Sternal Talon®

реклама
Хирургические операции на сердце, грудной клетке и сосудах
SAFE ZONE
SAFE ZONE
Sternal Talon®
Инновационный фиксатор для
грудной клетки
Он обеспечивает успешность проведения операций на
открытом сердце. Теперь необходимо только закрыть
грудную клетку. Для закрытия грудины теперь есть
новый, инновационный метод, который является не
только стабильным и надёжным, но и экономичным –
фиксатор Sternal Talon® компании KLS Martin.
Фиксатор Sternal Talon®: просто, безопасно, быстро и устойчиво
2< >3
Инновационный прибор для хирургических операций на
сердце, грудной клетке и сосудах
Высокая степень надежности при работе с особо
сложными пациентами
Под лозунгом "Инновации в области хирургии - наша страсть" компания
KLS Martin изобрела новый метод безопасного закрытия грудины с помощью
фиксатора Sternal Talon®. Он устойчиво удерживает обе половины грудной
клетки, не проникая в кости. Благодаря специальной конструкции сила,
действующая на систему, распределяется на большую площадь поверхности –
это значительное преимущество, особенно при работе с особо сложными
пациентами. Инновационный фиксатор для грудины из биосовместимого
титана легко устанавливается – и при необходимости срочного вмешательства
после операции быстро и просто открывается.
Он обеспечивает упрощение работы хирургов во время операции и
значительное облегчение для пациентов. Стабильный, устойчивый к
нагрузкам фиксатор для грудины, применяемый после операции, помогает
пациентам легче ибыстрее вернуться к нормальной жизни.
Простой в применении
и щадящее действие для пациентов.
Имеются две основные модели фиксатора Sternal Talon®: одинарная
и двойная. Установка при операции производится за три простых
шага. Благодаря этому закрытие грудины производится быстро,
легко и безопасно.
Измерить
1
Поместить
Выполняется точный замер
ширины и толщины грудины,
а затем выбирается
соответствующий размер
имплантата.
2
Открытый фиксатор Sternal
Talon® вводится под углом 45
градусов и помещается
параллельно грудине.
Закрепить
3
Регулировочный винт фиксатора
Sternal Talon® устанавливается в
положение Закрыто. С помощью
храпового механизма и
редуцирующего зажима
происходит соединение двух
половин фиксатора. После
закрытия имплантата он надежно
фиксируется путем поворота
регулировочного винта в
положение Закрыт.
Применение: Простой и щадящий
4< >5
И его можно легко открыть при
необходимости срочного вмешательства.
При необходимости неотложного вмешательства после
операции фиксатор Sternal Talon® можно быстро и легко
открыть снова. Для этого необходимо повернуть
регулировочный винт в положение Открыт,
разъединить предусмотренные точки резания, либо
поднять храповый механизм с помощью отвёртки.
Обзор: Изделия и принадлежности
6< >7
Модели и размеры
Одинарный фиксатор Sternal Talon®
XS S M
L XL
S
M
L
XL
11 мм
24-008-11
24-009-11
24-010-11
24-011-11
–
14 мм
24-008-14
24-009-14
24-010-14
24-011-14
24-012-14
17 мм
–
24-009-17
24-010-17
24-011-17
24-012-17
20 мм
–
–
24-010-20
24-011-20
24-012-20
Двойной фиксатор Sternal Talon®
S
M
Все имплантаты Sternal-Talon® состоят из двух
частей. Существуют одинарная и двойная модели
системы. Одинарная модель представлена в
пяти вариантах – XS, S, M, L и XL, двойная
модель – в четырех вариантах.
Обе модели имеют четыре размера глубины
проникновения скобок – 11 мм, 14 мм, 17 мм и
20 мм.
L
S
M
L
XL
11 мм
24-019-11
24-020-11
24-021-11
–
14 мм
24-019-14
24-020-14
24-021-14
24-022-14
17 мм
24-019-17
24-020-17
24-021-17
24-022-17
20 мм
–
24-020-20
24-021-20
24-022-20
20
17
14
11
XS
XL
Sternal-Talon® – обозначения на изделии
Безопасная зона
14 L
14 L
SAFE ZONE
Глубина
проникновения
скобок в мм (14)
Locked
SAFE ZONE
Ширина фиксатора
Sternal Talon ® (L)
Closing
Open
Регулировочный
винт с 3 позициями
24-021-14
Кратко: Возможные
положения
регулировочного винта
Точки резания
(Cut Points)
Номер артикула
Принадлежности
Щипцы для
ввода Talon
24-003-01
Зубчатый
зажим
24-004-01
Редуцирующий
зажим
24-005-01
Раздвижной
калибр
24-006-01
Боковые
кусачки
24-007-01
Отвертка
24-008-01
Karl Leibinger GmbH & Co. KG
78570 Mühlheim · Germany
Tel. +49 7463 838-0
[email protected]
KLS Martin France SARL
68000 Colmar · France
Tel. +33 3 89216601
[email protected]
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG
Representative Office
121471 Moscow · Russia
Tel. +7 (499) 792-76-19
[email protected]
KLS Martin GmbH + Co. KG
79224 Umkirch · Germany
Tel. +49 7665 9802-0
[email protected]
Martin Italia S.r.l.
20059 Vimercate (MB) · Italy
Tel. +39 039 6056731
[email protected]
KLS Martin L.P.
Jacksonville, Fl 32246 · USA
Office phone +1 904 6417746
[email protected]
Stuckenbrock Medizintechnik GmbH
78532 Tuttlingen · Germany
Tel. +49 7461 161114
[email protected]
Nippon Martin K.K.
Osaka 541-0046 · Japan
Tel. +81 6 62289075
[email protected]
Orthosurgical Implants Inc.
Miami, Fl 33186 · USA
Office phone +1 877 9694545
[email protected]
Rudolf Buck GmbH
78570 Mühlheim · Germany
Tel. +49 7463 99516-30
[email protected]
Martin Nederland/Marned B.V.
1270 AG Huizen · The Netherlands
Tel. +31 35 5234538
[email protected]
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG
Предприятие группы KLS Martin Group
KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen
Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen
Tel. +49 7461 706-0, Fax +49 7461 706-193
[email protected] · www.klsmartin.com
02.09 . 90-342-10-04 . Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques · Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche
Скачать