Казакова Н. А.

реклама
II. А. Казакова
НОВГОРОДСКО-НЕМЕЦКИЕ ДОГОВОРЫ
ИДИ ЛИВОНСКИЕ АКТЫ ?
Д и п л о м а т и к а д р ев н е р у с ск и х ч астн ы х а к т о в , а т а к ж е г о с у д а р ­
ствен н ы х , к а с а ю щ и х ся в н у тр ен н ей и сто р и и , не р а з я в л я л а с ь п р ед ­
метом и ссл ед о в ан и я : р а зр а б а т ы в а л и с ь ее общ ие м етодологические
п р и н ц и п ы , п о д в е р га л и с ь к о н к р етн о м у и зучени ю отдельны е акты и
груп п ы ак то в (работы А. С. Л а п п о -Д а н и л е в с к о г о , С. Н . В а л к а ,
Л . В . Ч е р е п н и н а , С. М. К а ш та н о в а и др.)* Г оразд о х у ж е обстоит
дело с д и п л о м ати ко й м еж д у н ар о д н ы х ак то в Р у с и ; эта о б ласть о ста­
ется до си х пор почти н етр о н у то й . Т а к а я с и т у а ц и я п р и в е л а к том у,
что п р и к л а с с и ф и к а ц и и м еж д у н ар о д н ы х а к то в и оп ред ел ен и и и х
видовой п р и н а д л е ж н о с ти д о п у с к а л и с ь и н о гд а ош и б ки , я в л я в ш и е с я
в перву ю очередь следствием н а р у ш е н и я основного п р и н ц и п а д и п л о­
м ати ческого и с сл ед о в ан и я — и зу ч е н и я а к т а в единстве его со д е р ж а ­
н и я и ф о р м у л я р а . Р у к о в о д с т в у я с ь и зл о ж ен н ы м п р и н ц и п о м , мы хо­
тим рассм о тр еть две гр ам о ты , которы е и зд ател я м и ГВН11 бы ли
определен ы к а к м еж д ун арод н ы е д оговоры Н о вго р о д а: это Д о г о в о р ­
н а я гр ам о та Н о в го р о д а с Л и в о н ск и м орденом о сою зе от 25 ф е в р ал я
1323 г. (№ 37) 1 и Д о го в о р Н о в го р о д а с нем ецким и к у п ц ам и о с п о р ­
ны х д ел а х от 17 м а я 1338 г. (№ 4 0 ).2
В обеих гр а м о та х д ей стви тел ьн о и зл а г а ю т с я у с л о в и я д оговоров.
В п ер в о й грам оте речь идет о «вечном союзе» м еж д у Н о вго р о д о м и
Л и во н ск и м орденом , в аж н ей ш и м и у с л о в и я м и которого я в л я л и с ь
в за и м н а я пом ощ ь п р о ти в Л и тв ы и полю бовное разреш ен ие п о гр ан и ч ­
ны х сп о р о в . Во вто р о й грам оте п ер еч и сл яю тся кон ф л и к ты м еж ду
н овгор о д ц ам и и н ем ец ки м и к у п ц а м и , по которы м было достигн уто
п р и м и р ен и е, п р о в о згл а ш аю т ся о б я за т е л ь с тв а «истцу в ед ат ь с я с и ст­
цом» 3 и «где в о зн и кн ет т я ж б а , там ее и реш ать», о б ъ я в л я е т с я т а к ж е ,
что возм ож н ы е р а с п р и Н о в го р о д а со Ш вец ией, д атски м и вл астям и
Э стонии, Л и в о н ск и м орденом и еп и ск о п ств ам и не д о л ж н ы к а с а т ь с я
н ем ец к и х к у п ц о в . Т а к и м о б р азо м , есл и и сх о д и ть т о л ь к о из с о д е р ж а ­
н и я обеи х гр ам о т, то п р аво м ер н ы м будет определен ие и х к а к д о го ­
во р н ы х , что и бы ло сд ел ан о и зд а т ел я м и Г В Н П . Н о есл и о б р ат и т ь с я
к н а ч а л ь н о м у и кон ечн ом у п р о то к о л ам р асс м атр и в а ем ы х гр ам от,
п р о а н а л и зи р о в а т ь и х особенности и ф о р м у л я р , то п о сл ед у ет, к а к мы
п о п ы таем ся п о к а за т ь , ин ой вы вод. П р еж д е чем п р и сту п и ть к так о м у
1 В ГВНГ1 грамота датирована 28 января. Мы присоединяемся к датировке,
предложенной В. JI. Яниным (Я н и н В . JI. Новгородские посадники. М., 1962.
С . 178).
% Названия заимствованы из ГВНП.
3 Формула «истцу ведаться с истцом» обязывала пострадавшего предъяв­
лять иск к виновнику конфликта, а не возлагать ответственность на лиц одной
с ним национальности, как это часто имело место в практике русско-немецких
торговых отношений средневековья.
а н а л и з у , о х а р а к т е р и зу е м важ н ей ш и е п р и зн а к и ф о р м у л я р а гр ам о т,
бесспорно я в л я ю щ и х с я м еж д у н ар о д н ы м и договорам и Н о вгород а
р ассм атр и ваем о го врем ени.
Н аи б о л ее р ан н и й из в н еш н еп о л и ти чески х договоров Н о вго р о д а —
д оговор 1191— 1192 гг. с Г отским берегом 4 и нем ецким и городам и
о м и ре, о п о с о л ьс к и х и т о р го в ы х сн о ш ен и я х и о суде — н а ч и н а ется
следую щ и м текстом : «Се я з ъ к н я з ь Я р о с л а в ъ В олодимФ ричь, сгад а в ъ с п о сад н и к о м ъ с М ирош кою , и с ты ся ц кы м ъ , Яковомъ, и съ вс'Ьми
н о вго р о д ъ ц и , под твер д и х о м ъ м ира стар о го с послом ъ А рб удом ъ, и съ
вс'Ьми н'Ьмьцкы мы сы ны и с ъ гты и с ъ всем ь л ати н ьск ы м ъ язы к о м ь» .6
Ф о р м у л а , в х о д я щ а я в со став п ри веден н ого те к ст а — «Се я з ъ к н я з ь
(им я р е к ), с г а д а в ъ с п о сад н и к о м ъ (им я р е к ), и с ты ся ц к ы м ъ (им я
р е к ), и с ъ вс'Ьми н овго р о д ъ ц и (вечем ), п од тверд и хом ъ м и ра стар о го
с (перечисление за р у б еж н ы х п о сл о в, и м я рек)», — ти п и чн а д л я н а ­
ч ал ьн о го текста вн еш н еп о л и ти чески х д о говоров Н о в го р о д а к о н ц а
X I I —н а ч а л а X IV в. О на п о в т о р я е тс я с н езн ачи тел ьн ы м и м оди ф и ка­
ц и ям и в н а ч а л ь н о й к л а у з у л е д о го во р а Н о в го р о д а с Г отл ан дом , Л ю ­
беком и нем ецким и го р о дам и 1259— 1260 гг. и п роек те д оговора Н о в ­
города с Л ю беком и Г отлан дом 1269 г .6 Н о вго р о д ск о -н ем ец ки е до­
говоры сам ого к о н ц а X I I I — н а ч а л а X IV в. нам н еи звестны . Н о о том,
что и н тер есу ю щ ая н ас ф о р м у ла б ы товала во вн еш н еп ол и ти чески х
д о го в о р а х Н о в го р о д а в п л о т ь до 20-х гг. X IV в ., сви д етел ьствует
текст д о го в о р а со Ш вецией 1323 г. (О р ех о вец кого д о го в о р а), н ачи­
н аю щ и й ся сл о в ам и : «Се я з ъ к н я з ь в ел и кы и Ю рии с посадником ъ
А лфором 'Ы ем ъ и с т ы ся ц к и м ъ А врам ом ъ съ вс'Ьмъ Н овьтмъгородомъ
д о к о н ч ал и есм ь с б ратом ъ свои м ъ с к н я зе м ъ свеи скы м ъ с М ануш ем ъ
О р и к о в и ц ем ъ » .7
Р ас с м о тр е н н а я ф о р м у ла н а ч а л ь н о го текста м еж д у н ар о д н ы х д ого­
воров Н о в го р о д а состоит из тр е х частей: в п ер в о й н азы в аю тся в л а ­
сти Н о в го р о д а , во в торой к о н с та т и р у е т с я ф акт за к л ю ч е н и я д о говора
(сказу ем о е: «подтвердили», «докончали»), в тр етье й н азы ваю тся
к о н тр аге н т ы Н о в го р о д а , с которы м и бы л зак л ю ч ен д оговор.
В п ер вы х тр е х дого во р н ы х гр а м о та х кон ечн ы й п р о то к о л по к а ­
ким -то п р и чи н ам отсу тству ет, в четвертой он вы гл яд и т следую щ им
об разом : «А в з я [ л ] ъ к н я з ь велики! м и р ъ и весь Н о в го р о д ъ [со]
С веиским ъ к н я зе м ъ и со всею Св'Ъискою зем лею и с В ы бором в п я т ь н и ц у за тр и дни п ер ед ь У сп еш ем ъ с в я т ы я Б о го р о д и ц и » .8 К а к мы
видим , в кон ечн ом п р о то ко л е сно ва н а зы в а ю тся ко н тр аген ты д ого­
вора и к о н с та т и р у е т с я ф акт его за к л ю ч е н и я , кром е того, у к а зы в а е т с я
д ата за к л ю ч е н и я д о го в о р а, но без п р и в ед ен и я года, к а к это бы ло сво й ­
ствен но р у сск и м а к т а м того врем ени.
4 Готский берег — Готланд. (О дате договора см. статью Е. Л. Рыбиной
в этом томе).
5 ГВНП. № 28. С. 55.
8 ГВНП. № 29. С. 56; № 31. С. 58. (О дате договора, ратифицированного
не ранее 1265 г ., см. статью Е. А. Рыбиной в этом томе).
7 ГВНП. № 38."С. 67. См. также: Казакова Н . А . Начальный текст новго­
родско-немецких договоровЧХП— XV вв. / / В И Д . JI., 1974. 6. С. 161— 162, 171.
8 ГВН П . № 38. С. 68.
64
Р а зи т е л ь н о о тл и ч ается от п р о а н а л и зи р о в а н н ы х н ач а л ь н о го и к о ­
нечного п р о то ко л о в вн еш н еп о л и ти чески х д о говоров Н о вго р о д а тек ст ,
чи таю щ и й ся в гр ам о те, оп ред елен н ой и зд а т ел я м и Г В Н П к а к д оговор
Н о в го р о д а с Л и в о н ски м орденом 1323 г. Вот его н а ч а л о : «Всех т е х ,
кто эту гр ам о ту ви д ят и с л ы ш ат, ко м ту р в ен д ен ски й , господин Р ей м ар Г ан с, и ко м ту р д ю нам ю ндский , господин Г и н р и х Г о л ьтзете, гос­
подин Отто Б р а м г о р н , господин В о л ьд ем ар ф ан Д о л е н , господин
Г и н р и х ф ан П а р ен б ек е, господин Г ел ьм о л ьт ф ан З аго н п ри ветствую т
п о ж ел ан и ем б л а го п о л у ч и я в господе наш ем И сусе Х р и сте. Мы о б ъ я в ­
л я е м , что мы бы ли от всего х р и с ти а н с тв а (им еется в виду О рден . —
Н . К . ) в посольстве в Н о в го р о д е, и что мы с в л ад ы к о й Д авы д о м , и
с п осад н и ко м О лф ром еем , н с ты ся ц к и м А вр ам ом , и со всеми н о вго ­
родцам и, и со всем и и х подданны м и за к л ю ч и л и вечны й сою з»9 (да­
лее сл еду ет и зл о ж ен и е у сл о в и й д о го в о р а). С огласн о п ри веденн ом у
тек сту , ав то р ам и д о ку м ен та я в л я ю т с я ко м ту р ы В ендена и Д ю н амюнде и п я т ь н а зв а н н ы х по им ени «господ», очевидно р ы ц ар ей .
О б р ащ ая сь ко всем , «кто эту гр ам о ту у ви д и т и л и услы ш ит» («А11е
de g en e, de dessen b reff sen u n d horen»), они о б ъ яв л я ю т (« K u n d ich
do \vi»), что бы ли в посольстве в Н о вго р о де и за к л ю ч и л и с ним веч­
ны й сою з (далее, к а к мы у ж е го в о р и л и , и з л а г а ю т с я у с л о в и я договора).
Т ак и м о б р азо м , основное н азн ач еп и е д о ку м ен та состои т, согл асн о
т ек сту его н ач ал ь н о го п р о т о к о л а , не в ф и кси р о ван и и обеим и сто р о ­
нам и ф акта за к л ю ч е н и я д о го во р а и его у с л о в и й — ф и кси р о ван и и ,
соверш ен ном в момент за к л ю ч е н и я д о го в о р а, а в «объявлении» (опо­
вещ ен ии, сви д етел ьство ван и и ) об у ж е закл ю чен н ом договоре.
З а и зл о ж ен и ем у с л о в и й д о го во р а в грам оте ч и тается сл едую щ и й
кон ечн ы й п р о то ко л : «В по д твер ж ден и е мы д л я у к а за н н ы х вы ш е р у с ­
с к и х п р и в еси л и н аш и печати к этой гр ам о те, к о т о р а я д ан а в год
господа н аш его 1323-й, в последню ю п я т н и ц у перед днем С вятого
к р е с т а . В п од тверж ден и е то го , что подлинны е русски е грам оты , к о ­
торы е дан ы о сою зе м еж ду но вго р о д ц ам и и всем хри сти ан ство м , от
сл о в а до сл о в а т а к г о в о р я т, мы, господин Г и н р и к ф ан П ар ен б ен е,
Г ел ьм ол ьт фон З а г е н , р ы ц а р и , свои п ечати к н асто я щ ем у д ословн ом у
сп и ск у п р и в еси л и » .10 В конечном п р о то ко л е в кач естве дей ствую щ и х
л и ц вместо п р ед став и тел ей обеих д о го в а р и в а ю щ и х с я сторон (к а к это
было в р усско-ш ведском договоре 1323 г .) ф и гу р и р у ю т л и ш ь д ва
р ы ц а р я и з числ а п ер еч и сл ен н ы х в н а ч а л ь н о м п р о то к о л е. О тсутствует
и им ею щ ееся в кон ечн ом п р о то ко л е О р ех о вец к ого д оговора п о вто р ­
ное ф и кси р о ван и е ф акта за к л ю ч е н и я д о го в о р а. Вместо него у к а з а н ­
ные р ы ц ар и за я в л я ю т , что в п о д тверж ден ие со о тветстви я н асто я щ ей
грам оты «подлинны м р у сски м грам отам », т. е. договорн ы м грам отам
(им еется в в и д у , кон ечн о, л и ш ь часть и х т е к с т а, и зл а г а ю щ а я у с л о в и я
д о го во р а), они п р и в еси л и к н ей свои п ечати .
Р ассм атр и в аем у ю гр ам о ту с б л и ж ает с д оговорн ы м и н ал и ч и е в ней
и зл о ж е н и й у сл о в и й д о го в о р а, но целевое н азн ач ен и е грам оты и осо­
9 ГВ Н П . № 37. с. 65.
10 ГВН П . С. 67.
5
Н овгор одск и й сборн и к , 3 (1 3 )
05
б енности ее н а ч а л ь н о го и кон ечн ого п р о то ко л о в не п озвол яю т отн е­
сти ее к р а з р я д у д о го в о р н ы х . П еред нам и гр ам ота особого т и п а, не
н а х о д я щ а я а н а л о г и й среди р у с с к и х а к т о в . П о-видим ом у, подобные
гр ам о ты , у д о сто вер яю щ и е закл ю чен и е м еж д у н ар о д н ы х договоров,
б ы товали в Л и в о н и и , о чем св и д етел ьству ет и в т о р а я и н тер есу ю щ ая
н ас грам о та (см. д ал ее). В п о л ь зу п р и н ад л еж н о сти рассм атри ваем ой
грам оты н ем ец к о язы ч н о й среде св и д етел ьству ет и ее н а ч а л ь н а я ф ор­
м у л а: «АПе de g en e, de dessen b reff sen u n d horen». О на ад е к в а тн а ,
н ап р и м е р , ф орм уле, с ко то р о й н ач и н аю тся м ногие п о ст ан о в л е н и я ,
внесенны е в с к р у — у с тав Н ем ец ко го дво р а в Н о в г о р о д е .11 О н е­
р у сском п р о и сх о ж д ен и и грам оты го ворит и им ею щ ееся в ее дате
у п ом и н ан и е го да, и к том у ж е от р о ж д еств а Х р и ст о в а.
В т о р а я п р и в л е к ш а я наш е вни м ан ие гр ам ота от 17 м а я 1338 г.
н а з в а н а , к а к у ж е отм еч ал о сь, и зд а т ел я м и Г В Н П «Д оговором Н о в г о ­
рода с нем ецким и к у п ц а м и о с п о р н ы х делах». М еж ду тем в н а ч а л ь ­
ном тексте грам оты отсу тству ет свойственное н овгород ско-нем ецким
торговы м дого во р ам второй ч етверти X I V — н а ч а л а X V в. п ер еч и сл е­
ние в л а с те й и с о ц и ал ь н ы х слоев Н о в го р о д а , волей к о то р ы х о п р е ­
д е л я л о с ь закл ю чен и е д о го в о р а: а р х и е п и с к о п , н ам естн и к в ел и кого
к н я з я , п о сад н и к , т ы с я ц к и й , стар о сты ку п е ч е с к и е, к у п ц ы , все н о вго ­
родцы (в еч е).12 Н а ч и н а е т с я гр ам о та с то й ж е ф орм улы , что и грам ота
от 25 ф е в р ал я 1323 г.: «Да будет ведомо всем лю д ям , которы е эту
гр ам о ту сл ы ш ат и видят» («D at si w itlic k a l d en lu d e n , de dessen
h re f lio re t u n d e set»). Д а л е е со о бщ ается о п р и езде в Д ер п т послов
от зам о р ско го нем ецкого к у п еч еств а и от Н о вго р о д а (и п ервы е, и
вторы е н азы в а ю тс я поим енно), о закл ю ч ен и и им и д оговора «перед
еп и скоп ом Д ер п т с к и м , п еред господином Г и н р и к е фан П л ессек ове
от м аги с тр а, и перед господином В о льд ем аром ф ан Д о л е н , и перед
господином И о аган н о м ф ан И к с к ю л л е , и перед господином Э нгельб рихтом Т и зе н га у зе н , и п еред господином И о ган н ом ф ан Л е в ен в ал ь д е,
и перед господином Э й л ьгар до м ф ан В ран гел е» . Д ал ее п ер еч и сл яю тся
у с л о в и я д о го в о р а, затем со о бщ ается о ц ел о в ан и и кр е ста п р ед став и ­
т ел я м и обеи х сторон . З а к а н ч и в а е т с я гр ам о та следую щ и м текстом :
«А в п о д тверж ден ие того д ел а вы ш ен азван н ы е р ы ц ар и и В о ген , фогт
почтенного господина Д е р п т с к о го , привесе ли свои печ ати к этой
грам оте. Н а п и са н о по Р ож д естве господне в 1338 году, в воскресенье
перед вознесени ем господа н аш его».13
В конечном п р о то ко л е грам оты д ействую щ им и л и ц ам и я в л я ю т ся
ры ц ар и и фогт дер п тск о го еп и ск о п а , которы е в п ервой части грам оты
вы ступ аю т в кач естве сви д етел ей за к л ю ч е н и я д о го во р а. И м енно они ,
а не п р ед став и тел и д о го в а р и в а ю щ и х с я сто р о н , п ри веш и ваю т к г р а ­
моте свои п еч ати . В кон ечн ом п р о то ко л е гр ам оты оп ределен о и ее
н азн ач ен и е: «А в п о дтверж ден ие того д ел а» , т. е. ф акта зак л ю ч е н и я
11 Schliiter W. D ie Nowgoroder Schra in sieben Fassungen von X III. bis X V II.
Jahrhundert. D orpat, 1911. S. 128— 129, 167, 168, 177.
12 Казакова H. А . Начальный текст повгородско-пемецких договоров X I I —
XV вв. С. 163—167, 171.
13 ГВН П . № 41.
66
Д оговора. Гетц н а з в а л р ассм атр и ваем у ю гр ам о ту «протоколом ».14
Н ам к а ж е т с я , что лучш е об о зн ачи ть ее к а к у д о сто вер и тел ьн у ю :
этому определен ию соответствует ф о р м у л и р о вк а н а зн а ч е н и я г р а ­
моты — «в п о д тверж ден ие того д ел а» ,15 — д а н н а я в кон ечн ом п р о то ­
к ол е.
П р о а н а л и зи р о в а н н а я гр ам о та ан а л о ги ч н а рассм отрен н ой
выше грам оте от 25 ф е в р а л я 1323 г. Обе они п р ед став л я ю т особую
разн о ви д н о сть л и в о н с к и х акто в и не я в л я ю т с я внеш н еп ол и ти чески м и
д оговор ам и Н о в го р о д а.
С ущ ествует и в торой в а р и а н т у д о сто в ер и тел ьн о й грам оты ф огта
д ерп тск о го еп и ск о п а и р ы ц ар ей , ко то р ы й до си х пор в л и т ер а ту р е
не у п о м и н а л с я . Он п о в то р я ет в н е с к о л ь к о изм ененном виде т о л ь к о
что рассм отренн ую г р а м о т у .16
Н а л и ч и е д в у х э к зе м п л я р о в одной у д о сто в ер и тел ьн о й гр ам о ты п о­
зво л я ет в ы с к а за т ь п р ед п о л о ж ен и е о п р ак ти ч еск о м при м ен ен и и подоб­
ны х грам о т: они с л у ж и л и д л я о п о вещ ен и я л и ц и у ч р еж д ен и й , заи н те ­
р есован н ы х в а к ц и и , у д о сто в е р я в ш е й с я гр ам о той . Это п р ед п ол ож ен и е
наход и т о п о р у , к а к нам к а ж е т с я , и в м естон ахож д ен и и грам от:
оба в а р и а н т а грам оты ф огта и р ы ц ар ей д ер п тск ого еп и ск о п а — и п е р ­
вый, п о д л и н н и к , им ею щ ий сем ь р а зр е зо в д л я п р и к р е п л е н и я печ атей ,
и второй, я в л я в ш и й с я совр ем ен н о й к о п и ей , — х р а н и л и с ь в архи во
Л ю б е к а . П о д л и н н и к бы л п ер есл ан и з Д е р п т а р а г у Л ю б е к а , и там ,
очевидно, с него бы ла с н я т а к о п и я д л я д ал ьн ей ш ей п ер есы л к и ад р е ­
са там , заи н тер есо в ан н ы м в мире м еж ду н ем ецким к у п ечеством и
Н овгородом . Д о б ав и м , что п од л и н н и к (единственны й и звестн ы й э к ­
зем п л я р ) грам оты венденского и дю нем ю ндского ко м ту р о в и р ы ц ар ей
О рдена от 25 ф е в р ал я 1323 г. н а х о д и л с я в а р х и в е Р е в е л я , р а т у к о ­
торого гр ам о та бы ла, в ер о я тн о , п е р е с л а н а д л я у вед о м л ен и я о за к л ю ­
ченном м еж д у Н овго р о до м и О рденом д оговоре.
И т а к , изучени е п р и в л е к ш и х наш е вним ание гр ам о т, в процессе
которого мы п о п ы тал и сь соеди н и ть а н а л и з и х с о д е р ж а н и я с а н ал и зо м
ф о р м у л я р а , п о зв о л и л о по-н овом у о п р ед ел и ть и х видовую п р и н а д ­
л еж н о сть.
14 Goetz L. К . Deutsch-russische H andelsvertrage des M ittelalters. Liibeck,
1922. S. 175.
16 В немецком тексте: «En tuginghe desser dinck». «Tuginghe» в ГВН П пере­
ведено как «подтверждение», но можно также перевести как «удостоверение»,
«засвидетельствование».
16 Liibeckisches Urkundenbuch. Liibeck, 1858. T h eil II. H a lite 2. № 673.
5*
67
Скачать