П У Т Е Ш Е С Т В Е Н Н И К А ФОТОРЕПОРТАЖ PHOTO REPORT ОСЕНЬ ‘2009 Д Н Е В Н И К Анастасия Простова / текст и фотографии фото Анастасии Простовой / photo by Anastasia Prostova. ФИЛИППИНЫ Религиозные МЕТАМОРФОЗЫ Religious metamorphoses text and photos by Anastasia Prostova 37 Страстная пятница, несение креста Good Friday, cross bearing ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВЕННИКА № 16, ОСЕНЬ 2009 Д о того как на Филиппины нагрянули испанские колонизаторы, местные жители в большинстве своём исповедовали ислам, также имелись разные племена, представители которых были язычниками. Настойчивые испанцы последовательно обращали всех в католическую веру, в результате мусульмане теперь составляют всего пять процентов от общего населения и сконцентрированы большей частью на юго-западе страны на острове Минданао. С государством у мусульман проблемы, народ их не очень-то жалует, туристам в эти районы советуют не соваться, ибо есть большой риск быть похищенными. А вот католицизм за несколько столетий прочно обосновался в головах городских и сельских жителей, а также представителей местных племён, которые ещё недавно беспечно занимались охотой за соседями. Католицизм переплёлся с целой кучей предрассудков и языческих верований и существует теперь в дико-странной форме. Если бы не привычная христианская символика, то сразу и не догадаться, во что люди тут верят и какие обряды исполняют. Ещё страннее оттого, что христианство заняло главенствующую позицию в азиатской стране. Местные церкви похожи на бомбоубежища — призёмистые, с толстенными стенами и нерадостными фасадами, зато с хорошей сейсмоустойчивостью. Эстетическая ценность церковной архитектуры, по моему мнению, тут стремится к нулю. Современные церкви по всей стране вообще штампуют на каком-то одном бетонном заводе. Интересны только здания, построенные во времена испанской колонизации и чудом сохранившиеся во время войн или после землетрясений. По ночам кресты на церквях начинают зловеще светиться неоновым цветом, как мотельные вывески. Самые главные праздники в стране, как водится, Рождество и Пасха. Местные верующие — фанатики, но при этом фанатики с фантазией, поэтому у них есть и знаменитые религиозные целители, и презабавные традиции, и обряды типа массовых распятий в Страстную пятницу. Пасха на Филиппинах досаждает приезжим прежде всего потому, что страна в это время перестаёт нормально функционировать — иногда даже и поесть совершенно негде. Самый главный день празднований у них в пятницу, в субботу — день второй, в воскресенье всё потихоньку возвращается в норму, кроме дорог, на которых целый день пробки. В пятницу же можно «насладиться» любопытнейшим зрелищем публичного распятия. Народ из окрестных селений толпами сходится посмотреть на ежегодное чудо Страстная пятница. Самобичевание Good Friday. Self-flagellation фото Анастасии Простовой / photo by Anastasia Prostova. фото Анастасии Простовой / photo by Anastasia Prostova. ФИЛИППИНЫ. РЕЛИГИОЗНЫЕ МЕТАМОРФОЗЫ / Анастасия Простова ФОТОРЕПОРТАЖ На Филиппинах католицизм переплёлся с целой кучей предрассудков и языческих верований и существует теперь в дико-странной форме. Если бы не привычная христианская символика, то и не сразу можно было бы догадаться, во что люди тут верят и какие обряды исполняют. ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВЕННИКА № 16, ОСЕНЬ 2009 несущие через весь город банановые кресты, и главная процессия с Христом, двумя другими осуждёнными и плачущей Марией в сопровождении римской стражи. Все роли исполняются филиппинцами в соответствующих костюмах. Процессия проходит по известному маршруту, везде с любопытством встречает народ. По дороге Христа постоянно сбивают с ног и с улюлюканьем бьют, но бьют не сильно, хотя весьма ощутимо. Охранники дают мученику отдышаться, а потом показывают на часы — мол, вставай, нужно же вовремя явиться к распятию. Христос покорно поднимается и идёт дальше. ФИЛИППИНЫ. РЕЛИГИОЗНЫЕ МЕТАМОРФОЗЫ / Анастасия Простова 38 ФОТОРЕПОРТАЖ фото Анастасии Простовой / photo by Anastasia Prostova. К веры. Распятие — это театрализованное представление, но с настоящими гвоздями и дырами в руках и ногах. Для участников действа всё начинается ещё утром, когда желающие — уж не знаю, по своей ли воле или по указанию общественного жребия — начинают себя истязать. К импровизированной Голгофе сходятся мужчины с терновыми венцами и мешками на головах, которые до крови хлещут себя по спинам плетью, Христосы, по жаре обеду все встречаются на Голгофе — и окровавленные мужчины со счастливыми лицами, и процессия, и палачи, и толпа. Кровью испачканы все, потому что с плёток она разлетается на несколько метров. Затем под торжественную музыку распинают главного Христа и товарищей. После того как первая партия приняла муки, из громкоговорителя звучит программа на день, откуда становится известно, что расходиться не нужно, процедура распятия будет продолжаться целый день для всех желающих. Желающих немало, и страсти христовы поставлены на поток — очень быстро распинают новых мучеников, аккуратно снимают их с креста и приглашают следующих. Гвозди забивают, надо полагать, хирурги, чтобы не нанести серьёзных повреждений. До и после операции поливают руки спиртом. Некоторые распятые висят с такими скучающими лицами, что диву даёшься. Вот так творчески и с фантазией филиппинский народ проводит светлый праздник Пасхи. Религиозный морализаторский наивный пафос пробивается везде, в том числе на улицах всех населённых пунктов. Городские стены, парковые пространства, фасады домов и даже вывески магазинов — не говоря уже о церквях — изобилуют трогательными, а иногда и суровыми цитатами из Библии и призывами быть честными, верить и не грешить. И это в одной из самых коррумпированных стран мира! А изображения Иисуса Христа с распростёртыми руками на городских стенах сопровождаются фразой «спасибо за то, что верите в меня». Это, видимо, уже веяния потребительской культуры, почти как «спасибо за то, что посетили наш супермаркет». Или вот шедевр рекламного искусства — большой стенд, на котором белым по чёрному написано «We need to talk. God» и дан телефон. Фактически эксклюзивная прямая линия для общения с Богом. L ocal people had professed Islam before Spanish colonizers descended on the Philippines. But the stubborn Spanish gradually christianized the country. As a result Catholicism consumed nearly all the other religions. The main holidays in the country are Christmas and Easter. Local religious people are almost fanatics with great imagination. They have original traditions and rites, for example to celebrate Good Friday some people are willfully crucified. The tortures begin early in the morning. Men in crowns of thorns gather on the so-called Golgotha, strike themselves with whips, volunteer “jesuses” drag banana crosses across entire town and the main unit is an improvised “Jesus”, two other prisoners and crying “Maria” accompanied by “Roman” guards. “Jesus” is constantly knocked down and jeeringly beaten, not too hard though. By afternoon everybody gathers on “Golgotha”. Bloodstained men with happy faces, the procession, the crowd and executioners come to the mountain. Then solemn music plays and the main “Christ” gets crucified. After it the procedure lasts all day long for everyone else. Anyone can go through the passion, new martyrs are quickly crucified, tenderly taken off the cross, and then new ones are invited. I suppose that surgeons are invited for nailing to avoid serious damage, as some “martyrs” hang with amazingly bored faces. This is how much creativity and imagination local people apply to celebrating holy Easter. На подходах к импровизированной Голгофе собралась изрядная толпа A big crowd gathered on the way to improvised “Golgotha” «Страсти христовы» в исполнении современных филиппинцев Passion of the Christ enacted by contemporary Filipinos 38 ДНЕВНИК ПУТЕШЕСТВЕННИКА № 16, ОСЕНЬ 2009 фото Анастасии Простовой / photo by Anastasia Prostova. ФИЛИППИНЫ. РЕЛИГИОЗНЫЕ МЕТАМОРФОЗЫ / Анастасия Простова ФОТОРЕПОРТАЖ Страсти христовы поставлены на поток — очень быстро распинают новых мучеников, аккуратно снимают их с креста и приглашают следующих