Гасан Асади Докторант Института Востоковедения АНАН СТИЛЬ И СТИЛИСТИКА В ПЕРСИДСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Аннотация В статье анализируется понятие стиль в персидской литературе. Выданы мысли Иранских ученых по этому вопросу. Вопрос о стили изучено с точки зрения исторического аспекта и дано цитаты с творчеств разных поэтов. Анализ особенностей стилистики показывает, что если стиль относится ко всем литературным произведениям особенной исторической эпохи, то она называется «стилистикой эпохи», но если относится к особому поэту или писателю, тогда она называется «личным стилем». Ключевые слова: стихотворение, стиль, тема, литература, стилистика Hasan Asadi STYLE AND STYLISTICS IN THE PERSIAN LITERARY Summary The present article is dedicated to the problems of the style in Persian literature. The positions of Iranian scientists on this occasion is learned. The style is studied from the historical point of view and also the diferent fragments from the works of the Persian poets are noted. The research of the features of the style shows that if the style belongs to the special period of the literature in common it names as a stylistic of this period and if it belongs to the personal poet and writer? It is known as a “personal style”. Keywords: poem, style, subject, style, literature, stylistics Смысл слова „Səbk” (стиль) на арабском языке означает плавка, литье золота или серебра, или кусок серебра, сплавленный способом сабике (7, стр.249). Среди народа и в особенности среди грамотных людей второе словарное значение слова „səbk” понимается как стиль, правило, образ (9, стр. 1818). Тогда как „Səbkşenasi” (стилистика) означает область, повествующая об образе выражения науки. По Меликшуара Бахаре, авторы последнего века пользовались стилем в качестве образа выражения в поэзии или в прозе. Это значение примерно совпадает со значением европейского слова „style” (стиль) (10, стр.15). Деххуда считает, что стиль является особой формой выражения с точки зрения изображения и значения, что в свою очередь, соотносится к образу мышления повествователя или писца (7, стр. 249). По мнению другого стилиста Сируса Шамисаи, стилистика является наукой, повествующей о стилистике. Тогда как стиль является единством совместного преимущества, особенности и своеобразия, которые проявляются в произведениях каждого поэта и писателя (3, стр. 13). Французский писатель Флауберт пишет, что стиль является образом мировоззрения (3,13). По немецкому философу Шупнахавра, стиль писателя кроется в повелении красок самого художника (1, стр. 13).... Как видно из сказанных о стиле для исследования стиля каждого поэта или писателя следует обращать внимания на форму, содержание, мнение, соображения и на смысл, повторяющиеся в его произведениях. Именно поэтому говорят, что стиль является тем показателем, с помощью которого в прозе или в поэзии устанавливается любое мышление в общем смысле (8, 505). По Шафи Кодканию, стих в то время начинает ослабевать, когда молодые поэты вместо жизни, времени, любви и судьбы человеческой думают о создании собственного стиля, впоследствии которого употребляют газетные фразы и слова, в результате чего намного отдаляются от жизни и от его тени – стиля, которые выступают источником любого искусства (8, стр. 4). При этом возможным представляется имитация какого – либо поэта или писателя, но повторение стиля кого – либо является практически невозможным. Ибо, стиль является обучающей особенностью и не передаются другому. Исследование факторов, влияющих на стиль какого- либо поэта, литератора или другого мастера является слишком трудной и широкой работой. Если какой – либо мастер может всесторонне воздействовать на читателя, слушателя и на зрителя с помощью своих произведений и стилем искусства, то это значит, что его стиль также ссылалась на многочисленные источники. Эти источники и факторы могут оказывать непосредственное или косвенное, а также явное или скрытое воздействие. Такие факторы как личный опыт, язык, история, образование, семья, мышление и мнение, средства массовой информации, судейская – политическая система, литературные и художественные произведения и другие оказывают воздействие на поэта и литератора, и в том числе на другого представителя искусства, в результате которого превращает его во владельца стиля благодаря явному, скрытому или случайному сотрудничеству. Но наряду с этим следует размышлять над тем, что стиль в области литературы формируется лишь под воздействием внешних и внутренних факторов многочисленных слов и выражений. Верно, эти факторы могут создать стилевых особенностей, но они все– таки не являются решающими. В общем, стилеобразующие факторы делятся на две группы: 1. Факторы мнения, мышления и значения (содержания); 2. Факторы рисунка, видимости и формы (7, стр. 249). Мышление и соображение мастера и поэта преследует и создает явную форму или явный жанр. С помощью преследуемого стиля другие приобретают возможность осознания его соображений. Другими словами, мнение и тема, отраженные в произведении, созданного в определенном жанре литературного и художественного произведения, создают единство после слияния. Единство мнения и формы, или смысла и видимости составляет основу стиля (10, стр. 17). Иногда форма и содержание художественного произведения и произведения искусства согласуются в таком порядке и составляют единство, что они способны добиться признания и презентации автора. Единство между формой и содержанием является плотью и душой каждого художественного или литературного произведения. Поэтому многие специалисты такого мнения, что стиль является языковым произведением или профессией мастера. По этой причине мастерство владельца каждого стиля является неповторимым. Только по Маликушшуар Бахару стилистика употребляется в Иране в истинном смысле. Первые признаки этой науки проявляется в повествованиях на слабом уровне (10, стр. 19). Любовь человека совпадает с красотой человеческой в результате того, что человеческая натура является Боголюбовой и влюблена в красоту. С этой точки – зрения не возможно представить персидскую литературу за пределами стилевых красот и тонкостей. Именно поэтому размышления Маликушшуара Бахара выражают данное значение и обладают научным смыслом, ибо стиль и стилистика как область науки развивалась в Иране в более слабой форме, чем в Европе. История Иранской литературы более отчетливо показывает, что литераторы и мастера слова этой страны никогда не забывали в поэзии и в прозе красоту слова и выражений. Они согласно многовековой традиции принимали прекрасное изложение и описание стиля и литературной тематики в виде преимущества любого повествования и переводов. Именно поэтому до XX века, то есть до Маликушшуара Бахара не написаны отдельные и достойные произведения, связанные со стилистикой. Но это не означает, что в Иранской литературе не существовала стиля. Наоборот стили в Иранской литературе проявляются все время на самом высоком уровне. Например, повествуя о Фарази Фирдовси и о его бессмертном произведении «Шахнемэ», пишет: „Фирдовси работал над „Шахнемэ” в течение двадцати пяти лет и завершил работу над ним. И вправду не осталось такой темы, которую он не затрагивал. Он возвысил слово до небес... Есть ли другой такой мастер слова, который сумел бы достичь словом наивысшего пика?...” (11, стр. 63). Низами Гянджеви рассказав о литературных и художественных красотах «Шахнамэ» написал: „Я не увидел в Аджеме другого такого красноречивого слова” (11, стр. 63). Магомед Овфи в своем рассказе «Лабабулалбаб» мельком рассказывает об Иранских поэтах и прозаиках, а также об эстетических особенностях их произведений. Кроме этого мы знаем, что художественное и эстетическое значение Корана, уточнения и недоработки в Коране оценивались среди мастеров слова Ирана на самом высоком уровне. Именно в результате этого появились такие предметы, как „Науки Корана”, „Смысл и выражение”, „Красноречие и риторика”. Исследования творчества классиков науки и литературы Ирана показывают, что они оценивают стиль в качестве порядка, направления, формы выражения, моды и правила. Произведения Хагани, Низами и других дают нам основание для того, чтобы прийти к такому заключению. Незаменимый поэт и философ Ширвана Хагани сравнивает себя с Унсури, после чего весьма правдиво выдвигает некоторые претензии и оценивает стиль в виде направления: Поэзия имеет десятка древних способов, Один из них является эпическим направлением Унсури. О мой стиль своеобразен и новый, Тогда как направление Унсури еще древнее (10, стр. 22). Хагани в другом месте напоминает про собственный стиль и собственное направление для того, чтобы подчеркнуть, что якобы он является величайшим мастером по сравнению с мастерами словами своего времени: Эй Хагани, вороны те, кто соблюдает твой стиль, Ворона всегда желает полететь голубем (10, стр.23). Гений персидской поэзии Низами Гянджеви в особенности подчеркивает свой стиль и образ письма: По сравнению с моим стилем Стиль других древний и старый (10, стр. 23). Именно поэтому мы ясно видим, что понятие стиля и стилевой красоты существовало у древних фарси язычных поэтов. То есть, этот вопрос не является для них новшеством. Наши слова подтверждаются произведениями Фирдоуси, Сади, Гафиза и других великих поэтов классики. Так как, Фирдоуси работал над „Шахнамэ” в течение тридцати лет: Многие дворцы и балконы рушатся От воздействия дождя и солнца, Я построил дворец из слова Так, что ветер и дождь для него не помеха... Тот, у кого хватает ума, рассудка и веры, После моей смерти скажет мне «браво» (1, 382). Сади Ширази представил себя мастером слова и красноречивой натурой, после чего отметил, что гордится этим: Сади! Хоть ты и мастер слова и красноречия, Но дело обстоит так, что нет цены слова (6, стр.295). Гафиз, кто раскрывает тайны мироздания неоднократно рассказывает о мировом языке и поэзии: Гафиз, сочинил ты газель и приобрел драгоценность, Приди и прочти его Ибо, судьба восхвалит его и одарит звездами (2, стр. 15). Со всего сказанного можно прийти к такому заключению, что Иранские поэты и критики с древних времен не только обладали всесторонней информацией о стиле и стилистике, но и создали в своих художественных произведениях собственный стиль. Эти стили нашли своего отражения в сочинениях, в переводах, в повествованиях и в истории литературы, после чего достигли своего развития и совершенства. В результате благодаря творчеству Маликшуара Бахара стиль и стилистика в Иране достигла уровня официальной стилистики. Здесь и другой фактор, с чем согласен Маликшуара. Именно на его уровне стиль и стилистика древней персидской поэзии в Иране продолжительно развивалась восходящей линией во времена правления Саманидов, Газнавидов и Селджугов. Всестороннее исследование существующих документов и вопроса о стиле показывает, что во времена правления Сафавидов пристальное внимание уделялось науке о стилистике. Так как, в повествовании „Атешкедеи-Азер” речь идет о стиле, а иногда его называли „образом” или „манерой”. Эти реформы употреблялись в произведениях фарси язычных поэтов древней Индии. В годы правления Каджаров, то есть, во времена открытия дарилфунунов, то есть университетов и во времена появления новых предметов главное внимание уделялось стилистике как новой области науки. Разные ученые попытались объяснить стиль в различных смыслах. Одним из таких ученых являлся Рзагулу хан Хидаят. Маликшшуара Бахар в связи с определением, выданным им произведению „Маджмуальфусаха», пишет: „Покойный Хидаят также неоднократно называл стиль в оглавлении своего произведения „Маджмуальфусаха» образом, направлением, правилом, стилем. Именно Хидаят впервые воспользовался выражением «стиль»” (10, стр.22). Проведенные исследования показывают, что во времена правления Каджаров такие поэты, как Соруш, Шейбани, Махмудхан, Сяба, то есть гиганты литературного периода возвращения всячески исследовали, изучали старую персидскую поэзию и пытались писать и творить именно в такой форме. Такой исход привел к возникновению кружка сторонников Туркистанского (Хорасанского) стиля в городе Машхад во времена правления Насраддина шаха. Поэты литературного стиля возвращения считали, что персидская поэзия должна возвращаться в стиль времен Саманидов и Газнавидов и обязательным является восстановление традиций и особенностей данного стиля. Публикация сочинений Гаани в этот период поощряло поэтов сочинять в его стиле и подражать ему. Стиль Гаани являлся совокупностью Туркистанского (Хораснаского) стиля с Ирагским стилем. Среди поэтов и литераторов, сочиняющих в стиле Гаани можно указать поэта Сабури, Сафаи Исфахани, писателя Нишабури, писателя Пишавари и других. Мирза Казым Сабури был отцом Маликшуара Бахара и одним из величайших поэтов Машхада. Он считался активистом кружка Туркистанского стиля. Кружок, о котором идет речь в действительности, являлся тем пространством, где собирались первые стилисты Ирана. Сабури обучал своего сына - Маликшуара Бахара всем знаниям, которые были связаны со стилистикой. Маликшуара Бахар также получал знания у таких выдающихся ученых своего времени, как литератор Нишабури и Сеид Алихан Даргазидан. Маликшуара Бахар публиковал в печати Тегерана, и в особенности на страницах журнала „Данешкаде” собственные мнения, связанные со стилистикой. Затем он написал произведение „Сабкшенаси” („Стилистика”). Таким образом, получил в Иране псевдоним „Отец науки стилистики”. Маликшуара Бахар также преподавал студентам предмет «История развития персидской поэзии и прозы». По мнению одного из русских стилистов, в литературе нельзя найти другого такого понятия, который более важен и вероятен, чем понятие стиля (3, стр.14). Но, несмотря на это, многие специалисты хоть и пытались придать более разностороннее определение понятию стиля, но в конце признали, что подобный труд является слишком томительным. Для уточнения трудности такого дела следует обратить повторное внимание на те факторы, которые воздействуют на стиль. Факторы, влияющие на формирование стиля любого литературного произведения являются настолько сложными и непонятными, что они даже могут представлять для специалистов сплошную головоломку” (3, стр.14). В общности, факторы повторения в литературных произведениях и вывод, по сути, являются слишком непонятными, отчего труднее всего становится обнаружение стиля. Не изучение факторов, влияющих на стиль, создает трудность при придаче определения стилю. Кроме этого, совместные или единые основы, присущие для другого стиля не только не относятся к слову и к его красоте, но и здесь играет важнейшую роль совместное и общее мышление и соображение, а также единое мировоззрение. По этой причине стиль является вопросом языка и мышления (3, стр.14). В настоящее время стилистика развивалась и разделилась не два направления: литературный стиль (Literary stylistics) и языковой стиль (Linguistic stylistics). Вопрос стиля не только привлекает внимания специалистов по литературе и языку. Даже психологи питают большой интерес к данной области. Ибо здесь существует взаимоотношение между языковым стилем и человеческой душой. Некоторые считают, что между душой и стилем каждого писателя и поэта существует некая связь. (4, стр.14). Многие верят, что стиль является самым общим и глубоким показателем искусства. Никакое исследование, проведенное по различным параметрам искусства, не дает такого результата, которого может дать исследование, проводимое по стилю (7,стр.249). Факторы и особенности, присущие стилю привели к тому, что ему придают различное определение. Каждое из этих определений классифицирует часть сути данного стиля и подчеркивает один из его определенных размеров. Связь именно каких размеров стиля с человеческой жизнью является весьма интересной чертой. Здесь также значение имеет та особенность, которая придает стилю определение. Обусловленность понятия стиля с прошлой жизнью человека также привлекает внимания. Многие специалисты считают изменчивость стиля общественным событием (3, 17). Парвиз Нател Ханлари считает, что связь между словом и смыслом непосредственно обусловлено со связью, которая имеется между общественностью, мнением и изречением (12, стр. 101). Действительно, общественные изменения приводят к появлению нововведений во всех сферах человеческой жизни (6, стр. 318). Саиб Табризи, который является одним из знаменитых представителей индийского стиля, распространенного в Иране, пишет: Нельзя разделить слова от смысла даже лезвием, Эй Саиб! Кто может разделить душу от любимой? Подобное мнение в иной раз доказывает важность красоты выражения и содержания, составляющих суть стиля и их единства. Кроме этого, во всем мире у литературно – художественных произведений имеются такие общие и совместные особенности, как честь, мираж, средства художественной выразительности, музыка, совершенство различной формы и содержания, мировоззрение, логика и тому подобное. С другой стороны, тот путь, которого проходит наука о стилистике и определение, придаваемое стилистике показывают, что оригинальные стили имелись у ведущих поэтов и писателей отдельных времен. Литература .1384 . نشرقطره. تهران. چاپ پنجم. جلد نهم. تصحیح سعید حمیدیان. شاهنامه. حکیم ابوالقاسم فردوسی.1 . 1370 . انتشارات فخر رازی. تهران. چاپ چهارم. دیوان حافظ.( خواجه شمس الدین محمد شیرازی )حافظ.2 .1372 . نشر فردوسی. تهران. چاپ اول. کلیات سبک شناسی. سیروس شمیسا.3 .1369 . انتشارات فردوسی. تهران. چاپ ششم. سبک شناسی شعر. سیروس شمیسا.4 .1368 . دفترهای زمانه. تهران. چاپ اول. در باره ی شعر و شاعری. سیروس ظاهباز.5 .1360 . نشر اسلمیه. تهران. تصحیح محمد حسین رکن زاده. شیخ اجل سعدی شیرازی.6 .1337 . چاپخانه ی دولتی ایران. تهران.7 جلد. 40 شماره مسلسل. زیر نظر محمد معین. لغتنامه. علی اکبر دهخدا.7 .1371 . نشر آگاه. تهران. چاپ هفتم. موسیقی ی شعر. محمد رضا شفعی کدکنی.8 .1371. نشر امیرکبیر. تهران. چاپ هشتم. جلد دوم. فرهنگ فارسی شش جلدی. محمد معین.9 .1381 .زوار. تهران. جلد اول. سبک شناسی.( محمد تقی بهار )ملک الشعرا.10 . چ´اپ اول. ش´رح س´´عید گ´ره بگل´و و رظ´ا انزاب´´ی ن´ژاد، تص´´حیح محم´´د قزوین´´ی. چهار مقاله. نظامی عروضی سمرقندی.11 .1376 . نشر جامی.تهران .1382 . تهران نشر نو. جلد اول. چاپ هفتم. تاریخ زبان فارسی. پرویز ناتل خانلری.12