«РОМАНТИЧЕСКИЕ ОПОРЫ ЧЕЛОВЕЧНОСТИ…»

advertisement
«РОМАНТИЧЕСКИЕ ОПОРЫ ЧЕЛОВЕЧНОСТИ…»
О концерте
Рихарда Реша и Кристиана Хильца.
Знакомимся!
Рихард Реш (тенор) в детстве пел в хоре мальчиков старейшего в Баварии
Регенсбурского собора. Далее – учеба в классах фортепиано, классического
вокала
в
Леопольд-Моцарт-Центре
(Аугсбурский
университет).
В
консерватории Базеля (Schola Cantorum Basiliensis) Рихард с увлечением
изучает старинную и камерную музыку. Сегодня он лауреат многих
международных конкурсов, обладатель специальной «художественной
премии» города Аугсбурга. Сотрудничает с выдающимися дирижерами и
оркестрами, дает мастер-классы в странах США и Европы.
Кристиан Хильц (баритон) -- оперный и камерный певец. Его репертуар
охватывает от произведений композиторов барокко до современных
авторов. Кристиан – постоянный участник престижных музыкальных
фестивалей, где он выступал с такими именитыми дирижерами как Ендрю
Перотт,
Мартин
Газельбюк,
Кшиштоф
Пендерецкий
и
другими.
Гастролировал в Вене, Амстердаме, Мадриде, Валенсии, Лос-Анджелесе,
Мюнхене, Дюссельдорфе. Кристиан Хильц – известный в своей стране и
далеко за ее пределами вокальный педагог. Германия, Россия, Украина,
Норвегия, Австрия, Италия, Швейцария – далеко неполный перечень стран,
где с успехом проходили его мастер-классы. С 2009 года Кристиан
преподает в Академии искусств в Берне, а сегодня занимает должность
художественного руководителя Австрийской Академии Барокко.
Концерт
романтической
музыки
в
«барочной»
программе
ХХII-х
«Харьковских ассамблей» только на первый взгляд может показаться
«попаданием не в тему». Фестиваль всегда отличался широтой и
разнообразием репертуара: избранный «герой» – лишь ядро, центр, от
которого
кругами
расходятся
волны
музыки
его
современников,
композиторов ближних и дальних исторических эпох. Такой подход дает и
исполнителям, и слушателям возможность не только сосредоточиться на
творчестве одного автора (или одного художественного направления), но
открыть в нем что-то новое, порой неожиданное в сравнении с иными
«творческими сознаниями». «Романтическая нота» органично вписалась в
общую «звуковую партитуру» «Ассамблей» еще и потому, что «тень Баха»
незримо присутствовала в этом концерте – соотечественники Баха,
вокалисты из Германии исполняли классику немецкой Lied, сочинения
композиторов-романтиков, которые так высоко чтили своего великого
предшественника. «Бах был насквозь человеком, в нем не было ничего
половинчатого, болезненного, все написано как бы на вечные времена», писал Роберт Шуман. Ему вторил Иоганнес Брамс: «Если бы вся
музыкальная литература – Бетховен, Шуберт, Шуман – исчезла, это было бы
крайне печально, но если бы мы потеряли Баха – я был бы безутешен».
Вечер открыл Рихард Реш исполнением «Круга песен» Шумана на стихи Г.
Гейне (ор.24). Каждая из девяти песен цикла -- законченная вокальная
миниатюра, в которой господствует какое-то одно поэтическое настроение.
Но есть в этом цикле своя логика, свой «ход событий», только «события» эти
не внешнего, а внутреннего, лирико-психологического порядка. Рихард Рэш
тонкими пастельными красками «рисует» чувство утреннего пробуждения
(«День с надеждой я встречаю»), а далее «разогревая» это чувство мечтами о
любимой в следующей песне. Чередуя образы тоски, одиночества и
любовных порывов, страстных признаний, певец подводит «лирический
сюжет» к «тихой кульминации» в 8-й песне: как выразительно передает
Рихард состояние лирического героя, утратившего веру в достижение
счастья! И как тонко сделан переход к следующей, заключительной части
(«С миртами и розами»): горькое разочарование сменяется умиротворением,
душевным покоем. Голос певца звучит мягко, без каких-либо эмоциональных
нажимов, навевая воспоминания о -- о древней легенду о мирте – символе
райского счастья и надежды на его возвращение.
Рихард Реш – безусловно, «шумановский певец», как глубоко чувствует он и
передает тончайшие переливы эмоций, насколько богата палитра его
выразительных красок. Помню, на словах «Die Sonne scheint…» Рихард сам
засиял как солнце и «осветил» собой весь зал. Партнером Рихарда выступил
Игорь Сердюк. Именно партнером, а не аккомпаниатором – как известно,
Р.Шуман выстраивал отношения певца и концертмейстера как паритетные,
диалогические. Пианист мастерски поддерживал «разговор» с вокалистом,
точно реагируя на едва заметную смену интонаций, ловя на лету каждое
пропеваемое слово, каждую фразу.
Кристиан Хильц и Дмитрий Треничев (партия фортепиано) исполнили «Пять
песен» И.Брамса из разных опусов на стихи немецких поэтов: «Auf dem
kirchepofe» op. 105 №4, «Der Tod, das ist die kuhle nacht» op. 96 №1, «Wie
melodienzinhtes mihr» op. 105 №1, «Ständche» op. 106 №1, «Vergebliches
Ständchen» op. 84 №4. В этих произведениях царит вольный дух
романтической
поэзии,
склонной
к
эмоциональной
раскованности
(«растрепанности»), иронии, гротеску. Именно такую поэзию в юные годы
Брамс избирал для своих песен и романсов.
Если Рихард Реш – по натуре скорее лирик, то Кристиан Хильц -- лицедей,
превращающий песню в сценку, диалог, рассказ. Он все время «в образе»,
который создает не только вокальным интонированием, но и жестикуляцией,
мимикой, вольным перемещением по сцене. Его природный талант,
склонность к перевоплощению проявились уже в первой песне: на начальных
тактах вступления певец взял дыхание и «нарисовал» мимикой образ
песенного героя. В песне «Ständche» ор. 105, № 1 он буквально «сыграл»
мизансцену с очень выразительной интонацией и остро характеристической
подачей текста. В заключительной пятой песне исполнитель решил поставить
финальный «аккорд» и чуть даже насмешил публику своей раскрепощенной
подачей текста
К слову, на мастер-классе немецкий певец особое значение придавал именно
тексту. «Образ слова» должен проецироваться на саму певческую манеру, на
стиль пения» - неднократно повторял К. Хильц. Верность этим принципам
Кристиан продемонстрировал и в своем концертном выступлении.
Были исполнены также две песни Ф. Шуберта («Du bist die Ruh» - «Ты мой
покой», и «Violin» - «Скрипка»). Надо отдать должное фантастически
богатой динамике, особенно почти эфирному пиано, невероятной пластике
вокального интонирования.
Дмитрий Треничев показал себя чутким партнером Кристиана Хильца. А
ведь пианист был поставлен в экстремальные обстоятельства -- необходимо
было за полтора дня освоить новую для него программу : «…Это было не так
сложно, как могло показаться. Рихард излучал энергию, а я подпитывался
ею» - признавался пианист.
Концерт закончился исполнением цикла из двенадцати песен Р.Шумана
(«Круг песен» на стихи Йозефа Эйхендорфа, ор 39). На сцене снова Рихард
Реш (партию фортепиано вел Дмитрий Старцев). «На чужбине», «Лесной
разговор», «Лунная ночь», «В крепости», «Тоска по родине», «В лесу»,
«Весенняя ночь» - эти и другие песни цикла прозвучали на очередном пике
волны «браво!», «бис!»
После концерта удалось немного побеседовать с немецкими гостями. Их
открытость к общению, человеческое обаяние только усилили и без того
сильные впечатления от концерта.
--Вы не впервые на «Ассамблеях». С каждым новым приездом меняются ли
Ваши впечатления о фестивале, о музыкальной жизни нашего города?
К.Хильц. Да, конечно. Я вижу все больше талантливых музыкантов,
настоящих
подвижников,
которые
стремятся
продвигать
культуру,
расширять круг меломанов – вопреки огромным трудностям, которые
переживают сегодня ваша страна.
-- Вы, представитель немецкой вокальной школы. Ощущаете ли Вы различие
своих певческих традиций с нашими, украинскими?
К. Хильц: Думаю, что все дело в разности языков. Украинская, как и русская
вокальные школы ближе к итальянской – ведь ваша речь более мелодичная,
напевная.
-- А какую из вокальных школ Вы предпочитаете?
К. Хильц: Сложно ответить однозначно, скорее мой подход – микст,
соединение.
Очень
ценю
немецкого
педагога
Х1Х
века
Юлиуса
Штокхаузена, мне много дали уроки в классе Луманна – непосредственно
моего наставника. Это -- основа моей преподавательской работы, со
временем подкрепленная собственным опытом.
--Будучи
воспитанным
на
немецкой
певческой
традиции,
как
Вы
справляетесь с репертуаром, характерным для других певческих школ?
К. Хильц: Я пою много произведений английских, французских и
итальянских авторов. Но самой сложной была «примерка» на себя русского
мелоса. Проблема заключалась в том, что я совершенно не понимал языка и
смысла слов. А ведь это -- один из основных компонентов работы
исполнителя.
--Чем вы руководствуетесь при выборе репертуара?
К. Хильц: У нас, в Германии, существуют три репертуарных направления для
концертирующих певцов. Первое и главное -- – немецкая lied (Шуберт,
Шуман и Брамс как классики жанра). Далее -- оратории Баха, Генделя. И,
наконец, - опера, арии из произведений Гайдна, Моцарта, Доницетти,
Россини. Я пробовал себя и в поздней немецкой музыке. Но ближе всего мне
Россини, Доницетти и Моцарт.
--Чайковский в одном из писем сетовал на то, что «… иногда приходится
себя н а с т р а и в а т ь. Тут весьма часто приходится побеждать лень,
неохоту…». Как н а с т р а и в а е т е себя на каждодневную работу вы?
К. Хильц: Я думаю про музыку, размышляю о характере образов, Каждая
песня имеет своего героя, которого я пытаюсь понять, прочувствовать и
найти способ «оживить» его на сцене.
Р. Реш: А я настраиваюсь прежде всего на р а б о т у. А когда речь идет о
профессиональной работе, ты должен забыть об усталости, плохом или
хорошем настроении.
Ты
должен
работать
и
только
работать.
И
работающему воздается -- начиная творить музыку, невольно оживаешь,
преображаешься. Музыка живет в тебе и люди тебе верят. Это прекрасно!
-- Что для вас публика? Должен ли вообще исполнитель заботиться о
впечатлении, которое он произведет на слушателей, или концерт – своего
рода священнодействие, приношение богу музыки?
Р. Реш: Когда вижу, что коснулся души и чувств слушателей, я безмерно
радуюсь. Это как круговорот, взаимосвязь – я посылаю в зал свои эмоции,
публика откликается своими, и я их получаю в многократном усилении
обратно.
NB. После концерта к Рихарду Решу подошла пожилая женщина и тихо
произнесла: «Спасибо большое, теперь мне не страшно умирать!»
Download