GREAT BRITAIN ПО РИЧАРДУ БИНУ сентябрь 2014

advertisement
GREAT BRITAIN ПО РИЧАРДУ БИНУ
Джерри Миллер для
сентябрь 2014
В главной героине – редакторе газеты Пэйдж Бриттен (киноактриса Люси
Панч), попавшей под суд, но c помощью шантажа и связей в высших эшелонах
власти оставшейся безнаказанной, - легко опознать Ребеку Брукс, редактора
«News of the World».
Одна из прелестей работы гида состоит в том, что по-английски называется perks – «льготы» или
«привилегии”. Такие, как, например, бесплатный вход в музеи и на выставки, путешествия на
корабликах по Темзе и на колесе обозрения. Порой нас даже задарма в рестораны приглашают. А
кроме того, объединение театров Уэст-Энда AKA регулярно шлет нам билеты на различные новые
шоу, мюзиклы и спектакли. Все нас обхаживают — в надежде, что мы будем слать им своих
туристов.
На этот раз я получил бесплатные билеты на пьесу «Great Britain» Ричарда Бина в театр Haymarket
Royal – самом старом действующем театре Лондона - в двух шагах от Трафальгарской площади. Я
заранее знал, что никому из своих туристов рекомендовать пьесу не буду: уж слишком сложный у
great britain на лондонской сцене - 2
Бина разговорный английский, да и шутки понятны только англичанам. Более того: я ушел с
середины предыдущего его спектакля «Слуга двух господ» — современной интерпретации
классической пьесы Карло Гольдони. Слишком похабной показалась мне эта интерпретация.
Актеры на сцене плевали друг в друга, да и шутки казались туповатыми.
Но вот в «Great Britain» низкопробность была вполне уместной. Эта пьеса – острая и креативная
сатира на взаимоотношения прессы с полицией и правительством, поставленная по следам
скандала, который привел к закрытию бульварной газеты «News of the World». Действие в пьесе
как раз и происходит в редакции вымышленной газеты «Free Press» («Свободная Пресса»),
подзаголовок которой гласит: «Мы думаем, так что вам думать не нужно!». Уже смешно, правда?
Газета эта имеет явную англо-бульварно-ксенофобную ориентацию. К примеру, на заднем плане
сцены на больших экранах то и дело мелькают передовицы «Свободной Прессы» с такими вот
заголовками:
«Иммигранты не знают, кто такой Джордж Бест!» (футболист 60-70 годов)
«Иммигранты пожирают лебедей!» (священная птица Англии)
«Иммигранты не знают правил английской орфографии!» (комментарии излишни).
«Даешь введение смертной казни для педофилов!» (Охота за педофилами – национальная
одержимость англичан, смертная казнь в Соединенном королевстве де факто была отменена в
1965 году).
Или уж совсем абсурдный: под изображением жирной кошки в косынке (как видно, родом из
Румынии) подпись: «Иммигрантка на пособии по безработице питается лососем!»
В главной героине – редакторе газеты Пэйдж Бриттен (киноактриса Люси Панч), попавшей под
суд, но c помощью шантажа и связей в высших эшелонах власти оставшейся безнаказанной, легко опознать Ребеку Брукс, редактора «News of the World». Напомним, что Ребека Брукс была в
дружеских отношениях и с бывшим премьер-министром Тони Блэром, и с сегодняшним Дэвидом
Камероном. Так, среди прочего оба они с женами были гостями на ее свадьбе. Именно
сценический эквивалент Брукс — Пэйдж Бриттен — в данном контексте и есть «Great Britain», та
самая «Великая Британка».
В образе владельца «Свободной Прессы», магнате О’Лири, без труда различим владелец «News of
the World» — австралийский магнат Руперт Мердок. Для пущей абсурдности выясняется, что
great britain на лондонской сцене - 3
О’Лири в юности был снайпером Ирландскоой республиканской армии, косил огнем британских
солдат.
На сцене то и дело проходят редакционные планерки, на которых решается судьба следующего
выпуска газеты. «Какие там новости у немцев?» — вопрошает редактор. Под немцами понимается
королевская семья. (В Великобритании сейчас правит де-факто Гановерская династия, в 1913 году
искусственно переименованная в Виндзорскую). На одном из совещаний обсуждается фотография
(видимо, фотомонтаж), на которой принцесса Елизавета (будущая королева) в 1937 году играет на
барабане военный марш, стоя в строю гитлер-юргенцев. Кто-то из редакции звонит в секретариат
Букингемского дворца, чтобы проверить, возможно ли такое. Секретариат категорически это
отрицает. Но редакционная коллегия все равно решает пускать сообщение в печать.
Каждое утро один из работников редакции приносит полные мешки с содержимым мусорных
ящиков знаменитостей. Также регулярно заходит в редакцию дама, добывающая скандальные
новости с помощью постельных утех. На одной из летучек сотрудник газеты предлагает осветить
выборы, если я не ошибаюсь, в какой-то африканской стране. Редактор громогласно вопрошает —
когда это «Свободная Пресса» последний раз публиковала международную новость? С напрягом
вспоминают, что это было лет двадцать тому назад, и речь тогда шла о том, что премьерша
Филлипин появилась на заседании парламента в бикини.
В этой пьесе просто все политически неправильно. Шеф Скотленд-Ярда азиат и абсолютный
идиот. Вот одно из его заявлений: «Случайными жертвами выстрелов наших полицейских
слишком часто становятся афро-британцы. Мы эти статистические данные намерены решительно
исправить и довести численность случайных жертв среди белых британцев европейского
происхождения до такого же уровня!» А еще на заднем плане то и дело появляется экран с
теленовостями Би-Би-Си («для маскировки» корпорация в спектакле зовется BBS!), и дикторы там
все то африканцы, то азиаты – но никак не белые люди. Живущие в этой стране прекрасно знают,
что такая тенденция имеет место быть.
Как здорово, что еще можно вот так шутить. Как здорово, что это сделано талантливо.
Download