Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству и обменам

advertisement
Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству и обменам между
Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям
и Пресс-канцелярией Государственного совета Китайской Народной
Республики
В целях реализации Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о
культурном сотрудничестве от 18 ноября 1992 г. и дальнейшего развития
сотрудничества и обменов в области средств массовой информации между
Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой Федеральное
агентство по печати и массовым коммуникациям и Пресс-канцелярия
Государственного совета Китайской Народной Республики, далее именуемые
«Стороны», согласились осуществить следующие меры, основанные на
принципах равенства и взаимной выгоды:
Статья 1
Стороны предпринимают активные усилия по
консультаций и установлению долгосрочного сотрудничества.
проведению
Статья 2
Стороны поощряют обмены и сотрудничество между средствами
массовой информации, издательствами и книгораспространительскими
организациями своих стран, включая направление для подготовки
информационных материалов по актуальной тематике журналистов и
съемочных групп, которым будет оказываться в случае необходимости
содействие Сторон в пределах их компетенции. Конкретные формы и
условия такого сотрудничества будут определяться непосредственно его
участниками.
Статья 3
Стороны в рамках своей компетенции будут создавать благоприятные
условия для деятельности организаций средств массовой информации
государства одной Стороны, а также их представительств и
корреспондентских пунктов, на территории государства другой Стороны.
Статья 4
Стороны поощряют проведение конкурсов, семинаров и симпозиумов с
участием представителей средств массовой информации обеих стран.
Статья 5
Стороны
выражают
готовность
оказывать
содействие
в
информационном сопровождении мероприятий культурного характера,
которые будут проводиться на территории Российской Федерации и
Китайской Народной Республики в целях расширения культурного и
информационного обмена между двумя странами.
Статья 6
Стороны договариваются поощрять поочередный и эквивалентный
обмен делегациями Сторон высокого уровня. При этом все расходы по
командированию, включая транспортные расходы до места назначения на
территории государства принимающей Стороны, и расходы, связанные с
пребыванием делегации в государстве принимающей Стороны, в том числе
внутренние переезды, несет направляющая Сторона, если не будет
достигнута договоренность об ином. Маршрут пребывания согласовывается
Сторонами с учетом предложений направляющей Стороны.
Статья 7
Стороны решают все вопросы, не нашедшие отражения в данном
Меморандуме, путем взаимных консультаций.
Настоящий Меморандум вступает в силу с даты подписания и
действует в течение двух лет. Действие Меморандума будет автоматически
продлеваться на последующие двухлетние периоды, если ни одна из Сторон
не направит другой Стороне за шесть месяцев до окончания
соответствующего периода уведомление о своем намерении прекратить
действие настоящего Меморандума. Прекращение действия настоящего
Меморандума не будет влиять на программы и проекты, осуществление
которых уже началось, а также не будет затрагивать действия документов,
заключенных на его основе.
Совершено в Пекине 24 мая 2007 г. в двух экземплярах, каждый на
русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Федеральное агентство
по печати и массовым
коммуникациям
За Пресс-канцелярию
Государственного
совета Китайской Народной
Республики
______________М.В. Сеславинский
___________________ Цай У
Download