо менять. Представляется, современному российскому общественному сознанию можно предложить следующие 27 мотивы для образцового овладения родным языком и культурой общения. 1. Язык должен быть признан национальной ценностью, а образцовое владение им -общественным приоритетом. Усилия надо направить на формирование общественного мнения в пользу провозглашения языка национальной ценностью, а культуры общения культурной ценностью. Образцовое владение родным языком, культура пользования родным языком должны стать престижными и приоритетными для личности, должны стать такой же ценностью для человека, как профессиональная подготовка, хорошая работа. Для этого необходимы организационные мероприятия - конкурсы, фестивали на владение родным языком, соревнования на лучшее владение публичной речью, культурой речи, культурой общения, присуждение на разных уровнях постоянных призов и премий за языковую культуру. Надо проводить конкурсы, фестивали хорошей речи, хорошего письма, пропагандировать победителей, прославлять и награждать хороших ораторов, знатоков русского слова, риторовпрактиков, знатоков культуры речи. 2. Необходимо создавать систему профессиональных требований к владению родным языком и культурой общения на самых разных уровнях - от приема на работу до занятия высших государственных должностей. 3. Необходимо мотивировать учащихся, специалистов, служащих к повышению речевой культуры успешностью деятельности, показывая эффективность для их профессиональной деятельности, межличностных отношений, для продвижения по службе хорошего владения языком и навыками культуры общения: культурного человека замечают, уважают, о нем выше мнение, его скорее продвинут по работе, его послушают, он кажется умнее и влиятельнее, компетентнее и т.д. Кстати, здесь большое поле для экспериментальных исследований - как мы воспринимаем культурное поведение и общение личности, культурную речь, какие знаковые функции они выполняют в обществе. 4. Важно создать общественное мнение о престижности высокого уровня владения родным языком, престижности культуры общения, формировать общественное мнение о статусной роли грамотности и речевой культуры в современном обществе. Создание подобных условий будет способствовать мотивации подрастающего поколения и взрослого населения к совершенствованию навыков владения родным языком, к приобретению устойчивых навыков культуры общения. Мотивация к овладению высоким уровнем культуры речи также требует отдельного обсуждения. Необходимость высокой, элитарной культуры речи для нашего общества совершенно не очевидна. Есть у нас методики эффективного обучения русскому языку, культуре речи, риторике, культуре общения, грамотному письму - дело за мотивами и 28 мерами организационного порядка. Н.Е. Салтыков-Щедрин советовал: "просвещение внедрять с умеренностью, по возможности избегая кровопролития". Но вспомним, что Петр Первый не избегал жестких мер и внедрил-таки просвещение в России. Он показал способ быстрого внедрения "просвещения": через административное насилие. И добился успеха, превратив Россию в европейскую державу, а русскую общественную элиту сделав европейски культурной. Представляется, что для формирования взрослой культурной среды в стране в настоящее время также нужно определенное административное принуждение. Для учителей и преподавателей вузов нужна аттестация по культуре речи. Нужны специальные предметы, связанные с культурой речи, деловым общением, речевым этикетом, риторикой - с зачетами и экзаменами в школе и вузе. Нужны требования к культуре речи, культуре общения и этикету поведения, предъявляемые всем категориям взрослых в системе повышения профессиональной квалификации. Нужны премии за высокий уровень культуры поведения и общения и за низкий уровень. Необходима речевая и культурная цензура на телевидении, радио и в печати, нужны штрафы за нарушения норм. Необходимы утвержденные нормативные требования к культуре речи при приеме на работу - как к устной, так и к письменной речи. Необходимо внедрять этикет внешнего вида и поведения на службе, ставить контролеров в офисах, как в Америке. Надо организовывать бытийные культурные ритуалы на производстве, в школе, в семье. В настоящих условиях, когда стоит вопрос интеграции в европейское культурное сообщество, проблема приобщения к европейским культурным нормам, взрослых учить культуре "культурно" неэффективно. У нас нет времени, нашу страну не будут рассматривать как цивилизованную, пока у нас не повысится каждодневная, бытовая культура. Возможен и откат назад: мол, не прививается цивилизация - и не надо, надо вернуться к "национальным истокам", "народным традициям" и т.д. Тенденции возвращения к "истокам" в этом смысле представляются нам опасными (например, интерпретация участившегося обращения на ты незнакомых как возвращение к "истокам" русского языка, когда "Вы" не было), они могут привести к изоляции нас от культурного мира. Надо очень четко различать "свое" как истинно народное и самобытное, не противоречащее общецивилизационным нормам, и "свое", которое просто позволяет сохранить бескультурье. В настоящее время надо принимать административные меры для создания культурной среды, формирования элитарного культурного слоя в нашем обществе. Суммируя сказанное, отметим следующее. Для формирования адекватной культуры поведения, общения и речи в нашем обществе в настоящее время необходимы: 1. мотивация всех слоев общества к освоению культуры поведения, общения и речи; 29 2. административные меры, обеспечивающие: общественные и профессиональные требования к культуре поведения, общения и речи; организационные формы приобретения соответствующих знаний. Тест по орфоэпии Выберите из предложенных произносительных вариантов иностранных слов нормативный (нормативные). Если слово и его произношение вам неизвестны, ставьте прочерк. Запись осуществляйте в установленном порядке, следуя заданной нумерации, в столбик. 1. (на)смешка - (над)смешка 2. за'говор [против короля] - загово'р 3. [она всегда] искре(н'н')я - искре(нн)а 4. компо(с)ировать [билет] - компо(ст)ировать 5. США-СэШэА 6. ще'лка-щёлка 7. уве'домлен - умедомлён 8. есть по'едом - есть поедо'м 9. (д'е)бют - (дэ)бют 10.це'почка - цепо'чка 11.повто'рим - повтори'м 12.(жжо)тся [крапива] - (ж'ж'ё)тся 13.са'харистый - сахари'стый 14.расплы'лась - расплыла'сь 15.ва'ловый продукт - валово'й продукт 16.а'гент - аге'нт 17.шофёры - шофера' 18.за'долго - задо'лго 19.кило'метр - киломе'тр 20.[сбор] ути'ля - утиля' 21.фе'йерверк - фейерве'рк 22.хи(ш)ник - хи(щ)ник 23.о'трок-отро'к 24.[пять] по'вестей - повесте'й 25.ки 'новарь - кинова'рь 26.[речь] госуда'ря - государя' 27.прину'дить - принуди'ть 28.площа'дная брань - площадна'я брань 29.д(ур)шлаг - д(ру)шлаг 30.бу 'тик - бути 'к 31.конкуре(нт)оспособный – конкуре(нтн)оспособный 32.наце'ненный - наценённый 33.ту'фля - туфля' 34.зна'чимость - значи'мость 35.поло'жу [книгу на стол] - положу' 36.опо'шлить - опошли'ть 30 37.по'варское дело - поварско'е дело 38.не преми'нуть - не премину'ть 39.рассе(к)ёт - рассе(ч)ёт 40.ре'тро - ретро' 41.отделить зёрна от пле'вел - отделить зёрна от плеве'л 42.[цвел] и'рис - ири'с 43.[начальник] по'рта - порта' 44.хо'леный - холёный 45.[русская] диа'спора [в Америке] - диаспо'ра 46.(зв')ерь - (з'в')ерь 47.дискуссировать - дискутировать 48.ре 'фери - рефери' 49.по'довый [хлеб] - подо'вый 50.спо'лохи - споло'хи 51.мю'зикл - мюзи'кл 52.ва'нтуз - ванту'з 53.бюрокра'тия - бюрократи'я 54.(д'е)фис - (дэ)фис 55.сугге 'стия - суггести 'я 56.жа'люзи - жалюзи' 57.(пуло)вер - (полу)вер 58.дже(нтль)мен - дже(нтель)мен 59.па 'ртер - парте'р 60.ба'рмен - барме'н 61.па(т'е)нт - па(тэ)нт 62.фи 'лер - филёр 63.(р'е)квием - (рэ)квием 64.ма'ркетинг - марке'тинг 65.пас(т'е)ль - пас(тэ)ль 66.бли 'цкриг - блицкри 'г 67.па 'сквиль - паскви 'ль 68.ге'незис - гене'зис 69.ко(ло)квиум - ко(лё)квиум 70.хари(з)ма - хари(з')ма 71.ойку 'мена - ойкуме 'на 72.фее'рия - феери 'я 73.ма 'ркер -маркёр 74.полигра'фия - полиграфи'я 75.дебарка'дер - дебаркаде'р 76.кварта'л - ква'ртал 77.раку'рс - ра'курс 78.ката'лог - катало'г 79.мими'края -мимикри 'я 80.пара'пет -парапе'т 81.ко'лледж - колле'дж 31 82.пицце'рия - пиццери'я 83.О'сака [город в Японии] - Оса'ка 84.филате'лия - филатели'я 85.афе'ра - афёра 86.а'лкоголь - алкого'ль 87.ша'сси - шасси' 88.(т'е)рмос - (тэ)рмос 89.ка'тарсис - ката'рсис 90.са'кура - саку'ра 91.Пе'ру [государство в Южной Америке] - Перу' 92.э'ркер-эрке'р 93.ке'шью [орех] - кешью' 94.наркома'ния - наркомани'я 95.бижуте'рия - бижутери'я 96.ке(гль) - ке(гель) 97.пи 'кули - пику'ли 98.ки'буц - киб'уц 99.це'дра - цедра' 100. Дио'нис [античное божество] - Диони'с Лабораторная работа по теме «Лексика и лексические нормы» Задание № 1. Какие иноязычные слова соответствуют следующим определениям: 1. Преобладать, иметь преимущество, перевес. 2. Случай, имевший ранее место и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода. 3. Возвращение эмигрантов на родину с восстановлением в правах гражданства. 4. Оправдывающий расходы, целесообразный с экономической точки зрения, прибыльный, доходный. 5. Застой в производстве, торговле и т.п. 6. Случайный, проявляющийся от случая к случаю. 7. Постоянный консультант при учреждении или предприятии по правовым вопросам. 8. Основанный на опыте, опытный. 9. Приверженность к крайним взглядам и мерам. 10.Связанный с количественным (а не качественным) изменением, с расширением, увеличением. 11.Сосуществование разных мнений. 12.Тождественный одинаковый. 13.Вызывающий раковые заболевания. Задание № 2. Определите язык-источник заимствованных слов, найдите в списке такие заимствования, у которых есть русские синонимы, выпишите их 32 парами: Ложа, декорация, фойе, эстрада, пьеса, экран, режиссер, продюсер, роль, фильм, опера, ария, дуэт, солист, балерина, тенор, бас, капелла, либретто, цирк, культура, прогресс, атмосфера, конкурс, фестиваль, сцена, театр, литература, тема, икона, талант. Используйте толковые словари, словари иностранных слов. Задание № 3. В словосочетаниях замените выделенные слова синонимичными: 2.1. Сельский пейзаж, верный признак заболевания, словесный портрет, ядро коллектива, стиль поэта, инструкция министерства, высокомерный человек, раннее старение организма, внимательное отношение, торжественные речи, дискуссионные положения, известить о приезде, фиксировать температуру, знать наизусть, быть начеку, объединить людей, определить нужное направление приблизительно. 2.2. Подберите синонимы со следующим заимствованным словам, дайте контекст: Аномалия, спонтанный, деградация, дилетант, тенденциозность, раритет, толерантный, цитадель, электорат, беспрецедентный, девальвация, легитимный, презентация, эксклюзивный, индифферентный, дифференциальный. Используйте толковые словари, словари синонимов. Задание № 4. Подберите антонимы, учитывая многозначность слов: бедный, слабый. Используйте толковые словари, словари антонимов. Задание № 5. Выпишите в левый столбик паронимы, а в правый – однокорневые синонимы, дайте контекст. Краса, красота; исток, источник; мореход, мореходец; закаливание, закалка; оговорка, отговорка; парламентарий, парламентер; безумие, безумство; жилье, жилище; понятность, понятливость; основание, обоснование; бунтарь, бунтовщик; неразделимость, неразделенность; мелодия, мелодика; варение, варенье. Используйте толковые словари, словари синонимов, паронимов. Контрольная работа по теме «Лексика и лексические нормы» 1 Охарактеризуйте слова с точки зрения их происхождения (заимствованные/незаимствованные), укажите признаки заимствованных слов, определите (если сможете) языкисточник. Комикс, бижутерия, арфа, хоровод, вождь, младенец, сюрреализм, тротуар, стресс, хаос, клерк, аист, филантроп, сомелье, камикадзе, джигит, 33 сканер,карандаш. 2. Определите значение следующих заимствованных слов: рейтинг, менеджер, продюсер, консенсус, фристайл, приватизация, бестселлер, коллаж, презентация, клип, андеграунд, гастарбайтер, элективный, слоган, вербальный, хоспис, виндсерфинг, бренд, дайджест. 3. Определите значение каждого из членов паронимической пары, дайте контекст: педагогичный/педагогический, крокодиловый/крокодилий, академический/академичный, обезрыбеть/обезрыбить, исток/источник, умный/умственный, злой/злостный, здравница/здравица, вдохнуть/вздохнуть, горячка/горячность, мальчиковый/мальчишеский. 4. В списке представлены наименования лиц. Укажите, кто это, чем они занимаются или какими качествами обладают: Маринист, нувориш, гуру, кутюрье, папарацци, фаталист, мизантроп, спонсор, меценат, клептоман, олигарх, виртуоз, абориген, графоман, вундеркинд, экстраверт, хакер. 5. Исправьте предложения, избегайте неуместной двусмысленности: Наша шахматистка отстала от соперницы в развитии. Ваши замечания я прослушал. Археологи заметили, что покойники из южного захоронения перекликаются с покойниками из северного захоронения. После этого матча защита нашей футбольной команды хромает. Вечер, посвященный русскому языку, будет проведен в субботу утром. 6. В следующих предложениях устраните повторы, тавтологию, плеоназмы: Молодежь целеустремленно стремится к своей цели. Лопухов любил Веру Павловну, которая разлюбила его и полюбила Кирсанова. Белинский направил Некрасова на правильный и верный путь. Когда люди сотрудничают, вместе работают, они должны взаимно уважать друг друга, быть взаимно внимательными, предупредительными, чуткими. В ледяной холод и стужу не прекращается работа аварийной бригады. В дальнейшем развитии сюжета нас ожидает немало неожиданностей и интересных сюрпризов. 34