чтения - Deutschmania

advertisement
Вольфганг Херрндорф
Театральная адаптация Роберта Коалля
В оригинале эта пьеса, как и роман В. Херрндорфа, на основе которого она создана
Р. Коаллем, называется по имени одного из главных героев – «Чик» (Tschick). – Здесь и далее
примечания переводчика.
Гудбай Берлин.Tschick.
Дурацкая школа, дурацкие девчачьи темы – от этого никуда не денешься. По
крайней мере, так я думал, пока не познакомился с Чиком. После этого
кое-что изменилось. И об этом я сейчас расскажу.
Пьеса о проблемах подростков волею судеб оказавшихся из разных стран в Германии в
одной школе .одном классе. Главный герой выходец из Ростова,России по кличке Чик играет
важную роль в жизни немецкого подростка Психа,хотя игры у них отнюдь не детские.
Милена Байш
Принцесса и Пьер. Princessin und Pjarl.
Пьеса для детей от 8 лет. Романтическая история о том. Как мальчик и девочка
нечаянно оказавшись в одном запертом туалете превращают это не романтическое
место в сказочный лес и сочиняют свою сказочную историю. Пьеса о силе детской
фантазии и любви к миру.
«Вместе они подают сигнал «SOS»: он включает и выключает свет, она издает звуки на
скрипке, вдобавок они шумят разными предметами и топают ногами. После каждой серии
они вместе кричат «На помощь!» Постепенно в сигнале появляется ритм и он перерастает в
трек в стиле техно. Одновременно разыгрывается настоящее световое шоу при помощи
выключателя. Они (громко!) проигрывают весь трек, он длинный, с вариациями зрительный зал на время превращается в техно-клуб.»
Хольгер Шобер
Черное молоко или Школьная поездка в Аушвиц .Schwartze milch korrig.
Перевод с немецкого – Александр Филиппов-Чехов
Перевод стихотворения Пауля Целана «Фуга смерти» – Анна Глазова
Прошлое и настоящее ,пугающее и беспощадноевстречает каждого в свое время.
История маленького городка Освенцим глазами дневниковых записей подростков
военного времени и глазами сегодняшнего подростка.
«Дорогой дневник, я снова встретилась с Петером. Все еще не могу поверить, что его действительно зовут Петер. Я несколько месяцев представляла его как Петера, и вот познакомилась с ним на открытии лагеря, и его, оказывается, действительно зовут Петер.
Как будто сбылась мечта. Праздник был просто прекрасный. Нам все показали. Отец сказал,
что лагерь действительно впечатляет. Он теперь работает в лагере. Надзирателем или что-то в этом роде. Он говорит, немцы очень хорошо делают, что дают полякам работу. У отца очень долго не было работы. Это его очень расстраивало. Теперь он снова радуется. У него на работе трехразовое питание. Время от времени он приносит мне хлеб. Отец говорит,
лагерь это для нас очень хорошо. Мне все равно, мне он не мешает. Единственное, что мне мешает, это эти бараки, от них столько вонючего дыма. Отец говорит, так нужно, но для чего это нужно, он мне так и не смог объяснить.»
В читках заняты актёры Молодежного театра и Театра драмы.
Анатолий Матешов, Александр Соколов, Александр Гайдаржи, Людьмила
Меленьтева, Ольга Калашникова , Юлия Кобец и др.
Режиссер читок Ольга Калашникова
Related documents
Download