Я « З О Л О Т О Й Ф О Н Д П С И Х О Т Е Р А П Г. В. СТАРШЕЙ Б АУМ ТРЕНИНГ НАВЫКОВ ПРАКТИЧЕСКОГО ПСИХОЛОГА Интерактивный учебник: игры, тесты, упражнения «Психотерапия» Москва 2008 И И » ОГЛАВЛЕНИЕ ББК88 УДК 1 5 9 . 9 . 0 7 2 С 77 С т а р ш е н б а у м Г. В. 77 Т Р Е Н И Н Г НАВЫКОВ ПРАКТИЧЕ( ко активный учебник: Игры, тесты, упражнения Психотерапия, 2008. - 416 с. НАЧНУ С СЕБЯ ИЧ<. \. .1 \ Интер­ v М.: В учебнике собраны многочисленные упражнении и i гренировки профессиональных навыков, нужных для у< нежной пплпиидуальной и семейной терапии и для проведения тренинговых и rep<inein ичоских групп различной направленности. С помощью тестов, заданий дли г , с о ­ стоятельной работы над собой и психологических и г р е соучениками и \и коллегами этот учебник поможет объективно оценить и развить х<> димые для психологической работы качества личности. Учебник в основном адресован психологам и психотерапевтам, однако он может быть полезен студентам и преподавателям любых гуманитарных вузов, а также широкому кругу лиц, работающих с людьми и желающих повысить свою личностную и профессиональную компетентность. Гипноз Аутотренинг Группа Быть психологом в России •• ' В ПСИХОЛОГЕ ГЛАВНОЕ - ЛИЧНОСТЬ Подходит ли вам профессия психолога? Как работать над собой Стиль вашего общения Чувствительность и эмпатия Позитивный подход и принятие Любовь с неврозом пополам Будьте уверенны Двигательная раскрепощенность Невербальное общение ТРЕНИРУЙТЕ В А Ш И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ Н А В Ы К И Оцените уровень вашей компетентности Наблюдательность и описание поведения Активное слушание и вербализация Открытость Выражение эмоций Обратная связь Ловушки контрпереноса Искусство завершения контакта Как бы не перегореть Ошибки бывают разные У вас естьсупервизор? Групповая супервизия ОПРЕДЕЛИТЕ С В О Ю АУДИТОРИЮ ISHN'1/II ', 'HI 11II.' I/ I <•) I Н I ырш.'иОоум, 2005 (Oil (д.гп'лы тип к 11< ихотерапия», 2008 Консультант Семейный терапевт Групповойтренер Выберите свое направление Психоаналитик Трансактный аналитик Арттерапевт Драматерапевт Гештальттерапевт Бихевиорист Клиент-центрйрованный психолог Экзистенциальный психолог Кризисный терапевт ЛИТЕРАТУРА 3jg 32д 34 j 351 ..375 337 о0с Р. МОИМ УЧЕНИКАМ - С ПОЖЕЛАНИЯМИ УСПЕХА И СЧАСТЬЯ! НАЧНУ С СЕБЯ ГИПНОЗ Гипнотическая терапия позволяет пациенту быть пассивным, не изменяться и оставляет его беспомощным перед новыми проявлениями болезни. Зигмунд Фрейд Когда я н а ч и н а л работать, п с и х о а н а л и з находился под запре­ т о м , г р у п п о в а я н е д и р е к т и в н а я т е р а п и я п р и м е н я л а с ь т о л ь к о в Ле­ н и н г р а д с к о м п с и х о н е в р о л о г и ч е с к о м и н с т и т у т е и м . В.М. Б е х т е р е ­ ва, а о ф и ц и а л ь н о п р и з н а н н о й б ы л а г и п н о т е р а п и я . Н е у д и в и т е л ь ­ н о , ч т о м о е з н а к о м с т в о с п с и х о т е р а п и е й н а ч а л о с ь с г и п н о з а . Вот к а к э т о было... П р и е з ж а ю в п с и х о н е в р о л о г и ч е с к и й д и с п а н с е р к врачу, кото­ р ы й в л а д е л э т и м м е т о д о м . Д о г о в а р и в а ю с ь с н и м , в э т о в р е м я вхо­ д и т п а ц и е н т к а . Врач п р о с и т м е н я п о к а з а н я т ь с я е ю и куда-то выхо­ дит. Ж е н щ и н а л о ж и т с я н а к у ш е т к у и в ы ж и д а ю щ е с м о т р и т н а м е н я . Ч т о ж, я с а ж у с ь рядом на стул и и з о б р а ж а ю из себя гипнотизера, к а к я тогда е г о с е б е п р е д с т а в л я л . К о г д а ч е р е з н е с к о л ь к о м и н у т в р а ч в е р н у л с я , п а ц и е н т к а спала, а я . . . не з н а л , ч т о д е л а т ь д а л ь ш е . В об­ щ е м , г и п н о з у м н е у ч и т ь с я н е п р и ш л о с ь , а вот и с п о л ь з о в а т ь э т о со­ с т о я н и е д л я л е ч е н и я о к а з а л о с ь д е л о м куда б о л е е с л о ж н ы м . Что же п р о и з о ш л о на моем п е р в о м сеансе? По-моему, мы с п а ц и е н т к о й п о д ы г р а л и д р у г другу: о н а ж д а л а , ч т о я е е с е й ч а с буду усыплять, а я действовал по ее с ц е н а р и ю . Так что е щ е вопрос, кто кого гипнотизировал... З а г л я н е м в Б и б л и ю : «Когда И и с у с уходил, з а Н и м п о с л е д о в а л и два слепца. О н и беспрестанно восклицали: «Смилуйся над нами!» К о г д а И и с у с в о ш е л в дом, с л е п ц ы п р и б л и з и л и с ь к Н е м у , и с к а з а л и м И и с у с : « В е р и т е в то, ч т о м о г у с д е л а т ь в а с с н о в а з р я ч и м и ? » и н и о т в е т и л и : «Да, г о с п о д и ! » И т о г д а к о с н у л с я О н г л а з и х и ска­ з а л : « П у с т ь ж е с л у ч и т с я с в а м и то, в о ч т о в е р и т е » . И з р е н и е вер­ нулось к ним». И у ю ф о р м у гипноза: ласковый, интимный полушепот, убаюкива- П а ц и е н т психотерапевта, как эти б и б л е й с к и е персонажи, рые, к а к я видел, у ж е п о я в и л и с ь , и п р е д у п р е ж д а л о тех, к о т о р ы е А на самом п е р в о м своем сеансе я п р и м е н и л к а к бы материнс[.по и н т о н а ц и и . П р и э т о м я г о в о р и л о п р о я в л е н и я х с н а , кото­ п р е д л а г а е т в р а ч у с в о е г о рода с ц е н а р и й , о ж и д а я о т н е г о опреде­ ГОЛЬКО л е н н о г о э ф ф е к т а . Врач соглашается сыграть о т в е д е н н у ю ему И м е н н о в т о й п о с л е д о в а т е л ь н о с т и , к а к о н и п р о и с х о д и л и , м о й сце­ роль, и э ф ф е к т в о з н и к а е т . Все п р о и с х о д и т в т р и х о д а : с ц е н а р и й — н а р и й п р о и г р ы в а н и е р о л и — э ф ф е к т . П р и ч е м с ц е н а р и й н е д о л ж е н до­ к р и т и ч е с к и н а с т р о е н н ы е т р е б у ю т чуда, в к о т о р о е с а м и н е в е р я т , и м в чуде о т к а з ы в а е т с я . Ведь в э т о м с л у ч а е с ц е н а р и й н е г а т и в н ы й , з н а ч и т , э ф ф е к т а н е будет. В м е д и ц и н с к о м г и п н о з е т о ж е н е б ы в а е т э ф ф е к т а , когда пациент считает себя не поддающимся гипнозу или не верит в в о з м о ж н о с т и г и п н о т и з е р а — то есть настроен на н е у д а ч у . П р а в д а , в р а ч , « з а г и п н о т и з и р о в а н н ы й » с о б с т в е н н о й уве­ р е н н о с т ь ю в себе или в ж и в ш и й с я в с в о ю роль, м о ж е т все-таки заразить «Фому неверующего» своей верой. Мой второй сеанс в диспансере прошел так. вполне соответствовал с ц е н а р и ю пациентки, т а к что наш и(лился вунисон. п у с к а т ь в о з м о ж н о с т и н е у д а ч и , и н а ч е в и н о в а т б у д е т с а м сцена­ рист. Х р и с т о с п о д ч е р к и в а л : «Будет т е б е по в е р е т в о е й » . А когда начинали появляться. Поскольку я описывал ощущения Итак, д в а м е х а н и з м а : с о н и в н у ш е н и е . И о б х о д и т ь с я о д н и м вну­ шением п р о с т о м у в р а ч у т р у д н о в а т о . П р и х о д и т с я д е л а т ь вид, ч т о и >бя р а с п и р а е т к а к а я - т о н е в е д о м а я сила, д и к о т а р а щ и т ь г л а з а — I \( т о м , ш а м а н и т ь и л и уж у с ы п л я т ь , а п о т о м д а в а т ь б о л е е т р у д н ы е н м у ш о н и я . И с п о л ь з о в а т ь то, ч т о в с о с т о я н и и г и п н о т и ч е с к о г о с н а 111 у 111 а е м о с т ь п о в ы ш а е т с я . В о о б щ е - т о с о н э т о т с в о е о б р а з н ы й . На I V ' к т р о э н ц е ф а л о г р а м м е кривая напоминает такую, какая бывает y i нищего, к о г д а о н в и д и т с о н . К с т а т и , с ч е л о в е к о м , к о т о р ы й , судя п о е г о а к т и в н о с т и , в и д и т ью сон, вы л е г к о м о ж е т е вступить в г и п н о т и ч е с к у ю с в я з ь . Только I I и и :< т е т у ю л ю б и т е л я м ч у ж и х т а й н д е л а т ь это, к а к бы в а с ни мучила К м о е м у у ч и т е л ю п р и ш л и д в а с т у д е н т а - м е д и к а с п р о с ь б о й по­ рииность. Л е т ч и к и з н а ю т : с а м о л е т в воздух п о д н я т ь н е т р у д н о , а вот к а з а т ь и м г и п н о з , п р и ч е м о д и н и з н и х — в ы с о ч е н н ы й « ш к а ф » ве­ in и ,|дить... К а к я не знал, что д е л а т ь с п е р в о й с в о е й з а г и п н о т и з и р о - с о м в ц е н т н е р — з а я в и л , ч т о не в е р и т в г и п н о з , о б л а д а е т б о л ь ш о й Мнной п а ц и е н т к о й . силой воли и у е ы п и т ь его н и к о м у не удастся. Я м е д л е н н о подошел к нему, н е о т р ы в н о глядя в глаза, х л о п н у л по лбу, да к а к з а о р у : «СПА-АТЬ!» Х о р о ш о , за н и м к р е с л о стояло. Он рухнул в него, с п о л к и н а н е г о п о с ы п а л и с ь р у л о н ы в а т м а н а , н о р а з б у д и л е г о толь­ ко мой второй ш л е п о к по лбу и слова: «Проснулся полностью!» 11сщиенты р а с с к а з ы в а л и м н е , ч т о п о с л е с е а н с а г и п н о з а , у ж е с ты, с л ы ш а т м о й у б а ю к и в а ю щ и й голос, о щ у щ а ю т с е б я л е ж а щ и м ii,i к у ш е т к е у м е н я в к а б и н е т е и и с п ы т ы в а ю т т е ж е п р и я т н ы е чув| I ни п о к о я , р а с с л а б л е н и я , б е з з а б о т н о с т и , ч т о б ы л и и во в р е м я се­ ни ,i По с у щ е с т в у , э т о б ы л и в н у ш е н н ы е п о с т г и п н о т и ч е с к и е гал- — Н у к а к с п а л о с ь ? — с п р а ш и в а ю я е х и д н о . О н т о л ь к о кряк­ \н щ и и а ц и и с и з м е н е н и е м о р и е н т и р о в к и в п р о с т р а н с т в е . Возника­ нул... Д у м а ю , в э т о м с л у ч а е у с т а н о в к а н а г и п н о з у н е г о т о ж е была, ли ш и в о г о в о р е н н о е в р е м я , о б ы ч н о в 11 ч а с о в в е ч е р а . Я т а к ч а с т о т о л ь к о в з а м а с к и р о в а н н о м в и д е . И н а ч е — ч е г о б ы о н п р и ш е л во­ h i н мчал это в р е м я для з а с ы п а н и я , что у самого п р и л ю б ы х обсто- обще? Не веришь, ну и не верь себе на здоровье. А раз хочешь ' гяльствах р о в н о в 11 н а ч и н а ю т с л и п а т ь с я г л а з а : м о и у ш и т о ж е п о п р о б о в а т ь , з н а ч и т , д о п у с к а е ш ь в о з м о ж н о с т ь . В и д и м о , я интуи­ . м.пи.гг в н у ш е н и я г и п н о т и з е р а . . . З а т о н и б е с с о н н и ц ы , н и д р у г и х т и в н о р а с к у с и л его и «пробил» его н е х и т р у ю защиту. н| Вообще-то внушить сон с помощью гипноза довольно легко. С э т и м студентом п р о и з о ш е л р а у ш - г и п н о з (нем. r a u s c h - опьяне­ ние, отключение), в этом случае мгновенно достигается глубокий с о н . Э т о т с п о с о б э ф ф е к т н о в ы г л я д и т н а с ц е н е , д а и в р е м я эконо­ м и т . П р и л е ч е н и и о н б ы в а е т н е о б х о д и м п р и в ы р а ж е н н о м сопро­ т и в л е н и и , к о г д а ч е л о в е к и х о ч е т п о д д а т ь с я г и п н о з у , и б о и т с я чегот о . Э т о т с т р а х и у с и л и в а е т с я д о ш о к а п р и у с т р а ш а ю щ е м , «отцов­ ском» варианте гипноза. лом — ни р а з у в ж и з н и не б ы л на б о л ь н и ч н о м . \i т к о удаются и внушения на пробуждение, ведь управляемое и| .и idние т р е н и р у е т с я на к а ж д о м с е а н с е . М н о г и х я т а к о т у ч и л и I >лывать на р а б о т у и л и з а н я т и я . В н у т р е н н и й б у д и л ь н и к не при­ мнешь. С а м с т о г о в р е м е н и н и к у д а н е о п а з д ы в а ю . В о с к о л ь к о НАЛ" «стать, во с т о л ь к о и в с т а ю . Б у д и л ь н и к а д о м а не д е р ж и м . М и г , н а ч и н а ю щ е м у врачу, не хватало у в е р е н н о с т и в с е б е , и в е р а м |цисмггов в м о е в с е м о г у щ е с т в о б ы л а о ч е н ь к с т а т и . Я ч у в с т в о в а л • б и hi м.шим и с и л ь н ы м , когда у м о и х п а ц и е н т о в о ч и щ а л а с ь к о ж а , 7 4 н а ч и н а л и двигаться п а р а л и з о в а н н ы е конечности, восстанавлива­ л и с ь р е ч ь , з р е н и е , слух... У м е н я н а к о п и л с я б о л ь ш о й м а т е р и а л п о в н у ш е н н ы м галлюци­ н а ц и я м ( С т а р ш е н б а у м , 1976). М о и п а ц и е н т ы , н а х о д я с ь в г л у б о к о м , с о м н а м б у л и ч е с к о м г и п н о з е , в и д е л и п р и о т к р ы т ы х г л а з а х ч т о угод­ н о — о т м ы ш и д о д и н о з а в р а . Гладили к о ш к у н а к о л е н я х , о щ у п ы в а ­ л и х о б о т с л о н а — « т а к о й ш е р ш а в ы й » . О н и р а з г о в а р и в а л и с вооб­ р а ж а е м ы м и людьми, плавали в м о р е и д а ж е летали по воздуху. П р е в р а щ а л и с ь в д е т е й , л я г у ш е к , а то и в ч а с ы - х о д и к и . . . В г и п н о з е о б н а ж а е т с я и н т у и ц и я , о с в о б о ж д а е т с я от с в о е г о обыч­ ного фильтра - рассудка, и в о с п р и я т и е в заданном н а п р а в л е н и и з а о с т р я е т с я д о п р е д е л а . Э т о о д и н и з с е к р е т о в н е о б ы ч н о й догадли­ в о с т и с п я щ е й а с с и с т е н т к и , к о г д а т ы о б р а щ а е ш ь с я к н е й с различ­ н ы м и в о п р о с а м и о т о м , ч т о п р о и с х о д и т в з а л е . В п р о ч е м , е е усып­ лять необязательно, если м о ж е ш ь ввести себя в самогипноз. В т е л е ф и л ь м е « Ж г у ч и е т а й н ы в е к а » з р и т е л и п р я ч у т от м е н я м о и часы. Одна зрительница становится моим поводырем. Причем не о н а в е д е т м е н я , а я ее, д е р ж а за руку. Я п р о ш у з а л не о т в л е к а т ь м е н я ш у м о м и в с л у ш и в а ю с ь , в ч у в с т в у ю с ь в р у к у д е в у ш к и . . . Д р о ж и т , на­ п р я ж е н н а я , чужая. Ладно, там разберемся. Пошли, быстрее, е щ е б ы с т р е е , к а к по следу. С т о п , — п р о с к о ч и л и , - к а к а я - т о с к у ч н а я с т а л а р у к а , б е з р а з л и ч н а я . П о ш л и н а з а д , ага, п о в е с е л е л а ! О п я т ь п р о с к о ч и л и , где-то тут. В п е р е д - н а з а д , вперед-назад... Т о ч н о , в э т о м р я д у . Т е п е р ь куда: в п р а в о о т п р о х о д а и л и в л е в о ? В п р а в о — холод­ но. Влево — теплее. П р о в е р и м е щ е р а з о к : точно, влево. И д е м вдоль ряда, я бегу, т а щ у с в о е г о п о в о д ы р я или, е с л и х о т и т е , с в о и «глаза», з а с о б о й . Р я д к о н ч и л с я , н а з а д . . . О п я т ь м ы о к о л о э т о г о п а р н я , и л и это е г о с о с е д к а ? Ну-ка, в о т он, этот п а р е н ь . В о ж у р у к о й с в о е й п р о в о д н и ц ы , к а к л о к а т о р о м : н а у р о в н е его груди я в н о е с т ь что-то и н т е р е с н о е . К а к н а с ч е т г р у д н о г о к а р м а н а ? Т а к о в о г о н е име­ е т с я . Ч т о ж , п р и д е т с я л е з т ь з а пазуху. «Руке» н р а в и т с я , п а р н ю т о ж е ; с л ы ш у , з а л з а ш у м е л — в о т о н и , м о и ч а с и к и ! Ух-х... Весь в з м о к . А о н и е щ е с вопросами, любознательные! — «Как м о ж н о видеть чужой р у к о й ? » — «А вы к о ш е л е к не п о т е р я л и ? » — с п р а ш и в а ю з р и т е л е й . Ага, п о х л о п а л и с е б я п о к а р м а н а м , п о щ у п а л и с у м о ч к и . М е ж д у п р о ч и м , т а к к а р м а н н и к и и у з н а ю т , где у в а с д е н ь г и л е ж а т . В а ш и ж е р у к и н е в о л ь н о вас и в ы д а ю т . Т а к и р у к а м о е й п р о в о д н и ц ы , з н а в ш е й , где с п р я т а н ы часы, н е п р о и з в о л ь н о р е а г и р о в а л а н а п р и б л и ж е н и е к н и м или удаление. Далеко — расслабилась, б л и ж е — напряглась. Т а к а я с в я з ь м ы с л е й (идей) с н а п р я ж е н и е м , д в и ж е н и е м м ы ш ц (мото­ рикой) называется идеомоторикой. А микродвижения мышц может 8 у л о в и т ь не т о л ь к о д е т е к т о р л ж и , но и ч е л о в е к в с о с т о я н и и повышен­ ной чувствительности, сосредоточившийся в самогипнозе. Я н а ч а л е з д и т ь с л е к ц и я м и , на к о т о р ы х р а с с к а з ы в а л о гипноте­ р а п и и и д е м о н с т р и р о в а л в с е э т и «чудеса » . А п о с к о л ь к у с ц е н а раз­ будила во м н е актера, то в о з н и к р и с к п е р е к в а л и ф и ц и р о в а т ь с я в к а к о г о - н и б у д ь ф а к и р а . П о с л е д н е й к а п л е й б ы л в о п р о с м о е й паци­ е н т к и , о б р а т и в ш е й с я к о м н е п о с л е с е а н с а г и п н о з а : « Г е н н а д и й Вла­ димирович, а о чем мне сейчас думать? » Задуматься пришлось мне: зачем же усугублять внушаемость и зависимость пациентов? Не лучше ли помочь им пользоваться с о б с т в е н н ы м и ресурсами под собственную ответственность, по-взрослому? Так возник интерес к а у т о т р е н и н г у . Д о с т а л я н е м е ц к о е р у к о в о д с т в о по с а м о о б у ч е н и ю с г р а м п л а с т и н к о й , н а ч а л з а н и м а т ь с я по н е й . О к а з а л о с ь с о в с е м лег­ ко. Н а в е р н о е , опыт самогипноза помог. * © Усердный врач подобен пеликану (Козьма Прутков). АУТОТРЕНИНГ Жизнь коротка, путь искусства долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно. Поэтому не только сам врач должен употреблять в дело все, что необходимо,, но и больной, и окружающие, и все внешние обстоятельства должны способствовать врачу В его деятельности. Гиппократ П о л у м р а к . . . Д р е м л ю щ и е л ю д и в к р е с л а х , к т о - т о им что-то вну­ ш а е т . О п я т ь г и п н о з ? Нет, а у т о г е н н а я т р е н и р о в к а , и л и аутотренинг, с о к р а щ е н н о - AT. Начался, м о ж н о с к а з а т ь , т р е т и й а к т с т а р о й , к а к м и р , и г р ы : о д е р ж и м ы й и ш а м а н , и с т е р и ч к а и г и п н о т и з е р , и нако­ н е ц , и н т е л л и г е н т н ы й н е в р о т и к и с п е ц и а л и с т п о AT. О т психотера­ певта т е п е р ь требуется не п р о н и з ы в а т ь взглядом, а демонстриро­ в а т ь р а ц и о н а л ь н о с т ь , э р у д и ц и ю . В м о д е н а у к а , п р и х о д и т с я пере­ страиваться. Аутотренинг делает все то же самое, что и гипноз. В придачу он повышает уверенность человека в своей способности улучшать свое н а с т р о е н и е и самочувствие. Т е п е р ь вместо: «Я сделаю вам х о р о ш о » ч е л о в е к с а м у п р а в л я е т с о б о й : «Я хочу, м о г у и буду». Е с л и вы, п о с л е д и в за собой, заметили, что н а п р я г а е т е людей своими 9 р е з к и м и м а н е р а м и , н а ч н и т е с о с в о е г о в н е ш н е г о в и д а . Н е намор­ щ е н ли лоб, не н а с у п л е н ы ли брови, легко ли удается улыбнуться? Н е н а д о л и о п у с т и т ь п л е ч и , р а з ж а т ь к у л а к и ? Т о г д а в с т а н ь т е , по­ х о д и т е , д а ж е п о п р ы г а й т е . Если ж е э т о г о н е п о з в о л я е т о б с т а н о в к а , х о т я б ы н а п р я г и т е м ы ш ц ы д о п р е д е л а , а з а т е м м а к с и м а л ь н о рас­ с л а б ь т е с ь , г л у б о к о п о д ы ш и т е . Ж е л а т е л ь н о , ч т о б ы в ы д о х б ы л длин­ н е е в д о х а в п о л т о р а - д в а р а з а . П о н а б л ю д а й т е , у д а с т с я л и в а м кон­ тролировать свой м ы ш е ч н ы й тонус в течение дня, особенно во время общения с людьми. ...Итак, в е с ь д е н ь вы следили за в ы р а ж е н и е м своего лица, и что ж е ? К в е ч е р у о н о застыло в улыбке, к а к у «Человека, к о т о р ы й смеется». — Нет, м н е это не подходит, — г о в о р и т е вы, с р а з д р а ж е н и е м сдирая с л и ц а эту т е с н у ю пленку-маску. Вы не х о т и т е б о л ь ш е у л ы б а т ь с я , а я и не п р е д л а г а ю . Н а о б о р о т , х о ч у , ч т о б ы в ы н е с д е р ж и в а л и б о л ь ш е с в о е г о р а з д р а ж е н и я , мак­ с и м а л ь н о в ы р а з и л и его своим лицом. О, с э т и м у вас без проблем! Но что.это, вы у л ы б а е т е с ь ? С чего это, не з н а е т е ? — С р а б о т а л м е х а н и з м к о н т р а с т а . Е г о м ы с е й ч а с и и с п о л ь з у е м , ч т о б ы научить­ ся владеть с в о и м л и ц о м , не насилуя его. З а ч е м это н у ж н о ? Дело в т о м , ч т о е с т ь о б р а т н а я с в я з ь : к о г д а н а д у ш е т о ш н о , у н а с и выра­ ж е н и е , б у д т о с е й ч а с с т о ш н и т . Н о с д е л а й т е н а р о ч н о «ы-ы...» — как сейчас на душе, работает обратная связь? Н а б о р м и м и ч е с к и х м а с о к — это н а б о р в н у т р е н н и х состояний. Но п р о с т о з а с т а в и т ь л и ц о и з о б р а ж а т ь что-то — не искусство, а плохая самодеятельность. Мы пойдем другим путем. Вам л е г к о с м о т р е т ь с о б е с е д н и к у в глаза? У м е н я с этим лет в 15— 17 б ы л и п р о б л е м ы . Но м н о г и е ( м о ж е т быть, и вы?) до с е д ы х волос с о х р а н я ю т м а н е р у отводить глаза п р и разговоре. На п е р в о м з а н я т и и группы я обычно предлагаю минуту молча п о с м о т р е т ь д р у г д р у г у в глаза. Ч е р е з н е с к о л ь к о с е к у н д начинает­ с я х и х и к а н ь е , п е р е ш е п т ы в а н и е , п о ч т и в с е с м у щ е н н о о т в о д я т гла­ з а в с т о р о н у . У б и р а ю т с а м ы й г л а в н ы й о р г а н о б щ е н и я , да-да, э т о о т н ю д ь н е я з ы к , к о т о р ы й с в о е й б о л т о в н е й л и ш ь м а с к и р у е т ис­ т и н н ы е ч у в с т в а , а к о г д а п ы т а е ш ь с я и х в ы р а з и т ь , о к а з ы в а е т с я уди­ в и т е л ь н о б е с п о м о щ н ы м . З а т о г л а з а д е л а ю т э т о б е з о в с я к и х уси­ лий, иногда д а ж е предательски, против н а ш е й воли, — зеркало души... Н е к о т о р ы е м о ш е н н и к и р а б о т а ю т « н а г о л у б о м глазу», и з л у ч а я д о в е р и е и д о б р о ж е л а т е л ь н о с т ь ш и р о к о р а с п а х н у т ы м и глазами— вот он я, в е с ь н а р а с п а ш к у , мне нечего с к р ы в а т ь ! Но это — выс- 10 ший пилотаж. Наша цель гораздо скромнее: разогреть свое лицо, о ж и в и т ь те в ы р а ж е н и я , к о т о р ы е у нас были в далеком детстве, но о т б е з д е й с т в и я а т р о ф и р о в а л и с ь . И з - з а ч е г о н а ш е л и ц о с т а л о за­ мороженным, скучным и напряженным. Мы ограничимся глазами и ртом, этими ц е н т р а м и м и м и к и . Ц е н т р «номер один» - глаза. Задача: р а с к р ы т ь их м а к с и м а л ь н о . П о с т а в ь т е п е р е д с о б о й з е р к а л о . Д е й с т в у й т е . В ы о т л и ч н о владее­ т е к р у г о в ы м и м ы ш ц а м и глаз, т а р а щ и т е и х п р о с т о з а м е ч а т е л ь н о . А х о т и т е , ч т о б ы г л а з а р а с к р ы л и с ь ж и в ы м ч е л о в е ч е с к и м чув­ с т в о м ? Т о г д а в с п о м н и т е в а ш у п е р в у ю н о в о г о д н ю ю е л к у , в раз­ н о ц в е т н ы х о г о н ь к а х и с в е р к а ю щ и х и г р у ш к а х н а з е л е н ы х вет­ ках... П е р в ы й у в и д е н н ы й с а л ю т — н е б о в а л м а з а х . . . А т е п е р ь в с п о м н и т е , к а к в а ш л ю б и м ы й ф у т б о л и с т з а б и л р е ш а ю щ и й — ГООЛ! Хорошо! А т е п е р ь представьте,-что с т е н а п е р е д вами раздвигается, и вы в и д и т е там, к а к в з е р к а л е . . . с в о е г о д в о й н и к а с в ы п у ч е н н ы м и от удив­ л е н и я г л а з а м и . Ага, ч у в с т в у е т е , к а к в а ш и с о б с т в е н н ы е глаза полез­ л и о т у д и в л е н и я н а л о б ? П р о т а к о й в з г л я д г о в о р я т : « С м о т р и т , от­ к р ы в рот, п о ж и р а е т г л а з а м и » . Ш и р о к о о т к р ы т ы е глаза, о к а з ы в а е т ­ ся, з а г л а т ы в а ю т и н ф о р м а ц и ю , к а к г о л о д н ы й р о т п и щ у ! Н е м н о г о у с л о ж н и м задачу. П о с л е долгой р а з л у к и в ы встреча­ е т е в д р у г л ю б и м о г о д р у г а : « О ! С к о л ь к о л е т ! » — П о л у ч и л о с ь ? По­ ш л и дальше. Н е к т о ц и н и ч н о предлагает вам п о з о р н у ю сделку, вы в г н е в е : «Даты что?!» И последнее у п р а ж н е н и е . Вы о б ъ я с н я е т е с ь в л ю б в и и ж а д н о в г л я д ы в а е т е с ь : у л ы б н у т с я м и л ы е г л а з а и л и на­ хмурятся? . У с т а л и ? О т д о х н и т е . П р и к р о й т е в е к и , п о с и д и т е так... О т к р ы л и глаза? Чувствуете, к а к о й гладкий, расслабленный стал у вас лоб? Вот к а к о й ф о к у с : ни с л о в а не б ы л о о м о р щ и н а х на л б у и в о к р у г глаз, а они разгладились сами собой. Уже приятнее на вас смотреть. Осталась н и ж н я я половина лица. Оскальте, п о ж а л у й с т а , з у б ы . Б о л ь ш е , е щ е б о л ь ш е . Где в а ш и клы­ ки ? Так, х о р о ш о . Т е п е р ь о б л и ж и т е губы, в с о с и т е их в н у т р ь , прику­ с и т е з у б а м и , п о м а с с и р у й т е я з ы к о м , к а к т р у б а ч п е р е д и г р о й . По­ п л ю й т е (без с л ю н ы ) к а к м о ж н о дальше, к а к будто с т р е л я е т е вишне­ в ы м и косточками. Получается? Тогда подуйте в трубу, сначала в б о л ь ш у ю , ш и р о к у ю : «Пу-пу-пу...» А т е п е р ь в м а л е н ь к у ю , у з к у ю губы в у з е л о к : «Пи-пи-пи!..» З в у к и б е з н а с т о я щ е й т р у б ы получают­ ся несколько иные. Н а д у й т е т е п е р ь губки, к а к в д е т с т в е , когда вы, н а е в ш и с ь , вытал­ к и в а л и я з ы ч к о м м а т е р и н с к у ю г р у д ь - н а д о е л а , у х о д и ! Ух, к а к и е 11 пухлые, ч у в с т в е н н ы е г у б к и у н а с , о к а з ы в а е т с я ! Ж а л к о , что к о е - к т о н е видит... Ну, н и ч е г о . Д а в а й т е в с п о м н и м , к а к в д е т с т в е с т р о ч и л и из п у л е м е т а : «Т-т-т-т-т!» А к а к р а с п е в а л и на р а д о с т я х : «Ля-ля, ля­ ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля!» П р е к р а с н о . Я в и ж у , вы с о в с е м в п а л и в дет­ с т в о . Н и ч е г о , в а м о ч е н ь идет, п р о д о л ж а й т е в т о м ж е д у х е ! Ведь в а м это нравится, признайтесь? Давайте подразним этого противного задаваку. Высуньте ему я з ы к : «Ы-ы!..» И п о к а ж и т е , к а к о й он д е б и л : «Э-э...» П р о с т о замеча­ т е л ь н о ! А с е й ч а с вы р е ш и л и с ь на р и с к о в а н н ы й п о с т у п о к — чув­ с т в у е т е , к а к п о л е з л а в п е р е д н и ж н я я ч е л ю с т ь , с л о в н о в о т - в о т вце­ п и т с я з у б а м и в д о б ы ч у ! Н о в о т д о б ы ч а в о рту, в к у с н а я , с о ч н а я , к а к ш а ш л ы к . М о ж н о е щ е кусочек и еще... Ж у й т е , не спешите... О-хо-хо, п о с л е с ы т н о г о о б е д а п о з а к о н у Архимеда... П о з е в а л и ? И прозевали, все остальное увели! Ваши челюсти стискиваются, к а к з а х л о п н у в ш и й с я с т а л ь н о й к а п к а н — ух, п о п а д и с ь с е й ч а с э т о т вор! Вы бы отомстили ему разом за все свои обиды! Но как быстро о н у б е ж а л — з д о р о в о , н а в е р н о е , б о я л с я в а с , т р у с н е с ч а с т н ы й . Вот вы и усмехнулись. К тому же вам достались самые л а к о м ы е куски, ха-ха! К а к о е у м и р о т в о р е н н о е у в а с с е й ч а с л и ц о . Л о б гладкий, б е з мор­ щ и н , в з г л я д о т к р ы т ы й и в т о ж е в р е м я к а к б ы л у к а в ы й , щ е к и мяг­ к и е , г у б ы п о л у р а с к р ы т ы , з у б ы р а з ж а т ы , я з ы к с в о б о д н о расплас­ т а н . Н а л и ц е е д в а з а м е т н о и г р а е т з а г а д о ч н а я у л ы б к а , л е г к а я , без­ мятежная... У л ы б к а Будды. Н а н а ш е м р а б о ч е м ж а р г о н е — м а с к а р е л а к с а ­ ции, расслабления. Надеюсь, ж е н щ и н а м эта маска понравится не м е н ь ш е косметической, ведь она омолаживает не только лицо, но и душу... К а к - т о м е н я п р и г л а с и л и в г р у п п у о з д о р о в и т е л ь н о г о закалива­ н и я и п р е д л о ж и л и р а з р а б о т а т ь в а р и а н т а у т о т р е н и н г а « н а бегу». Получилась программа из трех упражнений. У п р а ж н е н и е «Тепло» о с н о в а н о н а ф и з и о л о г и ч е с к о м с в о й с т в е организма выделять тепло при м ы ш е ч н о й работе. Благодаря этому ч е р е з н е с к о л ь к о м и н у т л е г к о г о бега м о ж н о к о н с т а т и р о в а т ь : «Мыш­ цы прогреваются приятным глубоким теплом. Руки и ноги теплые, с о г р е в а ю т с я . Г о р я ч а я к р о в ь с т р у и т с я п о в с е м у телу. Т е л о пропита­ н о г у с т ы м г л у б о к и м т е п л о м , к а к г у б к а . Т е л о и з л у ч а е т тепло». Т а к и е ф о р м у л ы с а м о в н у ш е н и я п о м о г а л и п р о ч у в с т в о в а т ь о щ у щ е н и я внут­ р е н н е г о тепла и усилить их. А у с и л и т ь о ч е н ь хотелось, поскольку з а к а л к а з а к л ю ч а л а с ь в том, ч т о мы в ы п р ы г и в а л и из б а с с е й н а и це­ л ы й ч а с б е г а л и п о о б ж и г а ю щ е м у снегу... 12 У п р а ж н е н и е «Бодрость» использует о щ у щ е н и е той легкости движений, когда м ы ш ц ы рук и ног разогрелись, связки суставов обрели эластичность, установился автоматический ритм дыхания, с е р д ц е б и е н и я и д в и ж е н и й бега. Все эти о щ у щ е н и я с в о д я т с я в о д н о : о щ у щ е н и е с в о б о д н о г о полета, п а р е н и я . « М н е т е п л о и л е г к о . Щ е к и о в е в а е т п р и я т н ы й в е т е р о к . Вдох у с п о к а и в а е т . В ы д о х с п о к о й н ы й . Сердце бьется ритмично, равномерно. На душе спокойно и легко. М ы ш ц ы н а л и в а ю т с я с п о к о й н о й с и л о й . И з л и ш н е е н а п р я ж е н и е ухо­ д и т с а м о с о б о й . У м е н я м н о г о с и л и э н е р г и и . Ч у в с т в у ю в с е б е силу, смелость и бодрость». У п р а ж н е н и е « Р а д о с т ь » . Его з а д а ч а - н е д а т ь э н е р г и и у й т и в «пар », в к а к о е - н и б у д ь о з о р с т в о , на к о т о р о е н а ч и н а е т т я н у т ь в сере­ д и н е п р о б е ж к и . П р о б л е м а в том, ч т о б ы с б е р е ч ь э т у э н е р г и ю , про­ п и т а т ь е ю д у ш у и т е л о , о к р а с и т ь в р а д о с т н ы е т о н а . Е с т ь т а к о е вы­ р а ж е н и е : « м ы ш е ч н а я радость», т а к что с а м о р г а н и з м в д в и ж е н и и создает основу для такого настроения, только пользуйся! «Во м н е п у л ь с и р у е т г о р я ч а я з д о р о в а я к р о в ь . О г р о м н ы й з а р я д с и л и э н е р г и и . Я к а к п у л ь с и р у ю щ е е с о л н ц е . Л о б п р и я т н о прохлад­ ный. Я легко владею собой, своей энергией. Реакция спокойная и деловая. Я в е р ю в свои силы. М н е легко и п р и я т н о с людьми. И людям приятно со мной. На душе тепло и спокойно. Полный покой на д у ш е . В м о е м с е р д ц е ж и в е т л ю б о в ь к ж и з н и , к л ю б и м ы м , к свое­ м у телу. О н о д а р и т м н е с т о л ь к о ч а с о в с ч а с т ь я . О н о д а р и т е г о м о и м л ю б и м ы м . И п о л у ч а е т с т о л ь к о же н а з а д . Я ч у в с т в у ю с е б я в ц е н т р е этого г о р я ч е г о , р а д о с т н о г о к р у г а л ю б в и . О н п р о х о д и т ч е р е з з е м л ю , ч е р е з мое тело, уходит в небо и в о з в р а щ а е т с я в землю. Этот круг радости и л ю б в и всегда со мной». Д л я тех, к т о хочет с а м о с т о я т е л ь н о н а у ч и т ь с я аутотренингу. Н а у ч и т ь с я легко, а вот и с п о л ь з о в а т ь — л у ч ш е сначала посовето­ ваться со специалистом. Поделюсь собственным печальным опытом. На даче, во в р е м я л е т н е г о отпуска, у м е н я р а з б о л е л с я зуб. Обыч­ но я в т а к и х с л у ч а я х с р а з у иду к в р а ч у . А т у т р е ш и л о т л о ж и т ь до о к о н ч а н и я о т п у с к а . П р и л о ж и л к р а с п у х ш е й д е с н е п е ч е н ы й лук, п о ж е в а л сосновой смолки, ночь прожил. Утром повторил, но у ж е б е з э ф ф е к т а . П р и ш л о с ь з а г о в а р и в а т ь с е б е з у б ы . З а г о в о р и л и... забыл про болезнь. Через несколько дней над зубом вскрылся г н о й н и ч о к . Х о р о ш о , отпуск кончился. В ы х о ж у на работу, с р а з у иду на рентген. Оказалось, в верхней челюсти гнойная полость н а д б о л ь н ы м з у б о м и у ж е н а д д в у м я с о с е д н и м и . О с т е о м и е л и т . До­ игрался... 13 Стоматолог долго мучилась со мной, вылечила о с т е о м и е л и т и д а ж е с о х р а н и л а зуб, х о т я и п р и ш л о с ь , р а з у м е е т с я у д а л и т ь разло­ ж и в ш и й с я нерв. М е ж д у прочим, нервы мне удалять — я д а ж е не дергаюсь, хотя о б х о ж у с ь б е з анестезии. «Автоматом» срабатыва­ е т н а с т р о й : н е р в к а ж е т с я н и т к о й , п р о д е т о й в з у б - б у с и н к у . Чув­ ствую, к а к «нитку» п р о н з а ю т , н а к р у ч и в а ю т , тянут, но я-то тут при­ ч е м ? Я не я, и н и т к а не м о я — б о л ь д и с с о ц и и р у е т с я , о т ч у ж д а е т с я . Так самогипноз помогает м н е обычно. Но вот что п р о и з о ш л о на этот раз. Н а с т а л а п о р а п л о м б и р о в а т ь зуб. Врач з а т а л к и в а е т в н е г о приго­ т о в л е н н у ю пасту и у д и в л я е т с я : «Вам не больно, Г е н н а д и й Владими­ р о в и ч ? » Я у л ы б а ю с ь б л а ж е н н о , слушая щ е б е т п т и ч е к за о к н о м : «Неа...» Вдруг моя Елена Н и к о л а е в н а всполошилась. О к а з ы в а е т с я , плом­ б и р о в о ч н ы й материал у ж е из свища в десне полез! «Это же дикая б о л ь д о л ж н а быть, з а ч е м Вы т е р п е л и , я же Вас с п р а ш и в а л а ! » — со­ к р у ш а е т с я Елена Н и к о л а е в н а . И тут ее осеняет: «Ой, Вы же психоте­ рапевт, к а к я могла з а б ы т ь об этом!» О п о с л е д у ю щ е м в с п о м и н а т ь не хочется, н о в ы в о д т а к о в : е с л и кто-то с о б и р а е т с я о в л а д е т ь н а в ы к а м и а у т о т р е н и н г а для того, ч т о б ы з а н и м а т ь с я с а м о л е ч е н и е м , п у с т ь эта история послужит ему предостережением. © Иногда можно застонать и мужчине (Цицерон). ГРУППА После о к о н ч а н и я мединститута я начал р а б о т а т ь психотера­ певтом в поликлинике и с р а з у столкнулся с проблемой: к а к найти в р е м я для п о д р о с т к о в с з а и к а н и е м , к о т о р ы х н а б р а л о с ь у ж е чело­ в е к д е с я т ь ? П о п р о б о в а л о б ъ е д и н и т ь и х в г р у п п у д л я з а н я т и й ауто­ г е н н о й т р е н и р о в к о й . Д е й с т в и т е л ь н о , п о л у ч и л а с ь э к о н о м и я вре­ м е н и . К р о м е того, п о я в и л а с ь в о з м о ж н о с т ь т р е н и р о в а т ь в г р у п п е публичную речь: в начале занятия ребята делились, к а к проходят у н и х с а м о с т о я т е л ь н ы е з а н я т и я дома, к а к о н и п р и м е н я ю т н а в ы к и а у т о т р е н и н г а в ш к о л е и на у л и ц е . В к о н ц е з а н я т и я в с е в м е с т е при­ д у м ы в а л и д о м а ш н и е з а д а н и я для з а к р е п л е н и я н о в о г о упражне­ ния аутотренинга «в полевых условиях». Ч е р е з пару месяцев я з а м е т и л , ч т о ж д у г р у п п у (она с о б и р а л а с ь о д и н р а з в н е д е л ю ) с н е т е р п е н и е м . М о ж н о полтора часа поиграть, что-то придумать, ощутить себя к а к бы в семье, которую вместе с другими создаешь, следя, ч т о б ы в с е м б ы л о у д о б н о . В с п о м и н а ю с е й ч а с э т и х п а р н е й и 14 д е в у ш е к с т е п л ы м ч у в с т в о м и б л а г о д а р е н и м з а то, ч т о о н и б ы л и моими первыми учителями. Несколько лет спустя мне довелось заведовать реабилитаци­ онным отделением подмосковной психиатрической больницы. Днем мои пациенты работали в лечебно-трудовых мастерских, а на ночь могли остаться в п о л у с т а ц и о н а р е . Д и а г н о з ы у н и х б ы л и с а м ы е р а з н ы е , но п р о б л е м а одна: им.трудно было приспособить­ ся к о б ы ч н о й ж и з н и . У б о л ь ш и н с т в а не б ы л о с е м ь и , и когда насту­ п и л Н о в ы й Год, и м п р и ш л о с ь п р о в е с т и его в б о л ь н и ц е . Представь­ т е с е б е и х радость, к о г д а к н и м в г о с т и п р и ш л и п а ц и е н т ы д е т с к о г о отделения с праздничным концертом! Мои подопечные вошли во вкус и попросили организовать им культпоход. В п е р в ы й р а з мы с ъ е з д и л и на концерт цыган во Д в о р е ц Культуры. П а ц и е н т ы были р а з б и т ы на пятерки, каждую возглавлял старший — пациент или м е д р а б о т н и к . Ей-богу, о т л и ч и т ь « б о л ь н ы х » о т з д о р о в ы х в з а л е н е с м о г бы с а м ы й т о н к и й д и а г н о с т . З а т е м б ы л «Дон Кихот» в Крем­ л е в с к о м Д в о р ц е С ъ е з д о в . Н а 8 М а р т а м у ж ч и н ы п о д г о т о в и л и да­ мам подарки и небольшую концертную программу. Было р е ш е н о п о п о з ж е пить вечерние таблетки, чтобы не мешали досмотреть т е л е ф и л ь м . О д и н «аутист» н е о ж и д а н н о для в с е х п р и н я л у ч а с т и е в шахматном турнире и стал ч е м п и о н о м отделения, после чего н а ч а л п р о в о д и т ь п о л и т и н ф о р м а ц и и . . . Р а д о с т н о и н е м н о г о груст­ но б ы л о ч е р е з 2 — 3 года п р о в о ж а т ь тех, к т о с у м е л н а й т и р а б о т у , новых друзей, создать семью. Э т о т о п ы т г р у п п о в о й а р т т е р а п и и и т е р а п и и с р е д о й в с к о р е при­ годился мне при организации отделения пограничных состояний. Я возобновил занятия аутотренингом в сочетании с групповыми д и с к у с с и я м и , т о л ь к о п р о б л е м ы о б с у ж д а л и с ь у ж е д р у г и е — взрос­ лые, житейские. Через какое-то время акцент на занятиях начал п е р е м е щ а т ь с я с состояния участников на ситуации, н е к о т о р ы е ч л е н ы г р у п п ы « п о к а з ы в а л и » их в л и ц а х , и е с т е с т в е н н о б ы л о пред­ л о ж и т ь и м р а з ы г р а т ь э т и с и т у а ц и и в р о л я х . Т а к а у т о т р е н и н г пере­ рос в ролевой тренинг, а симптоматическая ориентация группы изменилась на проблемную. П о т о м б ы л Р е ч е в о й ц е н т р , где я р а б о т а л в к о м а н д е с психолога­ м и и л о г о п е д а м и . П а ц и е н т ы л е ч и л и с ь п о п о в о д у л о г о н е в р о з а (не­ в р о з а речи), а я учился у психологов методам коммуникативного т р е н и н г а и н е в е р б а л ь н ы м методам групповой терапии: пантоми­ ме, п с и х о р и с у н к у . В м е с т е с п а ц и е н т а м и мы п р и д у м ы в а л и в с е но­ в ы е ф у н к ц и о н а л ь н ы е т р е н и р о в к и , з а н и м а л и с ь т р е н и н г о м уверен­ ности. Диалог предполагает обратную связь, поэтому применялся 15 и т р е н и н г с е н с и т и в н о с т и — ч у т к о с т и к с о с т о я н и ю и р е а к ц и я м со­ беседника. лицензированных психологов, а сотни тысяч парапсихологов и Затем меня пригласили работать в Суицидологический центр, где я р а з р а б о т а л п р о г р а м м у к р и з и с н о й т е р а п и и , п о м а т е р и а л а м которой защитил кандидатскую диссертацию. Здесь я научился р а б о т а т ь с к р и з и с н ы м и г р у п п а м и , к о т о р ы е д а ю т ч е л о в е к у необхо­ димую поддержку, помогают найти способ выхода из кризиса и при необходимости натренировать нужные навыки. П о д с ч и т а н о , ч т о в с и с т е м е з д р а в о о х р а н е н и я Р о с с и и с е й ч а с ра­ б о т а е т о к о л о 2000 в р а ч е й - п с и х о т е р а п е в т о в , п р и м е р н о 1500 пси­ х о л о г о в и в с е г о 350 с п е ц и а л и с т о в п о с о ц и а л ь н о й р а б о т е . Э т о при­ том, что п о о ц е н к е М и н з д р а в а только к л и н и ч е с к и х п с и х о л о г о в сегодня здравоохранению требуете^ 60 тысяч. Обеспеченность у ч р е ж д е н и й з д р а в о о х р а н е н и я к л и н и ч е с к и м и п с и х о л о г а м и и пси­ х о т е р а п е в т а м и с о с т а в л я е т с о о т в е т с т в е н н о в с е г о 3% и 19 %. Д а ж е по скромным требованиям действующего Приказа Минздрава РФ № 294 от 30.10.95 «О п с и х и а т р и ч е с к о й и п с и х о т е р а п е в т и ч е с к о й п о м о щ и » к о л и ч е с т в о п с и х о т е р а п е в т о в д о л ж н о б ы т ь н е м е н е е 8000, к л и н и ч е с к и х п с и х о л о г о в — 4000, с п е ц и а л и с т о в п о с о ц и а л ь н о й р а б о т е н е м е н е е 2500, с о ц и а л ь н ы х р а б о т н и к о в с о с р е д н и м обра­ з о в а н и е м — н е м е н е е 9000. Н а с е л е н и е е в р о п е й с к и х с т р а н и С Ш А о б е с п е ч е н о п с и х о т е р а п е в т а м и в 100 р а з л у ч ш е , ч е м в Р о с с и и , где э т о т в а к у у м з а п о л н я ю т 300 т ы с я ч р а з н о г о р о д а « ц е л и т е л е й » . В р е з у л ь т а т е 49 — 5 7 % б о л ь н ы х , н у ж д а ю щ и х с я в к в а л и ф и ц и р о ­ в а н н о й п с и х о т е р а п е в т и ч е с к о й помощи, «лечится» у невропато­ л о г о в п о л и к л и н и к , 34 — 4 7 % — у т е р а п е в т о в ( К а р в а с а р с к и й , 2002; Р е ш е т н и к о в , 2001). В это время началась перестройка, появились кооперативные п с и х о л о г и ч е с к и е центры, по в е ч е р а м я п р о в о д и л группы встреч, а по в ы х о д н ы м — п с и х о л о г и ч е с к и е м а р а ф о н ы и д е л о в ы е игры. К о г д а р у х н у л ж е л е з н ы й з а н а в е с , п о я в и л а с ь в о з м о ж н о с т ь участво­ в а т ь в т р е н и н г о в ы х группах, к о т о р ы е п р о в о д и л и и н о с т р а н н ы е спе­ циалисты: аналитики, гештальтисты, психодраматисты, роджерианцы... Начал сам проводить групп-анализ и экзистенциальные г р у п п ы . П о с л е д н и е г о д ы о б у ч а ю г р у п п о в о м у т р е н и н г у психоло­ г о в и с а м п р о д о л ж а ю у ч и т ь с я у н и х и с к у с с т в у ч е л о в е ч е с к о г о об­ щения. © У неопытных девушек можно многому научиться (Джованн и Казанова). БЫТЬ ПСИХОЛОГОМ В РОССИИ... Россия — пьющий Гамлет. Фазиль Искандер Р е з у л ь т а т ы и с с л е д о в а н и я с о в р е м е н н о г о с о с т о я н и я психоло­ г и ч е с к о й п о м о щ и на Западе гласят: «К с о ж а л е н и ю , н ы н е ш н я я с и т у а ц и я почти в ы ш л а из-под к о н т р о л я . Н е с м о т р я на существо­ в а н и е законов, регулирующих психологическую, социологичес­ кую и психиатрическую практику, ф а к т и ч е с к и ничто не мешает психологу, и м е ю щ е м у л и ц е н з и ю , р а з р а б о т а т ь новую методику, рекламировать случаи излечения и ш и р о к о использовать ее на практике. Еще более беспокоит тот факт, что тысячи людей, не и м е ю щ и е л и ц е н з и й , п р а к т и к у ю т с о б с т в е н н ы е в е р с и и психоте­ р а п и и п о д р а з л и ч н ы м и м н о г о о б е щ а ю щ и м и н а з в а н и я м и б е з о вся­ к о г о к о н т р о л я . . . » ( ц и т . п о А й в и с с о а в т . , 1999, с . 4 4 4 ) . Н а п и с а н о к а к будто п р о н а ш у страну, только в н а ш е м случае это не т ы с я ч и 16 целителей. В то же в р е м я в с т р а н е наблюдается р е з к и й рост психопатоло­ г и и : за 1985 - 1998 гг. - в 2,5 р а з а . 80 % п а ц и е н т о в * в п с и х о т е р а п е в ­ тической практике имеют чисто психологические проблемы или п о г р а н и ч н ы е н е р в н о - п с и х и ч е с к и е р а с с т р о й с т в а . До 40 % больных, о б р а щ а ю щ и х с я к с п е ц и а л и с т а м п о в н у т р е н н и м б о л е з н я м , страда­ ют п с и х о с о м а т и ч е с к и м и р а с с т р о й с т в а м и и н у ж д а ю т с я в психоте­ рапевтической помощи; по прогнозам Всемирной Организации З д р а в о о х р а н е н и я к 2020 году к о л и ч е с т в о т а к и х б о л ь н ы х у д в о и т с я . , П р и к а з М и н з д р а в а РФ « О п с и х и а т р и ч е с к о й и п с и х о т е р а п е в т и ­ ческой помощи» содержит Положения о враче-психотерапевте, с п е ц и а л и с т е по с о ц и а л ь н о й р а б о т е и с о ц и а л ь н о м р а б о т н и к е , о пси­ хотерапевтическом кабинете и психотерапевтическом отделении, н о р м а т и в ы их о с н а щ е н и я и ш т а т ы . В ч а с т н о с т и , в п с и х и а т р и ч е с ­ к и х с т а ц и о н а р а х п р е д у с м о т р е н а о д н а с т а в к а к а ж д о г о и з упомяну­ т ы х с п е ц и а л и с т о в на 50 к о е к , в м н о г о п р о ф и л ь н ы х и с п е ц и а л и з и ­ рованных больницах — один психотерапевтический кабинет на 200 к о е к . П с и х о т е р а п е в т и ч е с к и й к а б и н е т д о л ж е н в к л ю ч а т ь поме­ щ е н и я для п р о в е д е н и я и н д и в и д у а л ь н о й и г р у п п о в о й п с и х о т е р а ­ пии, к а б и н е т ы м е д и ц и н с к о г о психолога и социального работника; в т е х н и ч е с к о е о с н а щ е н и е к а б и н е т а входят п е р с о н а л ь н ы й к о м п ь ю - 2 - 8403 17 т е р и а у д и о с и с т е м а . П с и х о т е р а п е в т и ч е с к о е о т д е л е н и е на 25 — 30 к о е к разворачивается на базе многопрофильной или специализи­ р о в а н н о й б о л ь н и ц ы и п р е д н а з н а ч е н о для п р о в е д е н и я и н т е н с и в ­ н о й л и ч н о с т н о - о р и е н т и р о в а н н о й п с и х о т е р а п и и . П р и э т о м исполь­ з у ю т с я м е т о д ы т е р а п е в т и ч е с к о й с р е д ы : м е ж л и ч н о с т н о е взаимо­ д е й с т в и е п е р с о н а л а о т д е л е н и я с п а ц и е н т а м и , с а м о у п р а в л е н и е боль­ ных, д и ф ф е р е н ц и р о в а н н ы й р е ж и м . В П р и к а з е М и н з д р а в а РФ № 391 от 26.11.96 п р и в о д я т с я т р е б о в а н и я к п р о ф е с с и о н а л ь н о й непре­ р ы в н о й п о д г о т о в к е м е д и ц и н с к и х п с и х о л о г о в , а т а к ж е методичес­ кие рекомендации по взаимодействию медицинского психолога и врача-психотерапевта. З а п о с л е д н и е годы о т к р ы т о б о л е е 300 п с и х о л о г и ч е с к и х факуль­ тетов вузов, п о я в л я ю т с я все н о в ы е к о м м е р ч е с к и е психологичес­ к и е и н с т и т у т ы . К с о ж а л е н и ю , в н и х п р е п о д а ю т в о с н о в н о м теоре­ тики, з н а ю щ и е о п р а к т и ч е с к о й психологии из книг. П о х о ж е , что т е о р е т и к а м и с о с т а в л е н ы и у ч е б н ы е п р о г р а м м ы , д а л е к и е о т кли­ н и ч е с к о й п р а к т и к и . Н е к о м у п р о в о д и т ь и п р о с в е т и т е л ь н у ю рабо­ ту среди врачей о б щ е г о п р о ф и л я и больных. Врачи направляют б о л ь н ы х н а к о н с у л ь т а ц и ю к п с и х о т е р а п е в т у , н е з н а к о м я и х с о спе­ ц и ф и к о й э т о й с п е ц и а л ь н о с т и , в р е з у л ь т а т е м н о г и е б о л ь н ы е отка­ з ы в а ю т с я о т к о н с у л ь т а ц и и и л и о г р а н и ч и в а ю т с я п о л у ч е н и е м ре­ к о м е н д а ц и й п р и о д н о к р а т н о й б е с е д е . П о к а ч т о м о ж н о т о л ь к о меч­ т а т ь о п р и н я т о м н а З а п а д е б р и г а д н о м с т и л е р а б о т ы , к о г д а с боль­ ным работает врач узкого профиля, психотерапевт, психолог и социальный работник, регулярно встречаясь для согласования своей тактики. К стыду нашего правительства, о н о выделяет на здравоохране­ н и е м е н е е 3 % ВВП (в С Ш А — 13 % ) . П р и ч и н ы т а к о г о п о л о ж е н и я л е ж а т не столько в э к о н о м и ч е с к о й с ф е р е (низкая э ф ф е к т и в н о с т ь медицины обходится государству дороже), сколько в традицион­ ном отношении у нас к человеку, тем более — к нервнобольному. К р о м е того, п р о ф е с с и о н а л ь н о е с о о б щ е с т в о н и к а к н е м о ж е т разре­ ш и т ь затянувшийся к о н ф л и к т между медицинским (центрирован­ ном на болезни) и психологическим (центрированном наличнос­ ти) подходом. В п о л и к л и н и к а х с т а в к и п с и х о т е р а п е в т а р е д к о з а н я т ы . Амбула­ т о р н ы е в р а ч и п е р е г р у ж е н ы , н е и н т е р е с у ю т с я в н у т р е н н е й карти­ ной болезни, социально-психологической ситуацией больного и о с о б е н н о с т я м и его х а р а к т е р а . Л и ш ь в солидных к л и н и к а х м о ж н о встретить психолога, к о т о р ы й р о б к о пожалуется на пренебрежи­ тельное о т н о ш е н и е к н е м у врачей. Но самое главное — большин- 18 с т в о больНых т о ж е н е п о н и м а ю т : « К а к о е о т н о ш е н и е э т и в а ш и воп­ росы имеют к моей болезни ? » Психотерапевта они воспринимают к а к д о п о л н и т е л ь н у ю , ж и в у ю т а б л е т к у о т с в о и х с и м п т о м о в : о т не­ р в н о г о н а п р я ж е н и я , плохого н а с т р о е н и я , б е с с о н н и ц ы . О н и о х о т н о р а с с л а б л я ю т с я п о д у б а ю к и в а ю щ и й голос п с и х о л о г а в о в р е м я ауто­ г е н н о й т р е н и р о в к и и н е з а н и м а ю т с я п о т о м с а м о с т о я т е л ь н о . Те, к т о боится «химии» и в е р и т в м а г и ю в н у ш е н и й , надеются на г и п н о з или модное н ы н е кодирование. А . З и н о в ь е в (1984) о п и с ы в а е т р а с п р о с т р а н е н н о с т ь в соци­ а л ь н ы х о р г а н и з а ц и я х Р о с с и и к а р ь е р и з м а , э г о и з м а , з а б в е н и я ин­ т е р е с о в Дела, у д о в о л ь с т в и я о т н е у д а ч д р у г и х , т е н д е н ц и й группи­ р о в а т ь с я п р о т и в тех, к т о л у ч ш е , п о и с к а з а д а б р и в а ю щ и х ж е р т в и п о т р е б н о с т и в а в т о р и т а р н о м л и д е р е , к о т о р ы й м о г б ы б ы т ь посред­ ником в конфликтах внутри группы. Такие группы также демонт р и р у ю т негативное отношение к индивидуальности, дифферен­ ц и а ц и и индивидов и смелости. В с т а ц и о н а р е — с его администра­ т и в н о й системой — на все эти п р о б л е м ы накладываются расщеп­ л я ю щ и е к о м м у н и к а т и в н ы е т е н д е н ц и и пациентов и уравнитель­ н ы й подход персонала, к а к это п о к а з а н о в романе Кена К и з и «Над к у к у ш к и н ы м гнездом». В п с и х и а т р и ч е с к о й б о л ь н и ц е п р о е к т и в н а я и д е н т и ф и к а ц и я па­ циентов способна вызвать мощные контрперенооные реакции в ф о р м е к о м п л е м е н т а р н о й и д е н т и ф и к а ц и и у терапевта и одновре­ менно регрессивные групповые процессы в коллективе клиники, п р и в о д я щ и е к его р а с к о л у н а в р а ж д у ю щ и е г р у п п и р о в к и . Н е р е д к о психологи становятся на а н т и п с и х и а т р и ч е с к у ю п о з и ц и ю пациен­ т о в и их р о д с т в е н н и к о в и у п р е к а ю т п с и х и а т р о в в « б е с ч е л о в е ч н о м » , в е т е р и н а р н о м подходе. В о т в е т о н и с л ы ш а т о т п с и х и а т р о в обвине­ ния в психологизации биологических расстройств. «Лидерские ' ф у н к ц и и терапевта, а к т и в и р у е м ы е , т а к и м о б р а з о м , в б о л ь ш о й груп­ пе, с о з д а ю т у с л о в и я в з а и м н о г о п о д к р е п л е н и я п а т о л о г и и п а ц и е н т а , патологии группы и контрпереноса терапевта, приводя в худшем с л у ч а е к о т р а ж е н и ю в н у т р и с о ц и а л ь н о й с и с т е м ы с о ц и а л ь н о й , се­ м е й н о й и и н т р а п с и х и ч е с к о й п а т о л о г и и п а ц и е н т а . Если эта патоло­ г и я в к л ю ч а е т в с е б я з н а ч и т е л ь н ы е н а р у ш е н и я С у п е р э г о , т о потен­ ц и а л ь н о е р а з л о ж е н и е с о ц и а л ь н о й с и с т е м ы б о л ь н и ц ы м о ж е т отра­ жать и усиливать соответствующие аспекты интрапсихической п а т о л о г и и п а ц и е н т а » ( К е р н б е р г , 1998, с. 235). Н а ш и к л и е н т ы е щ е п л о х о р а з б и р а ю т с я в с п е ц и ф и к е помогаю­ щих профессий. Зачастую они ждут от психолога-консультанта педагогического, врачебного или ю р и д и ч е с к о г о совета, опасают2 19 ся разглашения своих тайн. К сожалению, подобные ожидания нередко подкрепляются, чему виной размытость представлений о профессиональных границах в умах самих профессионалов. П р а к т и ч е с к а я психологическая п о м о щ ь у м н о г и х ассоцииру­ е т с я с п с и х о а н а л и з о м . О д н а к о п с и х о а н а л и т и ч е с к о е о б у ч е н и е тре­ б у е т п р о х о ж д е н и я л и ч н о г о а н а л и з а , а п р а к т и ч е с к а я р а б о т а начи­ н а ю щ е г о п с и х о а н а л и т и к а д о л ж н а п р о х о д и т ь под систематичес­ к и м к о н т р о л е м с у п е р в и з о р а . К с о ж а л е н и ю , м н о г и е с т у д е н т ы счи­ т а ю т в о з м о ж н ы м и г н о р и р о в а т ь э т и т р е б о в а н и я , б о я с ь погружать­ ся в с в о и ч у в с т в а и м о т и в а ц и и , к о т о р ы е з а т е м б е с к о н т р о л ь н о уп­ р а в л я ю т и х р е а к ц и я м и н а к л и е н т о в . Н а ч и н а ю щ и е а н а л и т и к и не­ р е д к о и с п о л ь з у ю т с в о и т е о р е т и ч е с к и е з н а н и я и н а и в н ы е пред­ с т а в л е н и я о т е р а п е в т и ч е с к о й н е й т р а л ь н о с т и , ч т о б ы отгоражи­ ваться от эмоциональных проблем клиентов. Другой крайностью я в л я е т с я о п р а в д а н и е л ю б ы х с в о и х э м о ц и о н а л ь н ы х р е а к ц и й на­ д е ж д о й н а то, что в с е о н и п о л е з н ы для п а ц и е н т а . © Каждый невропатолог с нервинкой, каждый психиатр — спсихинкой. Работа В группе (Абрамова, 1997; Шнейдерс соавт., 2002) Гостиница. О д и н и з у ч а с т н и к о в у ч е б н о й г р у п п ы в ы б и р а е т с я администратором гостиницы, в которой есть только три свободных места. П е р е д о к о ш к о м а д м и н и с т р а т о р а п о м е щ а е т с я табличка: «Ме­ ста т о л ь к о д л я п с и х о л о г о в » . В е д у щ и й в т а й н е н а з н а ч а е т психолога­ м и т р о и х у ч а с т н и к о в , о с т а л ь н ы е п ы т а ю т с я п о л у ч и т ь места, выда­ в а я с е б я з а п с и х о л о г о в . П о с л е того, к а к а д м и н и с т р а т о р п о с е л я е т т р е х ч е л о в е к , г р у п п а а н а л и з и р у е т , п о к а к и м п р и з н а к а м о н оцени­ вал ч е л о в е к а к а к психолога, кто н а и б о л е е убедительно исполнял р о л ь п с и х о л о г а , н а ч т о о р и е н т и р о в а л и с ь у ч а с т н и к и , в о п л о щ а я об­ раз психолога. Сйютрите, кто пришел! У ч а с т н и к и р а с п р е д е л я ю т р о л и : практи­ ч е с к о г о п с и х о л о г а , а к а д е м и ч е с к о г о п с и х о л о г а , педагога, в р а ч а , ю р и с т а , ж у р н а л и с т а , с о ц и а л ь н о г о р а б о т н и к а , с о ц и о л о г а , священ­ ника, ф и л о с о ф а , ф и з и к а , экстрасенса, обывателя. Практический п с и х о л о г в ы с л у ш и в а е т , ч т о о с т а л ь н ы е д у м а ю т о его п р о ф е с с и и , затем делится своими чувствами. В ы п о л н е н и ю у п р а ж н е н и я помогает таблица на стр. 21. © Призвание врача — обеспечить здоровье людей, веду­ щих нездоровый образ жизни. 20 В ПСИХОЛОГЕ ГЛАВНОЕ - ЛИЧНОСТЬ ПОДХОДИТ ЛИ ВАМ ПРОФЕССИЯ ПСИХОЛОГА? Самый верный путь к счастью не в желании быть счастливым, а в том, чтобы делать счастливыми других. Фридрих Гааз Выделено шесть причин помогающего поведения (Куницына и ,р., 2003, с. 38): 1) знание (желание научиться чему-нибудь, лучше понимать других); 2) карьера (завести новые связи, расширить перспективы по­ лучения работы); 3) социальная приспособляемость (добиться одобрения в рам­ ках группы); 4) уменьшение чувства вины и избавление отличных проблем; 5) увеличение уважения, собственного достоинства; 6) забота о других как выражение общечеловеческой ценности. К. Витакер (1999, с. 131 — 132) в ы с к а з ы в а е т предположение, что «все психиатры выбрали свою п р о ф е с с и ю из-за того, что боялись безумия или интересовались им. Всех психиатров мож­ но разделить на две группы: на тех, кто оставил надежду найти свое безумие, и на тех, кто продолжает поиски. ... Психологи выбрали свою профессию из желания, отдающего вуайеризмом, подглядывать за своей в н у т р е н н е й ж и з н ь ю . Выбор п р о ф е с с и и социального работника, возможно, связан с мечтой об обществе, похожем на матушку землю, д а ю щ у ю необходимые для роста п и т а н и е и порядок, к о т о р ы й все мы ищем в социальных струк­ турах или группах». По моим наблюдениям, многие студентки, потратив несколько лет на получение диплома психолога, так и не начинают работать с клиентами. Некоторые из них устраиваются на работу в какуюнибудь фирму кадровиками, а те, кому не нужен собственный зааботок — учатся чему-нибудь еще. Возможно, в основе такого 22 поведения лежит потребность в саморазвитии, подчиненная само­ оценке: умная девочка должна хорошо разбираться в людях. Вот только вопрос, кому и зачем это надо, не ставится... По-моему, в основе желания оказывать помощь другим людям лежит родительский инстинкт и врожденный механизм иденти­ фикации с другим человеком (в нашей стране — особенно со стра­ дающим). Выбор помогающей профессии свойственен, по-види­ мому, людям с не зажившей душевной раной, которая делает их повышенно чувствительными к боли, д а ж е если больно другому человеку. Не зря Юнг, перенесший в юности психоз, называл себя «раненым целителем». Работая с психическими расстройствами у своих пациентов, психотерапевт укрепляет собственные меха­ низмы самоконтроля. Суициденты в кризисном стационаре вы­ ходят из своего кризиса, начиная поддерживать вновь поступив­ ших пациентов. Так же анонимные алкоголики, пока помогают новичкам, держатся сами. В обществе «Анонимные Алкоголики» новички начинают с признания собственной проблемы и невоз­ можности решить ее собственными силами. Первый шаг в про­ грамме «12 шагов» — «Мы зависим от алкоголя, потеряли само­ контроль», второй — «Вернутьего можно только с помощью боль­ шей силы, чем мы использовали». Оттягивать начало лечения ал­ коголику помогает защита — отрицание болезни — и страх зави­ симости от внешней силы. Похоже, что некоторые студенты также отрицают свои пробле­ мы, вызвавшие их интерес к психологии, и также боятся обратить­ ся за помощью к психотерапевту. Они стараются обойтись своими силами и делают акцент на самоконтроле, самообразовании, само­ воспитании. Не пройдя учебного анализа, начинающие психологи пытаются разобраться в собственных психических проблемах на Материале своих клиентов, создавая себе и клиенту иллюзию объек­ тивной работы. В результате не получается ни самоанализа, как это было бы в учебном анализе, ни реальной помощи клиенту, вместо которого психолог видит себя. Некоторым не удается даже начать практиковать из-за чувства своей некомпетентности. В значитель­ ной степени в таком положении виновата и академическая тради­ ция обучения с ее теоретическим подходом, не подкрепленным тренингом практических навыков. © У других понимаешь лишь то, что преодолел в самом себе (Кшиштоф Конколевский). 23 Комитет по подготовке в области клинической психологии при Американской психологической ассоциации составил перечень личностных качеств эффективного консультанта или психотера­ певта. В него входят следующие характеристики (Роджерс, 1997, с. 90-91): 1. Незаурядные интеллектуальные способности и рассуди­ тельность. 2. Оригинальность, находчивость и разносторонность. 3. Неустанная и неистощимая любознательность; способность к самообучению. 4. Интерес к людям как к личностям, а не как к материалу для манипуляций, уважение чужой личности. 5. Понимание собственных личностных особенностей; чувство юмора. 6. Чуткость к сложностям мотивации. 7. Терпимость, отсутствие заносчивости. 8. Способность занимать терапевтическую позицию, поддер­ живать гибкие и конструктивные отношения с людьми. 9. Настойчивость, методичность в работе; способность выдер­ живать напряжение. 10. Готовность принять на себя ответственность. 11. Чувство такта и способность к сотрудничеству. 12. Цельность натуры, самоконтроль и уравновешенность. 13. Способность различать моральные ценности. 14. Широта культурного кругозора — «образованность». 15. Глубокий интерес к психологии, особенно к ее клиническим аспектам. Ч. Крамер (2003, с. 67, 75 — 76) выделяет следующие качества личности, необходимые психотерапевту: «Осмысленное осознание того, что происходит в данный момент, Поз фиксаций, осуждения и забывчивое I и Любознательность безпредубеждения. Бесстрашие без агрессивности, позволяющее работать с неприкрашенной, бо­ лезненной внутренней жизнью. Невмешательство без пассивнос­ ти. Способность общаться на обычном языке, не перекрикивая ха­ рактеры. Уважение и положительное отношение к чему бы то ни было.... Эффективные терапевты — реалистичные оптимисты. Они знают, что может случиться в худшем случае, но верят в то, что дела пойдут лучше, иначе они бы этим не занимались. У них есть твер­ дое убеждение, что если они терпеливо все вынесут, произойдет нечто хорошее. Они любят людей и пробуждают надежду даже в самых худших обстоятельствах. Они видят силу там, где другие видят только слабость, патологию или порочность, и обладают глу­ боким уважением к здоровью — физическому, психическому, ду­ ховному. Они эффективны, несмотря на протестующие внутрен­ ние части. Они не несут в себе угрозы и создают островки безопас­ ности, где пациенты чувствуют, что их защищают и о них заботят­ ся, где они уверены, что их не будут эксплуатировать. Очевидны честность и надежность таких терапевтов — т а к ж е , как тепло и благородство, также, как чувство юмора. Когда человек действительно слушает, эмпатия очевидна. Правильное слушание принципиально важно для любой школы психотерапии: активное, а не пассивное; уважительное, но без стремления «застукать» на чем-то; принимающее то, что есть на самом деле, а не то, что ожида­ ется; выслушивание каждого без навешивания ярлыков. Успеш­ ные терапевты — люди — облают целостностью, уникальностью, живостью, открытостью, сочувствием, интегрированностью и пол­ ноценной человечностью, которые рождаются в здоровом равно­ весии между внутренними сущностями». По Дж. Бьюдженталю (2001, с. 255) психотерапевту необходимы: • • • • • • глубокое чувство смирения и ответственности при встрече со страдающими людьми; сострадание, которое выдерживает границы и жесткую кон­ фронтацию; положительное отношение к знаниям, которые могут помочь в работе, но без зависимости от них; способность осознавать, оценивать и избирательно исполь­ зовать свою интуицию; широкие взгляды на человеческую жизнь, на возможности и ограничения людей и на насущные потребности общества; искренняя приверженность постоянному росту в любом из этих отношений. Для развития указанных качеств желательны: • длительная интенсивная личная терапия, предпочтительно у психотерапевтов обоего пола, включающая групповую пси­ хотерапию; • по крайней мере три года работы вне области психического здоровья; • работа в социальной службе или заведении для психически больных, в соматической больнице и средней школе; изучение основ общей и социальной психологии, медици­ ны, профессиональной этики; • 25 • чтение литературы, в которой содержится описание разно­ образного человеческого опыта и ставятся великие экзис­ тенциальные и философские проблемы нашей жизни; огра­ ниченное чтение литературы по психотерапии в течение первых трех лет; • постоянный контакт с одним или несколькими наставника­ ми и знакомство с подходами, которые бы стимулировали осознание собственных переживаний и различных спосо­ бов справляться с ними - от фантазий до активного плани­ рования и реализации; • практика котерапевта для развития сенситивности и уме­ ний, а также стимуляции собственного подхода к делу. ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Батаршев, 2001; Бьюдженталь, 2001; Крамер, 2003; Куницына и др., 2003; Макаров, 1999; Фрвйджер, Фейдимен, 2001) Психотерапиямя психотерапевта - это: — возможность оказывать реальную помощь людям; — постоянное профессиональное творчество; развитие в себе особых способностей в понимании людей и влиянии на них; — познание истины; — возможность прийти к истинным ценностям; — глубинное познание и понимание себя; — множество возможностей изменения и развития собствен­ ной личности; — познание и понимание других людей и общества; — мировоззрение; — хорошее благосостояние и даже материальная независи­ мость; — высокая конгруэнтность и полная самореализация; — счастливая жизнь в настоящем и будущем в постоянном раз витии и самосовершенствовании. Если вы можете сказать «да» по поводу не менее восьми утвер ждений, то вы на правильном пути. Если вам подходят все утвер ждения, то психотерапия создана для вас, а вы — для нее. — Как эти решения воздействуют на вас теперь? Довольны ли вы тем, что они как основа для достижения жизненных це­ лей обеспечат вам хорошее будущее ? — Изучите «Игры на приеме у психотерапевта» (Берн, 1997, с. 1 1 3 - 130). — Не обнаружили ли вы недостатков в вашем стремлении по­ мочь, быть заботливым и надежным, понять, взять на себя ответственность за свои действия, справляться с сопротив­ лением клиента и проявлять интерес к его рассказам? Что вы с ними делаете? — Вспомните момент, когда вы были жертвой. Каков был ваш вклад в это? Какие части вашей личности были задействова­ ны? Как вы смягчаете вашу ранимость? Источники вашей силы: — Каким вы кажетесь тем, кто знает вас достаточно хорошо (но не вашим близким, друзьям и родным) ? — Довольны ли вы тем, как идет сейчас ваша жизнь? — Что вы откладываете на потом ? Что вы собираетесь сделать в будущем, из того, что вы должны или могли бы сделать сей­ час? — Какова ваша самая сокровенная фантазия относительно себя самого? — Если все будет идти хорошо, как бы вы хотели, чтобы ваша ж и з н ь изменилась через 5 лет? — Как долго вы стараетесь стать психотерапевтом и как долго, по-вашему, вам необходимо будет вкладываться в это в бу­ дущем? — Какая ситуация могла бы заставить вас серьезно задумать­ ся о том, чтобы убить кого-нибудь? — Как вам кажется, что является наиболее вероятным невро­ тическим элементом вашей натуры? — Если бы у вас начался психоз, как вы думаете, какую форму он бы принял? — Если бы у вас была возможность произвести только одно изме­ нение в природе всех человеческих существ, что бы это было? (Имеется в виду что-нибудь простое и непосредственное). Что ПОВЛИЯЛО на ваш выбор профессии: — Определите ранние решения, которые питали ваше вступ ление в профессию. 26 Ваши психологические ресурсы. Подумайте, ""in т в е н н ы следующие качества. 27 насколько вам Эмпатия. Я вижу мир глазами других. Я понимаю другого, т.к. могу почувствовать себя в его коже. Я понимаю настроение моего собеседника и отвечаю на него. Тепло. Я отделяю личность человека от его отношения ко мне. Я выражаю разными способами, что я уважаю другого, признаю его право на свое мнение, даже ошибку. Я человек, активно поддержи­ вающий других. Искренность, подлинность. Я более искренен, чем фальшив в своем взаимодействии с окружающими. Я не скрываюсь за роля­ ми и фасадами, не стремлюсь произвести впечатление, «сделать вид», поэтому другие знают, чего я стою на самом деле. Я остаюсь самим собой в своем общении с другими людьми. Конкретность. Не могу сказать о себе, что выражаюсь неопре­ деленно, когда разговариваю с людьми. Я не говорю общих ф р а з , не хожу вокруг да около, соотношусь с конкретным опытом и пове­ дением. Я говорю ясно и точно. Инициативность. Во взаимоотношениях с другими я занимаю активную позицию: сам действую, а не только реагирую. Вступаю в контакт, а не жду, когда вступят в контакт со мной. Я проявляю инициативу по разным поводам в отношении людей. Спонтанность. Непосредственность в проявлении себя. Я дей­ ствую открыто и прямо во взаимоотношениях с окружающими, не раздумывая о том, как я буду выглядеть со стороны. Вопросы для обсуждения. Какие направления в вашей учебе или работе кажутся вам наиболее важными сегодня? Ваш ответ год назад был бы таким же, как сейчас? Как вы приобретаете знания по различным вопросам? Что надо сделать для улучшения вашей подготовки? Коммуникативные и организаторские склонности. Ответьте на вопросы: «Да» или «Нет». 1. Есть ли у вас стремление к изучению людей и установлению знакомств с различными людьми? 2. Нравится ли вам заниматься общественной работой ? 3. Долго ли вас беспокоит чувство обиды, причиненной вам кемлибо из ваших товарищей ? 4. Всегда ли вам трудно ориентироваться в создавшейся кри­ 5. 6. тической ситуации? Много ли у вас друзей, с которыми вы постоянно общаетесь? Часто ли вам удается склонить большинство своих товари­ щей к принятию ими вашего решения ? 28 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Верно ли, что вам приятнее и проще проводить время с кни­ гами или за каким-либо другим занятием, чем с людьми? Если возникли некоторые помехи в осуществлении ваших намерений, то легко ли вам отказаться от своих намерений? Легко ли вы устанавливаете контакт с людьми, которые зна­ чительно старше вас по возрасту? Любите ли вы придумывать или организовывать со своими товарищами различные игры и развлечения? Трудно ли вам включаться в новые для вас компании (кол­ лективы) ? Часто ли вы откладываете на другие дни дела, которые нуж­ но было бы выполнить сегодня? Легко ли вам удается устанавливать контакт и общаться с незнакомыми людьми ? Стремитесь ли вы добиться, чтобы.ваши товарищи действо­ вали в соответствии с вашим мнением ? , Трудно ли вы осваиваетесь в новом коллективе ? Верно ли, что у вас не бывает конфликтов с товарищами изза невыполнения ими своих обещаний, обязательств, обя­ занностей? Стремитесь ли вы при удобном случае познакомиться и по­ беседовать с новым человеком ? Часто ли в решении важных дел вы принимаете инициативу на себя? Раздражают ли вас окружающие люди и хочется ли вам по­ быть одному? 20. Правда ли, что вы обычно плохо ориентируетесь в незнако­ мой для вас обстановке? 21. Нравится ли вам постоянно находиться среди людей ? 22. Возникает ли у вас раздражение, если вам не удается закон­ чить начатое дело ? i 23. Испытываете ли вы затруднение, если приходится прояв­ лять инициативу, чтобы познакомиться с новым человеком? 24. Правда ли, что вы утомляетесь от частого общения с товари­ щами? 25. Любите ли вы участвовать в коллективных играх? 26. Часто ли вы проявляете инициативу при решении вопросов, затрагивающих интересы ваших товарищей? 27. Правда ли, что вы чувствуете себя неуверенно среди незна­ комых людей? 28. Верно ли, что вы редко стремитесь к доказательству своей правоты? 29 29. Полагаете ли, что вам не представляет особого труда внести оживление в малознакомую группу? 30. Принимаете ли вы участие в общественной работе в школе (вузе, на производстве) ? 31. Стремитесь ли вы ограничить круг своих знакомых ? 32. Верно ли, что вы не стремитесь отстаивать свое мнение или решение, если оно не было сразу принято товарищами? 33. Чувствуете ли вы себя непринужденно, попав в незнакомый коллектив? 34. Охотно ли вы приступаете к организации различных мероп­ риятий для своих товарищей? 35. Правда ли, что вы не чувствуете себя достаточно уверенно и спокойно, когда приходится говорить что-либо большой груп­ пе людей? 36. Часто ли вы опаздываете на деловые встречи, свидания? 37. Верно ли, что у вас много друзей ? 38. Часто ли вы оказываетесь в центре внимания своих товари­ щей? 39. Часто ли вы смущаетесь, чувствуете неловкость при обще­ нии с малознакомыми людьми? 40. Правда ли, что вы не очень уверенно чувствуете себя в окру­ ж е н и и большой группы своих товарищей? Ключ. За каждый ответ «Да» или «Нет», совпадающий с клю­ чом, ставится 1 балл. Коммуникативные склонности: «Да»: 1,5,9, 13,17,21,25, 29,33, 37. «Нет»: 3, 7, 11, 15, 19,23,27,31, 35, 39. Организаторские, склонности: 9—12 баллов. Средний уровень проявления коммуникативных и | >1>| сшизаторских способностей. Вы стремитесь к контактам с людьми, отстаиваете свое мнение. Однако потенциал ваших склонносI < • 11 не отличается высокой устойчивостью. Требуется дальнейшая работа по формированию и развитию этих качеств личности. 13—16 баллов. Высокий уровень проявления коммуникативных и организаторских способностей. Вы не теряетесь в новой обстанонке, быстро находите друзей, стремитесь расширить круг своих шакомых, помогаете близким и друзьям, проявляете инициативу в общении, способны принимать решения в трудных, нестандарт­ ных ситуациях. 17—20 балов. Высокий уровень коммуникативных и организат< >рских способностей. Вы быстро ориентируетесь в трудных ситу­ ациях, непринужденно ведете себя в новом Коллективе. ИнициаГИвны, принимаете самостоятельные решения, отстаиваете свое мнение и добиваетесь принятия своих решений. Любите органи­ зовывать игры и различные мероприятия, настойчивы и одержи­ мы в деятельности. Влияние образцов. Составьте первый список — мужчин и жен111.и 11 (отдельно), которые вам ближе всех, исключая родителей. Опи­ шите достоинства и недостатки каждого человека. Обратите вни­ мание на и м е ю щ и е с я сходства и различия в вашем списке; суще| гну ют ли черты, общие для мужчин и для ж е н щ и н ? Составьте второй список — положительных и отрицательных | е р т характера ваших родителей. Перечислите приятные и неприятные качества ваших родите­ л и , как вы их видели в детстве. Сравните второй и третий список. < р<1вните первый и третий список. «Да»: 2,6,10, 14,18,22,26,30,34, 38. «Нет»: 4,8, 12, 16,20,24,28, 32, Какого пола ваше мышление? 36, 40. 1—4 балла. Низкий уровень проявления коммуникативных и орга­ низаторских склонностей. 5—8 баллов. Коммуникативные и организаторские способности н и ж е среднего уровня. Вы не стремитесь к общению, предпочита­ ете проводить время наедине с собой. В новой компании или кол­ лективе чувствуете себя скованно. Испытываете трудности в уста­ новлении контактов с людьми. Не отстаиваете своего мнения, тя­ жело переживаете обиды. Редко проявляете инициативу, избегае­ те принятия самостоятельных решений. 30 1. Вы слышите тихое мяуканье. Можете ли вы сразу же пока­ зать, где находится кошка? A) Если подумаю, то смогу. Б) Могу сказать сразу. B) Не знаю. 2. Легко ли вы запоминаете только что услышанную мелодию ? A) Легко, и могу пропеть часть ее. Б) Запомню, если она простая и ритмичная. B) Для меня это трудно. Вам звонит человек, которого вы до этого встречали несколь­ ко раз. Можете ли вы узнать его голос в первые секунды разговора, пока он еще не представился? A) Могу. Для меня это несложно. Б) Узнаю, по крайне мере, в половине случаев. B) Узнаю реже, чем в половине случаев. 4. Вы находитесь в компании нескольких супружеских пар. У двоих из них роман. Сможете ли вы это определить? A) Практически всегда. Б) В половине случаев. B) Редко. 5. На большой вечеринке вы были представлены пяти незнако­ мым людям. Если на следующий день кто-нибудь упомянет в разговоре их имена, легко ли вам будет вспомнить их лица? A) Вспомню большинство из них. Б) Вспомню некоторых. B) Скорее всего, не вспомню вовсе. 6. Легко ли вам давались правописание и сочинения в школе ? A) И то, и другое давались легко. Б) Легким было что-то одно. B) И то, и другое с трудом. 7. Вы заметили место для парковки машины, но для того, чтобы там припарковаться, вам придется дать задний ход и бук­ вально втиснуться в зазор между машинами. Ваши действия? A) Поищу другое место. Б) Осторожно припаркую машину там, где решил. B) Не раздумывая, дам задний ход и припаркую машину. 8. Вы провели три дня в незнакомой деревне, и кто-то просит вас показать, где север. A) Скорее всего, не смогу. Б) Если подумаю, то смогу. B) Сразу скажу. 9. Вы находитесь в приемной зубного врача. Насколько близко вы можете сесть к представителю своего пола, не ощущая неловкости? A) На расстоянии меньше 15 сантиметров. Б) От 15 до 60 сантиметров. B) Дальше, чем на 60 сантиметров. 10. Вы зашли поболтать к новому соседу. В квартире тихо, йо где-то капает вода из крана. Ваши действия? А) Сразу же замечу этот звук, но постараюсь не обращать внимания. Б) Если замечу, то, наверное, скажу об этом сразу. В) Это меня совсем не раздражает. 3. 32 Ключ. За каждый вопрос, оставленный без ответа, минус 5 очков. Для мужчин: А) + 10 очков, Б) +5 очков, В) —5 очков. Для женщин: А) + 15очков, Б) + Юочков, В) —5очков. Большинство мужчин набирает от 0 до 60 очков, большинство ж е н щ и н — от 50 до 100. Если вы набрали от 50 до 60 очков, значит, для вашего мышления равно характерны мужские и женские чер­ ты, вам легко понимать и мужчин, и ж е н щ и н . Мужчины, набрав­ шие меньше 0, и женщины, набравшие больше 100, имеют склад мышления, резко отличный от противоположного пола. У мужчин, набравших более 60 очков, может проявиться склонность к женс­ кому типу мышления; у женщин, набравших меньше 50, может про­ явиться склонность к мужскому типу. Пример из практики. Учебная группа психологов (по кругу, каж­ дый по фразе) сочинила такую сказку. Одна девушка пошла искать свое счастье. Пришла она к синему морю, сделала маленький пло­ тик и поплыла. Плыла она целый день, и никого не встретила. Ста­ ло темно, холодно и страшно. В это время из-за туч выглянул месяц, и она взмолилась ему о помощи. Тут из воды показалась золотая рыбка, девушка попросила у нее исполнить ее мечту, сделать ее счастливой. Рыбка спросила: «А что для тебя счастье? » — «Делать людям добро», — не задумываясь ответила девушка. И преврати­ лась в золотую рыбку. А девушки больше не стало... © Романист, изображая чужие души, рисует свою; пси­ холог, наблюдая свою душу, думает, что он изучает чужие (В.О. Ключевский). КАК РАБОТАТЬ НАД СОБОЙ Важно не то, что сделали из меня, а то, что я сам сделал из того, что сделали из меня. Жан-Поль Сартр В процессе тренинга благодаря самораскрытию и обратной свя­ зи увеличивается осозйаваемое пространство (верху) и соответ­ ственно уменьшается неосознаваемое (внизу). Сущность этого под­ хода хорошо иллюстрирует «Окно Джогарри», название которого составлено из имен двух американских психологов Джозефа Лаф3 - 8403 33 та и Гарри Интрэма. Левое окно изображает человека до тренинга, правое — после него. Слева вверху находится Арена, открытое пространство; оно содержит поведение, чувства и мотивы, кото­ рые известны как самому человеку, так и остальным. Справа ввер­ ху располагается Фасад, скрытая область — все известно только человеку. Внизу слева помещается Слепое пятно — все известное о человеке людям, но не ему самому. И наконец, справа внизу таит­ ся Неведомое — еще не проявившееся, не известное ни для чело­ века, ни для других людей. Арена Слепое пятно Слепое пятно Неведомое Фасад Неведомое На групповых занятиях с помощью ролевых игр выявляются стереотипы, затрудняющие успешное общение, анализируются ошибки, допускаемые в общении с партнером, приобретается опыт ведения терапевтического диалога, осуществляется коррекция эмоционального состояния участников. В практике группового вза­ имодействия приобретаются знания в области психологии лично- Е.А. Пуртова и Н.Ю. Трепалина (2001) считают основным содер•I' • 111 нем работы учебной динамической группы самостоятельный in т е к учащимися смыслов происходящего в группе. Эти смыслы нзаны с актуальными для группы проблемами, при этом внутрич постные конфликты студентов определяют специфические для иного состава модели взаимодействия: лидерства и соперничеitci, доверия и безопасности и т.д. На начальном этапе обучения минируют темы, касающиеся личных проблем участников, так о работа имеет психотерапевтическую направленность; в завер­ яющей ф а з е обучения более актуальными для студентов станотся проблемы профессионального становления и поиска своей рапевтической идентичности. Студенты-заочники, уже работащие в психологической сфере, используют группу для повышеии своего профессионального уровня; кроме того, они обычно боя разрушить складывающуюся в группе атмосферу эмоциональй поддержки и сопротивляются глубинной работе. 11.И. Голосова (2001), описывая динамику учебной группы гешьттерапии, подчеркивает психотерапевтическую направлен| и. первого года обучения. В группе создается атмосфера, в ко­ рой главным является сам человек, его чувства, желания и цели. ( 1 1 юзволяет в дальнейшем опираться не столько на чужие теореческие представления и терапевтические техники, сколько на Мственный клиентский опыт успешной терапии. При этом на m u x фазах развития группы актуализируются и разрешаются зличные внутриличностные и межличностные проблемы участ- 34 35 © Адлер). \ Арена Фасад ' i n , группы, общения, взаимоотношений, складывающихся между •\и >дьми; развиваются способности адекватно воспринимать себя и других людей, повышается чувствительность к групповым проц'м <ам и вырабатываются навыки использования этого опыта в • и"' 'й профессиональной деятельности. Тренинг включает такие компоненты, как учебная модель, по| миовкацели, измерение и оценка. Учебная модель предусматрин. ИТ отношение к участникам группы, как к учащимся. Вместо ис' м дования проблемных форм поведения руководитель предлага< | уп ражнения по тренировке недостающих навыков. Постановка i n M I тренинга происходит совместно с руководителем группы, | " I (>рый активно руководит ею, планируя каждое задание в связи с • омоченной целью и ориентирует участников на ее достижение. 11.1 протяжении всей работы производятся измерение и оценка с | 'мощью различных тестов, что позволяет ставить адекватные за­ чни объективировать достижения. Мы знаем гораздо больше, чем понимаем (Альфред П р о ф е с с и я практического психолога требует, как уже упоми­ налось, развития определенных навыков. К ним относятся: умение установить эмоциональный контакт, организовать пространство помещения, идентифицировать эмоциональное состояние по экс­ прессивным характеристикам поведения, создать благоприятный «климат общения», выслушать и понять участника, контролировать собственное экспрессивное поведение (позу, мимику, жестикуля­ цию) , аргументировано высказать свою точку зрения, разрешать конфликтные, проблемные ситуации и т.д. Овладение этими и мно­ гими другими специальными навыками и приобретение опыта эффективного использования их на практике и являются задачами тренинга навыков психотерапевта. Для психотерапевтов в нашей стране распространены также такие варианты социально-психо­ логического тренинга, как тренинг эмпатии, наблюдательности, партнерского общения и т.д. ников. Благодаря этому осознаются более тонкие и интимные сто­ роны внутренней жизни, тонкие нюансы терапевтических отно­ шений, что придает обучению необходимую глубину. Н. Клепиков (1997) описывает свой опыт участия в учебной груп­ пе психоанализа, в которой, несмотря на групповое сопротивле­ ние, связанное с совместным обучением, была достигнута высокая степень исповедальное™, способствующая разрешению внутриличностных и межличностных конфликтов участников. Э.Г. Эйдемиллер и А.И. Вовк разработали методику одновремен­ ного тренинга для двух малых групп обучающихся психологов и психотерапевтов. Работу начинает одна из групп, другая в это вре­ мя наблюдает за ее действиями, находясь за кругом. Через 1,5 — 2 часа группы меняются местами. Участники выносят «в круг» свои психологические проблемы; для сбора информации о проблеме используются метамоделирующие вопросы (типа «кто?», «что?» и «как?», но не «почему?»). Используются следующие приемы: ра­ бота с неконгруэнтностями, визуально-кинестетическая диссоци­ ация, диалог частей тела и субличностей, рефрейминг перцептив­ ного образа, психодрама — в частности, психодраматическое про­ игрывание сновидений и др. Метод позволяет умножить число уча­ стников, использовать взаимовлияние групп для ускорения груп­ повой динамики, совместить участие в качестве члена тренинговой группы и наблюдение за процессом групповой работы. Будь сосредоточен(а). Чаще думай о том, чего хочешь от группы. Перед каждой встречей группы найди время спросить себя, чего ты ждешь от этой встречи. Будь гибким(ой). Даже четко представляя, чего ждешь от этой встре­ чи, будь готов(а) принять и то, что не входит в твои планы. Будь «жадным(ой) в работе». Успех группы зависит от твоего желания работать на пользу себе. Если постоянно будешь ждать «своей очереди» или попытаешься прикинуть, на ка­ кую часть времени занятия имеешь право, будешь подавлять свою спонтанность, — то вскоре с разочарованием увидишь, что твое время так и не приходит. Чаше вспоминай о чувствах. Важно делиться мыслями, но еще важнее говорить о чувствах. Реже начинай со слов «по моему мнению...», «я думаю...», а чаще — со слов «я чувствую...» Польше выражай себя. Часто мы не осмеливаемся выражать свои мысли и чувства, потому что боимся показаться глупыми. Однако не следует забывать, что группа является идеальным местом, где можно увидеть, что происходит, когда выражаешь то, что чувствуешь. Если что-либо чувствуешь по отношению к группе или к некоторым участникам, обязательно выскажи. Ведь существует большая разница между мыслями про себя и высказываниями вслух. Не жди. Чем дальше будешь откладывать активное участие в груп­ пе, тем труднее будет начать. Не молчи. У молчащего(ей) значительно меньше шансов получить от других участников важные сведения о себе, кроме того, они нередко думают, что ты только наблюдаешь и оцениваешь их. Своим молчанием ты лишаешь других возможности поучить­ ся у тебя. Экспериментируй. Группа является местом, где ты можешь сво­ бодно и безопасно разносторонне показать себя. Попытавшись здесь, кое-что сможешь затем перенести в обьганую жизнь. Не жди, что все изменится внезапно. Дай себе время изменить себя и свою жизнь в нужном направлении. Ничто не происхо­ дит сразу. Избегай советов и задавания вопросов. Твои мысли и чувства, выс­ казанные другому, ценнее любого совета. Спрашивать надо так, чтобы собеседник раскрылся, а не замкнулся или вынуж­ ден был защищаться. Обращайся прямо. Не говори о других в группе в третьем лице. К каждому обращайся непосредственно. Не торопись с помощью. Если кто-то говорит о своих наболевших проблемах, не спеши прерывать его и утешать его. Человек совершенствуется, переживая боль, — позволь ему иногда это. Реагируй. Если кто-нибудь говорит что-либо о тебе, реагируй — неважно, положительной или отрицательной будет твоя реак­ ция. Это повышает доверие в группе. Будь открытым(ой) на реакции других. Принимай любые реак­ ции на тебя, а не только приятные тебе. Однако не спеши слиш­ ком быстро со всем соглашаться или сразу все отвергать. Гсагируй на терапевта(ов). Делая это, сможешь лучше понять свои реакции на авторитеты вообще. //<• навешивай ярлыки ни на себя, ни на других. Сразу реагируй, если кто-либо смотрит на тебя слишком односторонне. Гсшай сам(а), насколько раскрываться. IU пользуй опыт группы. Постарайся применять в жизни то, что узнал(а) и чему научился (лась) в группе. 36 37 На первой встрече полезно раздать участникам рекомендации желательного поведения в группе (Кочюнас, 2000, с. 161). Участие в группе будет особенно полезным для тебя, если ты чаще будешь вспоминать такие правила: ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Батаршев, 2001; Кори и др., 2001; Кочюнас, 2000) Легко ли мне работать в группе?Ответьте на следующие вопро­ сы: «Да», «Нет» или — в исключительном случае — «Сомневаюсь». 1. Я критичен к товарищам. 2. У меня возникает тревога, когда в группе начинается конф­ ликт. 3. Я склонен следовать советам лидера. 4. Я не склонен создавать слишком близкие отношения с това­ рищами. 5. Мне нравится дружественность в группе. 6. Я склонен противоречить лидеру. 7. Испытываю симпатию к одно му-двум определенным това­ рищам. 8. Избегаю встреч и собраний в группе. 9. Мне нравится похвала лидера. 10. Я независим в суждениях и манере поведения. 11. Я готов стать на чью-либо сторону в споре. 12. Я склонен руководить товарищами. 13. Радуюсь общению с одним-двумя друзьями. 14. При проявлении враждебности со стороны членов группы я внешне спокоен. 15. Я склонен поддерживать настроение всей группы. 16. Не придаю значения личностным качествам членов группы. 17. Я склонен отвлекать группу от ее целей. 18. Испытываю удовлетворение, противопоставляя себя лидеру. 19. Хотел бы сблизиться с некоторыми членами группы. 20. Предпочитаю оставаться нейтральным в споре. 21. Мне нравится, когда лидер активен и хорошо руководит. 22. Предпочитаю хладнокровно обсуждать разногласия. 23. Я недостаточно сдержан в выражении чувств. 24. Стремлюсь сплотить вокруг себя единомышленников. 25. Недоволен слишком формальным (деловым) отношением. 26. Когда меня обвиняют, я теряюсь и молчу. 27. Предпочитаю соглашаться с основными направлениями в группе. 28. Я привязан к группе в целом больше, чем к определенным товарищам. 29. Я склонен затягивать и обострять спор. 30. Стремлюсь быть в центре внимания. 11. Я хотел бы быть членом более узкой группы. 12, Я склонен к компромиссам. 33. Испытываю внугреннее беспокойство, когда лидер посту­ пает вопреки моим ожиданиям. 34. Болезненно отношусь к замечаниям друзей. .<.'>. Могу быть коварным и вкрадчивым. 36. Я склонен принять на себя руководство в группе. 17, Я откровенен в группе. 38. У меня возникает нервное беспокойство во время группово­ го разногласия. 39. Предпочитаю, чтобы лидер брал на себя ответственность при планировании работ. 40. Я не склонен отвечать на проявления дружелюбия. 41. Я склонен сердиться на товарищей. 42. Я пытаюсь вести других против лидера. 43. Легко нахожу знакомства за пределами группы. 44. Стараюсь избегать быть втянутым в спор. 15, Легко соглашаюсь с предложениями других членов группы. 46. О к а з ы в а ю сопротивление о б р а з о в а н и ю группировок в группе. 47. Когда раздражен, я насмешлив и ироничен. •Ш. У меня возникает неприязнь к тем, кто пытается выделиться. 49. Предпочитаю меньшую, но более интимную группу. К), Пытаюсь не показывать свои истинные чувства. It. Становлюсь на сторону лидера в групповых разногласиях. 12, Я инициативен в установлении контактов в общении. 53. Избегаю критиковать товарищей. 54. Предпочитаю обращаться к лидеру чаще, чем к другим. 15. Мне не нравится, чтоотношения в группе слишком фамиль­ ярны. 56. Люблю затевать споры. '»/. Стремлюсь удерживать свое высокое положение в группе. '>Н. Я склонен вмешиваться в контакты знакомых и нарушать их. 59, Я склонен к перепалкам, задирист. 60. Я склонен выражать недовольство лидером. N моч Зависимость: 3, 9, 15, 21, 27, 33, 39, 45, 51, 54. Независимость:, 6, , 111,24,30, 36,42, 48, 57,60. ' 'шцительность: 5, 7, 13, 19, 25, 31, 37, 43, 49, 52. Необщитель- и. 4, 10, 16, 22, 28, 34, 40, 46, 55, 58. 3 9 Принятие, «борьбы»: 1,11, 17, 23, 29, 35, 41, 47, 56, 59. Избегание «борьбы»: 2, 8, 14, 20, 26, 32, 38, 44, 50, 53. Количество ответов «Да» суммируется с количеством ответов «Нет» по полярной тенденции в сопряженной паре. Если получен­ ное число приближается к 20, можно говорить об истинном преоб­ ладании той или иной устойчивой тенденции, проявляющейся и за пределами данной группы. Если количество положительных и отри­ цательных ответов в одной паре примерно одинаково, можно гово­ рить о внутреннем конфликте по данному параметру личности. 3 — 4 ответа «сомневаюсь» по отдельным тенденциям оцениваются как признак нерешительности, астеничности, либо могут свидетельство­ вать об избирательности в поведении и тактической гибкости. Самооценка участия в групповой сессии. Ответ на каждый воп­ рос оценивается по 10-балльной шкале. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Насколько чувствуешь себя включившимся в эту встречу ? Часто ли сегодня хотелось участвовать в работе группы? Насколько активным чувствовал себя сегодня ? Как часто хотел рисковать? Насколько сегодня доверял участникам группы ? Насколько сегодня доверял: а) терапевту? б) котерапевту? Насколько сегодняшняя встреча побуждала решать свои проблемы, настоящую жизненную ситуацию, находить воз­ можные способы решения? Насколько сегодняшняя встреча затронула твои чувства ? Много ли ты сегодня заботился о других участниках ? Хотелосьли сегодня делиться своими мыслями и чувствами? Насколько ясные цели были у тебя на сегодняшней встрече ? Хотелось бы вновь встретиться с группой после сегодняш­ ней встречи? Насколько целесообразной и жизнеспособной показалась тебе группа? Насколько сплоченной кажется группа? Насколько продуктивной была сегодняшняя встреча ? Самооценка участия в группе. Оцените свои действия по 5-бал­ льной шкале: 1. Я стараюсь быть активным членом моей группы. 2. Я готов лично включиться в работу группы и поделиться своими текущими проблемами. 3. Я считаю, что готов попробовать новые способы поведения в этой группе. 40 4. Я стараюсь выразить свою реакцию на происходящее в группе. 5. Я в силах рассказать о том, что может помешать мне чув­ ствовать себя в группе в безопасности. 6. Я пытаюсь дать другим знать, как они на меня воздействуют в конкретный момент. 7. Я стараюсь ясно представлять себе свои задачи и то, что хочу получить от группы. 8. Я внимательно слушаю окружающих и прямо им отвечаю. 9. Я делюсь-своим восприятием других, давая им обратную связь: говорю, какими я их вижу и как они на меня воздей­ ствуют. 10. Я в состоянии заявить о моих страхах, сомнениях и трево­ гах, касающихся участия в работе группы. 11. Я готов участвовать в различных групповых упражнениях. 12. Я в целом охотно посещаю сессии группы. 13. Я могу поддержать других, не занимаясь их спасением. 14. Я активно участвую в создании доверительной атмосферы в группе. 15. Я готов выслушать и осмыслить то, что говорят мне другие участники группы о моем поведении, не онравдываясь и не защищаясь. 16. Я пытаюсь приложить уроки, полученные в группе, к жизни за ее пределами. 17. Я отмечаю и в ы р а ж а ю мои реакции по отношению к веду­ щим. 18. Я не навешиваю ярлыков ни на себя, ни на других членов группы. I °. Я не расспрашиваю других участников и не даю им советов. 20. Я беру на себя ответственность за то, что получаю от группы, и за то, что упускаю. Работа в группе (Бурнард, 2001; Кори, 2003; Кори и др., 2001; Сидоренко, 2000) включение контракта. Участники пишут на бумаге ответы на деду ющие вопросы: Что вы хотели бы именно для себя: что сдела| им вашу жизнь более полной? Что надо сделать, чтобы так и плучилось? Что вы готовы сделать? Как вы сами и другие пойме, ЧТО эта цель достигнута? Какие у вас есть способы саботиро11. работу над собой? 41 Рондо. Обсуждение по кругу: психотерапевт предлагает выс­ казаться всем по очереди, начиная с определенного участника. П р и этом спонтанность д и с к у с с и и п р и н о с и т с я в ж е р т в у ради а к т и в и з а ц и и молчащих ч л е н о в группы, которых «забивают» ч р е з м е р н о активные. С л и ш к о м частое авторитарное использо­ в а н и е ведущим этого п р и е м а — без анализа, почему приходит­ ся к нему прибегать, — ставит у ч а с т н и к о в в п о л о ж е н и е учени­ ков, вызываемых к доске, и усиливает их зависимость от психо­ терапевта. Аквариум. Часть группы усаживается в центр круга при мол­ чаливом присутствии остальных снаружи. Техника особенно эф­ ф е к т и в н а для активизации участников, мало участвующих в об­ щей работе. Избавившиеся от конкуренции доминирующих това­ р и щ е й и вынужденные что-то делать «рыбки» обычно начинают обсуждать все происходящее в группе, в том числе причины сво­ его молчания, свои чувства в отношении остальных, рассказыва­ ют о собственных проблемах. В это время внимание остальной части группы привлекается к аутсайдерам, чтобы понять, как луч­ ше вовлечь их в работу. Плюсы и минусы. За каждое выступление участнику ставится плюс против его имени на листе ватмана. Можно ставить плюс лишь за короткое выступление или за самораскрытие. Минус ста­ вят за отказ высказаться или сделать упражнение. В какой-то мо­ мент выясняют, кто сколько баллов набрал, и обсуждают, как по­ мочь «отстающим». Говорящие спички. Участникам раздают по 5 спичек, каждую из которых надо положить в коробок после своего выступления. Ч е р е з какое-то время выясняют, у кого остались спички, хотят ли такие участники говорить чаще, и что этому мешает. Вариант: каж­ дый получает по две спички; когда ему что-то мешает участвовать в общей работе, он поднимает спичку вверх и кладет ее в коробок. Задача группы — увидеть сигнал и прореагировать на него. Варианты завершения занятия. 1) Все участники по очереди коротко рассказывают о том, что им в этом занятии понравилось меньше всего, а затем — больше все­ го. Они не аргументируют свои слова, а лишь оценивают приобре­ тенный опыт и испытанные эмоции. 42 2) Все участники по очереди говорят о трех любых навыках, котоми, как им кажется, они овладели. После этого может следовать уждение прошлых занятий. 3) Члены группы дают позитивный или негативный комментай событиям, произошедшим за последний день или за время всетренинга. Это помогает освободиться от сдерживаемых эмоций и собствует сплочению группы. Включенность в группу. Участники оценивают друг друга, от­ чая на вопрос «да» или «нет». 1. 2. 3. 4. .'). 6. У. 8. Вовремя приходит на встречи. Редко пропускает сессии. Справляется об отсутствующих участниках. Вербально реагирует на одежду, позу и выражение лица уча­ стников. Задает вопросы, касающиеся других участников. Замечает изменения в поведении других участников. Обсуждает свои личные достижения и неудачи. Выражает свои мысли и чувства достаточно ясно для других; участников. 9. Упоминает прежние дискуссии. 10. Обращается к другим по имени. 1 1 . "Его легко обидеть или смутить. 12. 'Любит командовать. 13. Пытается защититься, если кто-то нападает на него. 14. 'Проявляет своей позой или выражением лица поглощен­ ность самим собой или скуку, когда говорят другие. 15. 'Прерывает другого, чтобы начать свой собственный длин­ ный монолог. 16. Обращается главным образом к участникам, а не к терапевту. I У. 'Говорит другим участникам, что чувствует себя выше или ниже их. 18. 'Делает резкие замечания другим участникам. 19. То, что он говорит, кажется полезным другим участникам. 20. Бывает, что ему снятся другие участники. :>. I. Пытается вовлечь в дискуссию более тихих участников. 22. Выражает симпатию или неприязненные чувства другим участникам. '.'!. Выказывает сочувствие и сопереживание другим участникам. 24, Делает личные замечания в адрес терапевта. 43 25. Выражает озабоченность последствиями различных взаимо­ действий между участниками. 26. Поддерживает надежду в других участниках. 27. Без всякого подталкивания участвует в дискуссиях. 28. "Проявляет подозрительность в отношении мотивов тера­ певта. 29. Проявляет интерес к совместному с участниками времяп­ ровождению вне сессии. 30. 'Стесняется открывать другим, что проходит курс терапии. 31. Выражает свои чувства по поводу расширения или сужения состава участников. Ключ: начислите 1 балл за ответ «да» для высказываний без звез­ дочки и 1 балл за ответ «нет» для высказываний со звездочкой(*). Средние показатели: 14 — 24. Оценка эффективности тренинга. На последнем занятии каж­ дый участник отвечает на следующие вопросы: Какое влияние на мою ж и з н ь оказала работа в группе? Какие изменения в своей ж и з н и я связываю с участием в группе? С какими проблемами я столкнулся, когда пытался применить в жизни решения, найден­ ные в группе? Какое влияние оказало мое участие в группе на близ­ ких и значимых для меня людей? В чем мои реакции на руководителя группы походят на то, как я чувствовал и вел себя в семье, когда был ребенком? Что я хотел бы сказать о терапевте группы и стиле его работы? Что в поведении терапевта помогало мне лучше понять себя и искать решение сво­ их проблем? Что в поведении терапевта мешало мне добиваться своих целей в группе? Какие основные моменты работы группы я могу назвать? Как мои чувства и действия в группе походят на то, как я чувствовал и вел себя в семье, когда был ребенком ? Чувствую ли я конкуренцию или ревность, и на какой инсайт это меня наталкивает? К кому я привязался в группе и чему научился в результате этого? С кем в группе у меня был наиболее сильный конфликт, и что это значило для меня? Какие отрицательные последствия я связываю с участи­ ем в группе? Какой ф р а з о й я мог бы выразить то, что значит для меня группа? Какие вопросы я задаю себе после окончания рабо­ ты группы? © Чудеса иногда случаются, но над этим приходится очень много работать (Хаим Вейцман). 44 СТИЛЬ ВАШЕГО ОБЩЕНИЯ Не делай другим то, что ты хотел бы, чтобы они делали для тебя. У вас могут быть разные вкусы. Бернард Шоу У каждого человека есть множество ролей, которые он меняет гласно обстановке. Каждый тип ситуации выдвигает на первый н одну из ролей (жена, мать, профессионал и т.д.) оттесняя осные на задний план. Выбор роли, т.е. способа поведения и праигры, определяется обычно в момент встречи партнеров. Иногв акте выбора содержится и момент борьбы между партнерами, и партнеров взаимосвязаны: если один из них меняет роль, это тавляет менять роль и партнера. Искусство общения требует: а) " ения своих социальных ролей; б) умения плавно войти в роль и йти из нее при изменении обстановки; в) умения вообразить себя оли партнера; г) умения четко разграничивать, как в собственм поведении, так и в поведении других, ролевое поведение и су~о индивидуальное. Пример из практики. Аспирант-психолог увлекался парашютм спортом. Каждый прыжок он превращал в «русскую рулет », небрежно укладывая парашют. Он несколько лет жил в долг, я хорошо зарабатывал; воровал деньги у друзей и матери, норол напиться «на халяву» и затем провоцировал драку, «чтобы не таваться в долгу». Запустил работу над диссертацией, вступил в нфликт с научной руководительницей, напоминавшей ему свотребовательностью мать, хотя в свое время сам выбрал ее. Был онен к промискуитету и навязчивой мастурбации. Азартноси сексуальными излишествами отличался его дед, бывший ик — герой войны; родители-ученые были трудоголиками, но о получали; завидовали более обеспеченным, в то же время криковали их за приспособленчество. Мать развелась с отцом в дете пациента, воспитывала его в духе повышенной моральной отственности. Когда психолог в процессе индивидуальной и груп­ пой динамической психотерапии осознал и проработал свой вы| пенный негативизм по отношению к матери, он перестал игть своей жизнью. Оставил парашютный спорт, защитил диссерцш<> по психологии рекламы, женился на коллеге-иностранке сколько лет старше его); в настоящее время живет и успешно пет в США. Отношения с матерью стали более независимы111 гкрытыми и искренними. 45 ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Куницына и др., 2003; Марасанов, 1998; Оганесян, 2002) Приятно ли с вами общаться? 1. Вы любите больше слушать, чем говорить? 2. Вы раздражаетесь, когда вас не слушают? 3. Вы всегда можете найти тему для разговора даже с незнако­ мым человеком? 4. У вас есть собственное мнение по каждому вопросу? 5. Вы всегда внимательно слушаете собеседника ? 6. Если тема разговора вам незнакома, станете ли вы ее разви­ вать? 7. 8. 9. Часто ли у вас спрашивают совета? Вы любите быть центром внимания ? На вечеринке у друзей часто ли вокруг вас образуется своя группа? 10. Если тема разговора вам неинтересна, станете ли вы пока­ зывать это собеседнику? 11. Вы не забываете поздравить с днем рождения ваших друзей ? 12. Вы считаете, что в деловом разговоре совершенно неумест­ ны шутки и анекдоты ? За каждый положительный ответ на нечетный вопрос и отрица­ тельный ответ на четный вопрос поставьте себе 1 балл. 1—3 балла: Может быть, вы просто молчун, из которого не вытя­ нешь ни слова, или наоборот, настолько общительны, что вас ста­ раются избегать. Однако, увы, общаться с вами не очень приятно, и над этим стоит задуматься. 4—9 баллов: Наверное, вы не очень общительны, но настолько внимательны к людям, что, пренебрегая возможностью всегда быть в центре внимания, заслужили славу приятного собеседника. 10—12 баллов: Вы, наверное, один из самых приятных в общении людей. В компании всегда вокруг вас группируются люди, без вас не могут обойтись друзья. Возникает только один вопрос: это все­ гда происходит само собой или иногда вам приходится играть, как на сцене? Вам необходим тренинг общения, если вы: — Считаете себя застенчивым. — Часто «срываетесь» на людей, когда они не делают того, чего бы вам хотелось. 46 — Хотели бы чаще приглашать друзей и знакомых на совмест­ ные мероприятия. — У вас нет настоящих друзей, хотя много знакомых. — Не ладите с родственни кам и. Люди поначалу испытывают к вам симпатию, а потом отхо­ дят от вас, и вы не знаете, почему. — Тяжело переживаете свои проблемы на работе, поскольку нет столь необходимой «отдушины». Боитесь бывать в компании, где мало кого знаете. Хотели бы иметь работу, связанную с общением, но опасае­ тесь, что у вас нет необходимых навыков. — Видите «объективные причины», которые мешают вам заве­ сти новых друзей или чаще общаться с ними. — Считаете, что вам больше подойдет работа, не связанная с общением. — Не можете отказать, когда к вам обращаются с просьбой. — Не можете сказать «да», когда вас приглашают сходить куданибудь (не знаете, что сказать или что сделать, и потому от­ казываетесь) . — Либо сразу соглашаетесь на то, что вам предлагают (даже если вам это не нужно). — Даже не пытаетесь вернуть или потребовать заменить куп­ ленный вами товар, когда он вас явно не устраивает. — Не можете спокойно потребовать объяснить оценку ваших действий, которую считаете несправедливой (либо смолчи­ те, либо сразу броситесь в перепалку). Уровень общительности. Ответьте на следующие вопросы, не умываясь: «да», «нет», «иногда». Вам предстоит ординарная или деловая встреча. Выбивает ли вас ее ожидание из колеи? — Вызывает ли у вас смятение и неудовольствие поручение выступить с докладом, информацией на каком-либо совеща­ нии, собрании или тому подобном мероприятии? Не откладываете ли вы визит к врачу до последнего момен­ та? — Вам предлагают выехать в командировку в город, где вы ни­ когда не бывали. Приложите ли вы максимум усилий, чтобы избежать этой командировки? — Любите ли вы делиться своими переживаниями с кем бы то ни было? 47 — Раздражаетесь ли вы, если незнакомый человек на улице обратился к вам с просьбой (показать дорогу, назвать время, ответить на какой-то вопрос) ? — Верите ли вы, что существует проблема «отцов и детей» и что людям разных поколений трудно понимать друг друга? — Постесняетесь ли вы напомнить знакомому, что он забыл вам вернуть деньги, которые занял несколько месяцев назад? — В ресторане либо в кафе вам подали явно недоброкачествен­ ное блюдо. Промолчите ли вы, лишь рассерженно отодви­ нув тарелку? — Оказавшись один на один с незнакомым человеком, вы не вступите с ним в беседу, и будете тяготиться, если первым заговорит он? — Вас приводит в ужас любая длинная очередь, где бы она ни была (в магазине, библиотеке, кассе кинотеатра). Предпочи­ таете ли вы отказаться от своего намерения или встанете в «хвост» и будете томиться в ожидании? — Боитесь ли вы участвовать в какой-либо комиссии по рас­ смотрению конфликтных ситуаций? — У вас есть собственные, сугубо индивидуальные оценки про­ изведений литературы, искусства, культуры, и никаких чу­ ж и х мнений на этот счет вы не приемлете? — Услышав где-либо в кулуарах высказывание явно ошибоч­ ной точки зрения по хорошо известному вам вопросу, пред­ почитаете ли вы промолчать и не вступать в спор? — Вызывает ли у вас досаду чья-то просьба помочь разобрать­ ся в том или ином служебном вопросе или учебной теме? — Охотнее ли вы излагаете свою точку зрения (мнение, оцен­ ку) в письменной форме, нежели в устной? Ключ: «да» — 2 балла, «иногда» - 1 балл, «нет» — 0 баллов. 30—32 балла. Вы явно некоммуникабельны, и это ваша беда, так как страдаете от этого больше всего вы сами. Но и близким вам людям нелегко. На вас трудно положиться в деле, которое требует групповых усилий. 25—29 баллов. Вы замкнуты, неразгбворчивы, предпочитаете одиночество, поэтому у вас мало друзей. Новая работа и необхо­ димость новых контактов, если и не ввергают вас в панику, то надолго выводят из равновесия. Вы знаете эту особенность свое­ го характера и бываете недовольны собой. Хотя при какой-то силь­ ной увлеченности вы приобретаете вдруг полную коммуникабель­ ность. 48 19-24 балла. Вы в известной степени общительны и в незнакоМ1 с (остановке чувствуете себя вполне уверенно. Новые проблеI вас не пугают. И все же с новыми людьми сходитесь с оглядкой, I н >рах и диспутах участвуете неохотно. В ваших высказываниях мим ком много сарказма, без всякого на то основания. I I -18 баллов. У вас нормальная коммуникабельность. Вы люI Hidтельны, охотно слушаете интересного собеседника, достаточI терпеливы в общении с другими, отстаиваете свою точку зре| ц без вспыльчивости. Без неприятных переживаний идете н а I р е ч у с новыми людьми. В то ж е время не любите шумных комu i i i i i ; экстравагантные выходки и многословие вызывают у вас Цдражение. ч 13 баллов. Вы весьма общительный человек (порой даже сверх ты), любопытны, разговорчивы, любите высказываться по раз|м вопросам, что, бывает, вызывает раздражение окружающих. Ютно знакомитесь с новыми людьми. Любите бывать в центр< 111 м, 1 ния, никому не отказываете в просьбах, хотя не всегда мож! I ыполнить. Бывает, вспылите, но быстро отходите. Чего ва )стает, так это усидчивости, терпения и отваги при столкнов< i n г серьезными проблемами. При желании, однако, в ы м о ж е т HI заставить не отступать. / 8 балов. Вы, должно быть, «рубаха парень». Общительность гиз вас ключом. Вы всегда в курсе всех дел. Вы любите приниI I I . участие во всех дискуссиях, хотя серьезные темы могут выз11. \ вас мигрень и даже хандру. Охотно берете слово по любому тросу, даже если имеете о нем поверхностное представление, щ д у чувствуете себя в своей тарелке. Беретесь за любое дело, I I не всегда можете успешно довести его до конца. По этой ca­ nt причине руководители и коллеги относятся к вам с некоторой ьн кой и сомнениями. (I тлла и менее. Ваша коммуникабельность носит болезненный |рактер. Вы говорливы, многословны, вмешиваетесь в дела, кото, i e не имеют к вам никакого отношения. Беретесь судить о про­ ч и х , в которых совершенно некомпетентны. Вольно или невольI | ы часто бываете причиной разного рода конфликтов в вашем t рv жении. Вспыльчивы, обидчивы. Нередко бываете необъектив| '. рьезная работа не для вас. Людям — и на работе, и дома, и и ц е повсюду — трудно с вами. И н люди. Ответьте себе на следующие вопросы. и! место в моей жизни занимает общение с другими людьми: М1П 49 — Сколько времени в день я провожу в общении с людьми ? — Хотелось бы мне проводить с людьми больше времени или я предпочитаю одиночество? — У меня много друзей или очень мало ? — Много ли времени я провожу со своими друзьями ? — Можно ли сказать, что моя ж и з н ь переполнена людьми ? — Можно ли сказать, что в моей жизни слишком мало людей и я очень часто испытываю чувство одиночества? — Что для меня предпочтительнее: небольшие компании, боль­ шие группы или я предпочел бы большую часть времени проводить лишь с одним человеком ? — Планирую ли я встречи с другими или это происходит слу­ чайно? 2. Что является для меня важным, когда я общаюсь с людьми: — Что мне нравится в людях: ум; физическая привлекатель­ ность; то, что они ценят то же, что и я; их происхождение? Может быть, я выбираю общество этих людей потому, что они обладают влиянием и властью? — Выбираю ли я среди людей тех, кто будет делать то, что я хочу? — Выбираю ли я среди людей тех, кто будет принимать реше­ ния за нас обоих? — Те люди, с которыми я общаюсь, скорее похожи на меня, отличаются от меня или в чем-то они подобны мне, а в чем-то отличны? В чем? — Чувствую ли я, что нуждаюсь в друзьях больше, чем они во мне или наоборот? — Даю ли я другим знать, что хочу от них? Даю ли я им знать прямо, или они выясняют, что я хочу, косвенным путем? 3. Как я строю свои отношения с коллегами и друзьями: — Нравится ли мне управлять людьми ? Позволяю ли я другим управлять мной ? Часто ли я уступаю другим ? — Ожидаю ли я, что со мной будут обращаться как с равным? — О чем я прошу моих друзей ? О чем мои друзья просят меня ? — Манипулирую ли я людьми ? Легко ли манипулировать мной ? — Чувствую ли я ответственность за то, что происходит в моих отношениях с другими людьми или предоставляю, чтобы все шло своим ходом? — Каковы мои отношения с начальством ? — Не мешают ли мои личные отношения с коллегами выпол­ нять работу? 5 0 К. живы мои основные ценности в межличностном общении: Готов ли я принимать людей такими, какие они есть? Важно ли для меня быть самим собой в общении с другими ? В чем я чересчур осторожен и внимателен, общаясь с людь­ ми? С чем связаны мои страхи? Могу ли я общаться с людьми, чьи взгляды, мнения, поведе­ ние отличны от моих? Есть ли у меня предрассудки в отношении других людей? - Обсуждаю ли я свои взгляды и представления с другими ? Могу ли я придавать такое значение отношениям (напри­ мер, дружеским), что они могут повлиять на мою работу и другие занятия? - Готов ли я работать, рисковать, ставить себя на место друго­ го для того, чтобы обогатить свое общение с людьми ? Тип руководителя. Если бы вы были начальником, то каким? 1\ умир — все держится на его обаянии. Его все любят, ему все и.)тизируют. Ему много прощают, потому что это «свой челоАиктатор — тотальное подавление, сквозной контроль. НервозI >< к гановка. Подозрительность, жестокая дисциплина. СклонI I . к наказаниям в ущерб поощрениям. Немало подчиненных •л I его, хотя и боятся. п< петчер — мастер «спихотехники». Умело сваливает всю ' и ответственность на заместителей, в соседние подразделе, организации. Доволен этим. Его кредо: «Руководитель обеспе| IT работой других». Лтюдила — умеет вдохновить, «завести» людей на работу, проI I I . трудовой энтузиазм. Склонен к поощрениям, недооценива(Иказания при стимулировании подчиненных, пренебрегает •< >лем. / Innamop — генератор идей. Его подразделение, организацию i ' M I H O л и х о р а д и т перестройка, эксперимент, внедрение ново•ний. / /(м; ipeg — полномочный представитель своей организации где • I и J . Умеет установить полезные связи как для своей организаI г а к и для себя — с поставщиками, потребителями, партнераi< (слегами, высшими эшелонами власти. Виртуоз общения. Его II DM I но нет на месте. / 1ч \итик — мастер интриг, комбинаций, манипуляций и шанта11< кусно пользуется столкновениями интересов сторон, игра5 1 ет на противоречиях людей самого разного уровня. Его кредо: «Раз­ деляй и властвуй!» Хозяин — работает больше и лучше всех своих подчиненных. Суровый, но справедливый защитник людей из своей организа­ ции. Никого и ничего так просто из рук не выпустит. Его кредо: «Все в своем кулаке». Наставник — учит, помогает, подсказывает молодым, начина­ ющим. Его организация — это «кузница кадров». Его кредо: «Руко­ водитель — отец солдатам». , Специалист — высокий профессионал в своем деле. Обладает глубокими и всесторонними знаниями о деятельности руководи­ мой им организации. Авторитетен больше как эксперт-консультант, чем как руководитель. Организатор — всегда знает конкретную работу «на сегодня». Умеет организовать каждодневный труд подчиненных как слажен­ ное взаимодействие, дающее конечный результат. Миротворец — больше всего озабочен морально-психологичес­ ким климатом. Может примирять всех и вся в самых трудноразре­ шимых ситуациях. Его кредо: «Былбы мир, остальное приложится». Педант — способен систематизировать любую неразбериху в делах. Действует строго по инструкции и букве закона. Умело рас­ пределяет ответственность, заставляя, например, всех подписы­ вать любую бумажку и протоколировать каждый шаг. Не боится быть занудой. Великолепное знание нормативных актов позволяет ему находить законные пути для их невыполнения. Его кредо: «Бю­ рократ — это профессионал». Игрок — умеет рисковать, брать ответственность на себя и вы­ игрывать. Обладает талантом быстро принимать важные ответ­ ственные решения в информационном стрессе. Интуитивен. Его кредо: «Азарт!» Философ — умеет быть невозмутимым в успехе и поражении. Видит перспективу. Сохраняет личный оптимизм и уважение ок­ ружающих; некоторые из них считают его умствующим бездель­ ником, безразличным ко всему. «Философ» действительно прошел в с в о е й ж и з н и «огонь, воду и медные трубы». Его кредо: «Все идет само собой». Прагматик — смотрит на любую ситуацию с позиции конкрет­ ной, осязаемой, гарантированной выгоды. Убежден, что люди в боль­ шинстве своем — это существа слабые, склонные к пороку, дове­ рять которым нужно с оглядкой. Это недоверчивый, слегка цинич­ ный скептик. Работа в парах (Арнольд, Скибина, 1990) Чинена. Муж поздно возвращается с работы, ж е н а высказываI I ' >лозрение в измене, хочет сохранить семью. Ж е н а с покупкаi . i ходит передохнуть в кафе, где застает своего мужа с незнакой женщиной. К ж е н е в квартиру звонит молодая незнакомка, о| ><1 я хочет познакомиться с «сестрой» своего жениха. Молодой п и с к угощает на даче ужином новую знакомую, в это время дверь I рмвает своим ключом его подруга, приехавшая на последней ктричке. Подобные ситуации разыгрываются и на тему женси неверности. ,\отско-родительские конфликты. Мать хочет, чтобы дочь (сын) могла ей убрать квартиру и затем поехала на выходные к бабуши деревню, у подростка планы поехать с компанией за город. У на в школе конфликт, он замкнулся в себе, отец пытается помочь '. Дочь поссорилась с мужем и хочет переехать с детьми к матеИ' сгорая не любит зятя. Применяется обмен ролями. Работа в четверках (Сатир, 2000) Разыгрывание семейных конфликтов. Четыре участника раслеляют роли: обвиняющего, наставляющего" избегающего и п | н створяющего. Они разыгрывают семейный конфликт, кажI пять минут меняясь ролями, пока каждый не попробует все 1.11 >е типа манипуляций. Участники обсуждают, кому какая роль | С Ь легче всего, и какая — трудней. Каждый в течение двух II \ т играет свою самую легкую роль и затем в течение двух ми— самую сложную. Работа В группе (Арнольд, Скибина, 1990; Кочюнас, 2000) 11римерьте маски: «Деловая женщина», «Домашняя хозяйка», пушка — свой парень», «Спортсменка». Обращается внима| Н е мышечные зажимы, определяется центр тела. Например, у гей хозяйки — в плечах и голенях, у свободной, уверенной в '• женщины — в груди, у женщины, ощущающей себя привлее м.ной — в груди и бедрах. У женщины, «летящей на свида| | 1,ентр тела вынесен вовне. Л'чство и фантазии. С помощью ролевых игр оживляются воси иония детства, плохие и хорошие. Как меня воспитывали, поI" имя и наказания; чувство к отцу; родственники. Школа: лю| с пей, неприятие, страх, волнение, воспоминание об учителе, 53 товарищи. Кем я хотел быть в детстве, и что получилось из этого. Сказки, таинственные впечатления, счастье и горе, сны, мечты, Рождество и Новый Год. Собственное имя, удовлетворенность им, какое бы сам выбрал, прозвища. Выберите сказочный персонаж. Группа рассказывает извест­ ную сказку, распределяет роли и разыгрывает ее. Участники по кругу произносят одну-две ф р а з ы и иллюстрируют их действием. Особенности характера. Темы ролевых игр: чего я жду; без чего я не смог бы жить; чему радуюсь; чувство юмора. Что меня рас­ страивает; что я больше всего осуждаю; чего я не переношу; что неприятно, противно, мерзко. В чем я разочаровался; чего стыжусь; что я хотел бы устранить из своей жизни; перед чем я колеблюсь; что я откладываю; что я не в состоянии сделать. Интересы, мотивы и ситуации. Темы ролевых игр: что меня за­ бавляет и удовлетворяет, любимая книга, любимые песни, компо­ зиторы, жанры музыки, игрушки, игры — в детстве и зрелом воз­ расте. Как я справляю день рождения, свободное время, спорт и туризм, отпуск, отдых. Деньги, долги, вещи, отношение к старым вещам, собственность, жилье. Одежда, наряды, волосы, прическа, парикмахер. Танец, робость в танце, чувство ритма. Пища, люби­ мые блюда, напитки, переносимость голода, отношение к алкого­ лю, курение, зависимость от лекарств. Распределение участников по рангу, умение командовать и подчиняться, дисциплина, самооб­ ладание. Воспоминания об агрессии, ссорах, драках, когда я уда­ рил взрослого человека или когда ударили меня, ругательства и брань, отношение к животным. Межличностные отношения, секс и семья. Темы ролевых игр: отношение к авторитетам, законам, предписаниям, «правда в гла­ за», к кому в детстве я испытывал доверие, как я переношу выска­ зываемые мне другими людьми неприятные вещи, могу ли сам ска­ зать другим что-то неприятное, что я жду от мира и от людей. Что я отдаю людям; что не нравится мне в других; кто мне здесь кого-то напоминает, кто мне напоминает какое-то животное; общение «на ты» и «на Вы»; благодарности и извинения, визиты; потребность привлекать внимание к себе или оставаться в тени, конфликты и как я их решаю, споры и тактика при общении с людьми. Как руко­ водить подчиненными, как давать поручения, помощь людям, при­ способляемость к ситуациям и свобода личности, кто меня разоча­ ровал, кого я в жизни больше всего обидел, мои настоящие друзья, как я отреагировал, когда меня сильнее всего обидели. Знакомство 54 гим полом, удовлетворение положением женщины/мужчиI сксуальная жизнь, отношение к ней, значение секса в жизни, ние воспитания; сексуальное воспитание детей. Опыт супруой жизни, ревность, супружеская неверность, решение спорч •< шросов в браке, развод, совместная жизнь в семье, с детьми, in имение к детям, их воспитание. / 1овенький. Студент после академического отпуска знакомится М О Й для него учебной группой; пока играющий эту рольожидаt<i дверью, распределяются роли: первой красавицы, ее завист|" и| подруги, неформального лидера, пары влюбленных. Мир тесен! Девушка приезжает на день рождения подруги в чу•( >род; оказалось, что хозяйку срочно вызвали на работу, а среди анакомых гостей — девушка, с которой раньше был конфликт. Роли • 111 юделяются, пока героиня сюжета ожидает за дверью. IIII В поезде. Молодой человек пытается познакомиться с понрашмойся ему девушкой; она идет навстречу, если он сумел заинрвсовать ее. В купе поезда дальнего следования находятся четыпассажира, появляется ж е н щ и н а с ребенком, имеющая биледнойники, вызывают проводницу, бригадира поезда. В самолете. Женщина хочет поговорить с соседом, который соi я отдохнуть от тяжелой работы и семейных сложностей во м я длительного перелета. II ример из практики. В учебной группе пара студентов выпол.1 упражнение «В самолете». Вначале женщина долго занимаI. макияжем, пытаясь обратить внимание соседа на свою внеI к гь. Когда это не удалось, она попросила у него иллюстрироИ И 1 . 1 Й журнал и пыталась привлечь его внимание к «интерескартинкам». Когда и это не удалось, женщина попросила разать ее, т.к. ее сосед кажется ей самым интересным мужчиной пне. Она игнорировала его просьбы дать ему поспать и заявисходит за виски, чтобы взбодрить его. Вернувшись «с бутылI и изображая пьяную, она упала на колени своему соседу, ко­ ми разозлился и начал угрожать ей. Во время обсуждения сту­ ка объяснила, что пыталась соблазнить партнера, будучи уве«| и «то неспособности устоять перед ее попытками сближения. 111 шзналась, что в жизни часто терпит неудачу из-за своей неI' I и ти и недостаточного учета позиции партнера. © Если мужчина говорит: «Это глупая детская игра», — ичит это игра, в которой он проигрывает своей жене I к / к о н Эпперсона). 55 ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ И ЭМПАТИЯ Следует отличать сентиментальность от чувствительности. Сентиментальный человек может быть в частной жизни чрезвычайно жестоким. Тонко чувствующий человек никогда не бывает жестоким. Владимир Набоков Чувствительность или сенситивность понимают как способ­ ность предсказывать мысли, чувства и поведение другого чело­ века, к а к способность воспринимать, понимать, запоминать и структурировать социально-психологические характеристики других людей или группы и на основании этого прогнозировать их поведение и деятельность. Различают несколько видов сенситивности. Наблюдательная сенситивность — это способность наблюдать (видеть и слышать) другого человека и одновременно запоминать, как он выглядел и что он говорил. При этом наблюдению подлежат: • • • • • • содержание его высказываний, их последовательность, на­ правленность, частота, продолжительность, интенсивность, уровень экспрессии, особенности лексики, грамматики, фонетики, интонации и голосовых качеств говорящего, речедвигательная синхронизация, а также графические про­ явления (почерк, рисунок); выразительные движения (лица и тела); перемещения и позы людей, дистанция между ними, ско­ рость и направление движений, аранжировка в межлично­ стном пространстве; тактильное воздействие (касания, поддерживающие жесты, толчки, передача и отнятие предметов, удержание); запахи и локализация их источников; сочетание перечисленных действий, признаков и характе­ ристик. Теоретическая сенситивность — способность выбирать и при­ менять теории для более точного предсказания чувств, мыслей, и действий других людей. Так, изучение различных теорий личности может улучшить более объективное понимание поведения окру­ жающих. Однако, чтобы избежать предвзятости, необходимо вна56 подробно описать факты наблюдаемого поведения, и лишь м использовать теории для их объяснения. ('чотетическая (греч. nomos — закон, tetos — установленный) итивность — способность понимать типичного представитеи или иной социальной группы и использовать это понимание предсказания поведения других лиц, принадлежащих к данI руппе. Номотетическая способность прогностически являетн . ш б о л е е надежным аспектом сенситивности. В то же время приятиечеловека как «обобщенного другого» нуждается в доп юльной персонификации. /изографическая (греч. eidos — своеобразный, graphe — на­ мине) сенситивность — способность понимать своеобразие I 11 'ра человека, используя продолжающееся знакомство и на• • п ие в связи с этим новой информации о человеке для форми. 11 н I я более точного прогноза его поведения. | MI Iпком чувствительного терапевта зачастую привлекают псиI i,i мические и гуманистические подходы. Такой терапевт быI I I - в состоянии защитить свое достоинство, может погрязнуть мгиных заботах, он легко идентифицируется с жертвой, переI . H ' г себя ответственностью, работает на грани выгорания, ж .1 т о н н а я чувствительность такого человека обычно маскируг 1.11 цищенность, его чрезмерная заботливость дает ему возмож11. стать высоко ценным. В основе его чувствительности лежит | 11 >лько сострадание к боли пациента, сколько страх пренебреИи, Недостаточно чувствительные терапевты справляются за жестко прямолинейного мышления, целеустремленности, конмизма, упорной учебы, тщательной подготовки, внимания к "ими выполнения предписаний. Они предпочитают краткосНые когнитивные методы воздействия. Им грозит формироварш идного, скучного, механистического стиля, который часто in )дит к выгоранию (Ч. Крамер, 2003). © Интуиция: поразительное чутье, котороеподсказыUticm женщине, что она права, независимо от того, права они или нет («Methodist Recorder»). '•миатия — это процесс понимания системы внутренних коорII другого. Эмпатия слагается из: • познания другого человека — способности замечать множеI тво существенных деталей в другом человеке и умения ра­ зобраться в том, что скрывается за его внешним обликом; 57 • • познания ситуации — умения на основе опыта, логического анализа или интуиции распознать тип ситуации и благода­ ря этому верно определить правила игры и распределение ролей; познания самого себя — т.е. верного представления о своем характере, способностях, о сильных и слабых сторонах. Процесс эмпатии во многом опирается на подсознательные психологические механизмы (интуицию, чутье). Терапевт чувству­ ет: «Вот это — другой человек, мой клиент. Я немного боюсь его, боюсь его внутренней глубины так же, как я побаиваюсь и своей внутренней глубины. Однако, когда он начинает говорить, я чув­ ствую у в а ж е н и е к нему, мое родство с ним. Я ощущаю, как его у ж а с а е т собственный внутренний мир, как он старается крепко держаться в нем. Мне бы хотелось ощутить его чувства, я бы хо­ тел, чтобы он знал, что я понимаю их. Я бы хотел, чтобы он знал, что я вместе с ним воспринимаю его тесный, суженный, малень­ кий мирок, что я могу смотреть на этот мирок и почти не бояться... Возможно, я могу сделать его более безопасным для него. Я бы хотел, чтобы мои чувства в отношениях с ним были как можно ясней и прозрачней, чтобы они могли быть видимы и реальны для него с тем, чтобы он мог возвращаться к ним снова и снова. Я бы хотел вместе с ним отправиться в это ужасное «путешествие» в его внутренний мир, в з а х о р о н е н н ы е там страх, ненависть и лю­ бовь, которые он никогда не разрешал себе переживать. Я пони­ маю, что это «путешествие» непредсказуемо и для меня, и для него, и я могу, даже не зная о своем страхе, отпрянуть от каких-то чувств, которые он откроет в себе. В той мере, в какой я поддамся этому, я знаю, моя способность помочь ему будет ограничена. Я понимаю, что временами его собственный страх может заставить его вос­ принять меня как человека, не любящего и отвергающего его, вторгающегося в его ж и з н ь и не понимающего ее. Я хочу полнос­ тью принять его чувства, и, однако, я также надеюсь, что мои соб­ ственные реальные чувства будут в ы р а ж е н ы так ясно, что далее он не сможет не увидеть их. Более всего я хочу, чтобы он увидел во мне живого, реального человека. Мне вовсе не н у ж н о беспоко­ иться, являются ли мои чувства «психотерапевтическими» или нет. То, что я собой представляю, и то, что я чувствую, достаточно хорошо, чтобы быть основой психотерапии, если я могу быть тем, кто я есть, и при этом выражать свои чувства в отношениях с ним. Тогда, возможно, он с м о ж е т быть тем, кто он есть, открыто, без страха» (Роджерс, 1994, с. 111). 58 (>лной из важнейших исследовательских находок Роджерс счип а данные о том, что уровень эмпатии, определяющий з ф ф е к т т е | > . 1 п и и , никак не коррелирует с интеллектуальными и диагности<ii | I' ими способностями специалиста. Из этого вытекает, чтотра, и и ион ные академические способы подготовки специалистов н е цп»м I ючивают развития требуемых качеств консультанта и психо^•^певта. Любое затруднение в общении (например, неуверенность или и м п.яснимая антипатия) проявляется на трех уровнях: телесном, и и.иональном и умственном. Отсюда вытекают три пути повы<нмя эмпатии: 1) освободить человека от телесной скованности, mi |ужных мышечных зажимов; 2) направить человека к непре1 Гн • жденному, неподдельному выражению своих чувств и 3) осво111 ть человека от предубеждений и предрассудков, от психоло( ких комплексов, искажающих принятие решений относительI других и самого себя. 11 >енинг сенситивности и эмпатии позволяет развивать у будуI | 11 рофессионалов чувствительность к терапевтическому проf, способность к его более адекватному пониманию и испольн t, 111 ию. Он повышает умение оценивать отношения, установки, ичологические проблемы и внутренние конфликты людей на п< т а н и и анализа межличностного взаимодействия, а т а к ж е споII тиует углубленному пониманию собственной личности, собIII • ш Iыхустановок, потребностей и мотиваций. 11е посредственными целями тренинга сенситивности и эмпаH I являются: разделение объективных и субъективных фактоI I I н иосприятии другого человека, рост самосознания благодаря н|н >рмации о восприятии участника группой, развитие способи in к самоанализу, к пониманию и прогнозированию отноше«П, чувств и состояний человека в определенных ситуациях, поI м . 1 1 1 ие облегчающих и т о р м о з я щ и х процессов, развитие умеI I I \ ( пешно вмешиваться в групповую динамику. К более высоI м ц( >ляМ относятся: формирование у студентов духа исследова1 ч , готовности экспериментировать со своей ролью, обучение р о м у , как учиться, развитие аутентичности в межличностных I пениях, расширение знаний о других людях, выработка не1|н'к гивной, сотрудничающей манеры общения. © Интуиция дана женщине для того, чтобы угадывать у мужчины намерения, о которых он не догадывается (Жан \<-\чкур). 59 ДОМАШНЯЯ РАБОТА встряхнитесь и отбросьте это. Взгляните на уникальчеловека. Что изменится, если вы примете его таким, пн он есть? Если вы воспримете боль этого человека некакчто-го нужно избавиться, а как часть условий бытия? Как бы вы I чувствовали при этом? Как бы он чувствовал себя, если бы у 1ло такое к этому отношение? Что, если этот человек будет •т., в чем он нуждается и кем является на самом деле? Что бы вы I и. I повали при этом? i (Крамер, 2003; Бадхен, 2002; Старшенбаум, 1991) Оцените себя с точки зрения сенситивности по шкале от 1 до 10. Меняетесь ли вы с разными клиентам? В разных ситуациях? В своем о ф и с е и вне его стен? С партнером? Вы довольны? Вспомните то время в терапии, когда вы были слишком чувстви­ тельными. Как вы об этом узнали? Что вы сделали? Проделайте то же самое для моментов недостаточной чувствительности. Опишите себя в те моменты, когда вы бываете хорошим тера­ певтом. Сопоставьте с теми моментами, когда вы действуете не лучшим образом. Сможете ли вы определить, как разные части ва­ шей личности действуют в эти различные моменты ? Можно ли ска­ зать, что в плохие моменты доминируют несколько частей, а ос­ тальные остаются в тени? Где вам нужно поработать, чтобы дос­ тичь большего внутреннего баланса? Какие детские травмы у вас все еще «болят» ? Как они мешают — или помогают — вашей повседневной жизни? Остались бы вы тера­ певтом, если бы полностью успешно освободились от них ? Будьте внимательны! Проследите за собой: легко ли вам повто­ рить последнюю фразу собеседника? Умолкнуть на полуслове, что­ бы переключиться на его выслушивание? Легко ли вы запоминаете имя нового знакомого, часто ли называете его по имени в беседе? Проявите понимание!Легко ли вам кратко изложить мысль со­ беседника? Потренируйтесь следующим образом: когда вы берете нить беседы в свои руки, в течение полминуты обобщите мысль собеседника и затем в течение двух-трех минут развивайте свои мысли. Окажите уважение/Умеете ли вы культурно спорить? Необид­ но, не переходя наличность, на эмоциональное давление? Умеете ли аргументировать свою точку зрения? Предлагаете ее или все же склонны навязывать? Интересуетесь ли причинами, которые мешают партнеру встать на вашу точку зрения? Трудный случай. Представьте, что вы считаете свого трудного пациента ненормальным и хотите сделать его нормальным. По­ чувствуйте свою ответственность за этого пациента. Обратите вни­ мание, что этому человеку чего-то недостает, это ущербная лич­ ность. Почувствуйте, что, в общем-то, он не стоит ваших усилий. 60 псрь с I. iToro Работа в парах (Шнейдер и др., 2002) Иы меня узнаете? Надо договориться по телефону с незнаком человеком о встрече в людном месте. Каждый сообщает друму нить признаков, касающихся не внешности или одежды, как 1.1ЧПО, а своих особенностей поведения, элементов походки, спе­ ч е н -ских жестов и т.п. ( н рытая причина. Один из партнеров получает карточку, на • I и .и указаны: II распределение ролей в разыгрываемой ситуации; ,'| выдвигаемая причина его поведения и 11 с крытая причина, о которой должен догадаться другой парт­ нер. / Стример: сотрудница подает начальнику заявление об уходе, мкобы хочет больше времени уделять ребенку и нашла работу •in • к дому; на самом деле она недовольна отношением началь1 | к себе. I'.i деленная неприятность. Один из пары становится Клиен, и другой — Консультантом. Клиент в течение 10 минут расскаI I Консультанту о неприятностях последней недели, подробипгывая свои чувства. Консультант должен прочувствовать • 111 ие Клиента, а не утешать его. Затем партнеры в течение 5 обсуждают проделанное упражнение и меняются ролями. Эмоциональное заражение. Каждый участник выбирает себе к нибудь эмоциональное состояние и письменно сообщает о 1> \ ководителю, который формирует пары, стараясь не объедиI и >лой, испытывающих друг к другу сильные чувства и подбипчртнеров, выбравших противоположные чувства. Каждый II • • р в течение 5 минут пытается перевести другого в свое эмо|АЬНоесостояние. 6 1 Работа в группе (Абрамова, 1997; Фопель, 2002) Ассоциации (метафорическое взаимное восприятие). Один вы­ ходит, группа загадывает какого-то участника, водящий пытается угадать его, задавая по кругу вопросы типа: «Если птичка, то какая?» Подарки: исполнение желаний с угадыванием «запрбса» учас­ тника. Подарки дарят молча по кругу так, чтобы партнер мог уга­ дать, что он получил. Когда круг завершится, выясняют, начиная с последнего игрока, насколько совпали представления получате­ лей с тем, что им дарили, и насколько им нравятся эти подарки. Я за тебя отвечаю. Группа задает участнику вопросы, на кото рые отвечает его напарник, стараясь угадать, как бы ответил сам участник. Затем последний делится своими впечатлениями, и парт­ неры меняются ролями. Группа обсуждает, почему задавались имен но такие вопросы, и каких ответов на них ожидали. Кто как реагирует. Каждый по кругу произносит одну фразу в предложенной далее ситуации, после этого группа на основании этой ф р а з ы пытается составить мнение о каждом. 1. Вы едете в автобусе без билета, к вам подходит контролер, и вы говорите ему:... 2. Собака соседа нагадила на ваш половик, вы звоните в дверь соседа, он показывается на пороге, и вы говорите ему:... 3. К вам в офис вваливается недовольный и придирчивый кли­ ент и высказывает вам необоснованные претензии; вы гово­ рите ему:... 4. В кинотеатре сзади вас сидит компания подростков и своим шумом мешает вам; вы поворачиваетесь и говорите:... 5. Вы смотрите телевизор, и на самом интересном месте ваш супруг (супруга) настаивает на том, чтобы вы переключили телевизор на другую программу; вы говорите:... 6. Учительница вызвала вас в школу по поводу плохого пове­ дения вашего ребенка; вы считаете, что она придирается к нему и говорите:... 7. Несимпатичный вам поклонник (поклонница) подсел(а) к вам за столик во время обеденного перерыва; вы говорите:... 8. Ваш приятель (приятельница) отказывается вернуть долг в назначенный срок; вы говорите:... 9. Ваш р е б е н о к наотрез отказывается делать уроки, вы гово­ рите: ... 62 I и Н а ш клиент заявляет, что из-за вашего совета совершил се­ рьезную ошибку; вы говорите:... 1>грежливая жена. Бережливая жена против своего обыкнове|м< тратила много денег и оправдывается перед строгим му| 11 риводя множество причин; группа подсказывает ей. Л I о же я такой?Каждому на спину прикалывают листок с имем и шестного человека — кого, он должен угадать. Для этого он (•г членам группы наводящие вопросы, предполагающие от" A < i » или «нет», например: «Яжив?», «Ямужчина?» ит.п.Bapu: ведущий прикалывает каждому на грудь табличку с надпи— какой, участник не знает. Застенчивые участники получают Н е й : Разговорите меня, Соглашайтесь с о мной, ПоддерживайII я, Балуйте меня, Делайте, как я. Активным и напористым уча111 ,1 м достаются надписи: Спорьте со мной, Обманывайте меня, мрируйте меня, Не доверяйте мне, Неправильно истолковыи' мои слова. В течение 10 минут обсуждается какая-нибудь шгетвенная тема, затем каждый пытается понять, что же на. i i K i на его табличке. Чк> тебя действительно волнует? Один участник становится гитом. Клиент рассказывает: «На выходных моя девушка опять I л.к:ь на вечеринке и совершенно забыла обо мне. Мне было • 11.1 дно за нее... Вчера я пытался образумить ее, но она заявила, in • ( читает себя алкоголичкой. Мне так тяжело. Вот уже год, как I I I , ю , и мне нужен человек, который поддержал бы меня в этом». ж д о чем начать рассказ, Клиент выбирает для себя причину но \ нения; группа пытается угадать ее по его невербальным пилениям. Затем участники проверяют свои догадки, спраши< >па тебе не нравится пьяная?», «Ты обиделся, что она забыла В?», «Тебе приходится оправдываться, что у тебя пьющая под<», «Ты боишься под ее влиянием сам сорваться?», «В ваших 'нияхчего-то не хватает?» и т.д. / // н>блема. Каждый участник коротко описывает на листке свою П л с м у и делает на обороте пометку, чтобы листок не попал к у самому. Листки перемешиваются и разбираются. Каждый .и г доставшуюся ему проблему как свою собственную, ста| I. побыть на месте автора, и получает поддержку от остальных. " I | получает возможность увидеть свою проблему с о стороны, I. реакцию на нее других людей и вместе с ними анонимно I' . т , пути ее решения. 63 Десять версий. Тренинг версионного мышления: психолог дол­ ж е н иметь как минимум двадцать версий, объясняющих поведе ние клиента, чтобы не попасть в ловушку единственно «правиль ного» объяснения. Темы: Мальчик трех лет все делает наоборот. Девочка шести лет никого не слушается. Мальчик семи лет врет и не краснеет. Мальчик восьми лет раздает украденное дома в классе. Мальчик девяти лет на уроках с трудом выдавливает из себя слова, встает и мычит. Мальчик девяти лет совсем не интересуется мальчишескими делами, все время поводит с девочками, даже шьет с ними. Мальчик десяти лет всегда старается все делать один, «неком­ панейский человек». • Мать о мальчике десяти лет: «Мне легче на двух работах рабо тать, чем с ним уроки делать». Отец о сыне шести лет: «Он на нас вообще не обращает внима­ ния». П р и м е р и з п р а к т и к и Учебная группа ищет двадцать ответов на вопрос «Почем) люди платят за обучение и не ходят на занятия ? » Параллельно работают. Не с кем оставить маленького ребенка. Болеют. Кто-то поступил просто потому, что родители оплатили. Кто-то ходит иногда, от скуки, когда нечем больше развлечься. Кого-то не устраивает сухая теория, кого-то — преподаватель, кого-то — вечернее время. У кого-то возник конфликт с группой, ему здесь некомфортно. Кому-то не нравится отсутствие современных средств обуче­ ния практического психолога. А кто-то ходил-ходил, а потом вдруг что-то застопорилось. То ли интерес потерял, то ли трудно стало усваивать более сложный материал. Или новые интересы увлекли, или какие-то хозяйствен ные заботы отвлекли — переезд на новую квартиру, например, обустройство... А может быть, характер такой у человека — надолго его ни в чем не хватает. Или вообще все делает по настроению. Сегодня захотел — пошел, а завтра — проспал. Прическу сделала — не понравилось, и не пошла. 11(к гепенно версии все больше касаются черт характера, приI K M ативных. Вначале кажется, что люди критикуют тех, ктовее б я неправильно, то есть «не по-моему». Потом выясняется, о б щ е м - т о , « и я бы не прочь так жить, даже завидно немного», н, если немного, почему такой шум? Ведь это тренинг версион № мышления — или самоутверждения за счет другого? В ы в о д : много версий хорошо, но если поведение человека начи • I ш. объяснять его плохим характером — к а к е м у помогать? Он in .чувствует, что я пристраиваюсь сверху. Если ему понравит11 >уду только развивать его мазохизм. И свой садизм. © Двое знакомых, давно не видевших друг друга, встречаit \тся на официальном приеме. Они коротко обмениваются т 'частями, а затем один говорит другому: — В голове у меня не укладывается, как можно было прий­ ти на такое торжественное мероприятие в розовых каль­ сонах. 11отрясенный собеседник спрашивает: — Как ты узнал? — Во-первых, — отвечает его знакомый,- — интуиция. \ пп-вторых — ты забыл надеть брюки. п о з и т и в н ы й п о д х о д И ПРИНЯТИЕ Если больному после разговора с врачом не стало легче, то это не врач. Владимир Бехтерев рп позитивном подходе психолог фокусируется на ресурсах и га, выявляет и мобилизует их, используя только положитель||| у к р е п л е н и я . В основном это спонтанные эмоциональные и,н и, которые являются выражением интереса и уважения к 11 кностям клиента и возникают уже при высказывании им рения двигаться в конструктивном направлении. •». ночные параметры позитивного стиля (Айви и др., 1999, Эмпатия Видение мира клиента с его точки зрения. Первичная эмпатия Использование навыков присоединения при рефлективном выслушивании, чтобы точно понять клиента. Ваши комментарии по стилю совпадают с репликами клиента. Усиленная точная эмпатия Использование навыков воздействия наряду с навыками присоединения, стремле­ ние поделиться своим опытом с клиентом, но всегда передача того, что клиент может воспринять. Культурная эмпатия Учет отличия своего культурного стиля от стиля клиента. Понимание групповых различий и их сходства без умаления личной неповторимости. Положительное отношение Избирательное внимание к положительным аспектам поведения клиента и его вербали­ зация. Выявление достоинств клиента. Уважение Исключительно положительные отклики о клиенте и поощрение его движения вперед. Если существуют большие различия с вами, необходимо открытое и честное признание в этом, терпимость к ним. Теплота Использование в основном невербальных средств (тон голоса, поза, выражение лица) для выражения своей заботы о клиенте. Улыбка особенно важна для создания теплой атмосферы. Конкретность Точность, выяснение деталей, чувств, фактов. Непосредственность Использование всех трех времен — про­ шлого, настоящего и будущего. Клиент, идущий в правильном направлении, часто спонтанно начинает использовать все три времени по мере необходимости. Конфронтация Искренность по отношению к себе и другому Открытое ведение беседы, выявление смешанных сообщений, несовпадений, противоречий в вербальном и невербальном поведении. Аутентичность в обращении с клиентом. Аутентичность и спонтанность в выраже­ нии чувств. Чуткость к нуждам клиента и его возможностям. Умение завязывать отношения, оставаясь самим собой. бб Постулаты и стратегические принципы позитивного подхода р а ш , 2 0 0 0 , с . 15-16): • Качество жизни — производное мировоззрения человека, его отношения к событиям. Психотерапевт не может в боль­ шинстве случаев изменит реальную ж и з н ь пациента, но может изменить его мировоззрение. Человек не волен осво­ бодиться от всех болезней и проблем, но у него есть возмож­ ность сменить «черное» видение своей жизни и проблем на более диалектичное. • Конфронтация, «борьба» с проблемой в большинстве слу­ чаев не эффективна. Каждая проблема, каждый симптом имеет и позитивный (адаптивный) аспект. Принятие этих аспектов, поиск компромисса — путь к решению. • Рамки любой психотерапевтической концепции всегда уже, чем индивидуальные особенности и опыт конкретных паци­ ентов и их семей. Следование концепции может навязывать нереалистические и неэффективные решения в силу своей «логической красоты» и догматической веры. Опыт и инту­ иция пациента, его семьи и врача закрепляют и подсказы­ вают эффективные решения. Нет «сопротивляющихся» па­ циентов, есть концептуально или технически ригидные пси­ хотерапевты. • Анализ причин проблемы сопровождается самообвинитель­ ными переживаниями пациента и его обвинениями своих близких, что не способствует терапевтическому сотрудни­ честву. Более конструктивно выявлять и анализировать ре­ сурсы для решения проблемы, имеющиеся у каждого паци­ ента и его окружения. Указанные постулаты диктуют стратегические принципы: I. Акцент на ресурсах и позитивной динамике проблемы. I Утилизация опыта, мировоззрения, интересов и эмоций па­ циента, самого симптома или проблемы. Л, Позитивистский подход: нетеоретическое, ненормативное видение проблемы, опора на субъективную «концепцию здо­ ровья/болезни» пациента. I Экономичность и краткосрочность («То, что можно сделать малыми средствами, не делайте большими»). 5. 6. 7. Преимущественная ориентация на будущее пациента (« Пр( . шлое уже не изменить, но оно несет в себе ресурсы дл> преодоления проблемы, настоящее уже прошло, возможн. изменить лишь будущее»). Сотрудничество и гласность, подразумевающие передач \ ответственности за принятие решений пациенту. Акценти руется сотрудничество психотерапевта с пациентом, а m ожидание сотрудничества пациента с врачом, характерно, для классической медицины. Техническая пластичность и подстройка к конкретному па циенту («Не чините то, что не сломано», «Если что-то работа ет, делайте это чаще», «Если что-то не работает, прекратит, это делать, начните что-нибудь другое»). Примеры позитивного переформулирования симптома можн. найти у Н. Пезешкиана (1993, с. 104 - 111). Агрессивность - способность реагировать спонтанно и эмо ционально. Амбивалентность — способность исследовать разные возмож ности. Депрессия — способность к глубоким эмоциональным реак циям. Лень — способность избегать требования достижений. Нарциссизм — способность любить себя и воспринимать соб ственные возможные слабости как позитивные. Непослушание — способность сказать «нет». Пренебрежение нормами — способность оставаться собой. Ревность — способность любить, не стараясь заслужить от ветную любовь. Соперничество — способность к самоутверждению и дальней шему развитию через сравнение. Тревожность — способность готовиться к будущему и не пол даваться иллюзии безопасности. Фиксация — способность придерживаться твердых установок поведения. Другие образцы ПОЗИТИВНОГО Р. МакМаллин (2001): 68 переформулированияприводит Можно было бы назвать А можно. Слабым, беспринципным Гибким Эгоистичным Искренним, уверенным Истеричным Живо реагирующим ирателен Ыборе партнера i да впадает п р . ичсию Боящимся связывать себя обязательствами Разборчивым Невротичным Глубоко чувствующим подчиняется ..им порядкам Небрежным, упрямым Подлизой Спонтанным, самобытным века, который. ... меняет свое ' е жаетсвою зрения ционально иителен •per другим Легковерным в и т тому, что рчтдругие . п о кого-то любит Зависимым п о к о и т с я Слабым, трусливым Дружелюбным Доверчивым Любящим Осторожным п и жеприведенной таблице обобщаются техники поиска попного в различных терапевтических подходах (Айви и др., . 218). д и ориентация Сущность метода и последовательность приемов Ресурсы клиента укрепляются при их призна­ щдование нии — «минимальные изменения» важны уже на /II о н : первых стадиях. Выявить ресурсы, внимательно ультирование выслушав клиента, затем прояснить их и провести закрепление всего положительного. шшыи взгляд: Отразить положительный смысл и идеи в утверждениях клиента, которые с первого рс, взгляда кажутся негативными. В более широком in тическая аспекте использовать поощрение, пересказ, огия отражение чувств — для того, чтобы подчерк­ нуть положительные направления. Применять позитивную связь и самораскрытие. 1) Внимательно выслушав, выявить проблемы 4. * нового клиента. Задавать вопросы, затрагивающие а Франкл, динамический смысл ситуации, например: «Что это значит для вас ? », « Какой в этом смысл? » Отражение innтический смысла. 69 делаешь вид, что разбираешься в любом вопросе лучше всех. М е н я ты прерываешь. А если я решусь высказать свое мнение, ты по правляешь меня. Ты не даешь никому и слова сказать. Не тольк< i мне, но, например, и ж е н а м наших гостей». Или друг говорит а н а литику: «Знаешь, мне не понравилось, к а к ты вел себя навчераш ней вечеринке, — важничал перед юной особой Икс, как заправс кий павлин. И ведь совсем не заметил, что она нисколько не инте ресовалась твоими идеями относительно университетской рефор мы. Скорее уж пыталась с тобой заигрывать». Такие честные слов.! являются настоящим образцом доверия к хорошему в человеке. ® Здоровое недоверие — хорошая основа для совместной работы (Иосиф Сталин). ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Айви и др. 1999; Оганесян, 2002; Соколова, 2001; Старшенбаум, 1991) Идеальный слушатель. Можете ли вы сказать о себе: «Все гово­ рят, что я у м е ю хорошо слушать. Я благожелательно отношусь к людям. Люди чувствуют себя при мне раскованно. Я испытываю удовольствие, слушая других людей. Я сочувствую проблемам дру гих людей. Я поощряю человека, когда он рассказывает м н е о с в о е м настроении. Я принимаю людей такими, какие они есть, и н е пытаюсь их изменить.» Умеете ли вы слушать? На 10 вопросов следует дать ответы, которые оцениваются: «почти всегда» — 2 балла, «в большинстве случаев» — 4 балла, «иногда» — 6 баллов, «редко» — 8 баллов, «по­ чти никогда» — 10 баллов. 1. Стараетесьли вы «свернуть» беседу в тех случаях, когда тема или собеседник неинтересны вам? 2. Раздражают ли вас манеры вашего партнера по общению ? 3. М о ж е т ли неудачное выражение другого человека спрово­ цировать вас на резкость или грубость? 4. Избегаете ли вы вступать в разговор с не известным или малознакомым вам человеком? 5. Есть ли у вас привычка перебивать говорящего? 6. Делаете ли вы вид, что внимательно слушаете, а сами думае те совсем о другом? 7. Меняете ли вы тон, голос, выражение лица в зависимости от того, кто ваш собеседник? 72 И Меняете ли вы тему разговора, если собеседник коснулся неприятной вам темы ? I Поправляете ли вы человека, если в его речи встречаются неправильно произнесенные слова, названия, вульгаризмы? 11) Бывает ли у вас снисходительно-менторский тон с оттенком пренебрежения и иронии по отношению к тому, с кем вы говорите? "Обычно средний балл слушателей — 55. Если у вас получилось • • (>2 баллов, то вы слушатель «выше среднего уровня». < i иль вашей критики 1, Склонны ли вы высказывать свои рекомендации собесед­ нику, когда обеспокоены или утомлены ? 2, Встречаются ли в ваших критических замечаниях нотки раз­ дражения, скуки и сарказма (можно спросить кого-нибудь). 3, Стараетесь ли вы понять и учесть физическое и эмоциональ­ ное состояние собеседника, прежде чем выскажете свои за­ мечания? Нравится ли вам оставлять за собой последнее слово, при­ бегая к выражениям типа: «Я же тебе говорил!», «Я так и думал!», «Нучто, я оказался прав, не так ли?» Г>, Можете ли вы так же легко высказать похвалу, как и отме­ тить погрешность? ft. Верно ли, что вы испытываете тайное чувство превосход­ ства или чувство неполноценности? Vf. Когда вы делаете ошибки, свойственно ли вам обычно нахо­ дить для них оправдания? II Прислушиваетесь ли вы к предложениям, критическим за­ мечаниям в свой адрес и объективно их оцениваете? гв, Склонны ли вы поднимать шум по пустякам? 11 • Можете ли вы молча слушать другого, не давая немедлен11 ый ответ на все, что произносится? 1 I I 1асто ли ваше лицо выражает гнев, отвращение, нетерпе­ ние (спросите кого-нибудь). толкнувшись с ошибкой, вы чаще испытываете раздраже11 ие или просто стремитесь исправить ее ? К л ю ч ; ответ «нет» на все вопросы, кроме 3, 5, 8 и 10. Каждый e l , совпавший с ключом, оценивается в 1 балл. , / 2 баллов. Вы умеете высказывать критику мягко и артистично в ч рекомендаций. 73 8—10 баллов. Вы высказываете критику таким образом, что она принимается как помощь, а не как упрек. Вы помните, что главная цель критики — помочь человеку стать лучше. 4—7 балов. Ваш подход в основном негативный. Вы обращаете внимание прежде всего на противоречия, на то, что разъединяет не стремитесь достигать согласия. 0—3 балла. Вам свойственно «выдавать» критику, пропитанную ядом. Есть более легкие, быстрые и надежные способы исправит!, то, что вам не нравится. Ваша реакция на критику 1. Счастливы ли вы, когда бываете в одиночестве? 2. Можете ли вы предвидеть, что может произойти, если вы соберетесь что-либо сделать? 3. Существует ли хотя бы несколько вещей, которые вы може­ те делать по-настоящему хорошо? 4. Чувствуете ли вы, что судьба иногда играет с вами злые шутки? 5. Если вы совершите ошибку, вы скорее признаете ее, чем бу­ дете искать себе оправдание? 6. Нравятся ли вам все, кого вы знаете ? 7. У вас часто бывают страшные сновидения ? 8. Вы вежливы по отношению к тем, кто вас критикует? 9. Можно ли сказать, что вас искренне интересуют проблемы других людей? 10. Стараетесь ли вы использовать всякую возможность, чтобы оценить самого себя, свои сильные и слабые стороны? Ключ: «да» — 1, 2, 3, 5, 8, 9; «нет» — 4, 6, 7, 10. Каждый ответ, совпавший с ключом, оценивается в 1 балл. 8—10 баллов. По всей вероятности, критика идет вам на пользу. Критика вас не ранит. Вы относитесь к ней рационально и вполне контролируете свои эмоциональные реакции. 4—7 баллов. Вы склонны болезненно реагировать на критику, сильно переживать из-за нее. Но в значительной степени это зави­ сит от того, кто высказывает критику и каково ваше настроение в данный момент. 0—3 балла. Вас легко ранить критикой вследствие вашей чрез­ мерной чувствительности и склонности к интроверсии. Помните, что если вы будете искренне сочувствовать окружающим и пы­ таться понять их, то их замечания и действия в ваш адрес потеряют свой ранящий характер. 74 внимательное слушание и воздействие на собеседника. ПоК »дайте за мимикой, содержанием и манерой речи талантли( лушателя и сравните его с поведением тех, кто не умеет ныть. В разговоре с членами семьи или приятелями смотрите Ч>« >ну, навязывайте интересную только для себя тему разго«, напускайте на себя унылый вид; в другой раз ведите себя импгно» и сравните результат. В аудитории не спускайте глаз | к >ра, наклоните к нему корпус и убедитесь, что через какое| р е м я он обращается только к вам. В беседе с приятелем выяI о интересные темы и поочередно развейте их, чтобы с помоЮ избирательного внимания направлять ход разговора. Про41 го за вербальными и невербальными приемами человека, | I юного оказывать влияние на других. Сравните, как вас об, I инает продавец в магазине, когда вы отворачивайтесь от него, щ риге вниз, мямлите и наоборот, когда вы применяете позиП Ш . 1 Й стиль воздействия. Какой я хитрый! Ответьте на вопросы: 1, Когда вам хочется сказать что-то неприятное, задумывае­ тесь ли вы над тем, что можете обидеть собеседника? 2, Когда вы опаздываете в школу или на работу, стараетесь ли вы войти тихо, чтобы вас не заметили? I Считают ли вас друзья наивным человеком? 4, Просите ли вы товарища сделать за вас то, что вы боитесь сделать сами? Ь. В спортивных и настольных играх — считаете ли вы, что луч­ ше честно проиграть, чем нечестно выиграть? О, Случалось ли вам хвалить то, что на самом деле похвалы не стоит? 17. It '' Когда вы пытаетесь над кем-то пошутить, сразу ли человек понимает, чьих это рук дело? Можете ли вы сказать заведомую неправду, чтобы спрово­ цировать человека на откровенность? Бывает ли, что вы не можете сразу распознать, что вас обма­ нывают? |0, Умели ли вы в школе списывать у соседа так, чтобы он ниче­ го не заметил? 11. Вы доверчивый человек? I ! ('лучалосьли вам обманывать, чтобы достичь своей цели? Л 1 юч: ответ «да» на нечетные вопросы и ответ «нет» на четные и р. н ы оценивается в 1 балл. 7 5 Если вы получили более 9 баллов, то вы не просто хитрец, вы исключительный хитрец. Нет ничего такого, чего бы вы не могли добиться. Но в этом деле есть один минус. Хитрость часто ведет к неискренности в общении и отношениях. От 5 до 8 баллов: вы безусловно умны, вас никто не может об­ мануть. Но в то же время вы не любите говорить неправду. Ваша откровенность вызывает доверие к вам и облегчает сближение с людьми. Если у вас меньше 5 баллов, вы, к сожалению, весьма наивны. Вас очень легко ввести в заблуждение. Наверное, вы часто бываете рассеянны и этим даете повод для шуток знакомым. Линия моей жизни. Нарисуйте лесенку, каждая ступень кото­ рой обозначает важнейшее событие вашей жизни от рождения до настоящего момента. Задайте себе вопрос: «Где я нахожусь нали­ чии ж и з н и прямо сейчас?» Как вы чувствуете себя, поместив себя на ступеньку «здесь и сейчас»? Как вы осознаете свое «Я» в кон­ тексте всей прошлой жизненной истории? Какова будет следую­ щая ступень в вашей жизни? Десять тайн. Если бы существовал некто, способный заглянуть в вашу душу и понять ее как никто другой, какие десять наиболее существенных вещей он мог бы узнать от вас ? Что, скрытое от по­ сторонних глаз, замаскированное одеждой, вежливостью, привыч­ ными масками и ролями, он, единственный, открыл бы в вас? Позитивный стиль спора Спор идет о конк­ (Икретность ретном поведении в настоящем времени Оба активно н и м ченность нападают и защищаются Каждый говорит пммуникация за себя, обдуманно и открыто, другой его понимает и отвечает Щадят уязвимые Е с т н а я игра» места партнера цмметр Работа в четверках (Кратохвил, 1991) Конструктивный спор. Двое спорят на выбранную тему, двое наблюдают; затем меняются ролями. Стиль и результат спора на­ блюдающие участники оценивают с помощью таблицы. Баллы за­ носятся в разные колонки и в конце суммируются. 76 - I1егативный - с•тиль спора IЪворят о посторон­ iних вещах, 5 прошлых поступках, обобщают Партнер уклоняется от спора, обижается, прекращает спор < Повторяет свое, плохо слушая друго­ го, много скрытых намеков и ссылок на чужие мнения Используют удары «ниже пояса» ШОценка стиля спора: Unit* партнер Второй партнер прямегр Позитивный результат спора ^•ворматив- Узнал или понял чтото новое, чему-то научился. Высказаны обиды и претензии, напряже­ ние уменьшилось. Улучшилось взаимо­ понимание, повыси­ лось уважение к себе и партнеру. Найдено компромисс ное решение, обсуж­ дено дальнейшее поведение. ,1ГИ- Привет, малыш! Приготовьте пластилин и все необходимое для рисования. Сядьте на пол, прикройте глаза и расслабьтесь. Пред­ ставьте себе, что вы можете родиться вновь... Ощутите всем телом, как вы меняетесь, готовитесь появиться на свет, и наконец: пер­ вый крик и первый вздох! Кто вы? Пусть ответят ваши руки, лепя из пластилина, рисуя при закрытых глазах. Закончив работу, от­ кройте глаза, посмотрите на только что родившееся свое «Я», при­ мите его в свое сердце, поприветствуйте его! Спойте колыбель­ ную, сочините приветственное стихотворение. н •Имшие И^лижение ^^•чшение Общаяоценка + ! Оценка результатов в споре: |р»ый партнер Второй партнер. Негативный результат спора Не узнал ничего нового. Напряжение осталось или усилилось. Партнеры чувствуют себя непонятыми и обиженными, отдали­ лись друг от друга. Сотрудничество и уступки отсутствова­ ли, решения не найдено. _ Общая оценка. © Если вы хотите завоевать человека, позвольте ему по­ бить вас в споре (Бенджамин Дизраэли). 77 ЛЮБОВЬ С НЕВРОЗОМ ПОПОЛАМ Мы добиваемся любви других, чтобы иметь лишний повод любить себя ДениДидрч Созависимость с клиентом довольно часто встречается среди начинающих психотерапевтов. Тенденция к ф о р м и р о в а н и ю вза имных высокозависимых отношений приводит к развитию много летнего «бесконечного анализа» как варианта психоголизма. Склон ный к зависимости клиент, каких в отечественной практике боль шинство, часто относится к терапевтической сессии так же, как алкоголик в состоянии похмелья к алкоголю: как к быстрому чудес­ ному исцелению. Соответственно, к профессионалу такой клиент относится как к спасителю, включая в нем нарциссическую по­ требность в грандиозности. Во избежание спасательства М.Я. Соловейчик (2002, с. 75 — 76) советует: — не помогайте без контракта; — никогда не верьте, что человек беспомощен (за исключени­ ем случаев, когда он без сознания); — помогайте людям, которые чувствуют себя беспомощными, воспользоваться той силой, которая у них есть; — не берите на себя больше половины работы, требуйте, чтобы клиент взял на себя хотя бы 50 %; — не делайте ничего, чего вы в действительности не хотите делать. вначале по умолчанию «добрым» терапевтом, пациент горько ется на бесчувственное отношение, психосоматические расйства и другие симптомы, в которых виновна психотерапия, грывает с психотерапией где-нибудь на стороне и намекает, ри таком отношении терапевт может оказаться третьим лиш. Он угрожает прекратить терапию, покончить с собой, совер| е т импульсивные поступки, сваливая ответственность з а них н а рапевта. ( ((зависимый терапевт контрфобического типа с самого нача| н >дчеркивает зависимое положение клиента. Дж. Коттлер (2002) ми» ывает несколько типичных игр: «Я много работал, чтобы до11 ся своего нынешнего положения, и вы должны проявлятьува•Мие ко мне и моим знаниям»; «Я всезнающий и всемогущий. Я "Лйдаю магической силой, позволяющей мне читать ваши мысли Предвидеть будущее»; «Я не восприимчив к попыткам меня «досТ г ь » . Я занимаю объективную, отстраненную позицию. Когда я ииимаюввасучастие, вы только клиент, а не часть моей жизни»; И воплощаю в себе все то, к чему вы стремитесь. Взгляните на 1 Ч 1 я — как я невозмутим, уверен в себе и своей способности кон10лировать ситуацию. Вы тоже можете стать таким, если будете ' ушаться и выполнять мои рекомендации.» Ч. Крамер (2003) перечисляет наиболее частые примеры созависимости в терапии. Пациент постоянно опаздывает и настаива­ ет на том, чтобы задержаться сверх установленного срока. Растет гора неоплаченных счетов. Оговоренное домашнее задание выпол­ няется плохо, если вообще выполняется. Пациент пропускает сес­ сии без всяких причин или по незначительным причинам, в то же время часто звонит по телефону по пустякам. Налицо большое ко­ личество лишней, непродуктивной болтовни, просьбы о ненужной помощи в достижении общепризнанных целей. Если подобное начинает входить в систему, созависимый тера­ певт пугается, злится и начинает «работать над границами». Тут есть опасность перегнуть палку в другую сторону и вызвать гнев и обиду пациента. Оскорбленный в своих ожиданиях, подкреплен- 11о данным американских исследователей около 90% практикущих психотерапевтов ощущают половое влечение к тем или иным ч клиентам, у 64% появляется в связи с этим чувство вины, Ч Ь о г и и смущения. Мазохистичные пациентки могут вызывать у I 'к ч ины-терапевта сексуально окрашенные фантазии спасения, • I (»рые у него мгновенно испаряются при предъявлении пациен• HI чрезмерных требований. При этом кажущаяся мягкая забота пациенте нередко оборачивается пристальным контролем, жере| I ный альтруизм — мазохистским эгоцентризмом с обидчивос­ ти и готовностью обвинять за «неблагодарность». Вместо честно11 pi I знания своих эмоциональных проблем созависимый психорапевт пытается решать чужие, семейные конфликты прикрые г картиной показного благополучия, духовное развитие замер т аскетизмом и пуританством, маскирующими сверхценное in мнение к материальным благам. В С лучае патологии Суперэго у терапевта возможна такая нар|н I пческая реакция, как сексуальные отношения с клиентом, ко­ р м е могут закончиться трагически для мазохистичного партнеI li пхотерапевтов, злоупотребляющих своим положением (толь|ц .официальным данным они составляют 17%), классифициру- 78 79 ют следующим образом: депрессивный терапевт средних лет, име­ ющий семейные и/или супружеские проблемы, эксплуатирующий «позитивный перенос»; манипулятивная антисоциальная личность; личность с сексуальными отклонениями; романтик, проповедую щий половую свободу и безответственность; экспансивный нар­ цисс и мазохистски капитулирующий шизрид, жалующийся, что его соблазнили. При этом чаще всего наблюдаются следующие варианты: 1) мужчина-терапевт и мазохистичная пациентка; 2) профессионал (ка) с выраженными нарциссическими чертами; 3) мазохистичная женщина-терапевт и соблазняющий нарцисс. Нарциссические пациенты-мужчины в терапии у женщин часто демонстрируют то что выглядит как сильная трансферентная любовь, но на самом деле является агрессивным сексуализированным обольщением, отражающим сопротивление чувству зависимости от идеализиру­ емого терапевта (Кернберг, 2000). Многие аналитики считают, что эротизированный перенос яв­ ляется защитой от агрессивного отреагирования, к которому склон­ ны зависимые, пограничные и нарциссические пациенты. Они не в состоянии вынести фрустрации классического психоанализа и не могут участвовать в формировании терапевтического альянса. Выделяют следующие причины эротического контрпереноса: со­ блазняющее поведение пациента; гиперкомпенсация личностной незаинтересованности аналитика в пациенте; подавленная или неразвитая сексуальность пациента; сексуальная неудовлетворен­ ность аналитика; невротические сексуальные реакции аналитика; символическое стремление к целостности. Еще Фрейд (2000а, с. 166, 170— 171) указывал: «Нужно не укло­ няться от любовного перенесения, не отпугивать его и не ставить пациентке препятствий в этом отношении; точно так же нужно стойко воздерживаться от всяких ответных проявлений на него. Нужно крепко держаться любовного перенесения, но относиться к нему как к чему-то нереальному, как к положению, через которое нужно пройти влечении, которое должно быть сведено к первона­ чальным источникам своим и которое должно помочь раскрыть сознанию больной самое сокровенное из ее любовной жизни. ... Психоаналитическому терапевту приходится вести троякую борь­ бу: с самим собой против сил, старающихся свести его с аналити­ ческого уровня; вне анализа против противников, оспаривающих значение сексуальных влечений и запрещающих ему пользовать­ ся ими в его научной технике; и в анализе против пациентов, кото80 сначала держат себя как противники, а затем проявляют имеую над ними власть переоценки сексуальной ж и з н и и хотят Нить врача своей неукротимой — в социальном отношении — астностью. ... И все-таки уступка для аналитика исключается, высоко он ни ценит любовь, он е щ е в ы ш е должен поставить ай, дающий ему возможность поддержать пациентку в решаИЙ момент ее ж и з н и . Она должна научиться у него преодолеиринципа наслаждения, отказу близкого и доступного, но соально недопустимого удовлетворения в пользу более далекого, Щет быть вообще не вполне достоверного, но психологически и Ииально безупречного. Для этого преодоления она должна пройИерез самые первые периоды ее душевного развития и на этом ги приобрести то увеличение душевной свободы, которой созна­ нная душевная деятельность — в систематическом смысле — Аичается от бессознательной». ( ) i t o Кернберг (2000) находит полезным для аналитика дать разГься собственным фантазиям по поводу сексуальных отношеII с пациентом, чтобы лучше осознать саботирующие аспекты мости пациента. Вне сексуальных отношений эти аспекты мопроявляться в требованиях смены времени приема, финансоI безответственности пациента, упреках в бесчувственности | л и т и к а по отношению к особым обстоятельствам и т.п. АналиИу следует воздерживаться от сообщения своего контрпереноса Ьенту с тем, чтобы обеспечить себе внутреннюю свободу в ис"•^овании своих чувств и фантазий. П е р е ж и в а н и е пациентом *Исржения» аналитиком следует исследовать и интерпретироI I . как запрет н а эдиповы желания, нарциссическое унижение, Ьуальную неполноценность и кастрацию. При этом чем удов•йорительнее собственная сексуальная ж и з н ь аналитика, тем Ье он см<эжет помочь пациенту разрешить эти проблемы. I уп енбюль-Крейг (1997, с. 42) добавляет: «Допустим, что интимжизнь психотерапевта оставляет желать лучшего. Тогда расI о сексуальных переживаниях пациента может послужить ее • ч 111 гелем. Удовлетворение подобным эрзацем может превратить• привычку замкнутого аналитика, что, разумеется, в первую очеI. п | и 'дно для него самого, поскольку психологическое развитие в I щ ( лучае заметно тормозится. Иногда психотерапевты, подвер­ ни i.ie этому пороку, неспособны говорить ни о чем другом, кроме i i I ноих пациентах. Их личная эмоциональная ж и з н ь превращанн ( у ррогат из чужих чувств, переживаний и проблем. Аналитик Щ9Т не только свою личную жизнь, но и творческую оригиналь- Ъ родительская любовь — один, как ребенок, имеет высокий статус и низкую власть, другой, как родитель, имеет низкий статус и высокую власть. С.С.Либих (2001) описал психосексуально совместимые пары. Женщина-мать и мужчина-сын. Она увлекается слабыми, боль­ ными, неудачниками, стремится их опекать. Он психически и физически инфантильный, зависимый, тревожный, кап­ ризный. Агрессивная женщина и мужчина мазохистского типа. Она любит подчинять мужчин, язвительна, носит мужскую при­ ческу, одевается по-мужски. Он склонен идеализировать «сильную женщину», подчеркивает ее превосходство и свою зависимость от нее, старается заслужить ее благосклон­ ность. Агрессивный мужчина и женщина мазохистского типа. Он скло­ нен к элементам насилия, его суждения безапелляционны, ласки грубы и чувственны, он любит причинять боль, стра­ дания. Она стремится подчиниться «сильному мужчине», хочет раствориться в нем, представляет в своих фантазиях, как он будет овладевать ею, ожидает в его ласках напора, грубости, вплоть до причинения боли. Мужчина-отец и женщина-дочь. Он интересный, импозантный, имеющий большой ж и з н е н н ы й и сексуальный опыт, хоро­ ший психолог, знаток женской души, заботливый и деликат­ ный. Она инфантильная, восторженная, склонна идеализи­ ровать и обожать его. В ласках ценит искусство, предпочи­ тает отдаваться, склонна к психологическим возбуждающим влияниям: речевым, музыкальным и т.п. Особенно неблагоприятным является сочетание агрессивных партнеров или, наоборот, пассивно-подчиняемых типов. Гипертиму нужна большая компания, возможность проявлять циативу, необходима смена обстановки, разнообразие. Он бырасположен к независимому, самостоятельному лидеру, но i условии доброжелательного отношения к нему, искреннего тереса к его проблемам, учета его личностных особенностей, шь в таком случае гипертим готов отказаться от притязаний на |\ерство в отношениях. В противном случае легко возникает конлкт — открытый, когда гипертим пытается перехватить инициг!ву у лидера, или скрытый, когда он восстанавливает против ли­ ра окружающих. Гипертим органично объединяется с циклоим, когда тот находится в фазе подъема; легко увлекает за собой и дчиняет безвольного неустойчивого, если это не требует от него ольшйх усилий. С истероидом, паранойяльным и другим гиперТИмом обычно развивается борьба за лидерство, но если удается разделить сферы влияния, возможно сотрудничество. Отгорожен­ ного шизоида отпугивает чрезмерная общительность гипертима, ю поверхностность отталкивает сенситивного. Ранимого лабильго легко обижает нечуткость гипертима, педантичного эпилеп(>ида приводит в ярость его безалаберность, а независимость ги­ пертима возмущает примерного паиньку конформиста. Циклоид в период подъема ведет себя как гипертим. В фазе же ада он нуждается в ободрении, ровном, без излишних эмоций •юшении, хотя внешне может казаться безучастным к проявле­ ниям сочувствия. В подавленном состоянии циклоид предпочитает Глубокую привязанность лабильного и деликатность сенситивно­ г о чрезмерной заботе психастеника. С холодным шизоидом редко зникает взаимопонимание; грубость и властность параноидного /тивают циклоида, требовательность и жесткость эпилептоида льно ранят его, эгоизм истероида и пустота неустойчивого оталкивают. Нормативность конформиста раздражает циклоида, обенно в состоянии спада, когда он и так кажется себе слабым и кчемным. По моему опыту, одной из основных причин межличностных конфликтов является низкая способность партнеров к взацмному сотрудничеству, связанная с их характерологическими особенно­ стями. Налаживанию взаимоотношений способствует учет следу­ ющих закономерностей (Старшенбаум, 2003). Лабильный тянется, как никто другой, к искренним, благожела1льным отношениям. Когда устанавливается хороший контакт, он , I ждет его надолго сохранить. Лабильный легче приспосабливася к условиям, не требующим большого эмоционального напря• II ия. Ему трудно выдержать энергичный напор гипертима, зато | м-гко находит общий язык с лабильным и особенно — с сочув­ ствующим сенситивным. Охотно дает заботиться о себе психастеи ку, если тот не слишком контролирует его в обмен на свою опеку, о ильный инстинктивно избегает шизоида, не способного понять 84 85 © Любовь — это самый проверенный способ преодолеть чувство стыда (Зигмунд Фрейд). и разделить его внутренние переживания. Паранойяльный отпу­ гивает его своей целеустремленностью, готовностью приносить чувства в жертву интересам дела. Лабильный обычно избегает аффективно заряженного эпилептоида и не способных на дружбу истероида и неустойчивого. С конформным может быть сотрудни­ чество при совпадении правила: «делай не в службу, а в дружбу». Сенситивный нелегко идет на контакт, особенно если налажи­ вать его слишком стремительно. Недоверчивая осторожность сен­ ситивного мешает ему сотрудничать с шумным, непредсказуемым гипертимом, а также циклоидом в ф а з е подъема. Впечатлительно­ го, неуверенного сенситивного быстро перенапрягает частая сме­ на настроения лабильного с его повышенной потребностью в эмо­ циональной поддержке. Тревожная мнительность психастеника усиливает у сенситивного его склонность ожидать неприятностей. С мечтательным и ранимым шизоидом может быть не понятная для окружающих нежная дружба. Уверенный в себе паранойяль­ ный на первых порах подкупает сенситивного своей основатель­ ностью. Однако первые же трения выявляют эгоцентризм и не­ дружественность паранойяльного, что совершенно неприемлемо для мимозоподобного, чувствительного сенситивного. Его хрупкая натура не выносит и тяжеловесного эпилептоида. Артистичность истероида вначале привлекает богатую, художественную душу сенситивного, но вскоре наступает разочарование: оба испытыва­ ют чувство обиды на партнера из-за недостаточного внимания к себе. Неустойчивый быстро утомляет сенситивного своей прими­ тивностью, навязчивой общительностью, отсутствием общих ин­ тересов. С конформным контакт затруднен из-за взаимной недо­ верчивости. По-настоящему способности сенситивного развора­ чиваются в ситуации, стимулирующей чувство ответственности за себя и других, убеждающей в том, что он нужен другим. Психастеника с его страхом ответственности нельзя ставить в условия конкуренции, ему очень осторожно надо поручать дела, где он будет отвечать за других. Ему больше подходит роль стара­ тельного исполнителя. Гипертим настораживает осторожного пси­ хастеника прежде всего своей неупорядоченностью и авантюриз­ мом, хотя и привлекает тем, что охотно берет на себя ответствен­ ность. Повышенная требовательность психастеника мешает ему сотрудничать с циклоидом в фазе спада, зато за беспомощного ла­ бильного он может взять на себя и официальную ответственность. Гиперсоциальность роднит психастеника с сенситивным, однако в критической ситуации они, к сожалению, начинают заражать 86 друг друга паническим настроением. Со своим типом психастеник любит порассуждать, но сотрудничество затруднено из-за обоюд­ ной нерешительности и тревожной мнительности, которые приво­ дят к тому, что незначительное препятствие вырастает в общую 11 роблему. Шизоид хорошо дополняет ортодоксального психастепика своими неожиданными идеями, но их отношения остаются формальными, чисто деловыми. Трудолюбие и склонность к правд (искательству может объединить психастеника с паранойяльным, ((днако ранимому психастенику трудно переносить высокомерие и властность паранойяльного. С эпилептоидом быстро возникает К( шфликт из-за того, что оба неукоснительно придерживаются кажд| ,1 й своего стереотипа, порядка в делах. Истероид подкупает сухо­ го, рационального психастеника своей живостью, активностью, на >лю психастеника в этой паре выпадает вся черная, незаметная работа. Психастеник иногда упрекает партнера в эгоизме, но бла­ городно несет свой крест дальше. Ленивый неустойчивый раздра­ жает трудолюбивого психастеника, но неуверенность не позволя­ ет ему заставить неустойчивого работать, так что единственный мы ход психастеник видит в том, чтобы сделать работу за неустойчпвого. Нормативность конформного вполне устраивает гиперсоt шального психастеника, но из-за недостатка инициативы им обоI нужен лидер или, по крайней мере, четкие инструкции. Шизоид нередко создает себе парадоксальную ситуацию: он стрегся ограничить круг общения, но не может обеспечить необходи•ш в малой группе неформальный контакт. Разрешить это протифечие можно лишь поручив ему делать свое дело в одиночку. Шишда одинаково утомляют и болтливый гипертим, и чувствительлв циклоид, лабильный и сенситивный. Ему легче переносить замlyroro психастеника, а интеллектуальное общение с шизоидом, \еченным той же идеей, доставляет ему высшее наслаждение, I тупающее для него лишь общению с компьютером. Тяжеловесная крёктивность паранойяльного и эпилептоида подавляют шизои1, зато обманчивый блеск истероида может его вполне устроить, аздуховность неустойчивого, равно как и догматизм конформного • 11аходят отклика в богатой, творческой натуре шизоида. Паранойяльный часто вступает в борьбу за лидерство с гиперi m o m , эпилептоидом, истероидом и своим типом — паранойяльII а м. Зато неустойчивый и конформный охотно подчиняются ему. I у вствительных лабильного и сенситивного слишком ранит груп к ть паранойяльного, хотя они признают его лидерство, и придоI а к >чной лояльности паранойяльного готовы выполнять его волю. 87 Психастеник уважает паранойяльного за его целеустремленность и трудолюбие, но боится его напора и не разделяет его нереалисти­ ческого оптимизма. Паранойяльному редко удается заразить сво­ ими идеями скептически мыслящего шизоида, зато со своим типом может легко возникнуть союз на базе общего дела — однако лишь при условии четкого разделения на ведущего и ведомого. Эпилептоид требует особой осторожности в общении. От него ни в коем случае нельзя требовать какие-либо унизительных с его точки зрения обязанностей. Не стоит также втягиваться в споры с ним — если его удастся переспорить, он будет упорно искать слу­ чай сравнять счет. Эпилептоид не способен к сотрудничеству с теми, кто претендует, как и он, на лидерство: гипертимом, параной­ яльным, истероидом. Наиболее выраженные конфликты возника­ ют со своим типом: два эпилептоида под одной крышей напомина­ ют пауков в банке. Чувствительные циклоид, лабильный и сенси­ тивный избегают контактов с эпилептоидом. Лучше всего выдер­ живает напряжение, исходящее от эпилептоида, защищенный хо­ лодной лягушачьей кожей шизоид. С психастеником возможно со­ трудничество при условии, что деятельность их обоих кем-то рег­ ламентируется. Неустойчивый и конформный легко становятся послушными исполнителями воли эпилептоида. Истероидлегко улавливает вкус лидера, он мастер производить выгодное впечатление. Далеко не сразу люди понимают, что име­ ют дело с манипулятором. Тогда истероид разыгрывает роль Зо­ лушки, которую никто «не любит — не жалеет», и чуткое сердце лабильного и сенситивного сдается, у психастеника и конформно­ го включается чувство долга, и игра продолжается. Если у истероида хватает хитрости подыграть гипертиму, паранойяльному или эпилептоиду, он может довольно долго жить на вторых ролях, под­ черкивая свою близость к власть имущему. Но рано или поздно эгоизм подводит истероида, вызывая гнев лидера, а сыграть роль нашкодившей собаки, у н и ж е н н о молящей о прощении, бывает выше его сил. Ему легче водить за нос шизоида, плохо разбираю­ щегося в истинных чувствах партнера, зато свой брат истероид моментально раскусывает его и стремится оттеснить с авансцены. Простаки неустойчивый и конформный считают за честь быть по­ слушными марионетками в руках истероида, однако с неменьшим энтузиазмом участвуют в судилище над своим поверженным ку­ миром, когда настает час расплаты. Неустойчивый своей внушаемостью, готовностью поддакивать и обещать вначале может произвести самое выгодное впечатле- е. Однако если оставить его без надежного контроля, он будет лтаться без дела и отвлекать своей болтовней других. Два-три еустойчивых легко объединяются в компанию. В условиях жестго правления гипертим, эпилептоид или паранойяльный могут ставить неустойчивого делать что-то, хотя и весьма сомнителього качества. Зато во время «бунта на корабле» неустойчивый дет глотку громче всех. С тонкими, глубокими лабильным, сенсивным и шизоидом у неустойчивого нет никаких точек пересечеия. В паре с тревожным, ответственным психастеником и жажду»им признания истероидом он какое-то время может манкировать воими обязанностями. Впрочем, с эгоистичным и хитрым истероом этот номер проходит с большим трудом. Конформный безусшно пытается перевоспитать неустойчивого, привить ему трувую мораль, чувство долга, но: «Васька слушает, да ест». Конформный обычно выполняет функции хранителя традиций, ходячий устав, рупор «общественного мнения». В роли лидера онформный легко вступает в конфликт с нарушителями норм гиертимом и неустойчивым. Он нередко предъявляет лабильному и енситивному слишком высокие для них требования, зато трудоюбивый психастеник может стать у него любимцем. Творческую атуру шизоида, так же, как и самолюбивых паранойяльного и эпиптоида раздражает «правильность», узколобость конформного, ни подчиняются ему с трудом. С истероидом у конформного мо­ ет возникнуть сотрудничество по линии культурного досуга. От устойчивого он охотно избавился бы, но все надеется сделать из го человека. © Истеричка мечтает о господине и повелителе, кото­ рым она могла бы повелевать (Жак Лакан). ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Старшенбаум, 2003; Фрейджер, Фейдимен, 2001) Ваш характер. Подчеркните в каждом разделе номер, соответующий наиболее подходящему для вас высказыванию. Мое настроение: 1) чаще всего приподнятое; 2) периодами то очень хорошее, то очень плохое; 3) характеризуется кратковременными подъемами и спадами от незначительных причин; 89 4) 5) 6) 7) 8) портится от малейшей критики в мой адрес ухудшается от беспокойства за близких; улучшается, когда меня оставляют одного; зависит от моих успехов; внезапно становится мрачным, и тогда достается о к р у ж а т щим; 9) портится от невнимания ко мне; 10) зависит от обстоятельств; 11) не отличается от настроения других. Мои друзья: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) шумная компания, где я — заводила; то делают меня вожаком, то оставляют меня, когда мне плохи с удовольствием опекают меня; очень деликатны со мной; ценят мою заботливость и безотказность; я легко обхожусь без друзей; слишком часто дружили со мной из выгоды; должны считаться с моими привычками; вначале восхищаются мною, но потом разочаровываютменя, у меня нет старых друзей, зато легко появляются новые; для меня важен не друг, а дружная компания. Отношение к лидерству: 1) я люблю быть первым в компании; 2) временами я люблю задавать тон, но иногда мне это надсх • дает; 3) мне нравится, когда меня все любят, но я не стремлюсь бы ri> первым; 4) я лучше сделаю сам, чем заставлю другого; 5) я бы возглавил остальных и старался ради общего блага, ни меня пугает ответственность; 6) я могу опережать других на уровне идей, но не в действия ч, 7) мне легко удается увлекать других на решение важныхдел, 8) я всегда охотно учу людей правилам и порядку; • 9) мне нравится быть в центре внимания; 10) мне не нравится, когда меня заставляют что-то делать; 11) я охотно следую за авторитетными людьми. Ключ: один и тот же номер, подчеркнутый в двух разделах тест, i, указывает на скрытую акцентуацию характера, в трех — на явну и. 90 туацию. Номера высказываний соответствует следующим характера: гипертимный, циклоидный, лабильный, сенситивный, ПС ихастенический, шизоидный, паранойяльный, ) мшлептоидный, I и стероидный, } неустойчивый, ) конформный. Спаситель. Вы играете эту роль, когда: Чувствуете, что вы должны исправить другого человека или решить его проблему. Думаете, что должны убедить другого человека сделать пра­ вильный выбор. Хотите облегчить его задачу. 1 1увствуете свою вину за действия другого человека. Боитесь сильной реакции и пытаетесь заставить другого че­ ловека чувствовать себя лучше (т.е. избегаете интенсивнос­ ти переживаний или конфликта). Быстро переключаетесь на решение проблемы, чтобы обуз­ дать не приемлемую для вас интенсивность. ализ взаимоотношений. Подумайте о 5 — 7 взаимоотношениторые играют важную роль в вашей жизни (например, с роЛМи, бабушкой и дедушкой, учителями, друзьями и т.п.). Опи, какое положительное или отрицательное влияние оказали ми'ния с этими людьми на ваше психологическое развитие, и ваш личный вклад в эти отношения? Какое влияние, по вамнению, окажут эти отношения на формирование вашего пито? Каким образом они могут повлиять на вашу самооцен\ Ш 1'во собственного достоинства, карьеру, коммуникабель> цели, систему ценностей? О Любая страсть толкает на ошибки, но на самые глуГ толкает любовь (Франсуа де Ларошфуко). • БУДЬТЕ УВЕРЕННЫ Будь верен самому сеч< Сам следуй за собой, как ночь за днем И не слукавишь никогда ни в чем Вильям Шекспир Группе, состоящей в основном из студентов различных вузов, над > было выбрать: сыграть на красное или черное — от этого многое зависело. По условиям задачи, если чуть-чуть вдуматься в них, был> > видно: играть надо только на черное. Но голоса разделились. Кто-т< i нудно обосновывал, почему надо выбрать черное, кому-то больше нравилось красное. Большинство же молча колебалось, как сонно. • болото. Проголосовали, но переложить ответственность на арифм( • тическое большинство не получилось: голоса разделились поровну И тогда участники игры решили бросить жребий: орел - черное, решка — красное. Выпала решка, поставили на красное и проигра ли. Группа без лидера - не группа. А лидеру нужна уверенность и себе, входящая в более широкое понятие ассертивности. Тренинг ассертивности направлен на достижение следующи ч целей: а) повышение осознанности личных прав; б) различение неуверенности, уверенности и агрессивности; в) обучение невер бальным и вербальным умениям, необходимым, чтобы устанан ливать контакт, открыто обращать внимание на себя, собствен н ы е цели и интересы, выдвигать требования, говорить «нет» и критиковать. К личным правам человека относятся: право на одиночество, независимость, успех, на выслушивание человека и принятие его всерьез, на получение того, что заработано (оплачено), на отка i выполнить просьбу без чувства вины и эгоизма, право самому об ращаться с любыми просьбами, право делать ошибки и самому от вечать за них. Под уверенностью в себе понимают способность человека выл вигать и претворять в ж и з н ь собственные цели, потребности, же­ лания, притязания, интересы, чувства и т.п. в отношении своего окружения. Важнейшие характеристики уверенного поведения (Солтер, 1949; Лазарус, 2001): • • Использование местоимения «я» как готовность отвечать за свои слова и поступки. Импровизация как спонтанная реализация желаний и тр< • бований. 92 Открытое, спонтанное и подлинное выражение в речи всех испытываемых чувств. • Ясное проявление чувств в невербальной с ф е р е и соответ­ ствие между словами и невербальным поведением. • Прямое и честное выражение собственного мнения. • Высказывание и принятие похвалы, критики и требований, вопреки давлению окружающих. • Способность говорить «нет»; начинать и заканчивать раз­ говор. А. Ланге и П. Якубовски (1976) выделяют пять способов выраия уверенности: 1) базовый — прямое сообщение; 2) эмпатический — говорится и о предполагаемых чувствах партнера; 3) выражение уверенности по нарастающей, если продемон­ стрированная уверенность не приносит результатов; 4) конфронтация — напоминание оппоненту о его невыпол­ ненных обещаниях и конкретные пожелания, требования; ) монолог — описание неприемлемых действий партнера, собственных чувств и пожеланий в связи с этим. Уверенному поведению свойственно откровенное высказыва0 желаемом поведении партнера или об изменении его повеия, но без враждебности и самозащиты. Агрессивное поведехарактеризуется требовательностью или враждебностью, (^млением наказать другого. Для неуверенного поведения тино непрямое общение, в котором проявляется сдержанность, ога и отсутствует готовность принять то, что может предлодругой. еуверенное поведение связано с чувством неполноценности и енной беспомощностью. Такиелюди обычно не могут свободно разить или проконтролировать гнев, не могут постоять за себя учесть подлинные интересы других. Гнев и соперничество приТ к утрате инициативы, поскольку сосредоточение усилий на нике блокирует спонтанное поведение. Кроме того, неуверенеловек может вести себя высокомерно: комплекс превосходспособен компенсировать комплекс неполноценности. © Неправда, будто некоторые мои подруги страдают комII иксом неполноценности. Никакого комплекса у них нет чип ив самом деле менее полноценны (Янина Ипохорская). 93 Особенности уверенного, пассивного и агрессивного поведе­ ния отражает следующая таблица (Рэйд, Хэммерсли, 2003). Уверенный человек Признает свои недостатки. Пассивный человек Агрессивный человек Молчит. Хвастается. Говорит и принимает комплименты. Не говорит компли­ менты и не умеет их принимать. Ищет одобрения и критикует других. Начинает и поддер­ живает взаимодей­ ствие. Не начинает гово­ рить первым и не поддерживает беседу. Начинает взаимодей­ ствие, только когда ему что-то нужно от другого человека (манипуляция). Выражает позитив­ ные чувства. Не выражает позитивных чувств. Выражает в основном негативные чувства. Высказывает непопу­ Не высказывает лярные или отличные своего мнения. от остальных мнения. Враждебно реагирует на любое мнение, отличное от собственного. Просит других людей Потакает другим изменять свое людям, позволяет поведение. себя использовать и допускает с собой любое обращение. Может ответить Обижается, но «нет» на невыполни­ соглашается на все. мую просьбу. Злится на других людей, не объясняя за что, и при этом не просит что-либо изменить. Злится на человека, а не на просьбу. Невербально уверенность, неуверенность и агрессивность про­ являются в мимике и Жестикуляции, взгляде, осанке и интонации (Ромек, 2002). Контакт глаз Уверенное поведение Неуверенное поведение Агрессивное поведение Устойчивый контакт глаз: смотрит в глаза партнеру в момент предъявления требований, отводит взгляд, когда слушает возражения. Отсутствие контакта глаз: смотрит себе под ноги, на потолок, в свои бумаги. Пристальный взгляд прямо в глаза собеседнику. 94 ~танция Оптимальная. щения Соответствует принятым в дан­ ной среде стандар­ там дистанции официального общения Стремится к увеличению: от партнера «отступает», начинает говорить с очень большого расстояния Минимальная. На партнера все время «наступает», вторгается на его территорию Соответствует смыслу сказанного Напряженная. Дрожь и хаотич­ ные движения. Судорожно перебирает бумаги, не знает, куда деть руки Бурная. Размахи­ вает руками, шум­ ные и хаотичные движения, стучит дверями и бьет посторонние предметы Говорит достаточ­ но громко, чтобы быть услышанным собеседником. Уверенные инто­ нации. Собеседни­ ка внимательно выслушивает Говорит тихо, сбивчиво, стремит ся сократить паузы в разговоре. Фразы неоправданно затянуты Крики, вопли, угрожающие интонации. Собеседника не слушает, не дает договорить. Говорит коротки ми рублеными фразами Спокойствие, уверенность Информирование о своих правах, желаниях, намере ниях, действиях Страх, тревога, вина Оправдания, извинения, объяс­ нения Злость, ярость Используются и указывают на тот факт, что именно сам человек стоит за высказанным требованием Не используются, вместо них — неопределенная форма глагола или речь от третьего лица Понять, чего хочет человек, невоз­ можно, — об этом он не говорит Используются во фразах, содержа­ щих угрозы и приказы Излишне длинное и путанное, насыщено извине­ ниями и ненужны­ ми объяснениями Не дается Краткое и четкое одере бования Краткое и четкое 95 Упреки, угрозы, приказы, оскорб­ ления Угрозы,приказы Программа тренинга ассертивности включает несколько пос­ ледовательно реализуемых задач: обучение внешнему выражению коммуникативных чувств, обучение согласованности внешне вы­ ражаемых и внутренне переживаемых чувств, закрепление новых стереотипов поведения с помощью дифференцированной обрат­ ной связи, обучение использованию местоимения «Я», тренинг спонтанности и гибкости в группе и вне нее, обучение самоободре­ нию и самопохвале. Тренинг ассертивности разделяется на две ступени: первая ох­ ватывает работу в среде (просьба-требование, отказ при столкнове­ нии со сложными ситуациями на улице, в магазине и т.д.); вторая умение защищать себя (уверенное «да», «нет» авторитетному лицу, отстаивание собственной точки зрения, критика своего начальни­ ка). Заключительный этап тренинга — защита от агрессии других. На ранних стадиях развития группы с помощью различных оп­ росников проводится оценка навыка уверенности участников. Каж дому из них предлагают составить подробный перечень пугающих социальных ситуаций, определить желательные поведенческие реакции, разработать совместно с терапевтом поэтапную програм­ му упражнений (заключается индивидуальный договор). Участник выполняет эти упражнения вначале мысленно, затем с партнером во все более трудных ситуациях, закрепляет навык и переноси! его в критическую ситуацию, моделируя «по обстоятельствам». Он учится снимать чрезмерное напряжение с помощью релаксации и самоинструкций, использует для обратной связи рассказ партне­ ра о производимом впечатлении (особенно в отношении невербаль­ ного поведения), приступает к более сложной ситуации лишь при стабильном совладании с прорабатываемой, постоянно закрепля­ ет успех через повторение. Применяется метод самоконтроля, ког­ да ежедневно заполняется журнал домашней работы. Навыки уверенного общения вырабатываются по методу репе­ тиции поведения, с помощью структурных ролевых игр по Лазарусу (2001). В тренинге ассертивности существенную роль играют следующие техники: • • • • Диалог чувств — свободное выражение в словах спонтанно возникающих эмоций. Сюда же относится эмпатическое выражение дружеских чувств. Мимический диалог — выражение и демонстрация эмоций. Намеренные возражения и нападки, когда один не согла­ сен с другим. Намеренное и частое употребление слова «я». 96 • • Выражение согласия с похвалой в свой адрес. Больше импровизации, меньше планирования. Г. Аннекен с соавт. разработали когнитивно-поведенческую ограмму тренинга уверенности и контакта в группе для подговки психотерапевтов. Программа включает 6 занятий, на котопоследовательно решаются следующие задачи: 1) когнитивная переработка проблемы «уверенность в себе, неуверенность и агрессивность»; 2) теоретическая и практическая работа со зрительным кон­ тактом и выражением чувств; 3) переформулирование негативных высказываний; 4) анализ поведения в проблемных ситуациях; 5) тренировка уверенного поведения в сложных ситуациях; 6) анализ приобретенного опыта и закрепление индивидуаль­ ного стиля уверенного поведения. © Слишком послушные сыновья никогда не достигают многого (Абрахам Брилл). ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Батаршев, 2001; Зимбардо, 1996; Ромек, 2000; В. Ромек, Е. Ромек, 2003) Уровень уверенности. Отметьте утверждения, с которыми вы гласны. 1. Большинство людей, по-видимому, агрессивнее и уверен­ нее в себе, чем я. 2. Я не решаюсь назначать свидания и принимать приглаше­ ния на свидания из-за своей застенчивости. 3. Когда подаваемая в ресторане еда меня не удовлетворяет, я жалуюсь администрации. 4. Я избегаю задевать чувства других людей, даже если меня оскорбили. 5. Если продавцу стоило больших усилий показать мне товар, который не совсем мне подходит, мне трудно сказать ему «нет». 6. Когда меня просят что-нибудь сделать, я требую, чтобы мне объяснили необходимость этого. 7. Бывают случаи, когда я ищу сильный довод. 8403 97 8. Я стараюсь вырваться вперед, как и большинство людей. 9. Честно говоря, люди часто используют меня в своих инте­ ресах. 10. Я получаю удовольствие, завязывая разговор с новыми зна­ комыми и посторонними. 11. Я часто не знаю, что сказать людям другого пола, которые мне привлекательны. 12. Я предпочту обратиться с письменной просьбой принять меня на работу или зачислить в учебное заведение, чем прой­ ти через собеседование. 13. Я испытываю нерешительность, когда надо позвонить по телефону в учреждение или организацию. 14. Я стесняюсь возвратить покупку. 15. Если близкий и уважаемый родственник раздражает меня, я скорее скрою свои чувства, чем проявлю раздражение. 16. Я избегаю задавать вопросы из страха показаться глупым. 17. В ссоре я иногда боюсь, что буду волноваться и меня начнет трясти. 18. Если известный и уважаемый лектор высказывает точку зре­ ния, которую я считаю неверной, я заставлю аудиторию выс­ лушать и свою точку зрения. 19. Я избегаю спорить с клерками и продавцами о цене. 20. Когда я делаю что-нибудь важное и стоящее, я стараюсь, чтобы об этом узнали другие. 21. Я откровенен и искренен в своих чувствах. 22. Если кто-то распространяет обо мне сплетни, я стремлюсь скорее найти его, чтобы поговорить об этом. 23. Мне часто трудно сказать « Нет». 24. Я склонен сдерживать проявление своих эмоций, а не уст­ раивать «сцены». 25. Я жалуюсь ответственным лицам на плохое обслуживание в ресторане, в гостинице, в других местах. 26. Когда мне делают комплимент, я иногда не знаю, что сказать в ответ. 27. Если в театре или на лекции рядом со мной люди много раз­ говаривают, я прошу их говорить потише или беседовать гденибудь в другом месте. 28. Тот, кто пытается пролезть в очереди впереди меня, может быть уверен, что получит от меня отпор. 29. Я быстро высказываю свое мнение. 30. Бываю случаи, когда я просто не могу ничего сказать. 98 Ключ: выставите по одному баллу за утверждения 3,6,7,8,10, 18, 0, 21, 22, 25, 27, 28, 29, с которыми вы согласны. Выставите также о одному баллу за утверждения 1, 2, 4, 5, 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 23, 24, 26, 30, с которыми вы не согласны. Подсчитайте общую умму баллов. Менее 10 баллов. Вы человек застенчивый и недостаточно увенный в себе. Вам трудно высказать свои чувства и желания, и по­ му другие могут навязать вам свое общество, оттеснить при по­ ении, например, каких-либо благ, подчас даже не замечая этого, емить в чем-то ваши права. Вместе с тем вам свойственны вспышагрессивного поведения в отношении людей, зависимых от вас. 10-20 баллов. Вам свойственна средняя степень уверенности, можете дать отпор тем, кто пытается ущемить ваши интересы не соблюдает обязательства, но для этого вам все же надо чувювать себя несколько заведенным. В противном случае вы предчитаете терпеть и молча злиться, не решаясь вступить в конфикт. У вас есть возможность быстро обучиться вести себя «в манее воспитанного человека», участвуя в социально-психологичесом тренинге. Более 20 баллов. У вас высокий уровень уверенности. Для вас характерно спокойствие, умение владеть собой в любой ситуации, мение выражать свои чувства и желания, не обижая окружаюих и не вступая с ними в конфликты. Вы не станете терпеть и щемления своих прав, восстанавливаете их, в случае необходиости, не взрывами неконтролируемой агрессии, не жалобами и росьбами, а, как правило, решительными и в то же время коррекными, социально приемлемыми способами. Уровень агрессин. Выберите наиболее подходящий вам ответ % трех предложенных вариантов: 1. Склонны ли вы искать пути к примирению после очередно­ го служебного конфликта: а) всегда; б) иногда; в) никогда. 2. Как вы ведете себя в критической ситуации: а) внутренне кипите; б) сохраняете полное спокойствие; в) теряете само­ обладание. 3. Каким считают вас коллеги: а) самоуверенным и завистли­ вым; б) дружелюбным; в) спокойным и независимым. 4. Как вы отреагируете, если вам предложат ответственную должность: а) примете ее с некоторыми опасениями; б) со99 гласитесь без колебаний; в) отжажетесь от нее ради собствен ного спокойствия. 5. Как вы ведете с е б я , когда ктоз-то из коллег без разрешения возьмет с вашего стола бумапу: а) выдадите ему «по первое число»; б) з а с т а в и т е вернуть,.; в) спросите, не нужно ли ему еще что-нибудь. 6. Какими словами вы встретитге супруга, вернувшегося с ра боты п о з ж е о б ы ч н о г о : а) «Чт«о тебя так задержало?» б) «Где ты торчишь д о п о з д н а ? » в) «Я уже начал (а) волноваться». 7. Как вы ведете с е б я за рулем а в т о м о б и л я : а) стараетесь обо гнать машину, к о т о р а я «пока: зала вам хвост»; б) вам все рав но, сколько автомобилей вас «обогнало; в) помчитесь с такой скоростью, что н и к т о не догошит вас. 8. 9. Какими вы с ч и т а е т е свои взглляды на жизнь: а) сбалансиро ванными; б) л е г к о м ы с л е н н ы м и ; в) крайне жесткими. Что вы предпримете, если д е л о не удастся: а) попытаетесь свалить вину на другого; б) с м и р и т е с ь ; в) станете впредь ос­ торожней. 10. Как вы реагируете на к р и т и к у распущенности среди совре менной молодежи: а) «Пора бьы уж молодежи запретить такие развлечения!» б) «Надо создат-ь ей возможность организован но и культурно отдыхать»; в) «чИ чего мы с ней возимся? » 11. Что вы чувствуете, если д о л ж н о с т ь , которую вы хотели за­ нять, досталась другому: а) «1И зачем только я на это нервы тратил(а) ? » б) « Видно, этот ч е л о в е к начальнику приятнее»; в) «Может быть, м н е это у д а с т с я в другой раз?» 12. Какие чувства вы и с п ы т ы в а е т е , когда смотрите страшный фильм: а) чувство страха; б) скучаете; в) получаете искрен нее удовольствие. 13. Как вы будете с е б я вести, е с л т вы опоздали на важную ветре чу из-за д о р о ж н о й пробки: ai) будете нервничать во время заседания; б) попытаетесь в ы з в а т ь снисходительность парт неров; в) огорчитесь. 14. Как вы относитесь к своим спо ртивным успехам: а) обязатель но стараетесь выиграть; б) ц е н и т е удовольствие почувствован. себя молодым; в) очень сердипесь, если проигрываете. 15. Как вы поступите, если вас шиохо обслужили в ресторане: а) стерпите, избегая скандала; 6Д вызовете метрдотеля и сдела ете ему замечание; в) о т п р а в и т е с ь с жалобой к директору ресторана. 100 16. Как вы поступите, если вашего ребенка обидели в школе: а) поговорите с учителем; б) устроите скандал родителям обид­ чика; в) посоветуете ребенку дать сдачи. 17. Какой вы человек: а) обычный; б) самоуверенный; в) про­ бивной. 18. Что вы скажете подчиненному, с которым столкнулись в две­ рях: а) «Простите, это моя вина»; б) «Ничего, пустяки»; в) «А повнимательнее вы не можете быть? » 19. Ваша реакция на статью в газете о хулиганстве среди молоде­ жи: а) «Когда же, наконец, будут приняты конкретные меры? » б) «Надо бы ввести более суровые наказания!» в) «Нельзя же все валить на молодежь, виноваты и воспитатели!» 20. Какое животное вам более симпатично: а) тигр; б) домашняя кошка; в) медведь. Ключ (>тветы Номера высказываний 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1920 а) 1 2 3 2 3 2 2 2 3 3 1 3 1 2 б) 2 1 2 3 2 3 1 1 2 1 2 2 3 3 3 2 3 3 1 2 в) 3 3 1 1 1 1 3 3 1 2 3 1 2 1 2 3 2 2 3 1 1 1 1 1 2 3 Меньше 35 очков. Вы чрезмерно миролюбивы, что обусловлено недостаточной уверенностью в собственных силах и возмож­ ностях. К к р и т и к е снизу относитесь терпимо, но побаивае­ тесь критики сверху. 35—45 очков. Вы умеренно агрессивны, вам сопутствует успех в жизни, поскольку в вас достаточно здравого честолюбия. К критике относитесь доброжелательно, если она деловая и - без претензий. Больше 45 очков. Вы излишне агрессивны и неуравновешенны, нередко бываете чрезмерно жестоки к другим людям. Наде­ етесь дойти до управленческих «верхов», рассчитывая на свои силы. Добиваясь успехов в какой-то области, можете пожертвовать интересами окружающих. Критику сверху принимаете, а критику снизу воспринимаете болезненно, порой небрежно, можете преследовать ее. 101 Оцените степень своего оптимизма/пессимизма, ОПТИМИЗМ Успехи Приписываются себе (это произошло закономерно, в этом моя заслуга, я это сделал сам, все зависело и зависит от моих собственных усилий и моего желания). Неудачи Приписываются стечению обстоятельств (просто не повезло, неудачно сложились обстоятельства, не по моей вине, по вине случ ая или других людей). Широко в пространстве (при любых обстоятельствах, если захотеть и постараться, успех обеспечен; в любом месте, в любой стране). Локально в пространстве (просто в этом месте случайно оказались не самые лучшие условия). Широко во времени (и раньше так было, и в будущем будет так же; всегда или за очень редким исключением). Локально во времени (время оказалось не самым удачным, нужно попробовать позже еще раз). ПЕССИМИЗМ Успехи Приписываются стечению обстоятельств (просто повезло, удачно сложились обстоятельства, по воле случая или других людей). [ Локально в пространстве (просто в этом месте случайно сложились благоприятные для меня условия). Локально во времени (время оказалось удачным, вряд ли еще когда так повезет) нально? Одеты вы на рисунке или обнажены? Можно ли его казать другим? Какие преобладают цвета? Выражены ли какиечувства? Какие? Не чувствуете ли вы, что что-то скрыли? Наизоб<ении вы находитесь в покое или действуете? Получилась ли у : одинокая фигура или же она изображена на каком-то фоне? Отражение в зеркале. Встаньте перед зеркалом и смотрите в го не менее 10 минут. Внимательно рассмотрите все части вашетела. Что вы увидели ? Что в вас самое лучшее ? Как бы вы описасебя незнакомому человеку, которому предстоит, например, ретить вас на вокзале? Представьте, что вы видите себя вперКаково ваше первое впечатление? Что нужно для того, чтобы впечатление было лучше? Какова ваша самая неприятная внеяя особенность? Представьте, что эта черта сильна до безобрая. А теперь рассмейтесь над получившимся образом как над откением в кривом зеркале. Если вы не против„рассмотрите себя бнаженным. Сначала — в зеркале, а потом рассмотрите непос­ редственно свое тело. Какие части тела вас удовлетворяют? Какие нуждаются в усовершенствовании ? От каких внешних черт вы бы отказались? Что бы вы хотели взамен? Неудачи Приписываются себе (это произошло закономерно, в этом моя вина, я это сделал сам, я сам виноват). Широко в пространстве (при любых обстоятельствах, в любом месте, в любой стране неудачи мне обеспечены). Широко во времени (и раньше так было, и в будущем будет так же; всегда или за очень редким исключением). Автопортрет. Нарисуйте свой цветной автопортрет (реалисти­ ческий или символический, во весь рост или только лицо, в одежде или без нее). Дайте название рисунку. Занимает ли ваш рисунок все пространство листа? Выполнено изображение резкими, отрывоч­ ными линиями? Не отсутствуют ли какие-то части тела? Какие? Может быть, какие-то замаскированы или изображены непропор- Тренировка уверенности в себе в полевых условиях: |ы завязываете разговор с прохожим (как пройти на какую-то ули­ цу); с человеком, ожидающим, как и вы, автобуса (о работе транс­ порта). В магазине вы просите продавца показать вам товар, выясняете его цену, просите подобрать другой. Вы просите продавца перевесить продукты, кассира — проверить правильность расчета. • уфете, в к а ф е вы заводите разговор с соседом по столику, опоздали в театр и просите сидящего рядом с вами рассказать начало действия. пришли в учреждение и громко обращаетесь к занятому своим делом служащему, чтобы привлечь его внимание. | лужащий, занимающийся вашим делом, нелюбезен, вы протес­ туете. ы не согласны с мнением вашего оппонента в споре и отстаивае­ те свое собственное мнение «до последнего довода». Вы по собственной инициативе входите в кабинет начальника и начинаете деловой разговор: излагаете ему свои предложения, предъявляете претензии. 103 Вы опоздали на свидание, извиняетесь, но до соответствующей > вопроса не объясняете причину своего опоздания. Вы высказываете другу свои критические замечания в его адрес. Члены семьи недовольны вашим поведением. Вы оставляете за со бой право жить, как вам нравится, поскольку это не затрагивае i их интересов. Негативные расспросы. Признать правоту критика и переклюего с оценочных суждений на детальное описание вашего рцибочного поведения. Члены вашей семьи критикуют ваш характер, вы отстаиваете свои Неудовольствие. Выразить недовольство поведением близкого ювека, который уверен, что поступает правильно. собственные положительные качества. Вы выражаете родным возмущение стилем их обращения с вами. Знакомство 1. Определите, с какого рода людьми вы хотели бы познако­ миться. 2. Пойдите в место, где могут быть интересные и подходящие для знакомства люди. 3. Найдите человека, с которым хочется познакомиться. 4. Обратитесь к этому человеку с просьбой, простым вопро­ сом и т.п. 5. Несколько минут поговорите на интересную тему. 6. Замолчите, когда собеседник захочет что-то сказать. 7. Внимательно слушайте, подчеркивайте общее, а не различ­ ное. 8. Предложите что-либо, что приведет к новой встрече. Работа В парах (Ромек, 2002; Смит, 2000) Магазин: заставить нелюбезного, продавца подобрать подходя­ щий товар. Билетная касса: купить билет на нужное направление в разгар сезона. Опозданиенаработу:оправдаться перед строгим начальником. Телефон-автомат: один бесконечно долго говорит, другой очень спешит. Трудный разговор: разговор с партнером труден или из-за ост­ рой темы, или из-за конфликтных отношений. Просьба: попросить что-то важное у человека, который скло­ нен отказать в просьбе. 104 ч п т ь Обида. Высказать свою обиду человеку, который считает, что а вполне вами заслужена. «Не виноватая я!» Партнеры с разным подтекстом повторяют ый свою фразу: «Нет, это был(а) ты!» — «Нет, это был(а) не я!» Примирение. Помириться с человеком, перед которым испываешь вину. Все хорошее за 1 0 0 секунд. Закрыв глаза, каждый должен приснуться к любой стене и затем выбрать себе пару из тех, кто тоже "пел прикоснуться к стене. Он рассказывает о себе самое лучее, а партнер отсекает самоуничижительные ф р а з ы . Через 100 кунд по сигналу ведущего участники меняются ролями. Заигранная пластинка. Потребовать что-то у человека, который хочет выполнять ваше требование. На его отказ каждый раз реровать стандартной фразой: «Я понимаю, о чём вы говорите» и звращаться к высказыванию своего требования. Вежливый отказ. Повторять фразу «я вижу, что вы предлагаете, о мне это не надо» человеку, который навязывает вам что-то не­ нужное. Игра в туман. Соглашаться с критикой в свой адрес, не оправваясь и не вовлекаясь в полемику, но мягко оставляя за собой раво на свое видение проблемы. Отстаивание своих прав. В ресторане вы подзываете официан­ та и расспрашиваете его о значении названия какого-либо блюда, нкусе, способе его приготовления. После того, как вы выслушаете Все объяснения, вы говорите, что это вам не подходит. Ваш ш е ф уже несколько раз просил вас в рабочее время выполнить для него несложные частные поручения (например, купить цветы и т.п.). На этот раз вы обоснованно отказываетесь выпол­ нить его просьбу. Вы уже довольно долго стоите в очереди, и сейчас к вам подхо­ ди т незнакомый вам человек и пытается встать впереди вас, не Имея на это прав. Вы отказываетесь пропустить его. 105 Сегодня утром вы купили в магазине рубашку — импортную, и упаковке. Когда вы пришли домой, то обнаружили, что на спине большая дыра и устранить этот дефект невозможно. Вы снова при ходите в магазин и несмотря на сопротивление продавца добивае тесь возврата денег. В помещении, где вы работаете, один из сотрудников постоянш > курит, подходя к окну. Это уже стало у него привычкой, хотя боль шинство сотрудников не курит. Сегодня табачный дым очень ме шает вам работать — у вас разболелась голова. Вы настоятельш > просите коллегу прекратить курить сейчас и впредь не курить в рабочем помещении. В соседней квартире в два часа ночи гремит музыка. Вы не мо жете заснуть, а завтра у вас напряженный день. Вы звоните в дверь соседу и просите его прекратить шуметь. Ваш начальник имеет привычку критиковать вашу работу в при сутствии других сотрудников. Это вас очень задевает, и однажды вы специально идете к нему в кабинет, чтобы попросить критико­ вать вас наедине. Вас вызывает к себе начальник и просит вас, как самого молодо­ го сотрудника, на месяц подменить вахтера, который уходит в от­ пуск. Вы отказываетесь, поскольку вас принимали совсем на дру­ гую работу. Завоевание расположения к себе. Новая молодая учительница придирается к вашему сыну, надо вызвать у нее симпатию к себе и к сыну. Или в отдел пришел новый сотрудник, от которого частично зависят результаты вашей работы. К вашей дочери в гости пришла новая подруга. В доме отдыха вас поселяют вдвоем с незнакомым человеком. Квартиру над вами покупает молодой человек, вы встречаетесь с ним на лестнице. В магазине, где вы обычно покупаете продукты, появилась но­ вая продавщица. В книжном магазине человек просматривает книгу, которая интересна и вам. В универсаме покупатель придирчиво выбирает сыр. В сберкассе клиент старательно заполняет платежную квитанцию. В буфете театра девушка задумчиво допивает кофе с коньяком. Симпатичный человек скучает в одиночестве на пляже или про­ гуливается без дела по набережной. К вам на работу устроился новый сотрудник. В очереди к стоматологу вы видите симпатичного незнакомца. 106 Работа в группе (Шнейдер, 2004) Уверенные и не очень. Те, кто чувствует себя сейчас уверенно дятся в центре, образуя «аквариум». Остальные садятся вокру молча слушают, как сидящие в центре рассказывают, в како! >ре и почему каждый из них чувствует себя уверенно. Затем слу атели обмениваются впечатлениями и меняются местами с пер •и подгруппой. Теперь «неуверенные» обсуждают свои чувства i Зтивы, после чего «уверенные» делятся своими наблюдениями. В автобусе. Вы едете в автобусе с ребенком. Двое подвыпивши: »рней лузгают семечки и в ответ на замечания соседей нецензур ) бранятся. Вы требуете прекратить и первое и второе. Комплименты. Участник обходит круг, говоря каждому: «Мне *бе нравится...», «У тебялучше, чему меня, получается...», «Ятеб \агодарен зато, что ...» и т.д. Партнер отвечает: «Спасибо, — да, 1кой! И еще я...» © Клиент, выходя от психолога: — И это ничтожество пыталось справиться с моим комплексом неполноценности! ДВИГАТЕЛЬНАЯ РАСКРЕПОЩЕННОСТЬ Разговаривать не надо Приседайте до упад Да не будьте мрачными и хмурым Владимир Высоцкг Если человек двигательно скован, стеснителен, испытывает тру ста в вербализации и осознании собственных эмоций и склош нтеллектуализации и рационализации, особенно эффективнс зывается психопантомима. Участники группы представляют б мощи слов темы по собственному выбору или по предложени рапевта. Содержание тем может быть ориентировано на пр емы отдельного участника или группы в целом. Чаще всего в этс асти используются: привычные ж и з н е н н ы е ситуации (просьб Требования, обвинения, ссоры, опоздания и т.п.); темы, относящи ш к проблемам конкретных участников (какой я есть, каким хот бы быть, каким кажусь окружающим, я среди людей, моя семы 107 темы, отражающие общечеловеческие проблемы и конфликты, RI •• торые могут быть представлены в символическом виде (преодоле­ ние трудностей, болезнь, здоровье, счастье, тревога); темы, связан ные с межличностными взаимоотношениями в группе (отношен им к членам группы, групповой портрет или скульптура, воображ<п > мые ситуации, в которые попадает группа). В ходе пантомимы широко используются вспомогательные при емы типа «двойников» или «зеркал». Суть их состоит в предостаи лении участнику невербальной обратной связи, что позволяетуип деть себя глазами других (когда члены группы повторяют его н<< | вербальное поведение) и получить информацию о возможных B.I риантах (когда члены группы предлагают свои способы невербал i ного поведения для только что представленной ситуации). Поело выполнения каждого пантомимического задания группа обсужд. i ет сделанное. Происходит эмоциональный обмен собственными переживаниями, возникшими в процессе того, как участники вы полняли задание или наблюдали за невербальным поведением дру гих, своими ассоциациями, воспоминаниями, опытом, предлагает ся собственное понимание ситуации, анализируются взаимоотно шения и взаимодействия участников группы. ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Кермани, 2002; Оганесян, 2002; Ромен и др., 2004; Соколова, 2001) Снятие зажима. Сядьте в неудобную позу: оглянитесь, не пово­ рачивая плеч и туловища; прижмите подбородок к ключице; под нимите вверх или подайте вперед плечи; коснитесь пальцами руки задней н о ж к и стула. Сосредоточьте внимание на возникшем мы шечном зажиме и снимите его усилием воли. Напряжение и расслабление рук. Согните руки, держа их пе­ ред грудью параллельно полу. Закройте глаза, дышите легко и ран номерно, крепко сожмите кулаки. Затем резко напрягите все м ы т цы рук от плеча до кисти. Кулаки надо сжать так, чтобы мышцы начали вибрировать. Продолжайте дышать легко и равномерно Напрягайте мышцы до такой степени, чтобы появилось легкое ощу щение боли. Опустите руки так, чтобы они свободно повисли вдоль тела. Рас слабьте мышцы рук. Полностью. Расслабьтесь. Медленно вдыхай те и выдыхайте. Сосредоточьтесь на ощущениях тяжести и тепла н ваших руках, затем откройте глаза. Если ваши руки не стали теп 108 и, повторите упражнение. Оно поможет вам достичь быстрого чоского расслабления, снять раздражение и беспокойство. Напряжение и расслабление тела. Лягте спиной на пол. Пол­ ью вытяните ноги, положите руки вдоль тела. Дышите легко и одно. Крепко сожмите ягодицы. Затем напрягите икры и бед^ Напрягите все ваше тело, одновременно делайте равномерные х и и выдохи — удерживайте напряжение примерно минуту, райтесь не выгибаться вверх, чтобы не получился «мост». Даже да вы достигли уровня максимального напряжения, ягодицы 111 ы касаться пола. Позвольте напряжению полностью уйти. Возьмитесь руками за I • 11и и покачайтесь так несколько раз, чтобы расслабить мышцы ик шочника. Если упражнение удалось, вы почувствуете расслабн н е и тепло во всем теле. Если вы слишком сильно вытягивали | и, у вас может появиться ощущение покалывания в стопах и pax. Упражнение помогает быстро освободиться от напряжения, I ( лабить мышцы позвоночника, уменьшить боли в спине. Крик. Наберите полную грудь воздуху, прикройте лицо подушп и закричите изо всех сил. Повторите крик несколько раз д о лущения опустошения. Нысвобождение шума. Издавайте любые странные или детские у к и, которые просятся наружу, особенно те, которые запрещаI I , в детстве. Мычание. Расслабьтесь и мычите нравящуюся мелодию, лю1в естественные звуки, при этом прикладывайте руки к разным стим тела, чтобы ощутить, как они вибрируют во время мычания. ! )ти упражнения освобождают напряжение вокруг голосовых и »ок и горла, возникающее у тех, кому приходится много говоТГь, а также у тех, кто испытывает ощущение сдавленности в гор, Работа с вибрацией позволяет, кроме того, сбрасывать болез141 ные ощущения в разных частях тела. Высвобождение двигательной активности. Встаньте и закрой- глаза, мысленно исследуйте свое тело с подошв до головы, заII к< ировав особенно напряженные участки. Откройте глаза, осрожно подвигайте и потрясите своим телом, особенно в местах Ибольшего напряжения, пока оно не расслабится. Проверьте < ичце раз и при необходимости повторите упражнение. 109 Истерика. Лягте на спину в постель, колотите руками и ногам и по постели и издавайте любые звуки, которые просятся наружу, пока не наступит желание спокойно полежать и отдохнуть. Разрядка гнева и агрессии. Составьте список людей, мест и ситуаций (включая себя самого), которые вызывали или вызыва ют гнев. Выберите объект агрессии, сядьте на стул с наклоном вперед, положите на колени подушку, а на нее — руки ладонями вверх, з а к р о й т е глаза. Похлопывайте себя по коленям руками, и когда это станет полуавтоматическим действием, начните изда вать рычащий или утробный звук. Позвольте звукам становиты и все громче, а похлопыванию все т в е р ж е , пока не выплеснете м вся накопившаяся ярость. М о ж н о представлять подушку объек том гнева, притоптывать ногами, выкрикивать бранные слова и проклятья. Эти упражнения полезны не только для сбрасывания избытом ного мышечного напряжения, но и при спазмах мышц, тиках, подер гиваниях конечностей во время сна, общего двигательного бесп< > койства, а также при отсутствии адекватной сексуальной разрядки Стон. Сядьте на краешек стула, положив на колени руки и зак рыв глаза. Слегка покачивайтесь вперед и назад, издавая звуки, в ы р а ж а ю щ и е печаль или отчаяние, пока не наступит облегчение Если возникнет потребность плакать — перейдите к следующему упражнению. Плач. Вообразите себя на сцене, услышавшим скорбную весть, порыдайте от всей души, стараясь включить все мышцы лица, шеи, плеч, предплечий и груди. Эти упражнения эффективны при депрессии, нарушениях сна, головной боли, болях в мышцах и суставах, тиках, приступах каш ля, частом и болезненном глотании, дисменорее. Ахиллесова пята. Найдите эмоцию, контроль над которой вы боитесь потерять больше всего. Позвольте себе выразить ее, ис пользуйте для этого любые предметы, игрушки. Выразите свои чув ствавтанце, в борьбе, в любом движении. Попробуйте изобразить свои переживания в рисунках, в лепке... Теперь вернитесь к свое му чувству, посмотрите, как оно изменилось, как изменилось ванм > отношение к этому чувству. Вы все е щ е боитесь его или вы стали < ним друзьями? Работа В группе (Арнольд, Скибина, 1990; Малкина-Пых, 2004; Фопель, 2002, 2003; Хрящева, 1999) ЭТЮДЫ с воображаемыми предметами. Игра воображаемым "ом, ощупывание невидимой стены, вешание картины, открыме форточки, поиск нужной книги в книжном шкафу, разбивалюбимой чашки, поджаривание яичницы. Вживание в образ раскрепощенного человека с распрямленмп плечами, высоко поднятой головой и свободной походкой; ыть играющим ребенком, кошкой и т.п. Пройтись «по зыбучим кам», по болоту, по натертому скользкому паркету, по грязной pi а с в туфлях на высоких каблуках. Представить себя выраста­ е м и з саженца кустом, раскрывающимся цветком. Пройтись в • I юме полярника, в рабочем комбинезоне, в норковом манто, в •и-рнем платье со шлейфом, в купальнике. Мотивированный бег или ходьба: против ветра, по росе, по боу, над пропастью, по ущелью; спешка на работу, с работы, на идание, в бассейн. Движение против толпы, если не хотим когобудить, разбудить, если мы злы и сердиты, если идем делать "•то для себя неприятное. Омоложение. Участники изображают 80-летних стариков и стаии'к, при встрече они кивают друг другу. По хлопку ведущего И сбрасывают десяток лет и при встрече машут друг другу руй. Затем участникам становится по 60 лет, они обмениваются копожатиями. В 50 лет каждый дружески кладет проходящему Ну на плечо, в 40 — похлопывает по спине, в 30 — быстро касаетлругого, стараясь не дать ему коснуться себя. 20-летние весело ими > гея друг за другом, прыгают и хватают приятелей за левое |, но давая схватить себя. 10-летние носятся туда-сюда, пытаясь >жать столкновений. Обсуждается, кому в каком возрасте было ше и хуже всего. Бабушкины ключи. Участник становится Бабушкой и отворалицом к стене. За Бабушкой, прямо у ее ног, кладется M a ­ i n , к а я связка ключей, которую можно спрятать в кулаке. Н а расоинии 5 —6 м сзади нее обозначается линия старта, на ней шеН Г 1 >й выстраивается группа. Участник-Воришка должен схватить и, дотронуться до каждого игрока, и принести ключи на лии. и м е я нию старта. Воришка и другие игроки начинают перемещаться Бабушка без предупреждения оглядывается, в этот момент все :ы мирают. Кто не успел остановиться — возвращается на старт, л если Бабушка «вычислит» Воришку, они меняются ролями. Передача по кругу ритма, движения или воображаемого пред мета: чаши с вином, трубки мира, котенка, ежика. Змейка. Группа выстраивается за водящим в затылок и двигап ся за ним, повторяя все его движения; затем водящий переходит и конец шеренги, и водящим становится следующий за ним участник Путаница. Участники берутся за руки, образуя цепочку, водяпп 111 ведет ее, переступая через руки других и запутывая. Участник, ожм давший все это время за дверью, входит и пытается распутать це почку. Когда это ему удается, он меняется с водящим ролями. Стеклянная кобра. Участники становятся в затылок, закрьны ют глаза и ощупывают спину впереди стоящего, стараясь запом нить его. Ведущий произносит «Дзинь!», Кобра разбивается и и течение минуты «слепые осколки» бродят по комнате, защищая себя выставленными ладонями. По сигналу ведущего Кобра начинает срастаться. Зоопарк. Каждый член группы изображает какое-нибудь выО ранное им животное в общем вольере. Пингвины. Во время мороза Пингвины, чтобы согреться, сбива ются в кучу; те, £то оказывается с краю, пытаются протиснуться вглубь стаи. Против движения. Участники становятся в круг, закрывают гла за, выставляют руки перед грудью ладонями наружу. По сигналу ведущего каждый переходит на другую сторону круга. Хаотическое движение. Участники свободно располагаются н пространстве, по команде начинают быстро беспорядочно пере мещаться, сталкиваясь друг с другом. Встреча на узком мостике. Протиснуться через узкий проход, образованный участниками, и при этом разминуться с партнером И шбразить, а не рассказать. Изобразить то или иное состоя­ нии чувство, показать, каков я есть, каким хотел бы быть, каким >усь окружающим. Свободная поза. Участники молча сидят в кругу, одного из них 1 ят «устроить поудобнее» остальных. Он разнимает перекремиые руки и ноги, опускает плечи, поворачивает головы участ- Контакт без слов. Один человек поворачивает руки, ноги и го\ругого, лежащего на полу; успокаивает обиженного, обра•т на себя внимание группы. Оригинал. Каждый проходит перед группой в манере, не похоЙ на других. Тигры, мыши и слоны. Участники делятся на две равные коман, каждая выбирает, каких животных будет изображать. Тигры — к и вытянуты вперед, угрожающе рычат; мыши — движутся при~, руки на голове подрагивают, как ушки, негромко попискивают; ны — наклонены вперед, сложенные руки раскачиваются, словхобот, иногда трубят. Выигрывает та команда, чей зверь может гнать другого: тигр прогоняет мышь, слон — тигра, мышь — сло4 Чтобы определиться, каждая команда собирается у противопож н о й стены, в течение минуты договаривается и начинает громко •тать до трех. На счет «три» все принимают образ выбранного вотного, и тогда становится ясно, кто победил. Если выборы косовпали, приходится переигрывать. | Бульдозеры и пеньки. Пеньки, укоренившись, стоят намертво. |№дозеры пытаются столкнуть их с места или стащить с него, атая за руки. Скульптуры. Участники воспроизводят известные персонажи образительного искусства, стремясь наиболее точно передать их зы и выражения лиц. Вариант: Скульптор выбирает подходящий териалдля своего замысла и молча «лепит» свое произведение, угша и затем сама Скульптура угадывают, что это такое. Скульпр может также слепить групповую композицию на любую тему. © тер К403 Когда поднимаешь партнершу, тяжел не вес, а харак­ (МарисЛиепа). 113 НЕВЕРБАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ Можно так потрясающе громко молчат/.. Так вздохнуть, так взглянуть, так чуть двинуть межбровьем Так со лба отстранить непослушную прядь. Что покажется всякая речь пустословьем В. Попон Известно, что при первом контакте люди доверяют содержа нию речи собеседника лишь на 7%, 38% приходится на долю пара лингвистических сигналов и 55% — невербальных. К располагаю щим к контакту паралингвистическим сигналам относятся отчет ливость речи, доброжелательная интонация, средняя громкостг голоса, низкая высота тона, умеренная быстрота речи. Когда вы, глядя на собеседника, морщите лоб, поднимаете брс > ви, постукиваете ногой, вы общаетесь невербальными способами Часто невербальное поведение более спонтанно и дает более прав дивую информацию, чем вербальное. Однако партнеры могут и неправильно понять друг друга. Например, вы прикрываете глаза, чтобы лучше сосредоточиться, а человек думает, что вы устали от разговора. Чаще так случается, когда люди незнакомы с невербаль ным поведением друг друга или не учитывают его. Иногда уместн< > сказать что-нибудь вроде: «Некоторых людей сбивает с толку то, что я держу голову наклоненной, я это делаю тогда, когда человек говорит тихо, а мне очень важен этот разговор. К сожалению, я несколько глуховат на одно ухо». Поскольку невербальное поведение многозначно, периодичес ки необходимо перепроверять восприятие. Психотерапевт должен уметь определять свои и чужие невербальные сигналы и сопро вождающие эмоции. Кроме того, ему необходимо увлечь участии ков тренинга своим интересом к познанию своих индивидуальных возможностей невербальной коммуникации. Два навыка помогу г вам улучшить невербальную коммуникацию. 1. Контроль восприятия. Если вы чувствуете, что невербаль­ ное поведение партнера сильно виляет на вашу реакцию, то умес тно проверить, правильно ли вы понимаете его невербальные сиг налы. Например, вы предлагаете подруге кусок шоколада, она силь но трясет головой и отступает на шаг. Вместо того, чтобы думать, что ваша подруга ничего не хочет от вас или возражает, чтобы ее баловали, вы можете спросить: «Я вижу, что ты отпрянула от меня. Ты не могла бы сказать, что это значит? » Возможно, вы узнаете, чт< > подруга села на диету. 114 Осознание своего невербального поведения. Л и ш ь у немноимеется опыт самонаблюдения при общении с другими людьБольшинству приходится просить партнера описать свое поние. В этом случае вы можете узнать, что вас могли неверно ть и исправить это. Например, ваш друг жалуется, что вы его > слушаете. Попросите: «Проследи, пожалуйста, и скажи, когтвоей точки зрения я отключаюсь во время разговора с тобой», можно, ваш друг тогда заметит, что он оценивает как потерю реса к нему тот момент, когда вы отвели глаза и смотрели в , В действительности же вы отвернулись потому, что вас взволало то, что он говорил. Внимательное поведение поощряет беседу, так как выражает ановку принятия и уважения собеседника. Напротив, невнимаьное поведение подавляет беседу или побуждает закончить ее. итерии внимательного и невнимательного невербального повеия (Кочюнас, 2000, с. 90): Внимательное поведение вербальное ведение имание Полностью сосредоточен НевнНма тельное поведение Рассеянное на собеседнике остранство за На расстоянии вытянутой Большое расстояние; руки замкнутость. Расслабленная, но внима­ Сгорбленная, скованная; тельная; сидя, склонив- сидение откшгувшись ш и с ь к собеседнику нтакт глаз Отсутствует; вызываю- Постоянный щий; нервный зель В р е м я уделяется Занимается тем же, собеседнику чем и до беседы; с п е ш к а И с п о л ь з у е т с я для Используется как барьер сближения собеседников ражение Соответствует Невыразительное, та чувствам; мрачное; п у с т о й взгляд .есты улыбка У с и л и в а ю щ и е слова; Противоречивые спокойные Слишком громкий voc; т о н Ясно слышимый \ос; т е м п С р е д н и й или несколько О ч е н ь медленный; нере­ ускоренный шительный; нетерпеливый Бодрость во время всей Апатия; сонливость; беседы нервозность; давление или слишком тихий ровень ергии © Из всех усилий самое трудное- это усилие воздержания языка. Оно же и самое нужное. 115 Работа в парах (Арнольд, Скибина, 1990; Гиппиус, 2003; Евтихов, 2004/ Вырази эмоцию. Н и ж е приведено несколько эмоций, которьм каждый когда-нибудь переживал. На каждую эмоцию приведип• два способа выражения, какими вы обычно пользуетесь: 1) как вы выражаете свое чувство вербально и 2) как вы выражаете это чун ство действием без слов. Вам скучно в группе. Вы злы на одного из участников, но не решаетесь это открыто высказать. Кто-то делает или говорит то, что вас очень оскорбляет. Кто-то просит вас сделать что-то слож ное; вы опасаетесь, что не справитесь, но не хотели бы выглядеть некомпетентным. Вы испытываете симпатию или любовь к кому то, но не уверены во взаимности: как вы выразите свои колебания < Говорящие глаза. В парах обсуждаются следующие вопросы когда люди избегают зрительного контакта; когда люди вынужде ны поддерживать зрительный контакт; что я чувствую, обсуждая проблему зрительного контакта; как я использую зрительный кон такт. Затем участники выясняют, что во время этого обсуждения «говорили» глаза партнера. ПТИЧИЙ ЯЗЫК. Партнеры садятся лицом друг к другу и две мину ты говорят о том, что их в данный момент интересует. Еще две ми нуты продолжают разговор в телеграфном стиле, пользуясь фра зами из 3 — 4 слов. Две минуты общаются на «птичьем языке», ис­ пользуя свист, жужжание, мычание и тому подобные звуки. Две минуты общаются на тарабарском наречии выдуманной экзоти ческой страны. Две минуты объясняются беззвучно, одними жес тами и мимикой, как глухонемые. Закрывают глаза, подают друг другу руки и две минуты общаются руками. Снова на я з ы к е жес­ тов, на птичьем языке, междометиями, на выдуманном наречии. Затем дается пять минут на то, чтобы из всех видов общения выбрать самый подходящий для продолжения; это может быть и сочетание способов. Партнеры обмениваются информацией (в обычной форме): что каждый узнал о себе и своем собеседнике. После этого проводится общее обсуждение по следующим вопро­ сам: какие формы общения мне дались особенно легко; какие особенно трудно; когда я работал наиболее эмоционально; какие ф о р м ы позволяют мне выразитьлучше всего мои эмоциональные состояния; какие эмоции я выразил; какие эмоции мне выразили; какие формы общения мне нужно развивать. 116 Диалог телодвижений. По две минуты общаться с помощью панимы в ролях: учитель и ученик, родитель и ребенок, колдун и би, вор и полицейский, мужчина и женщина, сила и слабость, вность и пассивность, грубость и мягкость, любовь и ненависть, нятие и отклонение, огорчение и удовлетворение, скука и ин­ ее и т.д. Разговор через стекло. Разговор через витрину магазина; в пробстоят два автобуса, надо через закрытые окна передать знакомов другом автобусе срочную информацию; разговор через стеквагона (прощание на вокзале). Телепатия. Разговор глазами и мимикой о своем настроении. иант: партнеры поворачиваются друг к другу спиной, расхося в разные стороны и пытаются одновременно оглянуться. Разожми кулак. Один сжимает кулак, другой без слов должен "иться того, чтобы кулак разжался. Мать и дитя. Дитя закрывает глаза, Мать нежно прикасается к лицу иласково шепчет: «Это твой лобик, это твои реснички...» Сиамские близнецы. Партнеры изображают близнецов, сросхся одним боком. Они обнимают друг друга за талию, и теперьу х две руки и две ноги на двоих. Близнецы ходят, режут вообра"мую сосиску и кормят друг руга, пьют к о ф е с бутербродом и . Вариант: партнеры «срослись» лбами, между которыми они имаютлист бумаги. Они должны постоянно передвигаться, а и уронят листок, застыть, когда он коснется пола. Другой вари: Близнецы срослись спинами, руки у них переплетены в локтесгибах; они вместе садятся на пол и затем встают'. Все выше! Партнеры садятся на пол друг перед другом так, чтопальцы их ног соприкасались. Затем оба вытягивают руки, захвают кисти партнера и начинают сильно и синхронно тянуть у г друга, при этом поднимаясь вверх, пока не встанут на ноги. Доверительное падение. Один падает назад, не сгибаясь, друtyR подхватывает его у пола. Живое зеркало. Партнеры поочередно зеркально повторяют ижения друг друга. Ж е н щ и н а накладывает макияж, причесыва117 ется, одевается; мужчина копирует ее мимику и движения. Парт неры умываются утром перед зеркалом, чистят зубы, бреются, ищут в глазу соринку, осматривают язык или воспаленное горло, весел< i гримасничают перед зеркалом. Этюды с воображаемыми предметами: повесить вдвоем к а р т ну, смотать пряжу, свернуть ковер, стряхнуть скатерть, пилить др< > ва двуручной пилой, грести в одной байдарке, перетягивать кан<п Работа в группе (Хрящева, 1999; Трошихина, 2001, Фопель, 2003) Ноев ковчег отправляется в плавание через пять минут. Каж дый получает карточку, на которой написано название животноп >, которого надо будет молча изображать. У кого-то есть карточка < таким же названием. Надо найти свою пару. Поставь стул на место. Участник поднимает за н о ж к и стул и держит его на вытянутых руках. Требуется поставить его на пол, п<< роняя его, не наклоняясь и не сгибая колен. Выясняется, что вы полнить эти условия можно, только попросив помощи у товари щей. Выбери меня! Все садятся в круг, закрывают глаза, и по команд'' ведущего каждый указывает пальцем на выбранного им партнер.! Открывают глаза, и если выбор партнера совпал, пара выходит и i круга, ожидая, пока совпадет выбор у остальных. Стражники и Заключенные. Заключенные сидят в кругу на сту льях, за их спинами стоят Стражники, у одного из которых стул пустой. Он взглядом приглашает к себе «чужого» Заключенного, л его Стражник должен вовремя заметить это и не дать своему п о д i печному «сбежать». войники. Члены группы повторяют невербальное поведение тника или предлагают свои способы невербального поведев трудной для него ситуации. Птичий базар. По команде ведущего участники начинают разривать друг с другом на «птичьем языке», громко выражая свои альные чувства. «Мелодия чувств» — то же, но вместо «птичьязыка» используется мелодия, которую участники тихо напеГ| изменяя ее вслед за изменением своих чувств. «Общение за­ ной фразой» - вариант предыдущего упражнения с использоием заданной трафаретной ф р а з ы («Вы мне нравитесь», «Вы я раздражаете», «Ятебя ненавижу»). Жертва, Преследователь и Спаситель. Каждый мысленно выает себе Преследователя и Спасителя и ходит по комнате, стась быть подальше от Преследователя и иметь между ним и соСпасителя. По сигналу «Стоп!» все останавливаются на месте нсняют распределение ролей. Поиск согласия. Группа выстраивается в шеренгу, и по хлопку ущего все прыгают. При этом можно поворачиваться к любой Не. Группа прыгает до тех пор, пока все не повернутся в одну рону. Вариант: по команде все разжимают пальцы, пока не окаси, что все показали одно и то же число. Выбор лидера. Все закрывают глаза и по команде ведущего по­ вывают пальцем выбранного лидера; открывают глаза и повтоII »т процедуру, пока выбор не совпадет. Образование ансамбля. Участники выбирают дирижера и игт (напевают) на невидимых инструментах. Испорченный телефон. Участники сидят в кругу, д е р ж а с ь за к и; надо передать чувство по кругу невербально. Начиная с посI K M ' O игрока и назад по кругу, обсуждается, кто что передавал. Слепой и Поводырь. Слепой с закрытыми глазами ощупывас i окружающее, Поводырь знакомит его с объектами. Прикосновение. Человек закрывает глаза, другие по очереди Сурдоперевод. Немой садится вместе с переводчиком перед группой Глухих и почти беззвучно рассказывает какой-то интерс ный случай, Переводчик передает его рассказ жестами и мим и кой, затем выясняется, кто что понял. ийные руки. Ставят два ряда стульев, расстояние между кото- 118 ему руки на плечи, он рассказывает, что сумел узнать о парт­ мп примерно 60 см. Участники снимают кольца и часы, завязыI г\аза. Ведущий рассаживает их друг против друга - кого 119 куда, остается неизвестным. Дается задание по 3 минуты знаю i миться руками, бороться руками, мириться руками, прощаться р\ ками. Кроме того, можно выражать руками игривость, заботливо* 11 и нежность, господство и высокомерие, покорность и мольбу, pi 1 бость и неуверенность, печаль и угнетенность, раздражение и < > i вержение, признание и благодарность, восторг и счастье и т.д. Угадать рукубез часов и колец с закрытыми глазами. Молекула. Стоя в кругу, каждый берет за руки двух членов гру 11 пы (если они не предпочтут взяться за руки с другими). Почувствуй мое отношение. Группа выражает свои чувства ни отношению к участнику с помощью телесного контакта (поглаж и вание, объятие, отстранение, пощипывание, покачивание на рук.ш группой) и пантомимы (топанье ногами, замахивание рукой, о т т i рачивание головы, поворот спиной). К нему подходят по очереди или все вместе. Прорвись в круг. Члены группы берутся за руки, образуя кру i участник пытается попасть в центр круга или занять место в кругу Вырвись из круга. Члены группы окружают участника и берут ся за руки, образуя цепь, которую он пытается прорвать. Сжатие. Члены группы сужают круг вокруг участника, угр<) ж а я раздавить его; он отталкивается от них широко расставленны ми руками. Восковая палочка. Члены группы образуют тесный круг и ми i ко толкают участника, который стоит в центре круга с закрытым и глазами, он поворачивается в р а з н ы е стороны и расслабленно па дает на них. Укачивание. Участник ложится на пол или на стол, остальные медленно поднимают его, покачивают и бережно опускают. Встреча взглядом. Надо выбрать партнера, используя невербал!, ный сигнал. Тот так же молча соглашается или договаривается i другим. Пример из практики. Во время выполнения упражнения в учеб­ ной группе в паре оказались две студентки, которые не разговарп вали больше года после того, как одна из них произнесла фразу, обидевшую вторую. Первая этого не заметила, видела только, чт i 120 сторонится ее, но это ее не волновало. Обсуждая упражне­ нии прояснили сложившуюся ситуацию, испытали облегчеИ почувствовали доверие друг к другу. иятнаярука. Надо встать в круг, закрыть глазами, вытянуть и перебирать руки партнеров, пока не остановишься на саПриятной. ример из практики. Поскольку в учебной группе все уже знаруга, участники снимают часы, кольца, браслеты, чтобы не зоваться этими «приметами». Двое находят друг друга сразу mi >лодожены. Другие пробуют разные варианты, пока не остаиваются на одном. Только трое остались одинокими. А я не нашла... свой идеал, - грустно произносит Аня, хрупд( ч!ушка в топике с широким белым поясом, украшенным аппцией — алым отпечатком поцелуя. — А мне так жалко. Такая хорошая рука мне вначале попалась: я, ласковая... Я ее искала, искала потом, и не нашла, - сокруся Ольга, немолодая женщина в очках, из-за которых выгляют напряженно-беспомощные глаза. - Я и не искал. Ждал, что подходящая рука сама меня найдет. ', всех разобрали, - красивым баритоном произносит Борис, одой брюнет с атлетической фигурой, разочарованно улыбаясь, ыяснилось, что все вели себя в игре так же, как и всегда в жиз(Называется, вместо сознательного выбора действует автопи!'i — Мы что, автоматы? — Да, если не знаем про свои стереотиЛ если знаем, можем отключать их и действовать творчески, по и 1ятельствам. Вот такой большой вывод из такого маленького вжнения. Робот и Оператор. Соревнование пар, в которых один играет I. Робота, другой - Оператора. Задача: кто быстрее соберет ки, р а з л о ж е н н ы е на столе перед каждой парой. Спички бея «клешней» — указательным и большим пальцем и затем имаются остальными пальцами. Каждый выбирает партнера, торым удобно. Робот становится перед столом, протягивает гп ичками свою руку и закрывает глаза. Оператор располагаЦ за его спиной. Чтобы руководить д в и ж е н и я м и руки Робота, • •ратор пользуется лишь шестью словами: вперед, назад, влеI иправо, вниз, взять. После того, как все спички оказываются в •ке, Робот открывает глаза, раскладывает спички вновь на стои становится Оператором, а его партнер - Роботом. После того, | первая пара завершила игру, подсчитывается, сколько спи121 чек на этот момент осталось несобранными у других пар. Затем проводится обсуждение, как кто чувствовал себя в роли Робота и Оператора. П р и м е р из п р а к т и к и . В учебной группе победившая пара ш много быстрее других собирала спички в обеих ролях. Девушки рассказали, что чувствовали себя одним организмом: Робот «ви дел» глазами Оператора, а Оператор «чувствовал» руку Робота, ка к свою собственную. Такую слаженность они объяснили тем, чи i давно дружат и понимают друг друга без слов. © Середина ноября. Человек в пальто входит в банк и направляется к кассиру и что-то объясняет ему жестами. Кассир никак не может понять, чего хочет глухонемой, аза ним уже выстраивается очередь. Вдруг клиент вытаскива­ ет из одного кармана пальто еловую ветку, а из другого — презерватив, кладет их перед служащим и указывая на них, жестикулирует все энергичней. Кассир закрывает окошко и бежит к начальн ику. — Там какой-то глухонемой, он дико размахивает руками и положил передо мной еловую ветку и презерватив. Чего он хочет? -Этоже просто. Он хочет получить кредит. С гаранти­ ей. До Рождества. РЕНИРУЙТЕ ВАШИ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ ОЦЕНИТЕ УРОВЕНЬ ВАШЕЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ Подумай, как трудно изменить себя самого, и ты поймешь, сколь ничтожны твои возможности изменить других. Вольтер Эффективность психотерапевта зависит не от его профессиоьной ориентации (психоаналитическая, когнитивно-поведенкая или экзистенциально-гуманистическая), а от уровня квалиикации. Айви с соавт. (1999, с. 32) сравнивает возможности квафицированного и неквалифицированного психолога. Квалифицированный психолог Помогает клиенту в достижении его целей и следует склонностям клиента. Может предло­ жить альтернативное восприятие и в некото­ рых случаях подсказыва­ ет направление/ Неквалифицированный психолог Преследует собственные цели, используя клиента, следует собственным склонностям. Не в состоянии дать клиенту необходимое направление и поддержку. Отклики •реакции) Способен найти множе­ ство реакций на широкий спектр ситуаций и проблем. Не имеет нужного отклика или упрямо цеп­ ляется за один. Типичный стиль поведения. Мировоз­ зрение (концепция) Понимает и использует в работе множество концепций. Не имеет ясной концеп­ ции; работает в рамках одной из них. Культурная продуктив­ ность Способен к выработке множества мыслей, слов и моделей поведения внутри своей культуры и в рамках других культур. Способен работать только в рамках одной культуры. тбугы и психо"ческой мощи 123 Атрибуты Квалифицированный психолог Ограничения Межличност­ ное влияние Человеческое достоинство Обобщенная теория Отношение к теории щрение Неквалифицированный Принимает ограничения и работает под наблюде­ нием. Проводит совмест­ ную работу с другими психологами по части теорий, концепций, консультирования. Действует, не признавая своих ограничений, работает без наблюдения, не м о ж е т работать с другими профессионалами. Понимает, к а к его реакция влияет на клиента и наоборот. Не понимает межлич­ ностного влияния. Порой д а ж е отрицает то, что клиент находится под еп > влиянием во время консультирования. Честно о б щ а е т с я с клиентом, у в а ж а е т его достоинство. — утверждения, к о т о р ы е демонстрируют призна- дтверждение и понимание сказанного клиентом. ПСИХОЛОГ торение — п о ч т и б у к в а л ь н о е в о с п р о и з в е д е н и е с к а з а н н о г о о м или и з б и р а т е л ь н о е а к ц е н т и р о в а н и е о п р е д е л е н н ы х элеп его сообщения. рос — п р и г л а ш е н и е о ч е м - т о р а с с к а з а т ь . Закрытый в о п р о с — о н и е или у т о ч н е н и е к о н к р е т н ы х ф а к т о в , у п о м я н у т ы х клиени п р е д п о л а г а е м ы х к о н с у л ь т а н т о м , ч а щ е в с е г о о н предполагаг «да» или « н е т » . Открьипый в о п р о с — п р и з ы в а е т в ы с к а з а т ь Обращается с клиентом неуважительно, н е ч е с т т >. бесчувственно, подчас в оскорбительной манере. Активно о с в а и в а е т н о в ы е теории, систематически развивает с о б с т в е н н у ю концепцию психологи­ ческой помощи. П о с л е изучения м о ж е т стать приверженцем какой-то однойтеории. Рабски привязан к одной теории и не помышляет об альтернативных, в о з м о ж н о , не с п о с о б е н к систематическому подходу. Рассматривает т е о р и ю как отражение реальнос­ ти. Понимает, что его собственные убеждения основаны на манере мышления и в ы т е к а ю т из его культурной и половой принадлежности. Игнорирует культурныеи половые различия, л е ж а щ и е в о с н о в е процес са психотерапии. ч к у з р е н и я , ч а с т о н а ч и н а е т с я с о с л о в «что», « п о ч е м у » , « к а к » у е т р а з в е р н у т о г о о т в е т а . Короткий в о п р о с («и ч т о ж е ? » , « а ? » и т.п.) в с т р а и в а е т с я в к о н т е к с т в ы с к а з ы в а н и й к л и е н т а , ная течение его рассказа. яснение — к р а т к и й п е р е с к а з с к а з а н н о г о к л и е н т о м для с в е р вильности понимания его консультантом. фронтация — о б р а щ е н и е в н и м а н и я к л и е н т а н а т о , ч е г о о н от, д е м о н с т р а ц и я п р о т и в о р е ч и й м е ж д у р а з л и ч н ы м и э л е м е н (Ч'о п с и х и ч е с к о й ж и з н и . терпретация — п р о ц е с с п р и д а н и я н о в о г о з н а ч е н и я п е р е ж и м и с о б ы т и я м в ж и з н и клиента, с в я з ы в а н и е м е ж д у с о б о й раз11пых идей, э м о ц и о н а л ь н ы х р е а к ц и й и п о с т у п к о в . ммирование — в ы с к а з ы в а н и е , к о т о р о е п о д ы т о ж и в а е т резуль- л,| к т и г н у т ы й за о п р е д е л е н н ы й п р о м е ж у т о к в р е м е н и . шражение чувств — с л о в е с н о е о т р а ж е н и е эмоций, вербаль- ||с к с ф б а л ь н о в ы р а ж е н н ы х к л и е н т о м . • 1>шпная связь — о п и с а н и е п о в е д е н и я к л и е н т а с ц е л ь ю п о ому увидеть с е б я со стороны. <1юрмирование — о т в е т ы н а в о п р о с ы к л и е н т а или и з л о ж е н и е I < 1 мнения без его просьбы. чмораскрытие — р а с с к а з к л и е н т у о с о б с т в е н н о м о п ы т е или о пах и ж е л а н и я х , и д е я х и ф а н т а з и я х , в о з н и к а ю щ и х в о в р е м я Щк\. от, рекомендация — п р е д л о ж е н и е к л и е н т у что-то д е л а т ь или ть после сессии. © по всем Человеккомпетентный это правилам (Поль Валери). тот, кто ждение — а в т о р и т е т н о е в л и я н и е на п о з и ц и ю к л и е н т а с у ч е - заблуждается 11) в о з р а ж е н и й . рсктива — п р е д п и с а н и е ч т о - т о с д е л а т ь в о в р е м я с е с с и и или нее. К . В . Я г н ю к (2000) с у м м и р о в а л техники, и с п о л ь з у е м ы е консула енГции:" ™ e P a ™ « независимо 124 о т « « 0 ^ ^ радоксальное предписание — призыв к необычному, часто и т в о р н о м у в о с п р и я т и ю с и т у а ц и и или с п о с о б у р е а г и р о в а н и я 125 Домашняя работа 22. Вы действительно не поняли мой в о п р о с ! (Абрамова, 1997; Коттлер, 2002; Шнейдер и др., 2002) Любитель и профессионал. Определите, какое кое — неквалифицированному психологу. 1. Я о б я з а т е л ь н о п о м о г у в а м и з м е н и т ь с е б я . 3. 4. 5. 24. М н е больно это с л ы ш а т ь о т в а с . высказывание, о б р а щ е н н о е к к л и е н т у , п р и н а д л е ж и т к в а л и ф и ц и р о в а н н о м у , а ка­ 2. 23. Мы с вами у ж е об этом говорили, вспомните... Мы в м е с т е с в а м и п о с т а р а е м с я увидеть п р о б л е м ы другими глазами. Профессиональная самооценка. Тест заполняется в начале и в конце тренинга. П о с т а в ь т е с е б е оценки от 1 до 10 по с л е д у ю щ и м оказателям: 1. К а к м н о г о вы з н а е т е о м о т и в а ц и и л ю д е й ? 2. Насколько свободно вы общаетесь? Вы м о ж е т е рассчитывать на мои профессиональные знания и опыт. 3. Н а с к о л ь к о вы у д о в л е т в о р е н ы о б р а з о м с в о е г о «Я» ? 4. Насколько, по-вашему, остальные ценят вас как психолога? Что, с о б с т в е н н о , вы и м е е т е в виду, говоря, ч т о с в а м и в с е плохо? 5. К а к вы сами оцениваете себя как психолога? 6. Как много вы знаете о работе практического психолога? К т о бы мог подумать, что такая молодая и к р а с и в а я женщи­ на будет д у м а т ь о с м е р т и . 7. Насколько у вас богатый опыт в практической психологии? 8. Какую роль играет получаемое образование в успешности 6. В ы б ы с е б я п о ж а л е л и , ч е м б ы с т р е е в ы б у д е т е г о в о р и т ь прав­ ду, т е м л е г ч е н а й д е м р е ш е н и е . 7. Почему бы вам не говорить более откровенно. 8. М н е не нравится, что вы не м о ж е т е прямо с м о т р е т ь мне в глаза. 9. Т р у д н о н а ч и н а т ь р а б о т у при т а к о м с о п р о т и в л е н и и с в а ш е й стороны. 10. В ы п р о с т о ч у в с т в у е т е д а в л е н и е . У м е н я т о ж е т а к б ы в а е т . Я ч у в с т в у ю д а в л е н и е о б я з а т е л ь с т в п е р е д с в о е й с е м ь е й , и иног­ да мне к а ж е т с я , что у меня не остается времени на с е б я и на удовольствия. в а ш е й п р о ф е с с и о н а л ь н о й д е я т е л ь н о с т и п р а к т и ч е с к о г о пси­ холога? 9. Н а с к о л ь к о х о р о ш о в ы р а б о т а е т е над с в о и м п р о ф е с с и о н а л ь ­ ным совершенствованием? 10. Н а с к о л ь к о в ы п о л у ч а е т е у д о в о л ь с т в и е , п о м о г а я д р у г и м лю­ дям? ' 1 1 . Н а с к о л ь к о в ы л ю б и т е п р е д с т а в л я т ь с е б я в б у д у щ е м практи­ ческим психологом? 12. Н а с к о л ь к о в а ш е п р о ф е с с и о н а л ь н о е б у д у щ е е з а в и с и т о т в а с ? 13. Н а с к о л ь к о х о р о ш о в а м и з в е с т н ы ф у н к ц и о н а л ь н ы е о б я з а н ­ ности и права практического психолога? 11. Ч т о в ы г о в о р и т е ? С к о р е е в с е г о в ы о ш и б л и с ь в о ц е н к е е г о состояния. Идеальный терапевт. 12. Я в и ж у , в а с н а ч и н а е т у т о м л я т ь то, ч т о в ы н е о т с т а и в а е т е с в о и Преимущественно права в н е к о т о р ы х ситуациях. Е с т ь ли в этом с м ы с л ? 13. К т о в а м с к а з а л , ч т о э т о п р а в и л ь н о ? 14. В ы с е р ь е з н о о т н о с и т е с ь к о в с е м у , ч т о с в а м и п р о и с х о д и т . 15. В ы у ж е р а з о ч а р о в а н ы ! Ч е м ? 16. Е с л и в ы м н е н е в е р и т е , н а м н е т с м ы с л а п р о д о л ж а т ь б е с е д у . 17. З а д у м ы в а л и с ь л и в ы н а д т е м , к а к о й в р е д в ы с е б е п р и ч и н я е т е ? 18. В а м к а ж е т с я , ч т о в ы н и н а ч т о н е с п о с о б н ы . Н е м о г л и б ы в ы О ц е н и т е с е б я по 5 - б а л л ь н о й ш к а л е . используемые терапевтические Я поддерживаю у клиента интерес, мотивацию и готовность « н и м а т ь активное участие в терапии. Я налаживаю продуктивное терапевтическое взаимодействие. Я о к а з ы в а ю в о з д е й с т в и е на п р о ц е с с ы восприятия и о с о з н а в а ия у к л и е н т о в . Я поощряю клиентов исследовать неизвестное. р а с с к а з а т ь м н е о к а к о м - н и б у д ь и н ц и д е н т е , к о г д а в ы чувство­ Я способствую принятию клиентами самих себя. вали с е б я п о д о б н ы м о б р а з о м ? Я поддерживаю позитивные ожидания. 19. В в а с е с т ь с и л а . У в а с м н о г о с и л . 20. С к а ж и т е « Т ы м е н я у д и в и л » е щ е р а з . 21. Думаю, с этой задачей э ф ф е к т и в н е е с п р а в и т с я мой коллега. 126 приемы: Я поощряю открытое выражение чувств и обмен мнениями. Я поощряю независимость и автономию. Я п р е д о с т а в л я ю в о з м о ж н о с т и для опробования н о в о г о о б р а з а мышления и действий. 127 Я п о м о г а ю клиентам в выполнении заданий, предназначенных для д о с т и ж е н и я целей терапии. Личностные качества: Я знаком с м н о ж е с т в о м дисциплин и обладаю большим запасом знаний, и з к о т о р о г о м о г у з а и м с т в о в а т ь м е т а ф о р ы . Я чутко воспринимаю н ю а н с ы в поведении, а т а к ж е л е ж а щ и е в Я б е з з а в е т н о предан с в о е й работе. Я о б р а з е ц динамичного, энергичного и авторитетного специа листа. Я уверен в своей способности оказывать помощь. Я б е з у с л о в н о п р и н и м а ю к л и е н т о в , д а ж е е с л и и з б и р а т е л ь н о при­ н и м а ю т е или и н ы е в и д ы и х п о в е д е н и я . Я предстаю перед клиентами спокойным, невозмутимым, со мной легко общаться. Я о б л а д а ю р а з в и т ы м и н т е л л е к т о м и з д р а в ы м с м ы с л о м , ч т о по­ зволяет мне понимать с м ы с л слов и поведения людей. Я внушаю доверие. Я п р о и з в о ж у впечатление человека аутентичного и адекватно реагирующего. их основе н е в ы с к а з а н н ы е чувства. Я о б л а д а ю с п о с о б н о с т ь ю в ы я в л я т ь паттерны в м о р е противоре­ чивой информации. Я использую гибкие когнитивные подходы, с п о с о б с т в у ю щ и е росту и эволюции. Я точен и принципиален в своем восприятии «реальности». Мои клинические суждения всегда достаточно обоснованны. М н е присуще видеть суть с л о ж н ы х явлений. Я обладаю с п о с о б н о с т ь ю в ы я в л я т ь м н о ж е с т в е н н ы е причинноследственные с в я з и одного и того же явления. Я хорошо чувствую критические моменты, в которых требуется вмешательство. Процессуальные Я излучаю теплоту и заботу о других людях. В моих словах и поведении проявляется уважение к клиентам как к лицам, его з а с л у ж и в а ю щ и м . Я с готовностью признаю свои ошибки и упущения. Я с п о с о б е н в с т у п и т ь в конфликт и б р о с и т ь в ы з о в , не начиная при э т о м з а щ и щ а т ь с я . Я у м е ю различать и отражать чувства. Я проявляю настойчивость, поощряя клиентов рисковать. Я точно и аккуратно о б о б щ а ю переживания клиента. Я полностью принимаю самого себя и хорошо себя чувствую в с в о е й физической оболочке. Я п р е д с т а ю в о б р а з е п р и в л е к а т е л ь н о г о ч е л о в е к а , к о т о р о м у ок­ р у ж а ю щ и е хотели бы подражать. Я не позволяю себе удовлетворять собственные потребности во время сессий. Я п о д к р е п л я ю а д а п т и в н ы е виды п о н и м а н и я клиента, и подавто его п о п ы т к и причинить с е б е вред. Я п р и б е г а ю к с а м о р а с к р ы т и ю редко, но э ф ф е к т и в н о . Я и с п о л ь з у ю п р и е м о б м е н а ролями, ч т о б ы обучить к л и е н т о в изLeKaTb и з т е р а п и и м а к с и м у м п о л ь з ы для с е б я . Я предоставляю клиентам действенную поддержку и всячески Я готов признать и проработать собственные неразрешенные вопросы. Я с г о т о в н о с т ь ю п р и н и м а ю п о м о щ ь или о б р а щ а ю с ь з а консуль­ тацией, когда о к а з ы в а ю с ь в затруднительном п о л о ж е н и и . Внутренняя проработка навыки: Я проявляю высокий уровень эмпатического резонанса. поощряю. Я корректирую я в н ы е искажения реальности, проявляющиеся у т в е р ж д е н и я х или п о в е д е н и и к л и е н т о в . Я точно и полно интерпретирую информацию, которая заложе- информации: i в поведении клиентов. У меня гибкое мышление. Я у с т а н а в л и в а ю границы допустимого на с е с с и я х поведения в Я у в е р е н н о с е б я ч у в с т в у ю п р и н е о б х о д и м о с т и р а з р е ш а т ь слож­ ные и неоднозначные проблемы. ответствии с задачами терапии. У меня е с т ь эффективная, легкодоступная система хранения янформации. ния п о м о щ и . Я х о р о ш о в л а д е ю техническими н а в ы к а м и коммуникации и ока- Работа Я обладаю способностью выявлять с в я з и между не зависимы­ ми, н а п е р в ы й в з г л я д , д р у г о т д р у г а в и д а м и п о в е д е н и я . в парах (Шнейдер, 2003) До учебы и после. О д и н з а д а е т в о п р о с ы , д р у г о й о т в е ч а е т : пер­ Я м о г у с т р о и т ь п р е д п о л о ж е н и я о т н о с и т е л ь н о б у д у щ е г о или про- в ы й о т в е т — о б ы в а т е л я , в т о р о й — с п е ц и а л и с т а . П р и м е р ы вопро­ плого поведения, исходя из текущего функционирования клиента. с о в : « П о ч е м у л ю д и л г у т ? З а ч е м л ю д и н у ж н ы д р у г д р у г у ? Е с л и че- 128 - 8403 129 л о в е к плачет, м о ж н о л и е м у в е р и т ь ? Я б о ю с ь н е к о т о р ы х в е щ е й ; му — с в о и недостатки. Ч е л о в е к а , д о б и в ш е г о с я в чем-то у с п е х а , [ т а ю т в ы д а ю щ и м с я в о в с е х о т н о ш е н и я х , а п р о в и н и в ш е г о с я по­ в с е м ли людям с в о й с т в е н н о бояться ? Что т а к о е л ю б о в ь , кто знает ? Если ничего не хочется, что делать? М е н я часто о б и ж а ю т , а я не тают полностью ущербным. умею защищаться; как быть? » И з б е ж а т ь подобных ошибок помогает наблюдательность. Развитие наблюдательности может опираться на следующие © шину Сломалась и тала. попросил молоток. Мастер — 101 — За —А — За машина, выписал доллар один за удар один что 101 удар молотком знал, мастера. Ударил куда-то, чекна 100 долларов за то, вызвали — доллар. Он и осмотрел машина Его ма­ -ыки: зарабо­ • спрашивают: молотком? один правления взгляда, и з м е н е н и й п о з ы и дистанции). доллар. • что?! куда Совершенствование восприятия невербального поведения п а р т н е р а ( е г о м и м и к и , ж е с т о в , д и н а м и к и , и н т о н а ц и и , на­ Ф и к с а ц и я о ш и б о ч н ы х д е й с т в и й п а р т н е р а ( н а п р и м е р , ого­ в о р о к , з а б ы в а н и я , з а м а л ч и в а н и я , о ш и б о к с л у х о в о г о воспри­ ударить. я т и я ) , з а к о т о р ы м и м о г у т с к р ы в а т ь с я п о д а в л е н н ы е и л и сдер­ ж и в а е м ы е чувства партнера. • НАБЛЮДАТЕЛЬНОСТЬ И ОПИСАНИЕ ПОВЕДЕНИЯ не направленных на п р и с у т с т в у ю щ и х чувств; в о з в ы ш е н н ы е , т е о р е т и з и р у ю щ и е и м о р а л и з у ю щ и е речи; п р е д л о ж е н и е т е м , Реальное путешествие состоит не в открытии новых земель, а в приобретении новых глаз. Марсель Р е г и с т р а ц и я о т к л о н е н и й с о б е с е д н и к а от а к т у а л ь н ы х т е м и реальной ситуации (например, проявление в с е о б щ и х и я в н о к о т о р ы е я в н о н е с в я з а н ы с т р е б о в а н и я м и с и т у а ц и и ) , э т и от­ к л о н е н и я о б ы ч н о с к р ы в а ю т е г о о т н о ш е н и е к к о м у - т о и з при­ сутствующих. Пруст • Наблюдательность. Д л я э ф ф е к т и в н о г о о б щ е н и я н е о б х о д и м о Выявление о с о б е н н о с т е й проявления о с н о в н ы х потребнос­ тей партнера — потребности в эмоциональной поддержке х о р о ш о о р и е н т и р о в а т ь с я в р о л я х , л и ч н о с т н ы х о с о б е н н о с т я х , моти­ (в т е п л е ) и в п р и з н а н и и ( с а м о у т в е р ж д е н и и ) , ч т о о б л е г ч а е т в а х и п о т р е б н о с т я х с в о е г о с о б е с е д н и к а . И с т о ч н и к а м и информа­ понимание того, к а к ч е л о в е к обращается и с остальными ц и и о н и х с л у ж а т в н е ш н и е п р и з н а к и , р е ч ь с о б е с е д н и к а и е г о не­ с в о и м и п о т р е б н о с т я м и . И н д и в и д у а л ь н ы е о с о б е н н о с т и на­ вербальное поведение. Составление правильного представления мерений могут проявляться в степени в ы р а ж е н н о с т и и осоз­ о д р у г о м ч е л о в е к е т р е б у е т д л и т е л ь н ы х п о в т о р н ы х к о н т а к т о в и зна­ н а н н о с т и п о т р е б н о с т е й , в н а к л о н н о с т и к п р я м о м у и л и из­ ч и т е л ь н ы х у с и л и й в н и м а н и я , и н т е л л е к т а , ч у в с т в а . П о э т о м у глубо­ в р а щ е н н о м у пути у д о в л е т в о р е н и я п о т р е б н о с т е й . ко разбираться мы м о ж е м лишь в небольшом количестве близких нам людей — в среднем 7 — 8 человек. © П р и о ц е н к е р о л е й и л и ч н о с т н ы х о с о б е н н о с т е й о с т а л ь н ы х лю­ что д е й м ы о б ы ч н о о п и р а е м с я н а с л о ж и в ш и е с я у н а с э т а л о н ы . В осно­ — я — Мама, почему мне все в школе говорят, рассеянный? Мальчик, ты живешь в соседнем доме. ве эталонов л е ж и т вера в устойчивую с в я з ь между некоторыми чертами внешности и определенными ролевыми и личностными Описание поведения. Д л я б о л ь ш и н с т в а л ю д е й т р у д н о о п и с а т ь о с о б е н н о с т я м и . О т о ж д е с т в л я я с о б е с е д н и к а с э т а л о н о м п о некото­ Ь о в е д е н и е партнера, потому что они тут же начинают о ц е н и в а т ь рым наблюдаемым признакам, мы приписываем ему и м н о ж е с т в о е г о . П р е д п о л о ж и м , в ы г о в о р и т е с в о е м у с о б е с е д н и к у : « В ы беза­ д р у г и х черт, к о т о р ы е , п о н а ш е м у м н е н и ю , о б ы ч н о в с т р е ч а ю т с я у пелляционны и не с ч и т а е т е с ь с м н е н и е м другого». П о с к о л ь к у в а ш людей подобного рода. ^партнер н е о ч е н ь - т о х о ч е т в ы г л я д е т ь б е з а п е л л я ц и о н н ы м и счита­ В м е с т е с тем, в о с п р и я т и е людей по эталонам с в я з а н о с целым ет, ч т о о н у ч и т ы в а е т м н е н и е д р у г и х , т о о н н е п р и н и м а е т т о г о , ч т о р я д о м с п е ц и ф и ч е с к и х о ш и б о к . П р и я т н о м у лля н а с с о б е с е д н и к у м ы ^вы е м у с к а з а л и , и ч у в с т в у е т с е б я о с к о р б л е н н ы м . Е с л и ж е о н чув­ с к л о н н ы п р и п и с ы в а т ь с в о и с о б с т в е н н ы е дЧ с т о и н с т в а , а н е п р и я т - с т в у е т в в а ш е м в ы с к а з ы в а н и и у г р о з у , то он м о ж е т п е р е й т и в на- 9* 131 падение: «А вы склонны постоянно оскорблять других». Таким ДОМАШНЯЯ РАБОТА о б р а з о м д а в а я о ц е н к у п о в е д е н и ю другого, трудно д о с т и ч ь у неп > (Куницына др., понимания. Если вы хотите о п и с а т ь поведение другого, ч е т к о и я с н о говори те о том его поведении, которое вы наблюдали. Не оценивайте, на и «Тестна 1. 2003) объективность» Какими х а р а к т е р и с т и к а м и отличаются, по-вашему, те, кто с к о л ь к о п р а в и л ь н ы е г о д е й с т в и я , н е о б в и н я й т е п а р т н е р а и н е фан о с о б е н н о т щ а т е л ь н о п р и д е р ж и в а е т с я п р и н я т ы х п р а в и л по­ тазируйте насчет его мотивов. Лучше остановиться на конкретных ведения и никогда не отступает от х о р о ш е г о тона: п р о я в л е н и я х , з а м е т н ы х и д р у г и м . Э т о м у с п о с о б с т в у е т т а к о е нача а) в е ж л и в ы и п р и я т н ы в о б щ е н и и ; л о : «Я с л ы ш а л . . . Я в и д е л , ч т о . . . » и т.п. Не г о в о р и т е : « Т ы к а т е г о р и ч е н б) с т р о г о в о с п и т а н ы ; и не считаешься с мнением других». Лучше у к а ж и т е с в о е м у собе в) по с у щ е с т в у неискренни и за в с е м этим старательно с е д н и к у на то, что последние н е с к о л ь к о минут он п о с т о я н н о пере бивал вас и говорил только сам. П р е д с т а в ь т е с е б е с л е д у ю щ у ю с и т у а ц и ю : в ы з а м е ч а е т е , ч т о одн<1 с к р ы в а ю т свой истинный характер. 2. как вы думаете, они: и з у ч а с т н и ц г р у п п ы , Анна, п о с т о я н н о у л ы б а е т с я . В а м х о ч е т с я отре­ а) с ч а с т л и в ы ; а г и р о в а т ь н а е е п о в е д е н и е . Н е г о в о р и т е : «Аня, т ы в е д е ш ь с е б я в ы б) р а в н о д у ш н ы д р у г к другу; сокомерно». Это типичное наклеивание ярлыков. Не говорите так в) с к р ы в а ю т свои отношения от посторонних людей, ж е : «Аня, т ы н е в о с п р и н и м а е ш ь н а с в с е р ь е з » . Э т о у ж е и н т е р п р е тация и пример нечестной игры под н а з в а н и е м «Я с к а ж у тебе, кто т ы е с т ь » . Л у ч ш е с к а ж и т е : «Аня, т ы с е й ч а с у п р е к н у л а м е н я , ч т о я д о В ы з н а е т е с у п р у ж е с к у ю пару, к о т о р а я н и к о г д а н е с с о р и т с я ; не д о в е р я ю т друг другу. 3. Представьте, что вы в п е р в ы е видите человека, и он тут же начинает р а с с к а з ы в а т ь вам анекдоты, острить. К а к о в он? с и х п о р н е в е р н у л т е б е к н и г у . У п р е к а я м е н я , т ы о д н о в р е м е н н о улы­ балась мне, да и в о о б щ е ты много у л ы б а е ш ь с я . М е н я с м у щ а е т твоя а) ш у т н и к , о с т р я к ; постоянная улыбка». Теперь у Анны есть в о з м о ж н о с т ь объяснить б) ч у в с т в у е т с е б я н е у в е р е н н о в в а ш е й к о м п а н и и и т а к и м группе, ч т о о н а ч у в с т в у е т с е б я з д е с ь а у т с а й д е р о м и б о и т с я , ч т о груп о б р а з о м п ы т а е т с я выйти из неприятнбго для с е б я па не воспринимает ее всерьез. После этого группа м о ж е т сказать положения; Анне, к а к о г о о н а мнения о ней. в) просто хочет произвести приятное впечатление. Ч т о б ы о п и с а т ь п о в е д е н и е д р у г и х , с о с р е д о т о ч ь т е с в о е внима­ 4. В ы р а з г о в а р и в а е т е с к е м - т о н а т е м у , и н т е р е с у ю щ у ю в а с обо­ н и е н а в о с п р и я т и и в н е ш н и х п р о я в л е н и й , а н е н а в ы я с н е н и и моти­ их. В а ш с о б е с е д н и к с о п р о в о ж д а е т р а з г о в о р жестикуляци­ вов. Когда вы начнете пользоваться этой техникой, то обнаружите, ей. О ч е м это, по-вашему, с в и д е т е л ь с т в у е т ? что многие из в а ш и х представлений м е н е е в с е г о б а з и р у ю т с я на а) о е г о в н у т р е н н е м в о л н е н и и ; конкретных фактах, а являются с к о р е е производными от ваших б) о т о м , ч т о он с л и ш к о м у с т а л , п е р е у т о м л е н ; с о б с т в е н н ы х ч у в с т в ( о т в р а щ е н и я , т р е в о г и , с и м п а т и и ) . С д р у г о й сто­ роны, вы заметите, что именно благодаря о п и с а н и ю поведения и о т к а з а от п с и х о л о г и з а ц и и и м о р а л и з а ц и и вы с м о ж е т е разговари­ в) о т о м , ч т о он н е и с к р е н е н . 5. В ы р е ш и л и у з н а т ь п о б л и ж е кого-то и з в а ш и х з н а к о м ы х . Луч­ ше всего это сделать: вать с п а р т н е р о м в а т м о с ф е р е о б о ю д н о г о у в а ж е н и я , а это является предпосылкой и з м е н е н и я поведения изнутри, а не под социальным а) п р и г л а с и в е г о в какую-то к о м п а н и ю ; давлением. Нейтральное or (сание в а ш е г о поведения партнером б) п о н а б л ю д а в за н и м в к а к о м - л и б о д е л е ; по о б щ е н и ю для вас, в е р о я ^ в) п о с м о т р е в , к а к он ведет с е б я в конфликтной, нать данный тип поведения,) . я в и т с я п е р в о й в о з м о ж н о с т ь ю осоз­ эмоционально-напряженной ситуации. пределить его последствия и, если 6. нужно, изменить его. Вы о к а з а л и с ь в р е с т о р а н е с ч е л о в е к о м , к о т о р ы й , на ваш взгляд, дает о ф и ц и а н т у с л и ш к о м б о л ь ш и е ч а е в ы е . К а к в ы © тельно Лучшее посмотреть средство от любви еще раз. 132 с первого взгляда: внима­ думаете, почему он так поступает: а) хочет произвести впечатление на о к р у ж а ю щ и х ; 133 б) хочет з а в о е в а т ь д о в е р и е официанта; Ключ в) он — п р о с т о д о б р ы й и щ е д р ы й ч е л о в е к по натуре. 7. В ы з н а е т е л ю д е й , к о т о р ы е с а м и н и к о г д а н е н а ч и н а ю т разго­ в о р п е р в ы м и . К а к о в ы о н и н а с а м о м д е л е , п о в а ш е м у мне­ нию: а) с к р ы т н ы е и не разговаривают, чтобы не выдать себя; б) с л и ш к о м робкие; в) мнительны и б о я т с я , ч т о с к а ж у т что-то не так, и их обидят. 8. Н е к о т о р ы х людей, не р а з г о в а р и в а я с ними, м о ж н о о ц е н и т ь п о в ы р а ж е н и ю л и ц а . Ч т о , п о - в а ш е м у , о з н а ч а е т н и з к и й на­ хмуренный лоб у человека: 12 11 «Цена» | ответа 1 1 1 1 1 40 и более баллов: вы л е г к о с о с т а в л я е т м н е н и е о л ю д я х и т а к же легко с о о б щ а е т е его тем, к кому это мнение относится. Но в в а ш и х с у ж д е н и я х о людях немало с у б ъ е к т и в н о с т и и излишней самоуве­ ренности. а) о г р а н и ч е н н о с т ь ума; 31—39: в ы у м е е т е о б ъ е к т и в н о о ц е н и в а т ь д р у г и х и н е б о и т е с ь б) у п р я м с т в о ; в) не могу сказать ничего конкретного. 9. 10 Номер вопроса Ч т о в ы д у м а е т е о ч е л о в е к е , к о т о р ы й п р и р а з г о в о р е н е смот­ шризнавать с в о и ошибки в этом деле. 21—30: в ы н е в с е г д а б ы в а е т е у в е р е н ы в п р а в и л ь н о с т и с в о е г о (Мнения и и н о г д а б ы в а е т е н е о б ъ е к т и в н ы и з - з а т о г о , ч т о л е г к о меня­ рит прямо в глаза: е т е с в о е мнение, поддаваясь влиянию других. а) у н е г о к о м п л е к с н е п о л н о ц е н н о с т и ; б) он н е д о с т а т о ч н о и с к р е н е н в т о м , ч т о г о в о р и т ; в) он просто р а с с е я н . 10. В ы , н а в е р н о е , з н а е т е л ю д е й , к о т о р ы е , с л у ч и с ь ч т о - н и б у д ь неприятное, с р а з у з а я в л я ю т о том, что они в с е давно знали и предвидели, но ничего не предпринимали заранее, потому что не хотели п о п а с т ь в неприятную историю. Что э т о за 20 и менее баллов: вы с л и ш к о м д о в е р ч и в ы и с п о с о б н ы с у д и т ь о [ л ю д я х н е о б ъ е к т и в н о , д о в о л ь н о п о в е р х н о с т н о , ч а с т о о ш и б а я с ь при •том. Работа в парах (Абрамова, 1997) Проверьте свою наблюдательность. Один участник становит­ ся К л и е н т о м , другой — П с и х о л о г о м . К л и е н т в с п о м и н а е т ч е л о в е к а , люди: а) люди с в о л е в ы м характером, в ы д е р ж а н н ы е ; с к о т о р ы м ему было приятно работать в м е с т е . Психолог старается б) люди, у к о т о р ы х п о п р о с т у н е т ничего за душой; в) хвастуны. [Запомнить поведение Клиента в это время и затем просит его в с п о м н и т ь ч е л о в е к а , с к о т о р ы м е м у б ы л о н е п р и я т н о р а б о т а т ь . Kor­ 11. П р е д с т а в ь т е с е б е ч е л о в е к а , и м е ю щ е г о х о р о ш е е материаль­ ea Психолог запомнит и это поведение Клиента, он просит его ное положение, который всегда покупает очень д е ш е в ы е в с п о м н и т ь ч е л о в е к а , при р а б о т е с к о т о р ы м т о т н е и с п ы т ы в а л ника­ вещи. Почему, на в а ш взгляд, он т а к делает: к и х чувств. Клиент записывает, в каком порядке он будет воспроизводить а) он скромен, непритязателен; тпредыдущие воспоминания. П о с л е к а ж д о й демонстрации Психо­ б) он б е р е ж л и в : л о г з а п и с ы в а е т с в о е решение: к а к о е с о с т о я н и е вспоминал Клиент. в) он с к р я г а . 12. В а м н а в е р н я к а к о г д а - л и б о п р и х о д и л о с ь о ц е н и в а т ь л ю д е й п о в н е ш н е м у виду. П о л н ы е люди, п о - в а ш е м | : а ) с и м п а т и ч н е е д р у г и х , т а к к а к в с е г д Г >бщительны, добры и веселы; Г б ) н е о ч е н ь с и м п а т и ч н ы , т а к к а к обыу" и бесхарактерны; оленивы в) они такие ж е , как и все, среди них е с т ь и х о р о ш и е , и плохие люди. 134 [После предъявления всех трех состояний они сравнивают свои [Записи, и при наличии р а с х о ж д е н и й с е р и я п о в т о р я е т с я в другой [последовательности. Если с н о в а неудача, н у ж н о начать с первой [серии эксперимента. После успеха партнеры м е н я ю т с я ролями. Работа В группе (Большаков, 1996; Марасанов,1998) Дискуссия со скрытыми ролями. Пять участников получают а й н ы е инструкции с описанием ролей, с о о т в е т с т в е н н о к о т о р ы м о н и в е д у т с е б я в д и с к у с с и и . Ч е р е з д е с я т ь м и н у т о с т а л ь н ы е пыта­ ю т с я угадать эти роли. Организатор. О б е с п е ч и в а е т в ы я в л е н и е в с е х п о з и ц и й . Побуж­ дает высказаться е щ е не высказывавшихся. Задает уточняющие в о п р о с ы , н а п р а в л я е т д и с к у с с и ю . П о д в о д и т п р о м е ж у т о ч н ы е и окон­ чательные итоги. С в о ю п о з и ц и ю в ы с к а з ы в а е т последним. Таможня. О д и н и з г р у п п ы в ы б и р а е т с я н а р о л ь т а м о ж е н н и к а , дру_ и з о б р а ж а ю т группу контрабандистов, которая должна провезти н ь ц е н н у ю м о н е т у . У ч а с т н и к и р а с п р е д е л я ю т роли, в к о т о р ы х о н и ут отвлекать внимание т а м о ж е н н и к а оттого, кто проносит моне. Таможенник задает туристам вопросы, просит предъявить сор ж и м о е их сумочек и карманов, но не обыскивает их. Заводила. С с а м о г о н а ч а л а с т р е м и т с я з а х в а т и т ь и н и ц и а т и в у в о б с у ж д е н и и и с к л о н и т ь группу к с в о е м у м н е н и ю . Не с к л о н е н кого- Первое впечатление. Надо рассказать о своем первом впечат- либо слушать, если м н е н и е человека не совпадает с его идеями нии о т д р у г о г о у ч а с т н и к а г р у п п ы . Т р е н и р у е т с я с п о с о б н о с т ь в м е - Эмоционален, напорист. Эмоции, х о т я и ч е р е з край, но в о с н о в н о м о обычной оценки: « Т ы такой-то» описывать свои ощущения, из положительные. т о р ы х складывается в о с п р и я т и е другого человека. Соглаша/пель. С о г л а ш а е т с я с о в с е м и . П е р в ы м п о д д е р ж и в а е т л ю б о е в ы с к а з ы в а н и е . Д л я н е г о г л а в н о е — э т о н е п о и с к наилучше­ г о р е ш е н и я , а м и р н о е , б е с к о н ф л и к т н о е о б щ е н и е у ч а с т н и к о в дис­ куссии. Спорщик. « Я с п о р ю п о т о м у , ч т о с п о р ю » . В с т р е ч а е т в ш т ы к и лю­ бое предложение, л ю б о е высказывание. Оригинал. И н о г д а , в р е м я о т в р е м е н и , в ы д в и г а е т н е о ж и д а н н ы е , п а р а д о к с а л ь н ы е , о д н о м у е м у п о н я т н ы е п р е д л о ж е н и я , с в я з ь кото­ р ы х с с у щ е с т в о м о б с у ж д е н и я н е в с е г д а я с н а . В м е ш и в а е т с я в об­ щий ход р а з г о в о р а не м е н е е трех, но не более пяти раз. В общем, в споре участвует вяло. Пример из практики. Б о р и с в с п о м и н а е т , к а к п р и п е р в о й в с т р е е поразился владению Аллы английским, как проникся у в а ж е н и к н е й . Г а л е Алла в н а ч а л е п о к а з а л а с ь о т г о р о ж е н н о й , с е б е н а у м е , т о м у что д е р ж а л а с ь н а р а с с т о я н и и , и з б е г а л а п р я м о г о к о н т а к т а . )льга возражает: «А я с р а з у почувствовала по Галиному теплому згляду, какая о н а в н и м а т е л ь н а я , мягкая, у ч а с т л и в а я » . Андрей в е р в ы й день з а н я т и й з а м е т и л , что Б о р и с в к л ю ч а е т с я л и ш ь тогда, огда м о ж н о что-то п о к р и т и к о в а т ь . Ольга п о д д е р ж и в а е т Андрея: Б о р и с был на п е р в о м занятии в черном к о с т ю м е , сам черноволо­ сый, к а к и м - т о х о л о д о м в е я л о о т н е г о , к а к о т В о л а н д а » . И д о с и х п о р у н е е впечатление, что Б о р и с р а с к р ы в а е т с я , т о л ь к о когда что-то (критикует. О к а з ы в а е т с я , п е р в о е в п е ч а т л е н и е О л ь г и перевешива­ Все, как ОДИН. Д о б р о в о л е ц в ы х о д и т за д в е р ь , г р у п п а з а г а д ы в а е т , в к а к о г о у ч а с т н и к а о н а превратится, и когда д о б р о в о л е ц входит, о т в е ч а е т на е г о в о п р о с ы в такой манере, чтобы он м о г догадаться, кого все изображают. е т с о в с е м н е д а в н е е в ы с к а з ы в а н и е Б о р и с а о е г о у в а ж е н и и к Алле и о б с т в е н н о е о ж и д а н и е Ольги, что Борис ей п о м о ж е т . О к а з а л о с ь , л ь г а о ч е н ь н е л ю б и т ч е р н ы й ц в е т , о н а с с о ц и и р у е т с я у н е е с о смер­ тью. Т а к п е р в о е , с л у ч а й н о е в п е ч а т л е н и е м о ж е т п о в л и я т ь н а нео­ познанные э м о ц и о н а л ь н ы е реакции..: Аквариум. У ч а с т н и к и р а з б и в а ю т с я н а п а р ы с т е м , ч т о б ы о д и н и з н и х н а б л ю д а л з а д р у г и м . Н а б л ю д а т е л и о б р а з у ю т в н е ш н и й круг, ак­ тивные участники взаимодействуют. Через 30 минут наблюдатели о п и с ы в а ю т п о в е д е н и е с в о и х подопечньн , и с п о л ь з у я т е х н и к у опи­ с а н и я п о в е д е н и я . З а т е м н а б л ю д а т е л и и «J J 6 K H » м е н я ю т с я м е с т а м и . Сыщики. У ч а с т н и к и п о л у ч а ю т к а р т чки с з а д а н и я м и , к а ж д ы й незаметно выбирает с е б е объект наблюдения. Затем начинается к а к а я - н и б у д ь г р у п п о в а я и г р а . К а ж д ы й в э т о в р е м я в ы п о л н я е т за­ дание, у к а з а н н о е в карточке, следит за с в о и м о б ъ е к т о м с целью догадаться о его инструкциях, пытается уловить, кто охотится за н и м с а м и м и с т а р а е т с я п о н я т ь , з а к е м с л е д и т о б ъ е к т е г о наблюде­ ния, н е в ы д а в а я п р и э т о м , з а к е м с л е д и т о н с а м . 136 Мафия. В с е з а к р ы в а ю т г л а з а , несколько человек получают арточки с надписью «Мафия». Мафиози по команде открывают л а з а , у з н а ю т с о о б щ н и к о в и в н о в ь з а к р ы в а ю т г л а з а . З а т е м в с е от­ р ы в а ю т глаза и п ы т а ю т с я р а з о б л а ч и т ь м а ф и ю . С о о б щ н и к и а к т и в о участвуют в этой работе, у б е ж д а я остальных, что они ч е с т н ы е ди. Если в с я группа р е ш а е т , что д а н н ы й ч е л о в е к — м а ф и о з и , он 1бывает и з и г р ы . К о г д а « в ж и в ы х » о с т а н е т с я т о л ь к о о д и н ч е л о ек, можно, наконец, узнать, кто е с т ь кто. При с о к р а щ е н н о м вари>.нте в е д у щ и й с р а з у г о в о р и т , к о г о «убили» во в р е м я г р у п п о в о г о об­ с у ж д е н и я : ч е с т н о г о ч е л о в е к а или м а ф и о з и . П о с л е у н и ч т о ж е н и я ч е р е д н о г о п о д о з р е в а е м о г о г р у п п а « з а с ы п а е т » , а м а ф и о з и п о сигалу ведущего « п р о с ы п а ю т с я » , молча избирают о ч е р е д н у ю ж е р т - 137 в у и с н о в а з а к р ы в а ю т г л а з а . К о г д а в е д у щ и й р а з р е ш а е т в с е м от­ к р ы т ь глаза, он объявляет, кого мафия убрала на этот раз. Пример из практики. И д е т и г р а в « М а ф и ю » в у ч е б н о й г р у п п е . В с е сидят в кругу. Я г о в о р ю : «Город уснул, и в с е по этой команде з а к р ы в а ю т глаза и ч е с т н о не п о д г л я д ы в а ю т » . О б х о ж у с з а д и круг и т р о г а ю за плечо т р о и х — они будут мафией. Г о в о р ю дальше: Активное А ПГ о п ы т к и п а р т н е р а Пассивное слушание п о б у д и т ь к с к а з а н н о е п а р т н е р о м . П о п ы т к и у б е д и т ь с я ю т г л а з а , у з н а ю т д р у г д р у г а и з а к р ы в а ю т г л а з а . Я п р о д о л ж а ю : «Те­ с в о е г о в в и з л и ш н е И посмотрите на ее реакцию!» Разгорается жаркий спор. Борис и л и п р и з ы в а е т группу к с п о к о й н о м у и р а з у м н о м у подходу, но прийти п а р т н е р а ш и н с т в о м г о л о с о в Аллу « п р и г о в а р и в а ю т » . В с т у п а ю я : « В ы у б и л и I о т в л е к а ю щ е г о с я в к т о г о , в н и м а н и я к т е м е В е р б а л и з а ц и я , и в с к о р е она вдвоем с о с т о р о ж н о й Галей осталось против трех с т у п е н ь и з А в в о с п р о и з в е д е н и е , тот вы чем стал меня Соммери, будучи храбро горячиться, заявила: «Ах, разлюбили; вы больше верите тому, что я говорю» поймана это я своим любов­ отрицала, прекрасно тому, что а вижу, вы что 1 В е р б а л и з а ц и я , с п а р т н е р а . в о п р о с и т е л ь ­ н о й и н т о н а ц и е й и л и д в а о д н о с л о в а , с т у п е н ь Б к р а т к а я с у т и S С т а р а й т е с ь Перефразирование: п а р т н е р о м . л а к о н и ч н о с ф о р м у л и р о в а т ь п е р е д а ч а в ы с к а з ы в а н и я с к а з а н н о е п а р т н е р о м . С л е д у й т е п а р т н е р а , п а р т н е р а . а н е л о г и к е с о б с т в е н н о й л о г и к е . АКТИВНОЕ СЛУШАНИЕ И ВЕРБ ПИЗАЦИЯ Слушай, что говорят люди, но понимай, что они чувствуют. мудрость | В е р б а л и з а ц и я , с т у п е н ь В А к т и в н о е с л у ш а н и е п о м о г а е т с о с р е д о т о ч и т ь в н и м а н и е н а кли­ З а д а в а й т е Интерпретация: п р е д п о л о ж и т е л ь н ы е п р е д п о л о ж е н и я о б и л и в о п р о с ы , и с т и н н о м о с к а з а н н о г о п р и ч и н а х енте, понять его и «разговорить». О н о отличается от пассивного ц е л я х слушания по следующим показателям (Сидоренко, 2003, с. 69): п а р т н е р а . у т о ч н я ю щ и е в о п р о с ы . И с п о л ь з у й т е в ы с к а з ы в а н и е з н а ч е н и и 138 д о с л о в н о п р о и з н е с е н н ы е видите, п а р т н е р а ф р а з ы . с л о в а П о в т о р и т е п а р т н е р о м . I Восточная с о б с т в е н н ы е п о с л е д н и е когда (Стендаль). г о в о р и т ь . ц и т а т ы в ы с к а з ы в а н и й П о в т о р и т е с к а з а н н о г о де О ж и д а н и е п е р е с т а н е т В с т а в л я й т е Повторение: ц и т и р о в а н н о е преступления, в н и м а ­ Как э т о сделать? д о с л о в н о е м а ф и о з и . Тут уж трудно было не догадаться... месте « м а с к и к о г д а п а р т н е р р а з г о в о р а . к о г д а п а р т н е р О п р е д е л е н и я Техники но поддерживали Свету во всех ее скоропалительных решениях на н а ч т о - л и б о с о х р а н е н и и с л е д у ю щ и е с т у п е н и в е р б а л и з а ц и и ( С и д о р е н к о , 2 0 0 3 , с . П 1). п а л ж е р т в о й м а ф и и . П р о д о л ж а е м о б с у ж д е н и е » . М а ф и о з и актив­ Мадемуазель с о б ­ т е м е . Наступило утро. В с е проснулись. Т о л ь к о Борис не проснулся. Он © п о д ч т о у л о в и л о Вербализация входит в технику активного слушания. Выделяют О н а в ы б и р а е т с е б е ж е р т в у . . . » М а ф и о з и о т к р ы в а ю т глаза, б е з с л о в ником д е й с т в и т е л ь н о С в о б о д н ы й а с с о ц и а ц и й т о г о , О ж и д а н и е т о г о , в е р н е т с я р а м к а х т е м ы ; о б с у ж д а е м о й п р и н и я » . п о п ы т к и в е р н у т ь е г о ч е с т н о г о ч е л о в е к а . И с н о в а город уснул. Т о л ь к о мафия не спит. д о г о в а р и в а ю т с я убрать Б о р и с а и з а к р ы в а ю т глаза. Я: «Внимание! д р у г о е п а р т н е р о к а ж е т с я в н и м а н и е . О т в л е ч е н и е у д е р ж и в а т ь м н о г о с л о в н о г о ч т о б ы н е ч т о и н т е р е с н о е . с о б с т в е н н ы х с т в е н н о е П о п ы т к и к о г д а с к а з а т ь в о з д е й с т в и е м в о с п р и я т и я . с к о л ь к у Алла в с е в р е м я м о л ч и т , С в е т а н а ч и н а е т в с е г о р я ч е е убеж­ к о б щ е м у м н е н и ю н е у д а е т с я и т о г д а р е ш а ю т п р о г о л о с о в а т ь . Боль­ и л и п о т о к т о ч н о с т и т о г о , з а г о в о р и л . с о с т о я н и и в а ж н о е п е р ь в с е п р о с н у л и с ь » . Н а ч и н а ю т с я д о г а д к и , к т о м а ф и о з и . По­ д а т ь группу, ч т о т а м а ф и о з и . « Е с л и в ы м н е н е в е р и т е , у б е й т е м е н я ! о ж и д а н и е О ж и д а н и е т о г о , т о ч н о в о с п р и н я т ь «А сейчас мафия проснулась и знакомится». М а ф и о з и открыва п а р т н е р р а з г о в о р у . ' П о п ы т к и слушание Т е р п е л и в о е и в ы с к а з ы в а н и я 139 з а о с т а в л я я п а р т н е р о м у й т и о т п р а в о о т в е т а . Большинство людей во время разговора в ы р а ж а ю т одобрение или н е о д о б р е н и е , н е у д о с т о в е р и в ш и с ь , п р а в и л ь н о л и о н и п о н я л и собеседника. Чтобы у б е д и т ь с я в этом, п е р е с п р о с и т е : «Что вы и м е е т е в виду ?» И л и : « Я н е с о в с е м п о н я л в а с , м о ж н о п о п о д р о б н е е ? » З а т е м попро­ Типичная ошибка вербализации Почему это является ошибкой? Способ преодоления Безапелляционность: — Как я вас правильно понял, вы считаете... Констатация правиль­ ности вместо провер­ ки правильности по­ нимания. О г о в о р к а , к о т о р у ю говорящий часто не замечает. Проверка понимания: — Правильно ли я понял, что... Навязчивое повторе­ ние: — Мне кажется, я не смогу сделать эту работу... — Ты сказал, что тебе кажется, что ты не сможешь сделать эту работу?— Да, лучше мне пока быть на второй роли. — Ты сказал, что тебе [ лучше пока быть на второй роли? Диалог становится од­ носторонним, партнер не чувствует вклада со­ беседника в развитие разговора. У него мо­ ж е т возникнуть чув­ ство, что его допраши­ вают, препарируют под микроскопом или дразнят. Ограниченное повто­ рение: — Мне кажет­ ся, я не смогу сделать эту работу... — Не сможешь?.. (Этурабо­ ту?.. Сделать эту ра­ боту?..) буйте с о б с т в е н н ы м и словами п е р е с к а з а т ь с о о б щ е н и е партнера. Если он п о ч у в с т в у е т , ч т о вы е г о не поняли, то он о б р а т и т на это ваше внимание. Вы м о ж е т е п р а к т и к о в а т ь т е х н и к у в е р б а л и з а ц и и и тогда, когда в ы х о т и т е п о к а з а т ь с о б е с е д н и к у с в о ю з а и н т е р е с о в а н н о с т ь . Парт­ н е р з а м е ч а е т , ч т о в ы в н и м а т е л ь н о е г о с л у ш а е т е и х о т и т е к а к мож­ но точнее его понять. Тогда он говорит более открыто. Н е в е р н о п о н и м а т ь в е р б а л и з а ц и ю т о л ь к о к а к п о в т о р е н и е сво­ ими словами полученной информации, как видно из следующего примера. Кирилл: С л а в а н а в р я д л и с т а н е т к о н с у л ь т а н т о м . Анна: Т ы х о ч е ш ь с к а з а т ь , ч т о п с и х о л о г и я н е е г о п р о ф е с с и я ? Кирилл: Д а , э т о н е д л я н е г о . В м е с т о того, ч т о б ы п о в т о р я т ь в ы с к а з ы в а н и я Кирилла другими словами, Анна могла бы с п р о с и т ь : «Ты х о ч е ш ь с к а з а т ь , что он и с п ы т ы в а е т т р у д н о с т и с к л и е н т а м и ? » Ложная интерпрета­ ция: - Я должен зай­ ти к Иванову. — Ты так зависишь от него? Лучше оставь меня в покое! Неточное предполо жение о намерениях, мыслях или чувствах человека может выз­ вать у него разочаро­ вание, досаду и даже боль. Интерпретация в форме уточняющего вопроса или предпо­ ложения: — Я должен зайти к шефу. — Ты имеешь в виду, что со­ гласие Иванова облег­ чило бы продвижение этой идеи? Подчеркивание общ­ ности в том, что парт нер ни в коем случае не хочетза собой при знавать: — Мы с тобой оба нелюбим, когда нам прижимают хвост... — Шеф нас с тобой за лю­ дей не считает... Может восприниматься партнером как скрытое принижение его личности. Человек хочет принадлежать только к той общности, которая является для него авторитетной. Подчеркивать общ­ ность недостатков или слабостей можно толь­ ко в том случае, когда это не воспринимает­ ся как угроза само­ оценке. Лучше выби­ рать формулировки, в которых недостатки выступают как продол­ жение достоинств: — Мы оба нетерпимы к неточностям... — Ну и резки же мы бываем с тобой! Кирилл: Н и ч е г о п о д о б н о г о ! Я х о т е л с к а з а т ь , ч т о о н т а к м н о г о за­ н и м а е т с я с в о и м б и з н е с о м , ч т о е м у будет ж а л к о о с т а в и т ь е г о . Анна: Т а к т ы д у м а е ш ь , ч т о е м у л у ч ш е о с т а т ь с я в б и з н е с е , ч т о б ы реализовать с в о е призвание предпринимателя? | Кирилл: Т о ч н о . (' Если вы чаще будете использовать вербализацию, -л в ы увиди­ т е , ч т о б е с е д ы и о б с у ж д е н и я б у д у т п р о т е к а т ь ж и в е е , а Ьаши с т р а х и и о п а с е н и я ( к т о и з н а с у м н е е , к т о и з н а с прав, н а с к о л ь к о о т к р ы т ы м я могу быть) исчезнут и в о з н и к н е т в з а и м н о е доверие. Например, ваш друг говорит: «Ты очень много работаешь. Так ты многого добьешься». П о п р о б у й т е в э т о м с л у ч а е с п р о с и т ь : « Т е б е нравится, что я так много и быстро делаю, но хотелось бы почаще встречаться?» Е . В . С и д о р е н к о ( 2 0 0 3 , с . 1 1 2 - 1 1 3 , 1 2 1 - 122) п р и в о д и т т и п и ч н ы е ошибки вербализации и с п о с о б ы их преодоления. 140 Действие с точностью наоборот при подчер- Скрытое принижение личности п а р т н е р а . 141 Избегать сравнений данного человека с Типичная ошибка вербализации кивании значимости: — Вы хорошо это сде­ лали! Я от вас не ожи­ дал... - Вы сегодня хо­ рошо выступили, не то что обычно! Голословные заявле­ ния вместо вербализа­ ции: - Я вас очень хо­ рошо понимаю... Я вас прекрасно понимаю! Вербализация тех не­ гативных чувств и со­ стояний, которые лишь усиливаются в результате вербализа­ ции: — У вас усталый вид... — Вы выглядите такой измученной... — У тебя такой испуган­ ный вид... 6 1 ка^яТь^пГ* * тня, был Почему это является ошибкой? Фактически ему пере­ дается послание о том, что обычно он нахо­ дится на гораздо более низком уровне. В боч­ ку меда добавляется ложка дегтя. ним самим и с ожида­ ниями в отношении него. - Вы хорошо это сделали! Вы так удач­ но выступили сегодня! Если состояние собе­ седника не вполне по­ нятно или вы чувству­ ете, что в нем пропс ходитборьба разнооб­ разных чувств, то луч­ ше использовать ней­ трально-уважитель­ ные формулировки с вопросительной инто­ нацией: - Вы удивле­ ны? У вас это вызыва­ ет протест? — Вы чув­ ствуете себя неуют­ но? У вас это вызыва­ ет огорчение? — У вас пока нет уверенности в том, что...? Свежий вид, бодрость, подтянутость — и вне­ шняя, и внутренняя — все это признаки бла­ гополучия, свидетель­ ствующие о способно­ сти добиваться успеха. Усталый вид — при­ з н а к определенного поражения или уступ­ ки трудностям жизни. Обсуждение таких со­ стояний ввергает в пу­ чину «русского негати­ ва». ° цивилизации 142 ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Батаршев,2001) Умение слушать. П о м е т ь т е те у т в е р ж д е н и я , в которых описаны и т у а ц и и , в ы з ы в а ю щ и е у в а с н е у д о в л е т в о р е н и е , д о с а д у или р а з р а ж е н и е при б е с е д е с л ю б ы м ч е л о в е к о м . — С о б е с е д н и к не д а е т м н е ш а н с а в ы с к а з а т ь с я , у м е н я е с т ь что сказать, но нет в о з м о ж н о с т и вставить слово. До тех пор, пока эмо­ ция не названа, чело­ век может продолжать думать, что его на са­ мом деле поняли не­ правильно. Человеку хочется, чтобы его по­ няли ровно настолько, н а с к о л ь к о он х о ч е т быть понятым. «Пре­ красно понимаю» мо­ ж е т вызвать страх ра­ зоблачения. КОт РЫй творцом Способ преодоления Уважительные и более нейтральные форму­ лировки: -Вы скон­ центрированы... -Вы в напряжении сил... — Вы опасаетесь... — Ты чем-то встревожена — Собеседник постоянно прерывает меня во время беседы. — С о б е с е д н и к никогда не смотрит мне в лицо во в р е м я беседы, и я не у в е р е н , с л у ш а ю т ли м е н я . — Р а з г о в о р с т а к и м п а р т н е р о м , к о т о р ы й не с м о т р и т м н е в л и ц о в о в р е м я б е с е д ы , ч а с т о в ы з ы в а е т ч у в с т в о п у с т о й т р а т ы вре­ мени, так как с о з д а е т с я впечатление, что он не слушает меня. — С о б е с е д н и к п о с т о я н н о с у е т и т с я : к а р а н д а ш и б у м а г а зани­ м а ю т его больше, чем мои слова. — С о б е с е д н и к н и к о г д а н е у л ы б а е т с я . У м е н я в о з н и к а е т чув­ ство неловкости и тревоги. — Собеседник постоянно отвлекает меня своими вопросами и комментариями. — Ч т о б ы я н и в ы с к а з а л , с о б е с е д н и к в с е г д а о х л а ж д а е т м о й пыл. — Собеседник постоянно пытается отвергнуть меня. — Собеседник передергивает смысл моих слов и вкладывает в них иное содержание. — К о г д а я з а д а ю в о п р о с , с о б е с е д н и к з а с т а в л я е т м е н я защи­ щаться. — И н о г д а с о б е с е д н и к п е р е с п р а ш и в а е т м е н я , д е л а я вид, ч т о н е расслышал. — С о б е с е д н и к , не дослушав до конца, п е р е б и в а е т меня лишь затем, чтобы согласиться. — С о б е с е д н и к п р и р а з г о в о р е с о с р е д о т о ч е н н о з а н и м а е т с я по­ с т о р о н н и м и д е л а м и : и г р а е т ручкой, п р о т и р а е т с т е к л а о ч к о в и т.п., и я т в е р д о у в е р е н , ч т о он п р и э т о м н е в н и м а т е л е н . — — С о б е с е д н и к делает выводы за меня. С о б е с е д н и к всегда пытается вставить слово в м о е повество­ вание. ^^РУ^ельствовместо (Зигмунд Фрейд). — С о б е с е д н и к с м о т р и т на меня очень внимательно, не мигая. — С о б е с е д н и к смотрит на меня как бы оценивая. Э т о беспокоит. — Когда я п р е д л а г а ю что-нибудь новое, с о б е с е д н и к говорит, что о н д у м а е т т о ж е с а м о е . 143 — — С о б е с е д н и к п е р е и г р ы в а е т , п о к а з ы в а я , ч т о и н т е р е с у е т с я бе­ Расплывчато и четко. К л и е н т б е с е д у е т с К о н с у л ь т а н т о м , седой, слишком часто к и в а е т головой, ахает и поддакивает. сь затронуть как м о ж н о больше вопросов и постоянно меняя тему К о г д а я г о в о р ю о с е р ь е з н о м , с о б е с е д н и к в с т а в л я е т различ­ стре- г о в о р а — с п о н т а н н о и в о т в е т на в о п р о с ы К о н с у л ь т а н т а . В т е ч е е п е р в ы х 3 минут Консультант т а к ж е переходит к очередной ные истории, шуточки и анекдоты. — Собеседник часто смотрит на часы во время разговора. д л о ж е н н о й теме. В течение последующих 3 минут Консультант — Когда я о б р а щ а ю с ь к н е м у при в с т р е ч е , он б р о с а е т в с е дела рается вернуть Клиента к первоначальной теме разговора. Запартнеры м е н я ю т с я ролями. и внимательно с м о т р и т на м е н я . — С о б е с е д н и к в е д е т с е б я т а к , с л о в н о я м е ш а ю е м у д е л а т ь чтото очень важное. © — С о б е с е д н и к требует, чтобы в с е соглашались с ним. Л ю б о е того, е г о в ы с к а з ы в а н и е з а в е р ш а е т с я в о п р о с о м « В ы т о ж е т а к ду­ слушает Большая что жена (Курт часть слишком супружеских много трений говорит, а возникает муж слишком из-за мало Гец). м а е т е ? » или « В ы н е с о г л а с н ы ? » Оценка: п о д с ч и т а й т е к о л и ч е с т в о о т м е ч е н н ы х с и т у а ц и й . ОТКРЫТОСТЬ 18 и более: вы п л о х о й с о б е с е д н и к . В а м н е о б х о д и м о у ч и т ь с я слу­ Я думаю, мы должны или хотя бы говорить то, ш а т ь . 10—17: в ы к р и т и ч е с к и о т н о с и т е с ь к в ы с к а з ы в а н и я м с о б е с е д ­ ника. Избегайте п о с п е ш н ы х выводов, не заостряйте внимания на говорить правду, что мы думаем. Юри й Лужков м а н е р е г о в о р и т ь , н е п р и т в о р я й т е с ь , н е и щ и т е с к р ы т ы й с м ы с л ска­ занного, не монополизируйте разговор. 4—9: в а с м о ж н о с ч и т а т ь х о р о ш и м с о б е с е д н и к о м , н о и н о г д а в ы О т к р ы т о с т ь в о з н и к а е т , когда в ы с о о б щ а е т е д р у г и м в а ж н ы е в е щ и о т к а з ы в а е т е п а р т н е р у в п о л н о м п о н и м а н и и . П о с т а р а й т е с ь вежли­ &еи, э м о ц и и , ж е л а н и я , в п е ч а т л е н и я или в о с п р и я т и е другого). Е с л и во повторить его высказывания, дайте ему раскрыть с в о ю мысль I в м е с т е с партнером по о б щ е н и ю о б н а р у ж и в а е т е , что станови- полностью, приспосабливайте свой темп мышления к его речи и | е с ь о т к р о в е н н е е , н е т р а в м и р у я при э т о м п а р т н е р а , т о м е ж д у в а м и м о ж е т е б ы т ь у в е р е н ы , что о б щ а т ь с я с вами будет е щ е приятнее. Ь з н и к а е т и у с и л и в а е т с я о б о ю д н о е д о в е р и е . О д н а к о в а ш и откро­ 3 и менее: в ы о т л и ч н ы й с о б е с е д н и к . В ы у м е е т е с л у ш а т ь . В а ш с т и л ь о б щ е н и я м о ж е т с т а т ь о б р а з ц о м для других. П о п ы т а й т е с ь и с п о л ь з о в а т ь т е х н и к у в е р б а л и з а ц и и с различны­ ми партнерами. Вы увидите, какой стиль вербализации свойстве­ нен вам и с м о ж е т е проверить, с какими партнерами применение этой техники вам особенно тяжело. Проверьте, как вербализации е н н ы е в ы с к а з ы в а н и я могут и подавлять о т к р ы т о с т ь и д о в е р и е Ьртнера. • У с и л и в а ю щ е е в о з д е й с т в и е и м е ю т в с е р е а к ц и и , к о т о р ы е повы­ шают н е з а в и с и м о с т ь д р у г о г о ч е л о в е к а и д а ю т е м у ч у в с т в о р а в н о авия. Сюда относятся: • а к т и в н о е и в н и м а т е л ь н о е с л у ш а н и е с о т в е т а м и , с реакция­ о т р а ж а е т с я на в а ш и х с о б с т в е н н ы х чувствах, а т а к ж е на чувства" ми в с е г о тела; ваших партнеров. Попытайтесь вербализовать критические зам' • ч а н и я в а ш и х п а р т н е р о в , п о к а в ы н е у д о с т о в е р и т е с ь , ч т о в ы npj «я — т ы » п р е д л о ж е н и я ( н а п р и м е р : « Т ы г о в о р и ш ь о с в о е м учи­ т е л е . Э т о и м о я б о л ь н а я т е м а . М е н я т о ж е д о с т а л и н а ш и пре­ вильно их поняли. Вероятно, вы и з б а в и т е с ь от недопонимания в подаватели. Давай, продолжай»); о б щ е н и и и от п о з и ц и о н н о й б о р ь б ы ( « к т о — к о г о » ) в р а з г о в о р а х . Вы • с м о ж е т е скорее уловить действительную разницу во мнениях и вербализация, которая помогает оценить, насколько точно вы поняли полученную информацию; легче найдете конструктивное решение. • Работа в парах (Малкина-Пых, 2004) Поговорим? Выберте партнера, с которым и с п ы т ы в а е т ч у в с т в о , ч т о я в л я е т с я д л я в а с у н и к а л ь н о й лич­ в а м т р у д н о общать­ ностью; ся, найдите нейтральную т е м у для начала б е с е д ы и п о с т а р а й т е с ь • р а з г о в о р и т ь его, найти о б щ и й я з ы к . 144 к о н т р о л ь восприятия — вы п е р е п р о в е р я е т е с о б с т в е н н о е восприятие, с о о т н о с я его с в о с п р и я т и е м партнера, к о т о р ы й с о о б щ е н и е о с о б с т в е н н ы х э м о ц и я х — вы о б ъ я с н я е т е , поче­ м у в ы з а д а е т е т о т или и н о й в о п р о с ( н а п р и м е р : « К а к т ы о т н о - - 8403 145 с и ш ь с я к с в о е м у о т ц у ? Я с п р а ш и в а ю п о т о м у , ч т о у м е н я сло­ — П р а в д а ли, ч т о в а ш а ж и з н ь т а к р а с п и с а н а п о м и н у т а м , т а к ж и л о с ь в п е ч а т л е н и е , что о н для т е б я , к а к к р а с н а я т р я п к а для з а п о л н е н а з а б о т а м и , ч т о д а ж е п р и м ы с л и , ч т о в а м н а д о сде­ быка»). лать е щ е что-то в к а к о м - т о другом м е с т е , в с т р е т и т ь с я е щ е с Подавляющее, обескураживающее воздействие имеют все ре какими-нибудь людьми, вы испытываете тихую панику? — С ч и т а е т е л и в ы , ч т о э м о ц и и т р у д н о п е р е ж и в а т ь и л и переда­ вать? в а ю т у н е г о ч у в с т в о н е п о л н о ц е н н о с т и и м а л о й з н а ч и м о с т и . Сюд<1 — Ч а с т о ли д р у г и е с е р д я т с я на в а с ? относятся: — П р а в д а ли, ч т о в ы п о с т о я н н о н у ж д а е т е с ь в о д о б р е н и и ? акции, к о т о р ы е у м е н ь ш а ю т а в т о н о м и ю другого ч е л о в е к а и в ы з ы • н е в е р б а л ь н ы е сигналы категорического несогласия, неодоб — рения, пренебрежения, скуки, о т с у т с т в и я интереса; • з а д а в а н и е в о п р о с а б е з п р е д о с т а в л е н и я в р е м е н и для о т в е т а ; • с м е н а т е м ы б е з о б ъ я с н е н и я ( н а п р и м е р , для т о г о , ч т о б ы укло­ ниться от разговора о чувствах партнера); • Н у ж д а е т е с ь л и в ы в т о м , ч т о б ы н е м н о г о в ы п и т ь , ч т о б ы по­ чувствовать себя раскованно в общении? — П р а в д а ли, ч т о в ы ч у в с т в у е т е с м у т н у ю т р е в о г у , б е с п о к о й ­ ство большую часть времени ? Если у в а с имеется какой-либо из этих симптомов, наиболее ве- и н т е р п р е т а ц и я п о в е д е н и я п а р т н е р а ( н а п р и м е р : « Т ы дела е ш ь э т о п о т о м у , что...»); т а к и м о б р а з о м в а ш п а р т н е р с т а н о о я т н о , ч т о в ы н е и д е т е н а р и с к б ы т ь о т к р ы т ы м , и з б е г а е т е душев­ ой близости. вится о б ъ е к т о м ваших психологических спекуляций; • п о п ы т к и с о в е т о в а т ь и п е р е у б е ж д а т ь («Тебе лучше сделать так...»); • — Х о ч у ли я б о л ь ш е й б л и з о с т и с л ю д ь м и ? б е з а п е л л я ц и о н н а я критика в ы с к а з ы в а н и й партнера, с кото рыми вы не согласны; • • • о т р и ц а н и е и о б е с ц е н и в а н и е э м о ц и й п а р т н е р а («Да ты на — Нравится ли мне, когда другие делятся со мной чем-то важ- с а м о м д е л е э т о г о н е ч у в с т в у е ш ь » , « Н е с т о и т и з - з а э т о г о пе­ ым в их жизни, включая их с е к р е т ы и глубокие ч у в с т в а ? реживать»); п р и к а з а н и я - в ы г о в о р и т е ч е л о в е к у , ч т о о н д о л ж е н делать,; изни — моими секретами и моими чувствами? моральная о т в е т с т в е н н о с т ь — вы с т ы д и т е человека, в ы з ы мог сделать т а к о е ?!»). © Сегодня стоит чески открывается; стоит — Н р а в и т с я ли м н е д е л и т ь с я с другими чем-то в а ж н ы м в м ое й — С какими людьми я сейчас близок? — П о о щ р я ю ли я д р у г и х к б о л ь ш е й б л и з о с т и со м н о й ? К а к я э т о елаю? подойти подойти к двери, к как она человеку, как — М о ж н о ли сказать, что б л и з о с т ь с людьми н е с к о л ь к о пугает м е н я ? Е с л и да, ч т о и м е н н о м е н я п у г а е т ? автомати­ он i авj тематически закрывается (Пер Хальворсен). ) ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Абрамова, 1997; Куницына и др., 2003) Тест на открытость. О т в е т ь т е на п р е д л о ж е н н ы е н и ж е в о п р о с «да» и л и « н е т » . П р а в д а ли, ч т о в ы ч а с т о ч у в с т в у е т е с в о ю и з о л и р о в а н н о с т ь зажатость, стремитесь контролировать все свои действия ? — — Ч т о д л я м е н я о з н а ч а е т б л и з о с т ь или и н т и м н о с т ь : о т к р о в е н ­ ные разговоры, физическая близость, прикосновения? в а е т е у него ч у в с т в о моральной неполноценности («Как ты — РИСК открытости. О т в е т ь т е с е б е н а в о п р о с ы : П р а в д а л и , ч т о в ы н а с м е ш л и в ы , ч а с т о п о д д р а з н и в а е т е дру г и х , с т р е м и т е с ь с д е л а т ь так, ч т о б ы о н и з а м о л ч а л и ? 146 — Как я д е й с т в у ю , е с л и ч у в с т в у ю , что о т в е р г н у т к е м - т о ? — Б ы л ли я когда-либо д е й с т в и т е л ь н о о с т а в л е н или о т в е р г н у т ем-то? — В с л у ч а е о т в е р ж д е н и я к а к я п ы т а ю с ь у п р а в л я т ь с в о и м и чув­ ствами? — Б ы в а е т ли, ч т о я и з б е г а ю з н а к о м и т ь с я или в о й т и в группу, оскольку б о ю с ь , что не буду принят? — Могут ли другие л ю д и л е г к о отпугнуть м е н я ? — Л е г к о ли я о б и ж а ю с ь и ч т о я д е л а ю , к о г д а о б и ж е н ? — И з б е г а ю ли я тех, кто, в о з м о ж н о , хочет с б л и з и т ь с я со мной? — Ч т о я д е л а ю , к о г д а д р у г и е х о т я т п о д р у ж и т ь с я со м н о й , а я не очу? 147 Самораскрытие. К а к о й из в а р и а н т о в с а м о р а с к р ы т и я психоло­ вно — возмущен, вызывает дискомфорт, нервничаете — беспо- га вы считаете профессиональным, а какие, по в а ш е м у мнению, ит, о б и д н о — з а д е в а е т , б е с и т — в ы з ы в а е т п р о т е с т , з л и т е с ь — превышают меру профессионального воздействия психолога? р д и т е с ь , б о и т е с ь — о п а с а е т е с ь . О д и н у ч а с т н и к а г р е с с и в н о наает, д р у г о й с н и ж а е т н а п р я ж е н и е , и с п о л ь з у я п о ч т и т е л ь н ы е в ы - — В м о е й практике в с т р е ч а л и с ь п о х о ж и е ситуации... — Я з н а к о м а со м н о г и м и п с и х о л о г и ч е с к и м и т е о р и я м и , но бли­ ения. ж е в с е г о м н е т а к и е идеи... — — — Метафорическая вербализация. Я долго р а з м ы ш л я л а над в а ш е й ситуацией, думаю, что могу Один участник агрессивно на­ предложить вам следующее... дает, д р у г о й о т в е ч а е т м е т а ф о р и ч е с к и м о п и с а н и е м с в о е г о с о с т о я - Ваш рассказ вызвал у меня противоречивое впечатление, я я (например: « П о ч е м у вы оттягиваете п р о ц е с с подписания?» — хотела бы уточнить следующее... ч у в с т в у ю с е б я к а к бабочка, к о т о р у ю п р о т ы к а ю т иголкой, назна- М н е показалось, что вы не всегда искренне р а с с к а з ы в а л и о в ей м е с т о на планшете. . . Л о н а е щ е х о ч е т летать...»). с в о е м сыне... Разговор о сексе. У ч а с т н и к п р е д л а г а е т п а р т н е р у : — , В м о е й ж и з н и т а к ж е б ы в а л и с л у ч а и , к о г д а я н е м о г л а спра­ виться со своими чувствами... — — — «Скажи мне о-нибудь, что т ы х о ч е ш ь с к а з а т ь о с е к с е » . В ы с л у ш а в ответ, о н М н е к а ж е т с я , что я чувствую, к а к вам трудно в ы р а з и т ь это. р о с и т : « О т м е т ь в с е б е что-нибудь, ч е г о ты не х о ч е ш ь говорить, и Я бы не стала так делать, если бы была на в а ш е м месте, это о г д а т ы у с т а н о в и ш ь это, к и в н и м н е » . Д о ж д а в ш и с ь к и в к а , о н в н о в ь ничего не дает, так как. ращается с первым предложением. Затем партнеры меняются Я не в и ж у логики в в а ш и х с л о в а х , по-моему, б ы л о н е с к о л ь к о лями. и н а ч е , так... — Выдача тайн. К а ж д ы й о т к р ы в а е т т а й н у , к о т о р у ю о н х о т е л б ы Вы х о т и т е , ч т о б ы я в а с п о ж а л е л а , да, я в а м с е й ч а с с о ч у в с т в у ю , о о б щ и т ь . П р и э т о м он д о л ж е н н а ч и н а т ь так: «Ира, у м е н я е с т ь потому что вы и с к р е н н е е страдаете, а не притворяетесь. — йна для т е б я » . Не пугайте меня, я в а с не б о ю с ь . . . — Я х о ч у в а с п о н я т ь , а не о с у д и т ь . . . — Д у м а ю , ч т о м о я б и о г р а ф и я з д е с ь н и при ч е м . . . — — Доверяй, Да, я м н о г о е могу, н о , к а к в с е л ю д и , я м о г у и о ш и б а т ь с я . К а к известно, это не происходит только с теми, кто ничего не т о м у что» — и далее все, что придет в голову. Партнер молча делает... у ш а е т и з а т е м 3 минуты р а с с к а з ы в а е т о с в о и х ч у в с т в а х и впечатениях. Потом партнеры меняются ролями. В а с и н т е р е с у е т м о й р е б е н о к ? Да, у н е г о е с т ь п р о б л е м ы в шко­ л е , н о э т о у ж е д р у г о й р а з г о в о р , н е п р а в д а ли... — но проверяй. О д и н у ч а с т н и к в т е ч е н и е 5 м и н у т г о в о - ит другому фразы, начинающиеся со слов «Я тебе не доверяю, Работа в четверках П р о с т и т е , н о я б ы н е х о т е л а о б с у ж д а т ь с в а м и с в о ю биогра­ фию — С п а с и б о за с о в е т , я им о б я з а т е л ь н о в о с п о л ь з у ю с ь . . . / — Л у ч ш е и н е надо, п р а в д а ? Я т о ж е э т о о ч е н ь л ю б л ю . — Приятно слышать, но это моя работа. — Нет, я не бегу от с в о и х чувств, это же счастье, что м о ж е ш ь предложений, ко- ый раз необходимо отвечать, усиливая его готовность к откровено м у разговору. Второй раз отвечайте подавляюще. Сначала рабоайте самостоятельно, а затем в своей четверке. ие, что в с е ж е н щ и н ы в группе с ч и т а ю т м е н я с к у ч н ы м и ограни- пишется список неува­ ж и т е л ь н ы х ( с л е в а ) и п о ч т и т е л ь н ы х ( с п р а в а ) в ы р а ж е н и й : непонят­ но — у д и в л е н , в д е п р е с с и и — о г о р ч е н , н е п р и я т н о — н е у ю т н о , п р о - 148 ряд Пример. Э д у а р д , 3 2 года, ж е н а т : « У м е н я с о з д а л о с ь в п е ч а т л е - Работа в парах (Сидоренко, 2003) На д о с к е Ниже дается ем с а м ы м идет на определенный риск. К а к вы ответите ему? Пер- е щ е п е р е ж и в а т ь , в о л н о в а т ь с я , это лучше, ч е м р а в н о д у ш и е . Почтительная вербализация. Облегчение и подавление. о р ы м и один из с о б е с е д н и к о в начинает откровенный разговор и енным». А. Усиливающий ответ: «Я д е й с т в и т е л ь н о н а ш л а т е б я с к у ч н ы м ообщение собственных эмоций). Хотелось 149 бы побольше узнать о твоих с к р ы т ы х надеждах в отношении группы» тернативы). (предложение аль­ Б. Подавляющий ответ: « Т ы г о в о р и ш ь э т о п о т о м у , ч т о м а л о до­ веряешь самому себе собственный (интерпретация). Будь с п о к о й н е е » - т ь что-то, ч т о р а н ь ш е б ы л о д л я н и х о ч е н ь т р у д н о . П о с л е о т в е т а Нины с п р а ш и в а ю щ и й м о ж е т с к а з а т ь одну из двух фраз: «Спасибо, (совет, пример). Н и н а » или « Н и н а , м о ж н о п о п о д р о б н е е ? » Пример из практики. В у ч е б н о й г р у п п е О л ь г а и с с л е д у е т с в о е о т н о ш е н и е к Борису. О н а долго и подробно говорит о том, к а к ей не 1. А н д р е й , 22 года, х о л о с т : «Я н е в ы с о к о г о м н е н и я о с е б е и о ч е н ь завишу от оценки других». хватает от него эмоциональной поддержки. Наконец, соглашается 2. Кирилл, 25 лет, ж е н а т : «Я не з н а ю , что м н е д у м а т ь о женщи­ ную. Борис в о т в е т п р и з н а е т с я , что у в а ж е н и е Ольги к его логичес­ нах. Я н е о х о т н о г о в о р ю об этом, но в д у ш е ч а с т о д у м а ю , что в с е ким с п о с о б н о с т я м и д о в е р и е к н е м у п о м о г а е т е м у о б щ а т ь с я с н е й . ж е н щ и н ы и р р а ц и о н а л ь н ы е , п о д а в л я ю щ и е и х и т р ы е . Ч а с т о я от­ Но когда такая атака, к а к сейчас... Ольга обвиняет е г о в критичес- с т у п а ю на задний план и д а ю ж е н е в о з м о ж н о с т ь показать, какая ом отношении, не замечая, что ее нападение усиливает его защи- признать, что и м е н н о от н е г о получает п о д д е р ж к у интеллектуаль­ ', к а к а я уж тут э м о ц и о н а л ь н а я п о д д е р ж к а ! Х о т ь ж е л а н и е п о м о ч ь мы хорошая пара». 3. Вера, 30 лет, не з а м у ж е м : «Когда я п о п а д а ю в н о в у ю к о м п а нию, то с р а з у же в ы д е л я ю симпатичного м у ж ч и н у и с т а р а ю с ь ему понравиться. Э т о придает мне уверенность — никогда не знаешь, о в е т о м о с т а е т с я , и то х о р о ш о . Т а к получается, что у п р е к а т ь б е з о с н е е , ч е м р а с п о л о ж и т ь ч е л о в е к а т е п л ы м и с л о в а м и . С т р а ш н о от­ рыть сердце, - а вдруг « н а с ы п л ю т с о л ь на рану»? Значит, надо нировать мужество говорить комплименты. чего ждать от н о в ы х людей...». 4. М а р и я , 22 года, не з а м у ж е м : « М у ж ч и н ы в Нашей группе мне © н е н р а в я т с я . Я х о ч у с к а з а т ь , ч т о я в с е г д а д у м а ю о т о м , ч т о в с е муж­ Typucm-иностранец ч и н ы б е з о т в е т с т в е н н ы , т щ е с л а в н ы , н е р е ш и т е л ь н ы и с л а б ы . Я луч­ его, ше чувствую с е б я с ж е н щ и н а м и » . ерапевт: 5. Владимир, 30 лет, х о л о с т : «В этой группе мне ч а с т о холодно Хотелось бы большей близости». как — этом пройти к своему Как туда пройти, поговорили так заблудился отелю. и Прохожим я не знаю. спрашивает оказывается Но разве не прекрасно, у прохопсихочто мы откровенно? 6 . В е р о н и к а , 2 1 года, н е з а м у ж е м : « Н е х о ч у н и к о г о к р и т и к о в а т ь в этой группе. Б о ю с ь , что в с е тогда н а б р о с я т с я на м е н я » . ВЫРАЖЕНИЕЭМОЦИЙ Работа в группе ГОТОВНОСТЬ раскрываться. У ч а с т н и к и з а к р ы в а ю т глаза, оцени Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя? Поймет ли он, чем ты живешь? Мысль изреченная есть ложь... в а ю т п о 10-балльной ш к а л е с в о ю г о т о в н о с т ь с е й ч а с раскрыться, поднимают с о о т в е т с т в у ю щ е е количество пальцев и по сигналу ве дущего о т к р ы в а ю т глаза. Ф. Раскрытие тайн. Тютчев К а ж д ы й у ч а с т н и к м о ж е т п о п р о б о в а т ь р/ > дм С в о е з а к л ю ч е н и е о ч у в с т в а х с о б е с е д н и к а мы д е л а е м на основа­ о д и н р е г л а м е н т и р о в а н н ы й в о п р о с : « Н и н а , с у щ е с т в у е т что-ниС/дь, нии е г о с л о в и н е в е р б а л ь н ы х с и г н а л о в , з н а н и й о н е м и т е к у щ е й си­ что до этого ты хотела с к р ы т ь от меня? » У Нины две в о з м о ж н о с т и : туации. При этом одно и то же в ы р а ж е н и е лица м о ж е т в ы з ы в а т ь с я к р ы т ь п о о д н о й т а й н е у т р е х ч л е н о в г р у п п ы . О н м о ж е т зада-i, о н а м о ж е т о т в е т и т ь п р о с т ы м «нет» или дать к а к у ю - т о и н ф о р м а з н ы м и эмоциями. Так, наморщенный лоб м о ж е т у к а з ы в а т ь к а к на ц и ю , в т о м ч и с л е — с о о б щ и т ь о ч у в с т в е , к о т о р о е в ы з в а л у н е е вон , ч т о ч е л о в е к в н и м а т е л ь н о с л у ш а е т , т а к и на то, что он с е р д и т с я или рос. Например, Нина м о ж е т ответить: «Эдик, я т е б е е щ е никогда не г о в о р и л а , ч т о м е н я у ж а с н о р а з д р а ж а е т т о т факт, ч т о т ы х о ч е ш ь нра [ ы т ы в а е т с т р а х , или н е в а ж н о с е б я ч у в с т в у е т . С д р у г о й с т о р о н ы , а и та же эмоция м о ж е т в ы р а ж а т ь с я по-разному. в и т ь с я в с е м м у ж ч и н а м в г р у п п е » . Ч е м т р у д н е е в ы с к а з а т ь что-то, П о п ы т к а — как с о о б щ и т ь с о б с т в е н н ы е эмоции, так и понять т е м л у ч ш е . В о з м о ж н о , н е к о т о р ы е будут р а д ы в о з м о ж н о с т и в ы с к а е т в а д р у г и х — ч р е з в ы ч а й н о с л о ж н а . Е с л и в ы х о т и т е , ч т о б ы дру- 150 151 гой не п р о с т о вел с в е т с к у ю беседу, то в в а ш и х и н т е р е с а х п о м о ч ь е м у п о н я т ь , ч т о в ы с е й ч а с ч у в с т в у е т е . С д р у г о й с т о р о н ы , в а м сле­ д у е т п о с т а р а т ь с я п о н я т ь э м о ц и о н а л ь н о е с о с т о я н и е п а р т н е р а бес­ пристрастно. К с о ж а л е н и ю , у нас недостаточно понятий, чтобы описать в е с ь с п е к т р н а ш и х э м о ц и й . П о э т о м у м ы и щ е м д р у г и е пути, н а п р и м е р , через сравнейие: «Я чувствую себя как рыба в воде», «Я чувствую с е б я т а к , к а к будто м е н я п о с т а в и л и в угол», « Я ч у в с т в у ю с е б я п я т ы м к о л е с о м в т е л е г е » ; ч е р е з д е й с т в и е : «Я х о т е л бы обнять в е с ь мир», «Я хотел бы у б е ж а т ь и оставить тебя одного»; через метафору: «Я к у п а ю с ь в л у ч а х т в о е й с л а в ы ! » , « М о я с е м ь я — это ад!» П о с к о л ь к у э м о ц и о н а л ь н ы е с о с т о я н и я м о г у т о д н о в р е м е н н о вы­ Не говорите: «Ты опять в депрессии?» Это утонченная агреся. Л у ч ш е с к а з а т ь : «Я вижу, что ты опустил плечи и молчишь. Ты зочарован тем, что никто не прореагировал на твое предложее?» Не говорите: «Не будь таким чувствительным». Т е м с а м ы м вы анипулируете чувствами другого. Лучше: « Т ы так н е о ж и д а й н о стал, к о г д а я г о в о р и л . Я н е з н а ю , ч т о э т о з н а ч и т . Т е б я о б и д е л и м о и ова?» З а п о м н и т е , что п р о в е р к а в о с п р и я т и я о п и с ы в а е т эмоции другои о н а н и в к о е м с л у ч а е н е д о л ж н а в ы р а ж а т ь о д о б р е н и е или поицание. О н а лишь означает: «Я так в о с п р и н и м а ю твои чувства, о верно?» р а ж а т ь с я в с л о в а х , д е й с т в и я х и ф и з и о л о г и ч е с к и х р е а к ц и я х , то меж­ ду этими т р е м я видами могут в о з н и к а т ь противоречия. Например, с л о в а м («Я р а д » ) м о ж е т п р о т и в о р е ч и т ь д е й с т в и е ( у х м ы л к а ) . П р и с о г л а с о в а н и и в с е х т р е х в и д о в п р о и с х о д и т с а м а я ч е т к а я , недвус­ мысленная передача информации. Так, С е р г е й говорит: «Ты мне ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Куницына с соавт., 2003) с и м п а т и ч н а , А н я » , — при э т о м о н с е р д е ч н о ж м е т руку, п р и в е т л и в о Моя эмоциональность. улыбается, его голос теплый и д р у ж е с т в е н н ы й . — Когда вы научитесь лучше о п и с ы в а т ь свои чувства, вы найдете — б о л ь ш е о т к л и к а у с в о и х п а р т н е р о в . О н и б у д у т з н а т ь , ч т о в ы чув­ ствуете. В о з м о ж н о , вы испытываете негативные эмоции. Стоит ли — — н о о ц е н и в а е т е м о т и в ы д р у г о г о . П о с л е т о г о , к а к в ы с о о б щ а обсуди­ — те, к а к к а ж д ы й и з в а с п е р е ж и в а е т с и т у а ц и ю , в а ш п а р т н е р с м о ж е т — Л е г к о ли д р у г и м п о н я т ь , ч т о я ч у в с т в у ю ? П о з в о л я ю ли я э м о ц и я м о в л а д е т ь мной, когда я н а х о ж у с ь П ы т а ю с ь л и я у п р а в л я т ь п о в е д е н и е м д р у г и х л ю д е й с помо­ С ч и т а ю ли я, что необходимо б ы т ь эмоциональным, общаясь с другими? — о н а л ь н о е с о с т о я н и е д р у г о г о , п р о в е р ь т е с в о е в о с п р и я т и е . Опиши­ К а к я реагирую, когда другие ведут с е б я эмоционально со мной? — настроение партнера. При этом вы с о о б щ а е т е е м у следующее: «Я ш е н и и . . . » , « Ч у в с т в у е ш ь ли ты...» Проявление каких эмоций в отношении других людей мне с т р о е н и е или о б и д у ? М а н и п у л и р у ю ли я другими л ю д ь м и ? — гого в е с т и с е б я так, чтобы в ы з в а т ь у в а с п р и я т н ы е э м о . в и ж у , что...», « Я с л ы ш у , что...», « Я х о ч у п о н я т ь т в о и ч у в с т в а в отно­ К а к и м я к а ж у с ь о к р у ж а ю щ и м л ю д я м — о ч е н ь эмоциональ­ щ ь ю с в о и х э м о ц и й — н а п р и м е р , д е м о н с т р и р у я д у р н о е на­ с т в е н н о и з м е н я т с я в л у ч ш у ю с т о р о н у в а ш и э м о ц и и . Ни в ко/>м слу­ те невербальные сигналы другого и сообщите, как вы оцениваете Как я управляю своими эмоциями в общении ? рядом с другими людьми ? он не п о д о з р е в а л . То же с а м о е о н е м с м о ж е т е у з н а т ь и вы. Соответ­ Е с л и в ы х о т и т е п р о в е р и т ь , п р а в и л ь н о л и в ы о ц е н и в ^ г е эмоци­ вопросы: дается легко, а какие я стараюсь скрыть? н а ч а ю т , ч т о в ы н е п р а в и л ь н о в о с п р и н и м а е т е с и т у а ц и ю , неправиль­ ч а е о п и с а н и е в а ш и х ч у в с т в н е д о л ж н о и м е т ь ц е л ь ю з а с т а р г г ь дру­ на н ы м или с к о р е е с д е р ж а н н ы м и х о л о д н ы м ч е л о в е к о м ? и х о п и с ы в а т ь ? З а м е т ь т е , ч т о с о б с т в е н н ы е н е г а т и в н ы е э м о ц и и оз­ обнаружить, что его действия в ы з ы в а ю т у вас эмоции, о которых Ответьте К а к и е эмоции мне нравятся в других? Какие неприятны и в ы з ы в а ю т страх? — Ч т о я д е л а ю , к о г д а д р у г и е н и к а к н е п р о я в л я ю т с в о и х эмо­ ций? Не говорите: «Почему ты зол на м е н я ? » Это у ж е чтение мыслей, а не п р о в е р к а восприятия. В м е с т о этого с к а ж и т е : «Я вижу, что ты © Наша стучишь ногой», «Я хотел бы знать, к а к ты себя чувствуешь?», «Ты поговорить о р а з о з л и л с я на м е н я ? » приятном 152 искренность себе свете и в немалой выставить (Франсуа свои мере вызвана недостатки Ларошфуко). желанием в благо­ П р и м е р ы открытого и скрытого в ы р а ж е н и я эмоций приводит В . Г . Р о м е к (2002). | Нкьно красиво оделась к в о з в р а щ е н и ю м у ж а из командировки. П о ж и л а я м а м а п р и в е з л а с дачи в а р е н ь е , к о т о р о е с в а р и л а специ­ Открытое выражение эмоций Скрытое выражение эмоций М н е очень нравится твой подарок — он идеально соответствует м о е м у вкусу. Ну, хорошо. Спасибо. Х о т я б е з этого м о ж н о было бы и обойтись. Я очень рад, что ты пришла. Я с о в с е м забыл, что ты собиралась зайти. Меня очень порадовало ваше решение. В с е , как всегда, получилось отлично. Для меня большое удовольствие работать в м е с т е с тобой, ты в с е так понятно объясняешь. А, наконец я врубился! Я очень зол на тебя за то, что ты не выполнил наш договор, и из-за тебя я потерял более часа времени. Как я рад тебя видеть! Я уж и не надеялся! Меня очень расстроило, когда от Тани я узнал то, что т е б е рас­ с к а з ы в а л под большим секретом. Очень л ю б е з н о с твоей стороны было в с е р а с с к а з а т ь Т а н е . Меня очень злит, Петр, когда ты критикуешь меня публично, в присутствии других людей. Т е б я не к а с а е т с я моя работа и ее качество. Ты мне не начальник. Я очень б о ю с ь ездить с тобой на такой скорости. З д е с ь очень опасно! П о е з ж а й медленнее! М н е очень грустно оставаться одной дома. Ты думаешь только о с е б е . Т е б я не интересует, что со мной происходит. Ирина, мне очень противно е с т ь за столом, на котором валяются колбасные очистки и стоит пепельница, полная окурков. Каждый раз на кухне бардак! Неужели нельзя б/ ль 0 поаккуратнег ^ а л ь н о для в а с . Говори о себе. О д и н п а р т н е р с о с т а в л я е т Т ы - в ы с к а з ы в а н и я , друВрй переводит их в Я - в ы с к а з ы в а н и я . ( Н а п р и м е р , Т ы - в ы с к а з ы в а н и е : И К а к т ы мог т а к о е с к а з а т ь ! » Я - в ы с к а з ы в а н и е : « М н е неприятно то, о Н е м т ы только ч т о с к а з а л » . ) О б р а з ц ы Т ы - в ы с к а з ы в а н и й : « Т ы а б с о B I O T H O н е п р а в » , «Да п о ш е л т ы » , « Т о л ь к о н е в е ж а м о г п о в е р и т ь в э т о » , • В е ч н о т ы лезешь н е в с в о е д е л о » , « К а к о й т ы б е с т о л к о в ы й » . Работа в тройках Э м о ц и и м о г у т в ы р а ж а т ь с я н е п о с р е д с т в е н н о (Н) ч е р е з с л о в а , на­ п р и м е р : « Я р а з о ч а р о в а н » , « Т ы м н е н р а в и ш ь с я » . М о ж е т б ы т ь и опос­ р е д о в а н н о е (О) в ы р а ж е н и е э м о ц и й : « О , Н и н а ! » , ' « В ы й д и ! » М ы мо­ ж е м л и ш ь подозревать, что за эмоции с к р ы т ы в последнем случае. О т н е с и т е с л е д у ю щ и е в ы с к а з ы в а н и я к о п о с р е д о в а н н о м у ( О ) или Н е п о с р е д с т в е н н о м у (Н) в ы р а ж е н и ю э м о ц и й . С р а в н и т е в а ш и о т в е 1ы с д а н н ы м и другой тройки. Е с л и вы по-разному о т в е ч а е т е , то об- } •удите, ч т о в а с п р и в е л о к р а з н ы м о т в е т а м . I 1. А) У с п о к о й с я , б о л ь ш е ни с л о в а ! Б) Я р а з о з л е н тем, что ты м н е только что сказал. 2. А) Р а з в е ты не видишь, что я занят, выйди. Б ) М е н я р а з д р а ж а е т то, что т ы м е н я п о с т о я н н о п р е р ы в а е ш ь . В) Т е б е наплевать на ч у в с т в а других, ты эгоист. 3. А) Я р а з д а в л е н т е м , ч т о с л у ч и л о с ь . 4. А) Ты бесподобен. 5. А) В т в о е м о б щ е с т в е я ч у в с т в у ю с е б я х о р о ш о и р а с к о в а н н о . Б) Сегодня был неприятный день. Б) Ты мне действительно нравишься. Б ) М ы в с е чувствуем, что т ы п р е к р а с н ы й парень. В) Вселюбяттебя. Работа в парах (Куницына и др., 2003; Ромек, 2002) 6. Б) Ты когда-нибудь с т а л к и в а л с я с т а к и м плохим коллекти­ вом? Порадуй меня. Ж е н а в с т а л а п о р а н ь ш е и п р и г о т о в и л а м у ж у зав­ т р а к . М у ж п р и ш е л с р а б о т ы п о р а н ь ш е , у б р а л к в а р т и р у и пригото­ в и л у ж и н . Друг с о г л а ш а е т с я п о м о ч ь при п е р е е з д е , е щ е и с в о е г о В) М н е с т р а ш н о п р и з н а т ь с я в том, что м н е н у ж н а п о м о щ ь . 7. брата о б е щ а е т привести. Дочь в о в р е м я вернулась с прогулки. Сын 154 А) Это дурацкое у п р а ж н е н и е . Б) Я чувствую, что это д у р а ц к о е у п р а ж н е н и е . по собственной инициативе почистил обувь себе и матери. Сосед убрал в коридоре и возле вашей квартиры. Ребенок сам сделалуро А) Е с л и дела з д е с ь не и з м е н я т с я , то я п о и щ у с е б е н о в у ю работу. В) М е н я обескуражило это упражнение. 8. А) Я ч у в с т в у ю с е б я н е у в е р е н н о , выполняя это у п р а ж н е н и е . 155 Б) Я н е с п о с о б е н работать над этой темой. 9. Г о в о р я щ и й с м е л о говорит о п о л о ж е н и и в организации, но А) Я н е у д а ч н и к , я н и к о г д а н и ч е г о не д о с т и г н у . ничего — о с в о е м состоянии. Б ) М о й у ч и т е л ь ч у д о в и щ е , о н н и ч е г о м н е н е дал. Б — О . Э т о р и т о р и ч е с к и й в о п р о с , к о т о р ы й в ы р а ж а е т нега­ В) Я в у н ы н и и оттого, что м н е ничего не удалось получить от тивную э м о ц и ю в отношении организации. О какой эмоции группы. идет речь — н е и з в е с т н о . Анализ ответов дан не по порядку, будьте внимательны. 1. А - О. П р и к а з ы , п о д о б н ы е э т о м у , п е р е д а ю т о ч е н ь с и л ь н ы е чувства, однако в них не о п и с ы в а е т с я непосредственно, ка кое ж е чувство испытывает говорящий. В — О. З д е с ь я с н о говорится, что ч у в с т в у е т г о в о р я щ и й : страх. Запомните, что выражения, в которых сообщается о вашем раздражении, являются производными от ваших страхов, у щ е м л е н н о г о с а м о л ю б и я , р а з о ч а р о в а н и я , о д и н о ч е с т в а и т.д. Однако, е с л и эти ч у в с т в а не в е р б а л и з у ю т с я , то с о б е с е д н и к не Б - Н. Г о в о р я щ и й с о о б щ а е т о с в о е м ч у в с т в е н е п о с р е д с т в е н н о 7. А - О. В э т о м п р е д л о ж е н и и в ы р а ж е н а н е г а т и в н а я о ц е н к а , од­ м о ж е т понять вашего состояния и прореагирует неадекватно. 9. А - О . нако негативные чувства не описываются непосредственно. Б — О . В м е с т о т о г о , ч т о б ы о т н е с т и с ь с а м о к р и т и ч н о , говоря­ Б - О . Н е с м о т р я н а то, ч т о п р е д л о ж е н и е н а ч и н а е т с я с о с л о в : щ и й у п р е к а е т у ч и т е л я . В о ц е н к е з а л о ж е н ы н е г а т и в н ы е эмо­ « Я ч у в с т в у ю . . . » , г о в о р я щ и й н е р а с к р ы в а е т , что о н ч у в с т в у е т , ции, н о о н и н е о п и с а н ы . а д а е т н е г а т и в н у ю оценку. Ч а с т о под словами: «Я чувствую...» п о д р а з у м е в а е т с я : «Я думаю...», «Я считаю...», «Я предпола В - Н. 5. А - Н. г а ю . . . » Н а п р и м е р , к о г д а в ы г о в о р и т е : « У м е н я о щ у щ е н и е , что Б — О . Г о в о р я щ и й с к р ы в а е т с о б с т в е н н ы е э м о ц и и з а коллек­ в этой группе будет скучно», вы в ы с к а з ы в а е т е предположе тивным «мы»; неясно, разделяет ли он эти чувства. Вторая ние, но ничего не говорите о чувствах. часть фразы — оценка. В - Н. В д а н н о м с л у ч а е е с т ь о п и с а н и е с в о и х э м о ц и й . С о ц е н кой у п р а ж н е н и я м о ж н о не соглашаться (Сергей оценивает его к а к плохое, Анна - к а к хорошее, возникает спор). Одна В — О. П о м н и т е : приятнее, когда г о в о р я т : « Т ы м н е н р а в и ш ь с я » . 8. А - Н. Б — О. Н е с п о с о б е н — о ц е н к а , э т и к е т к а . С п у т а н о ч у в с т в о не­ ко, е с л и С е р г е й говорит, что он чувствует себя в упражнении способности и свойство неспособности. М о ж н о испытывать т р е в о ж н о , а Анна заявляет, что она выполняла у п р а ж н е н и е с ч у в с т в о н е с п о с о б н о с т и , н о у с п е ш н о в ы п о л н и т ь з а д а ч у . По­ у д о в о л ь с т в и е м , спорить не о чем. с т о я н н о в н у ш а я себе, что ты н е с п о с о б е н , н а с т р а и в а е ш ь с е б я 4. А - О. Э т о о ц е н к а . В э т о м п р е д л о ж е н и и в ы р а ж а ю т с я п о з и т и в н ы е э м о ц и и к д р у г о м у б е з о п и с а н и я и х с о д е р ж а ? 'л. Н р а в и т с я л и г о в о р я щ е м у е г о п а р т н е р , о х о т н о л и он'у оводит < н и м в р е м я и л и и м е е т с я в в и д у н е ч т о и н о е ? В пред. . о ж е н и и но это о т в е т а нет. Б - Н. 2. А - О. С и л ь н а я э м о ц и я в ы р а ж а е т с я з д е с ь в в о п р о с е и п р и к а зе, но с а м о чувство не о п и с ы в а е т с я . Б - Н. В - О. Г о в о р я щ и й о б в и н я е т д р у г о г о . О б в и н е н и е п р и в о д и т к с и л ь н ы м н е г а т и в н ы м эмоциям, но сами эмоции не о п и с ы в а ю т с я . Трудно понять, я в л я ю т с я ли обвинения реакциями раз д р а ж е н и я , р а з о ч а р о в а н и я и т.д. 6. А - О. В э т о м п р е д л о ж е н и и н е г а т и в н ы е э м о ц и и в ы р а ж а ю т с я о т н о с и т е л ь н о о р г а н и з а ц и и . С а м о г о о п и с а н и я э м о ц и и не дане > 156 на з а в е д о м у ю неудачу. 3. А - Н. Б — О. О т с у т с т в у е т точное название эмоции. Мы не знаем, ч у в с т в у е т л и с е б я г о в о р я щ и й р а з р а ж е н н ы м , о д и н о к и м , уни­ ж е н н ы м , о т в е р ж е н н ы м или и с п ы т ы в а ю щ и м п о д а в л е н н о с т ь . Работа в группе Отражение чувств. Один участник рассказывает что-нибудь ;рому, к о т о р ы й о г р а н и ч и в а е т с я в ы с к а з ы в а н и я м и типа: « П о х о , что ты д е й с т в и т е л ь н о очень разозлился», «В т в о е м голосе слы:тся т р е в о г а » , « К а ж е т с я , ты и с п ы т ы в а е ш ь к н е м у противоречие чувства». Ч е р е з 5 минут участники м е н я ю т с я ролями. Преувеличение. У ч а с т н и к и о б с у ж д а ю т тему, связанную с чув- вами, при э т о м они м а к с и м а л ь н о у с и л и в а ю т ч у в с т в а , в о з н и к а ю е во в р е м я о б с у ж д е н и я . 157 в 2) рассчитана на о т к р ы т о с т ь и доверие п р и н и м а ю щ е г о ее; этот момент чувство, затем говорит обратное этому и исследует 3) п о с т о я н н о й — о н а д а е т с я всегда и в с е м у ч а с т н и к а м г р у п п ы ; возникшую эмоцию. 4) Парадоксы. К а ж д ы й у ч а с т н и к о п и с ы в а е т и с п ы т ы в а е м о е и м с в о е в р е м е н н о й — о н а д а е т с я с р а з у п о с л е п о с т у п к а участ­ ника, которому и предназначена; Круг восприятия — у ч а с т н и к и по о ч е р е д и в ы с к а з ы в а ю т с в о и 5) впечатления об одном, з а т е м о другом члене группы. Отношение группы. О д и н у ч а с т н и к в ы х о д и т из помещения, во дущий предлагает группе в ы р а з и т ь к нему отношение, предлагая н а в ы б о р : у д и в л е н и е , р а д о с т ь , р а з о ч а р о в а н и е и т.д. К о г д а у ч а с т н и к щие реакции не поддерживаются; 6) 7) но в ы р а ж а е т к нему группа. © Вы еще не умерли, (Король чтобы говорить о вас только хоро­ п р я м о й — она д а е т с я человеку при о б р а щ е н и и к н е м у на о « н е к о т о р ы х л ю д я х в группе»; 8) Ижиковский). ясной и понятной человеку, которому она адресована; « т ы » , а не н а м е к а м и , к а к будто р е ч ь и д е т о п о с т о р о н н и х и л и возвращается, он должен угадать отношение, которое невербаль шее к о н к р е т н о й — з а т р а г и в а ю т с я к о н к р е т н ы е п о с т у п к и , а не п о в е д е н и е в о о б щ е и не личность; глобальные и обобщаю­ р а з н о о б р а з н о й — в ы с к а з ы в а е т с я и т о , ч т о н р а в и т с я в пове­ д е н и и д р у г о г о ч е л о в е к а , и то, что н е н р а в и т с я ; 9) п р а к т и ч н о й — о н а направлена на то, что ч е л о в е к р е а л ь н о м о ж е т и з м е н и т ь , а н е н а т о , что о н н е в с и л а х к о н т р о л и р о ­ вать. Обратная с в я з ь предполагает искреннее и честное самораскры- ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ . Д ж о з е ф Л а ф т ( J . Luft, 1 9 6 6 ) , о д и н и з а в т о р о в « О к н а Д ж о г а р р и » , з ы в а е т , ч т о т а к о е с а м о р а с к р ы т и е в о з м о ж н о т о л ь к о при о п р е д е - Следует воздерживаться в хотя бы исправить же беседе от всяких критических, и доброжелательных, замечаний: обидеть человека — легко, это — трудно, если не невозможно Артур к а ж д ы й получает и н ф о р м а ц и ю о томк а о с н о в е в з а и м о п о н и м а н и я ; 2 ) когда т е м а с а м о р а с к р ы т и я с в я з а с с и т у а ц и е й , о б ъ е д и н я ю щ е й людей, и 3) к о г д а с а м о р а с к р ы т и е исходит постепенно, чтобы не ошеломить слушателей. Шопенгауэр О б р а т н а я с в я з ь п о з в о л я е т п а р т н е р а ^ в н / а ж а т ь э м о ц и и , кото­ р ы е о н и в о с п р и н и м а ю т у с е б я к а к реаК) н ы х у с л о в и я х : 1 ) когда в з а и м о о т н о ш е н и я м е ж д у л ю д ь м и с т р о я т - .о на другого. При этом а к е г о п о в е д е н и е воздей­ с т в у е т на партнера. В п р о ц е с с е подачи с и г н а л о в о б р а т н о й с в я з и и и х п р и е м а п о я в л я е т с я в о з м о ж н о с т ь п о н я т ь и у с т р а н и т ь т е препят­ с т в и я в к о м м у н и к а ц и и , к о т о р ы е в ы р а н ь ш е н е о с о з н а в а л и . Ч е м боль­ ш е в ы б у д е т е и с п о л ь з о в а т ь в о в р е м я т р е н и н г а о б р а т н у ю с в я з ь , тем лучше вы с м о ж е т е осознать: какими способами поведения вы пользуетесь; какое эмоциональное воздействие ваше поведение о к а з ы в а е т н а д р у г и х ; н а с к о л ь к о в а ш е п о в е д е н и е с п о с о б с т в у е т дос­ т и ж е н и ю ц е л и ; х о т и т е л и в ы и з м е н и т ь с в о е п о в е д е н и е , ч т о б ы луч­ ше достичь своих целей. © Хороший психолог легко введет тебя в свое положение (КарлКраус). Как давать обратную связь. Описывайте поведение партнера ~ о г р а ф и ч е с к и , а не и н т е р п р е т и р у й т е е г о и не в ы д в и г а й т е г и п о С о о б щ а й т е с о б с т в е н н ы е реакции и эмоции в ответ на поведее п а р т н е р а . О б р а т н а я с в я з ь должна б ы т ь с в о е в р е м е н н о й ; парту л е г ч е понять ее и переработать с в о и эмоции, пока ситуация — р а т и л а с в о е й а к т у а л ь н о с т и . О б р а т н а я с в я з ь д о л ж н а б ы т ь уме­ л о й : она не п о м о ж е т человеку, который не настроен на нее, в о з д е н или о ч е н ь з а н я т . О б р а т н а я с в я з ь м о ж е т с о п р о в о ж д а т ь с я ь п р о с ь б о й об и з м е н е н и и , но не требованием этого. П р о я с н и с к а к о й ц е л ь ю вы даете о б р а т н у ю связь, чтобы она не выглядела т а к о й или п о у ч е н и е м . У я с н и т е сами, к а к о й и н ф о р м а ц и и в ы со­ Обратная с в я з ь играет в а ж н у ю роль в п р о ц е с с е с а м о с о з н а н и я в е т е б о л ь ш е : п о з и т и в н о й или н е г а т и в н о й . участников. Для этого обратная с в я з ь должна быть: 1) п р и о б р е т е н и е м п р и н и м а ю щ е г о ее, а не с л у ж и т ь п о т р е б н о с ­ Как принимать обратную связь. Г о в о р и т е т о ч н о , о ч е м вы х о т и м е т ь обратную связь. Просите обратную с в я з ь об одном и том тям передающего; 158 159 же эпизоде от р а з н ы х людей. П е р е с п р о с и т е , так ли вы поняли у< V. 3. лышанное. Не пытайтесь сразу же защищаться от неприятных ас п е к т о в о б р а т н о й с в я з и , п о л е з н е е будет п о д о л ь ш е п о д у м а т ь над ними О п и ш и т е с в о ю п о л о ж и т е л ь н у ю р е а к ц и ю на о б р а т н у ю с в я з ь и пр< > К о г д а к л и е н т « х о д и т в о к р у г да о к о л о » , п с и х о т е р а п е в т посто­ янно в о з в р а щ а е т его к одной и той же теме, чтобы обеспе­ чить поступательное движение. 4. явите готовность получать ее и впредь. Когда клиент начинает обвинять в с в о и х проблемах других людей, психотерапевт переключает внимание клиента на него с а м о г о (Дж. Коттлер, 2002, с. 134). Препятствия, мешающие установлению обратной связи (Пар слоу, Рэй, 2 0 0 3 ) : — О б р а т н а я с в я з ь м о ж е т с т а т ь н е о ж и д а н н о й или в ы з в а т ь шок © Мы, женщины, любим искренних мужч ин, р н а с то, что мы думаем ( Д о р о т и П а р к е р ) . которые говорят е с л и н е у с т а н о в л е н ы ч е т к и е ц е л и д е я т е л ь н о с т и или р а з в и ДОМАШНЯЯ тия. — — — РАБОТА О б р а т н а я в я з ь м о ж е т п р е д о с т а в л я т ь с я т а к и м о б р а з о м , чпi (Абрамова, 1997; Бьюдженталь, 2001; Парслоу, Рэй, 2003) а д р е с а т в о с п р и м е т е е к а к « г о р у к р и т и к и » или « к и п у б е з о с Реакция на обратную связь. А к т и в н о ли вы слушаете описание н о в а т е л ь н ы х суждений», з а д е в а ю щ и х чувство справедли Своего п о в е д е н и я или с в о е й к о м п е т е н ц и и ? Т щ а т е л ь н о у ч и т ы в а е т е вости. сказанное собеседником, пытаясь увидеть ситуацию с его точки М о ж е т в о з н и к н у т ь п р о б л е м а д о в е р и я ; в а ж н о , ч т о б ы получи прения? В з в е ш и в а е т е п л ю с ы и м и н у с ы и з м е н е н и я в а ш е г о поведе­ т е л ь о б р а т н о й с в я з и считал, что тот, к т о ее предоставляет, ния? С п о к о й н о н а ч и н а е т е а н а л и з и р о в а т ь с в о и р е а к ц и и н а полу­ обладает достаточной компетентностью, чтобы в ы с к а з ы в а п денные к о м м е н т а р и и ? В з а и м н о с о г л а с у е т е п о с л е д у ю щ и е д е й с т в и я ? ся по этим вопросам. З а п р а ш и в а е т е л ю б у ю п о д д е р ж к у или п о м о щ ь , к о т о р а я , п о в а ш е м у Предыдущий опыт получения негативной обратной связи м н е н и ю , б у д е т н е о б х о д и м а ? Б л а г о д а р и т е з а п р е д о с т а в л е н н у ю об­ м о ж е т з а с т а в и т ь а д р е с а т а ч у в с т в о в а т ь н е о б х о д и м о с т ь «за ратную с в я з ь ? щ и щ а т ь с в о и ворота». — Л ю д и б о я т с я предоставлять о б р а т н у ю с в я з ь , потому что но Структурирование беседы. Определите, какие из р е п л и к пси- у в е р е н ы в том, что с п р а в я т с я с р е а к ц и е й на нее, и волнуют к о л о г а с п о с о б с т в у ю т с т р у к т у р и р о в а н и ю б е с е д ы , а к а к и е , п о ваше­ ся, что обратная с в я з ь разрушит с л о ж и в ш и е с я ранее отно му мнению, препятствуют этому. Поясните свой ответ. Реплики психолога: Ну, шения. Ч т о б ы п о м о ч ь к л и е н т у з а м е т и т ь н е с о о т в е т с т в и е межу Уразлич говорите, г о в о р и т е х о т ь что-нибудь об в т о м . Р а з в е с в а м и , в з р о с л ы м ч е л о в е к о м , э т о б ы л о в п е р в ы е ? Я слу­ щ и ю . При ч а ю в а с . П о х о ж е , ч т о в ы п л о х о о р и е н т и р у е т е с ь в к о н к р е т н ы х фак­ э т о м м о ж н о у к а з а т ь на р а с х о ж д е н и е : 1) с к а з а н н о г о pv i e e с т е м , чт< i сах. В а м ч т о , т р у д н о в с п о м н и т ь , ч т о б ы л о в ч е р а ? Д а , я э т о и с а м а г о в о р и т с я в н а с т о я щ и й момент; 2) з а я в л е н н ы х п л а н о в с поведенн увидела, н е н а д о л и ш н и х с л о в , д а л ь ш е . . . Р а с с к а ж и т е о н е м подроб­ ем, 3) н е в е р б а л ь н о й и вербальной к о м м у н и к а ц и и . Конфронтации! нее... К т о для в а с э т о т ч е л о в е к ? Э т о у ж е д а в н о б ы л о и з в е с т н о Фрей­ ными аспектами его поведения, используют конфро^ необходимо смягчать с помощью эмпатии. Робкому, фрустрированному клиенту трудно четко обозначит! с в о и проблемы, с к о н ц е н т р и р о в а т ь с я на наиболее в а ж н ы х . Струк т у р и р о в а т ь т е р а п е в т и ч е с к и й п р о ц е с с в э т о м с л у ч а е п о м о г а е т ф( > кусирование, которое включает в себя следующие приемы: 1. П е р е ф р а з и р о в а н и е расплывчатых, а б с т р а к т н ы х , двусмьн ленных высказываний с целью их конкретизации. 2. П р е о б р а з о в а н и е проблемы, к а к ее видит клиент, в терапеи тическую гипотезу с целью сделать ее разрешение боле реальным. 160 му... Б ы л о б ы н е п л о х о н а ч а т ь в с е з а н о в о . . . В ы н е в е р и т е м н е ? Н е вижу ничего необычного в в а ш и х словах. Говорите, говорите, это пойдет в а м н а п о л ь з у . П о д р о б н е е , п о ж а л у й с т а , о б у ч и т е л ь н и ц е ва­ шего с ы н а . «Не давите!» Р а с п р е д е л и т е 8 р е а к ц и й т е р а п е в т а по с и л е м е ж ш ч н о с т н о г о давления м е ж д у о б о з н а ч е н н ы м и пунктами «1» и «10». Терапевт: О ч е м в ы с е й ч а с д у м а е т е ? Клиент: Я д у м а ю о т о м , ч т о я д о л ж е н с е й ч а с с к а з а т ь . Терапевт: \ - 8403 161 1. Мх-гмм (мягко, имер: «Итак, в ы с к а з а л и , что п е р е ж и в а е т е из-за того, что у в а с внимательно). еной возникли н е к о т о р ы е с л о ж н о с т и . Вы рассказали о пробле- — Вы не уверены, о чем вы х о т и т е говорить, а? — Ну, п р о с т о р а с с к а ж и т е м н е , ч т о для в а с с е й ч а с с а м о е в а ж н о е — Н а з о в и т е мне н е с к о л ь к о тем, к о т о р ы е у вас сейчас на уме. — Р а с с к а ж и т е мне, к а к вы о щ у щ а е т е эту н е у в е р е н н о с т ь . — Вы осознаете, насколько вам н у ж н о отдалиться от себя, что бы сформулировать такое суждение? — То, что вы п ы т а е т е с ь з а р а н е е спланировать, о чем вы будете говорить, не дает вам б ы т ь с тем, о чем вы р а с с к а з ы в а е т е . — В ы б о и т е с ь того, куда в а с м о г у т у в е с т и в а ш и м ы с л и , и поэто­ му стараетесь очень о с т о р о ж н о выбирать тему. Я думаю, пришло время р и с к н у т ь и подойти к чему-то неприятному. К а к вам кажется ? — Вы с н о в а делаете из с е б я о б ъ е к т . К а к будто вы — г е р о й р а с | к о т о р ы е появились, когда вы передали ей управление делами, ами занялись учебой. Потом вы говорили, как вам т я ж е л о из-за а з а ж е н ы оказать материальную п о м о щ ь вашим родителям. И кончили словами, что н е с м о т р я ни на что, н а д е е т е с ь на в о с с т а вление отношений с ней». Собрать все вместе. К о н с у л ь т а н т п о м о г а е т К л и е н т у с п о м о щ ь ю е д у ю щ и х приемов: молча с о ч у в с т в е н н о слушая, используя эмт и ч е с к и е в ы с к а з ы в а н и я , п р о в е р я я правильность понятого, зав а я о т к р ы т ы е , з а к р ы т ы е и з о н д и р у ю щ и е в о п р о с ы , с т р о я пред­ л о ж е н и я и подытоживая слова Клиента. Сократовский диалог. Консультант задает вопросы, неправлен­ с к а з а , к о т о р ы й с а м и п и ш е т е . С е й ч а с , делая это, в ы т е р я е т е ые на п р о я с н е н и е позиции Клиента, он м о ж е т уточнять точку зре- свою жизнь. ия Клиента, но никак не комментирует у с л ы ш а н н о е и не оспари- 10. О ч е н ь в а ж н о , что вы р а с с к а з а л и о том, что с вами в данный м о м е н т п р о и с х о д и т . Е с л и б ы в ы э т о г о н е сделали, т о в н а ш е м р а з г о ~ет е г о . К л и е н т п р е д е л ь н о и с к р е н н е о т в е ч а е т д а ж е н а н е п р и я т е в о п р о с ы и не задает в о п р о с о в с а м . в о р е не б ы л о бы никакого толка. Т е п е р ь перейдем к делу. Работа в тройках (Бадхен, Соловейчик, 2002) Работа в парах (Фопель, 1999) Проверка понимания. Один Трехступенчатая ракета. участник становится Клиентом, Один участник становится Клиен- м, д р у г о й — К о н с у л ь т а н т о м , т р е т и й — С у п е р в и з о р о м . К л и е н т другой — Консультантом. Клиент р а с с к а з ы в а е т о своей проблеме. о г р у ж а е т с я в с в о и э м о ц и и , он п е р е ж и в а е т их м о л ч а или откли- К о н с у л ь т а н т п р о в е р я е т , п р а в и л ь н о л и о н п о н я л К л и е н т а , с помо­ а я с ь на слова Консультанта. Консультант использует с х е м у трех- щ ь ю ф р а з : « Е с л и я в а с п р а в и л ь н о понял...», « Т о е с т ь , п о - в и д и м о м у , в ы х о т и т е с к а з а т ь . . . » , « В ы г о в о р и т е э т о так, к а к е с л и б ы . . . » Закрытые и открытые вопросы. Закрытые вопрос?' гают однозначный ответ: « К а к в а с зовут? Кто вы по г> предпола­ Цессии? Сколько у вас детей?» Более информативны открытие вопросы: «Что вы с е й ч а с ч у в с т в у е т е ? Ч т о в а с б о л ь ш е в с е г о п р и в л е к а е т в этой р а б о т е ? Что вы думаете о...?» Когда Клиент р а с с к а з ы в а е т о какомн и б у д ь л и ч н о м с о б ы т и и , К о н с у л ь т а н т п о д д е р ж и в а е т р а з г о в о р , че­ редуя з а к р ы т ы е и о т к р ы т ы е в о п р о с ы в с л е д у ю щ е м п о р я д к е : 3. О ю н ч а т о й ракеты: первая с т у п е н ь — в о с п р и я т и е партнера, втоая — п р е д п о л о ж е н и е о е г о с о с т о я н и и и т р е т ь я — э м о ц и о н а л ь ая реакция на предполагаемое с о с т о я н и е партнера. Например: Я в и ж у , ты н а х м у р и л а с ь » (1); «Я в и ж у , ты н а х м у р и л а с ь и, м н е ажется, т ы ч е м - т о недовольна» (1,2); «Я вижу, ты нахмурилась, и еня р а з б и р а е т л ю б о п ы т с т в о — хочется узнать, с чем это связао » (1, 3 ) ; « Я в и ж у , т ы н а х м у р и л а с ь , м н е к а ж е т с я , т ы ч е м - т о недоольна, и м н е х о ч е т с я узнать, ч е м я м о г у п о м о ч ь т е б е » (1, 2, 3 ) . Супервизор отмечает невербальные проявления Консультанта ступени, к о т о р ы й он и с п о л ь з о в а л в работе, и дает е м у о б р а т н у ю О . О . З . О . О . О. 3.3. Зондирование. К о н с у л ь т а н т з а д а е т в о п р о с ы , п о м о г а ю щ и е Кли­ енту развить нужную тему и детализировать в а ж н ы е подробности: « И ч т о ж е с л у ч и л о с ь п о т о м ? » , « П о л у ч и л о с ь л и в с е так, к а к в ы ожи­ дали ?», «Ну и как в а м это п о н р а в и л о с ь ? » Подведение итогов. Ч е р е з 5 м и н у т м о л ч а л и в о г о мулировки, и с п о л ь з у я у к а з а н н у ю с х е м у . Работа в четверках выслушивания Консультант п о д ы т о ж и в а е т о с н о в н ы е идеи и ч у в с т в а Клиента 162 в я з ь в конце упражнения. Супервизор м о ж е т т а к ж е поделиться о б с т в е н н ы м и н а б л ю д е н и я м и з а К л и е н т о м и п р е д л о ж и т ь с в о и фор­ Клиент - Консультант - Супервизоры. Клиент излагает свою роблему (реальную и достаточно простую); Консультант устанав- 163 ливает с ним невербальный контакт. Один С у п е р в и з о р письменно >са» (цит. п о Т о м э и К э х е л е , 1 9 9 6 , т . 1 , с . 1 4 7 ) . Р о л л о М э й ( 1 9 9 4 ) ф и к с и р у е т м а н е р у р а з г о в о р а Клиента, и з м е н е н и е г р о м к о с т и ГОЛОСИ гзывает: « Б е з у с л о в н о , консультанту т а к ж е следует пройти курс и и н т о н а ц и и , м о м е н т ы , к о г д а он к р а с н е е т или б л е д н е е т , с л у ч а и уча­ :ихоанализа у п р о ф е с с и о н а л ь н о г о психотерапевта, что п о м о ж е т щ е н и я д ы х а н и я , е г о п о з ы , м и м и к у и ж е с т ы . Д р у г о й С у п е р в и з о р от­ м е ч а е т к о н т а к т К о н с у л ь т а н т а г л а з а м и , в ы р а ж е н и е е г о лица, ж е с т и лучше узнать самого себя». Паула Х а й м а н н (2005а, с. 241), ближайшая соратница М е л а н и к у л я ц и ю , и з м е н е н и е д ы х а н и я и п о з ы . Ч е р е з п я т ь м и н у т Консуль­ LAHUH, у т в е р ж д а л а , ч т о « э м о ц и о н а л ь н ы й о т к л и к а н а л и т и к а н а па­ тант в ы с к а з ы в а е т предположение о чувствах, к о т о р ы е испытывал ц и е н т а в а н а л и т и ч е с к о й с и т у а ц и и п р е д с т а в л я е т с о б о й о д и н и з наи­ Клиент, т о т в н о с и т с в о и к о р р е к т и в ы , и з а т е м С у п е р в и з о р ы д е л я т с я б о л е е в а ж н ы х и н с т р у м е н т о в е г о р а б о т ы . К о н т р п е р е н о с аналити­ своими впечатлениями. П о с л е этого участники м е н я ю т с я ролями. ка — э т о и н с т р у м е н т и с с л е д о в а н и я б е с с о з н а т е л ь н о г о у п а ц и е н ­ т а » . И с к у с с т в о психоаналитика с о с т о и т не в том, ч т о б ы «произво­ Работа в группе (Осипова, 2000) дить и н т е р п р е т а ц и и н а о с н о в е ч и с т о и н т е л л е к т у а л ь н о й процеду­ К а ж д ы й член группы получает с л е д у ю щ у ю и н ф о р м а ц и ю : ры, а в т о м , ч т о б ы с д е л а т ь е г о с п о с о б н ы м в ы д е р ж и в а т ь с у щ е с т в у ­ ю щ и е в нем чувства, в п р о т и в о п о л о ж н о с т ь их разрядке (как это • какие реакции у остальных вызывает его поведение; • к а к он в о с п р и н и м а е т с я другими; • в к а к и х с л у ч а я х е г о и н т е р п р е т а ц и я э м о ц и о н а л ь н о г о содер­ делает пациент), и подчинять их а н а л и т и ч е с к о й задаче, в к о т о р о й ж а н и я межличностной ситуации о к а з ы в а е т с я неадекватной и в л е ч е т з а с о б о й с т о л ь ж е н е а д е к в а т н у ю р е а к ц и ю окружа­ ющих; • к а к и м и п р е д с т а в л я ю т с я ц е л и и м о т и в ы е г о п о в е д е н и я , на­ сколько его актуальное поведение способствует достижению этих целей; • к а к и е э м о ц и о н а л ь н ы е п о в е д е н ч е с к и е с т е р е о т и п ы д л я нег< > характерны; • к а к у ю с в я з ь видят другие м е ж д у его о п ы т о м (прошлым и актуальным) и поведением. © ри Д л я нас важнее говорить, Торо). аналитик функционирует к а к зеркальное отражение пациента». . О п и с ы в а я п р о ц е с с к о н т р п е р е н о с а , Х а й м а н н (там ж е , с . 2 4 2 ) пи[шет: «Наше о с н о в н о е д о п у щ е н и е заключается в том, что бессоз­ нательное аналитика понимает бессознательное его пациента. Эта глубинная с в я з ь в ы х о д и т н а п о в е р х н о с т ь в ф о р м е ч у в с т в , кото­ р ы е а н а л и т и к з а м е ч а е т в с в о е м о т к л и к е н а п а ц и е н т а , в с в о е м кон­ т р п е р е н о с е . Э т о с а м ы й д и н а м и ч н ы й путь, к о т о р ы м г о л о с паци| в н т а достигает аналитика. С о п о с т а в л я я р а з б у ж е н н У е в нем чувI ства с ассоциациями и п о в е д е н и е м пациента, аналитик получает наиболее ц е н н ы е о с н о в а н и я для проверки, д е й с т в и т е л ь н о ли он К п о н я л или ж е н е с м о г п о н я т ь п а ц и е н т а » . К о н т р п е р е н о с в к л ю ч а е т э м о ц и о н а л ь н ы е , к о г н и т и в н ы е и пове­ чем / .ати быть услыш\ денческие реакции терапевта в адрес клиента. Н.М. Л е б е д е в а и (Ген­ Е.А. И в а н о в а ( 2 0 0 4 ) п р е д с т а в л я ю т с о в о к у п н о с т ь р е а к ц и й т е р а п е в [ та во в р е м я с е с с и и в в и д е т р е у г о л ь н и к а , где Т - т е р а п е в т , К — I клиент и С - с о д е р ж а н и е . С ЛОВУШКИ КОНТРПЕРЕНОСА С утопающим дабы надобна и сугубая его спасти, Бальтасар Грасиан и осторожность - самому не утонуть «Карманный оракул» 3 . Ф р е й д с ч и т а л с а м ы м в а ж н ы м для п с и х о а н а л и т и к а « п р и р о ж д е н н у ю с п о с о б н о с т ь п р о н и к а т ь в д у ш у ч е л о в е к а — и в п е р в у ю оче­ редь, в п о д с о з н а т е л ь н ы е у р о в н и с о б с т в е н н о й д у ш и » . Ф р е й д с о в с е й о п р е д е л е н н о с т ь ю з а я в и л : « Ч е л о в е к н е с в о б о д е н д о т е х пор, п о к а н е признает и не преодолеет каждое проявление с в о е г о контрпере- 164 165 О с ь ТС отражает интеллектуальные и эмоциональные реак Признаки ции т е р а п е в т а на с о д е р ж а н и е речи клиента. О с ь ТК п о к а з ы в а е т — внимание терапевта к в з а и м о о т н о ш е н и я м с клиентом. О с ь КС ха причин; рактеризует реакции терапевта на отношение клиента к своим — п р о б л е м а м и к т е р а п е в т и ч е с к о й работе. Акцент на оси ТС чреват п с и х о л о г и с п ы т ы в а е т р а д о с т ь ( о б л е г ч е н и е ) , е с л и к л и е н т пре­ д у п р е ж д а е т о п р о п у с к е или п е р е н о с е с е с с и и ; щедрой дачей советов, на оси ТК - обольщением клиента. Тера — певт, к о н т р о л и р у ю щ и й с в о й к о н т р п е р е н о с , следит, на к а к о й оси он у ж е устал и скорее бы с е с с и я завершилась, нетерпелив, сменить ось. чувствует отсутствие интереса и скуку); Н . М . Л е б е д е в а и Е.А. И в а н о в а ( 2 0 0 4 , с . 4 0 8 - 4 0 9 ) п р и в о д я т при — з н а к и п о л о ж и т е л ь н о г о и о т р и ц а т е л ь н о г о к о н т р п е р е н о с а . П р и по — — контр переносе: п с и х о л о г н а с т о л ь к о с о п е р е ж и в а е т к л и е н т у и в к л ю ч е н в от с и я м и , ч а с т о у п о м и н а е т о р а б о т е с н и м к о м у - т о ( п ы т а я с ь со­ х р а н и т ь к о н ф и д е н ц и а л ь н о с т ь ) и пр.; психолог высокомерен, занимает позицию многоопытного — с е с с и и с клиентом обычно затягиваются; к л и е н т у п р е д л а г а ю т чай или к о ф е ; — п с и х о л о г долго р а з г о в а р и в а е т по телефону, если клиент ему звонит; — п с и х о л о г п р е д п р и н и м а е т у с и л и я , ч т о б ы п о м о ч ь к л и е н т у вн< • О т р и ц а т е л ь н ы й к о н т р п е р е н о с м о ж е т з а с т а в и т ь п с и х о л о г а провлять властность и холодность, злоупотреблять интерпретация:, а то и з а б ы в а т ь о них, и с к а т ь п о в о д з а в е р ш и т ь т е р а п и ю . Он не т е р а п е в т и ч е с к о й с и т у а ц и и ( у с т р о й с т в о м н а р а б о т у , госпи­ т а л и з а ц и е й к о г о - т о и з р о д с т в е н н и к о в к л и е н т а и т.д.); п с и х о л о г и з б е г а е т к о н ф р о н т а ц и и с к л и е н т о м : с оум^Ой с т о роны, в о с п р и н и м а я е г о о ч е н ь р а н и м ы м , с друг я с ь не и м е т ь дела с в о з р а ж е н и я м и клиента; используются в основном фрустрирующие интервенции. и с о п р о т и в л е н и я и п е р е н о с а , о п а з д ы в а т ь на с е с с и и и о т м е н я т ь — — . — стара вствует интереса к работе с клиентом, проявляет р а с с е я н н о с т ь р а з д р а ж е н и е в о в р е м я б е с е д ы с н и м , з а б ы в а е т с к а з а н н о е клиятом н а п р е д ы д у щ е й с е с с и и . П с и х о л о г с д о с а д о й о ж и д а е т в с т р е и с к л и е н т о м , п о с л е с е с с и и и с п ы т ы в а е т диске >мфорт или о б л е г ение. Он ж а л у е т с я коллегам на трудности в терапии, на силу Сопротивления п с и х о л о г ф о к у с и р у е т с я н а п р и в л е к а т е л ь н ы х с т о р о н а х кли ента; — психолог идентифицируется с клиентом, у него впечатле ние, что данного клиента он о с о б е н н о х о р о ш о понимает; © \ высмеивает незначительность его человека характер лучше другого всего человека раскрывается, (Жан когда он Поль). Для н а ч и н а ю щ и х психологов характерны с л е д у ю щ и е типы конС Т р п е р е н о с н ы х р е а к ц и й (Кан, 1 9 9 7 ) : • Под влиянием положительного контрпереноса психолог м о ж е т • Реалистичная реакция-ответ (симпатия к привлекательной клиентке, робость перед агрессивным клиентом). Р е а к ц и я на п е р е н о с (клиент с о б л а з н я е т п с и х о л о г а и вызы­ в а е т у него в о з б у ж д е н и е и испуг; клиент льстит психологу и ч р е з м е р н о о п е к а т ь клиента, б е з н е о б х о д и м о с т и о б о д р я т ь е г о , избе­ провоцирует его напыщенность). гать интерпретирования, п о з в о л я т ь нарушать сеттинг, затягивать ; • м а е т о нем, с н е т е р п е н и е м о ж и д а е т с е с с и и , и с п ы т ы в а е т эмоцио­ Р е а к ц и я - о т в е т на материал, в ы з ы в а ю щ и й з а т р у д н е н и я у пси­ х о л о г а ( к л и е н т п е р е ж и в а е т г о р е , а п с и х о л о г с а м е щ е н е оп­ нальный п о д ъ е м после с е с с и и и к о м п л и м е н т о в клиента в с в о й ад р е с и г л у б о к о е о г о р ч е н и е и з - з а п р о я в л е н и й е г о н е д о в о л ь с т в а пси­ Характер описывает п с и х о л о г к р а й н е о п т и м и с т и ч е н в о т н о ш е н и и п р о г н о з а те­ рапии. с е с с и и или в е с ь курс т е р а п и и . О н в и д и т к л и е н т а в о с н е , ч а с т о д у к л и е н т а или проблем. Ч — — психолог предлагает трудные и унизительные эксперименты; учителя, прибегает к х в а с т л и в ы м примерам из с в о е й ж и з н и ; н о ш е н и я с ним, ч т о м н о г о д у м а е т о б э т о м к л и е н т е м е ж д у сес­ — в о в р е м я с е с с и й п с и х о л о г « о т к л ю ч а е т с я » о т к л и е н т а (пере­ с т а е т слушать, уходит в фантазии и мечты, думает о том, к а к с е й ч а с идет работа, н а с к о л ь к о это ц е л е с о о б р а з н о , и не следует ли ложителыюм контрпереноса: отрицательного п с и х о л о г р а з д р а ж а е т с я и злится на клиента б е з в и д и м ы х равился от смерти близкого человека). • Х а р а к т е р о л о г и ч е с к и е р е а к ц и и - о т в е т ы п с и х о л о г а (соперни­ х о л о г о м . Он с у д о в о л ь с т в и е м и в о о д у ш е в л е н и е м р а с с к а з ы в а е т о ч е с т в о с к л и е н т о м с в о е г о пола, п о т р е б н о с т ь в в о с х и щ е н и и с в о е м «чудесном пациенте» коллегам. клиента другого пола). 166 167 У психолога м о ж е т т а к ж е в о з н и к н у т ь к о н т р п е р е н о с на клиента з н а ч и м ы х фигур из с о б с т в е н н о й ж и з н и , причем этот контрпере­ Мстить клиентам за то, что м ы с л е н н о е п о г р у ж е н и е в их в о л н е н и я Не может оживить его собственную упорядоченную жизнь. н о с н е р е д к о «наведен» к л и е н т о м (например, молодая ж е н щ и н а — Г у г г е н б ю л ь - К р е й г ( 1 9 9 7 , с . 3 9 — 4 0 ) о б р а щ а е т в н и м а н и е н а опас­ п с и х о л о г о т н о с и т с я к к л и е н т у с т а р ш е с е б я с п о з и ц и и м л а д ш е й се­ н о с т ь д е с т р у к т и в н ы х ф а н т а з и й а н а л и т и к а в о т н о ш е н и и с в о и х па­ с т р ы или д о ч е р и ) . В с л у ч а е « н а в е д е н н о г о » к о н т р п е р е н о с а Х а й н - ц и е н т о в . « В о о б р а ж а е м ы е о б р а з ы а н а л и т и к а о к а з ы в а ю т н а паци­ рих е н т а в л и я н и е п о д о б н о ф а н т а з и я м р о д и т е л е й или в о з л ю б л е н н ы х . Ракер (20056) выделяет согласующийся (тера контрперенос п е в т э м п а т и ч е с к и п е р е ж и в а е т э м о ц и о н а л ь н о е с о с т о я н и е пациен­ З а ч а с т у ю в процессе фантазирования проявляются деструктив­ та) ные черты аналитика. У последнего в о з н и к а ю т подчас н е г а т и в н ы е и дополнительный контрперенос (терапевт эмпатически пере­ ж и в а е т состояние какой-то значимой личности в ж и з н и пациента). ф а н т а з и и , д о с т а в л я ю щ и е е м у у д о в о л ь с т в и е . С л у ч а е т с я , ч т о анали­ Психолог м о ж е т игнорировать «наведенный» контрперенос и тик бессознательно представляет себе самоубийство анализанда, в о с п р и н и м а т ь е г о к а к р е а л и с т и ч н ы й план о т н о ш е н и й и з - з а с в о е й Срисует у м о з р и т е л ь н ы е к а р т и н ы в н е з а п н о й в с п ы ш к и п с и х о з а и л и н е у в е р е н н о с т и и л и а м б и ц и о з н о с т и , а т а к ж е и з - з а н е ж е л а н и я при­ тешит с в о е воображение негативными фантазиями, касающими- з н а в а т ь а в т о р и т е т н о с т ь с в о е й роли. И наоборот, п с и х о л о г м о ж е т ся семейной жизни, профессиональной деятельности и состояния н а ч а т ь в с е р ь е з и г р а т ь роль, о т в о д и м у ю е м у к л и е н т о м , б е р я н а с е б я ' з д о р о в ь я п а ц и е н т а . . . . П о д о б н ы е ф а н т а з и и х а р а к т е р и з у ю т с я под- повышенную ответственность за его состояние и поведение, чрез , час т а к о й разрушительностью, что с п о с о б н ы навредить и с а м о м у м е р н о контролируя е г о . О б ы ч н о э т о п р о и с х о д и т и з - з а недостаточ­ | а н а л и т и к у , п о с к о л ь к у с т а в я т п о д с о м н е н и е у с п е ш н ы й и с х о д тера­ ной профессиональной компетентности психолога и его перфек пии, п р е д р е к а я е е п р о в а л , о т к о т о р о г о п с и х о т е р а п е в т н е с о м н е н н о ционизма. т о ж е страдает. Постоянное попадание психолога в эмоциональную зависимость Аналитик не изолирован, и его фантазии во многом инспириро- (Ракер, ь в а н ы п а ц и е н т а м и , к о т о р ы е о т н о с я т с я к а н а л и т и к у с п р а в е д л и в о , но, 2005а, 20056; Якоби, 1996). X. Ракер (20056) у т в е р ж д а е т w Нега­ I как правило, однобоко. В в о о б р а ж е н и и пациента акцентируются в тивная терапевтическая реакция — это адекватная тран ^ерент [ п е р в у ю очередь теневые аспекты личности психотерапевта. Ко- ная р е а к ц и я п а ц и е н т а на в о о б р а ж а е м ы й или р е а л ь н ы й негатив | р ы с т н ы й циник, к о т о р ы й в р а з г о в о р е с коллегами п о т е ш а е т с я над от пациентов говорит о невротическом контрпереносе ный контрперенос аналитика. При этом психолог п е р е н о с и т на 5 е д а м и п а ц и е н т а , х л а д н о к р о в н ы й у ч е н ы й , р а с с м а т р и в а ю щ и й жи­ клиентов, н е з а в и с и м о от их проективной идентификации, с в о е от вого ч е л о в е к а и с к л ю ч и т е л ь н о с научной точки зрения, несостоя­ ношение к з н а ч и м ы м фигурам из с в о е г о детства. Например, он тельный супруг и дурной отец, — вот н е к о т о р ы е примеры т а к и х м о ж е т в и д е т ь в к л и е н т к е с в о ю м а т ь , т р е б у ю щ у ю п р о я в л е н и й без­ фантазий, зачастую л и ш а ю щ и е аналитика способности помочь г р а н и ч н о й л ю б в и и и с п ы т ы в а ю щ е й н а р ц и с с и ч е с к у ю о б и д у при клиенту». его попытках к с а м о у т в е р ж д е н и ю . В этом случае психолог боится П. Х а й м а н н считает, что н е в р о т и ч е с к а я с о с т а в л я ю щ а я контр- не оправдать надежд клиентки, то чувствует с е б я глупым, когда не р е н о с а проявляется в с я к и й раз, когда т е р а п е в т с т р е м и т с я уйти м о ж е т п р и й т и к у д а ч н о м у и н с а й т у , т о и с п ы т ы в а е т ж е л а н и е поде­ аналитической ситуации к ситуации обычных межличностных литься своими проблемами «со зрелым, понимающим человеком». ношений. Чтобы и з б е ж а т ь этого, аналитику следует задавать с е б е Невротическая потребность во власти м о ж е т заставить психолога е д у ю щ и е в о п р о с ы : «Что? П о ч е м у ? Кто? К о м у ? Что делает паци- о п е к а т ь клиента и оттягивать о к о н ч а н и е терапии, ч т о б ы делать его гг в к а ж д ы й конкретный момент? Почему он так поступает? К о г о в с е б о л е е з а в и с и м ы м о т с е б я . П с и х о л о г будет и с п ы т ы в а т ь тревогу репрезентирует аналитик в данный момент? Какая часть самости ( я к о б ы з а к л и е н т а ) п р и е г о п о п ы т к а х н а й т и о п о р у в с а м о м с е б е , т.к. пациента преобладает? К а к и м о б р а з о м в с е это в ы р а ж а е т с о б о й э т о ч р е в а т о у т р а т о й в л а с т и н а д н и м . Н е в р о т и ч е с к а я р е в н о с т ь и за­ [ о т к л и к н а п р е д л о ж е н н у ю и н т е р п р е т а ц и ю (или д р у г и е с о б ы т и я ) ? в и с т ь п с и х о л о г а в ы р а з я т с я в т о м , ч т о о н б у д е т п р е п я т с т в о в а т ь кли Что, с о г л а с н о ч у в с т в а м пациента, данная и н т е р п р е т а ц и я для н е г о енту получать н е о б х о д и м у ю п о м о щ ь от других людей, в том числе начает?» (Хайманн, 20056, с. 260). от п с и х о т е р а п е в т о в , т.к. не с о б и р а е т с я с кем-то д е л и т ь «своего» Э. Гловер (2004) о п и с ы в а е т проявления контрпереноса, соот- к л и е н т а или т е р я т ь е г о . Н а к о н е ц , п с и х о л о г м о ж е т н е о с о з н а н н о тствующие различным уровням психосексуального развития по 168 169 •••BHHVhVBUHBHBJH Ф р е й д у . К о г д а п а ц и е н т н е с о о б щ а е т и н т е р е с н о й для а н а л и т и к а . в п е р е н о с е к а к эдипову мать-соперницу. Он с к о р е е почувству- и н ф о р м а ц и и , ч у в с т в о н е у д о в л е т в о р е н н о г о л ю б о п ы т с т в а напоми­ себя доэдиповой матерью, заботливой и т р е в о ж н о доминирую- н а е т н е у т о л е н н ы й г о л о д р а с с е р ж е н н о г о м л а д е н ц а . А н а л и т и к на­ й. Мужчина-психолог обычно уделяет недостаточное внимание ч и н а е т д о п р а ш и в а т ь п а ц и е н т а и л и н а д о л г о у х о д и т в м о л ч а н и е , ко­ некой а г р е с с и и и с т р е м л е н и ю к с а м о у т в е р ж д е н и ю . Он склонен т о р о е о п р а в д ы в а е т н е о б х о д и м о с т ь ю ф р у с т р и р о в а т ь п а ц и е н т а , что­ орировать их интеллектуальную и с е к с у а л ь н у ю пассивность. бы тот п е р е ж и л период инфантильной депрессии, Проекция на О п р е д е л е н н о е з н а ч е н и е для у с т а н о в л е н и я т е р а п е в т и ч е с к о г о п а ц и е н т а с в о е й оральной п о т р е б н о с т и в ы р а ж а е т с я в «перекарм­ нтакта и м е ю т о с о б е н н о с т и личности т е р а п е в т а . П а ц и е н т ы , стра- л и в а н и и » е г о и н т е р п р е т а ц и я м и . О д н а к о п о д о б н о е в т о р ж е н и е мо­ ю щ и е навязчивостями, предпочитают работать с терапевтом, не ж е т б ы т ь п р о я в л е н и е м и ф а л л и ч е с к о й ф а з ы . С т р е м л е н и е награж­ лающим н е о ж и д а н н ы х психологических ходов, который хорошо дать пациента своими драгоценными мыслями свидетельствует об уктурирует время, п р е д с к а з у е м и деликатен, чтобы они не боя- а н а л ь н о м у р о в н е . Анальный с а д и з м м о ж е т выглядеть к а к установ­ 1сь в т о р ж е н и я с е г о с т о р о н ы . П о с х о ж и м п р и ч и н а м п а р а н о й я л ь - л е н и е н е п о д д а ю щ е м у с я п а ц и е н т у с р о к а о к о н ч а н и я л е ч е н и я , не­ ые личности чувствуют себя комфортно с неактивным, созерца- в з и р а я на е г о с о с т о я н и е («Дай р е з у л ь т а т или у м р и ! » ) . П о з и т и в н ы й ьным и спокойным терапевтом. к о н т р п е р е н о с о б ы ч н о п р о я в л я е т с я к а к с к л о н н о с т ь л е г к о соглашать­ И. Вайнер (2002) замечает, что психотерапевта, и с п ы т ы в а ю щ е - с я с д а в а е м ы м и п а ц и е н т о м о б ъ я с н е н и я м и , н а в я з ы в а т ь с о в е т ы , про­ п о т р е б н о с т ь о п е к а т ь , будут п р и в л е к а т ь п а ц и е н т ы , с к л о н н ы е к д л е в а т ь в р е м я с е с с и и , и с п ы т ы в а т ь ч у в с т в о у д о в л е т в о р е н и я д о за­ а в и с и м о с т и , и о т т а л к и в а т ь пациенты, и з б е г а ю щ и е е е . Т а к о й пси- вершения лечения. Полная индифферентность аналитика чаще отерапевт окружит зависимого пациента чрезмерной заботой в является бегством от невроза переноса с помощью регрессии на [ущерб и н т е р п р е т а ц и я м . В у а й е р и с т у б у д е т л ю б о п ы т н о с л у ш а т ь эк­ уровень нарциссического всемогущества. с г и б и ц и о н и с т с к и е и с п о в е д и к л и е н т о в о п о д р о б н о с т я х с в о е й ин­ Ш. Роут (2002) о п и с ы в а е т уникальный контрперенос, возника­ тимной ж и з н и . Психотерапевт, бунтующий против авторитетов, ю щ и й при неблагоприятном сочетании черт л и ч н о / и психолога и б у д е т с т р о г и р а з д р а ж и т е л е н с в ы с о к о м е р н ы м , в л а с т н ы м пациен­ клиента. Так, с к р ы т ы е гомосексуальные тендер . п с и х о л о г а обус­ т о м . П с и х о т е р а п е в т м о ж е т р а с с е р д и т ь с я н а п а ц и е н т а з а т о , что тот л о в л и в а ю т е г о с т р а х в р а б о т е с г о м о с ё к с у а л ^ ы м к л и е н т о м . Пси­ [затронул н е п р и я т н у ю для него тему — например, с п р о в о ц и р о в а л хологу с н е р а з р е ш е н н о й проблемой подросткового бунта трудно | е г о т р е в о г у р а с с к а з о м о к о н ф л и к т е с н а ч а л ь н и к о м и л и с в о и х сек­ у с т а н о в и т ь о г р а н и ч е н и я для к л и е н т а с о с к л о н н о с т ь ю к импульсив­ с у а л ь н ы х проблемах. J н о с т и и о т ы г р ы в а н и ю . М а з о х и с т с к и е н а к л о н н о с т и п с и х о л о г а зас­ С.А. К у л а к о в ( 2 0 0 2 ) п р и в о д и т п р и м е р ы с л е д у ю щ и х л о в у ш е к кон- т а в л я ю т е г о и с п ы т ы в а т ь у д о в л е т в о р е н и е о т ч у в с т в а в и н ы п р и ра­ р р п е р е н о с а . Терапевт, и м е ю щ и й с е р ь е з н ы й н е р а з р е ш е н н ы й кон- б о т е с с а д и с т и ч е с к и м к л и е н т о м . Н а р ц и с с и ч е с к и е ч е р т ы побужда­ ликт в о т н о ш е н и я х со с в о е й матерью, придает с л и ш к о м большое ю т п с и х о л о г а п о д д а т ь с я с о б л а з н е н и ю и с т е р о и д н о й к л и е н т к и , ко­ н а ч е н и е э т о м у а с п е к т у в д и н а м и к е к л и е н т а , т а к ч т о т о т т о ж е начи- торой т р е б у е т с я идеализировать его, чтобы з а т е м развенчать. ает переоценивать его. Терапевт, не проработавший с в о ю агрес- Автор обращает внимание на роль пола в контрпереносе. Жен­ 1ю по о т н о ш е н и ю к с в о е м у о т ц у и а н а л и з и р у ю щ и й к о н ф л и к т кли- щина-психолог нередко очень остро реагирует на эдиповы чувства нта с отцом, начинает гневно критиковать отца клиента. Терапевт, с о п е р н и ч е с т в а в п е р е н о с е у с в о и х к л и е н т о к . Ей т р у д н о п р и н я т ь пас­ ждающийся в восхищении, множеством неосознанных намеков с и в н о с т ь клиентов-мужчин, она хочет видеть их более уверенными ставляет пациента избегать недружелюбных чувств, чтобы не и ц е л е у с т р е м л е н н ы м и и и с п ы т ы в а е т тревогу, когда клиент о ж и д а е т о т е р я т ь т е р а п е в т а . Т е р а п е в т , о б и д е в ш и й с я н а к л и е н т а , м о ж е т не- о т н е е з а б о т ы и з а щ и т ы . Е й л е г ч е в и д е т ь с е б я з а п р е щ а ю щ е й (каст­ ~льно о т о м с т и т ь е м у , и с к р е н н е с ч и т а я , ч т о п р и м е н я е т т е р а п е в т и - р и р у ю щ е й ) или в м е ш и в а ю щ е й с я ( ф а л л и ч е с к о й ) м а т е р ь ю , ч е м муж­ с к у ю к о н ф р о н т а ц и ю . Т е р а п е в т о д н о в р е м е н н о х о ч е т с д е л а т ь кли- чиной, о б л а д а ю щ и м п е н и с о м и с о п е р н и ч а ю щ и м с о с в о и м к л и е н т о м . н т а с а м о с т о я т е л ь н ы м и с о х р а н и т ь е г о в т е р а п и и , п о с ы л а я клиен­ Мужчина-психолог быстрее и у в е р е н н е е принимает на себя т у п р о т и в о р е ч и в ы е с и г н а л ы . Т е р а п е в т с н е п р о р а б о т а н н о й трево­ п е р е н о с э д и п о в а с о п е р н и ч е с т в а с в о и х к л и е н т о в - м у ж ч и н , ч е м кли­ г о й п о п о в о д у з а в и с и м ы х о т н о ш е н и й н е з а м е т н о п о д с т р е к а е т кли­ енток. Он менее чувствителен к попыткам ж е н щ и н ы использовать ента к слишком быстрому завершению терапии. 170 171 З а м е ч а е т , что постоянно д а е т о т о б р а ж е н и е или интерпрета­ О . К е р н б е р г ( 2 0 0 0 , 2 0 0 5 ) и А . Х а й г л - Э в е р с с с о а в т . ( 2 0 0 1 ) описы­ в а ю т особенности к о н т р п е р е н о с а в работе с пациентами, страда ц и и с и з л и ш н е й п о с п е ш н о с т ь ю или н е к о р р е к т н о (и э т о н е л ь з я ющими доэдиповыми конфликтами объяснить, ссылаясь только на сопротивление клиента). (расстройствами личности, д е п р е с с и е й , з а в и с и м о с т я м и ) . Т а к и е п а ц и е н т ы п ы т а ю т с я исполь­ О с о з н а е т , ч т о п о с т о я н н о н е д о о ц е н и в а е т или н е з а м е ч а е т глу­ з о в а т ь т е р а п е в т а в к а ч е с т в е о б ъ е к т а для у д о в л е т в о р е н и я в л е ч е н и й , б и н у ч у в с т в клиента. п о т р е б н о с т и в з а щ и т е , б е з о п а с н о с т и , в х о р о ш е м с а м о ч у в с т в и и , для П р о я в л я е т н е о б о с н о в а н н ы е с и м п а т и и или а н т и п а т и и к кли­ стабилизации чувства собственной значимости. Депрессивным, ентам. Злится на «неблагодарных» клиентов. зависимым и истероидным пациентам терапевт вначале может О с о з н а е т , что ему не у д а е т с я о т о ж д е с т в и т ь с я с клиентом. м а з о х и с т с к и п о з в о л и т ь с е б я и с п о л ь з о в а т ь , н о з а т е м н а ч и н а е т ис­ Н а п р и м е р , когда к л и е н т р а с с т р а и в а е т с я , п с и х о л о г н е ощу­ п ы т ы в а т ь н е г а т и в н ы е ч у в с т в а к пациентам. П а ц и е н т ы , страдаю­ щает в с е б е никакого эмоционального отклика. щие зависимостями, могут пробудить в терапевте садистическое Ч р е з м е р н о о т о ж д е с т в л я е т с я с к л и е н т о м , н а п р и м е р , начина­ п о б у ж д е н и е к с т р о г о м у р е г л а м е н т и р о в а н и ю , к у с т а н о в л е н и ю же­ ет агрессивно с о ч у в с т в о в а т ь клиенту, когда тот рассказыва­ с т к и х границ и п р и м е н е н и ю санкций. е т о с в о и х обидах, п р и ч и н е н н ы х а в т о р и т е т н о й ф и г у р о й . Терапевт, с ч и т а ю щ и й с е б я н е з а с л у ж е н н о о б и ж е н н ы м судьбой, З а м е ч а е т з а с о б о й с т р е м л е н и е с п о р и т ь с к л и е н т о м , прояв­ м о ж е т р е а г и р о в а т ь н а ж а л о б ы б о л ь н о г о г о т о в н о с т ь ю с т а т ь для н е г о л я т ь з а щ и т у или и н у ю у я з в и м о с т ь п е р е д л и ц о м е г о к р и т и к и . ангелом-хранителем, и с п ы т ы в а я чувство вины за плохое с о с т о я н и е Ч у в с т в у е т , что э т о е г о « л у ч ш и й » и л и « х у д ш и й » к л и е н т . пациента. В ответ на п р о д о л ж а ю щ у ю с я н е у м е р е н н у ю требователь­ О с о з н а е т , что в п р о м е ж у т к а х м е ж д у с е с с и я м и ч р е з м е р н о ность у терапевта появляются агрессивные импульсы, несовмести­ у в л е ч е н к л и е н т о м в с в о е м в о о б р а ж е н и и , д а ж е д о т а к о й сте­ м ы е с его профессиональным идеалом и т р а н с ф о р м и р у ю щ и е / 1 в пени, что придумывает в о з м о ж н ы е ответы. п с и х о с о м а т и ч е с к и е р е а к ц и и : у с т а л о с т ь , с о н л и в о с т ь , ГОЛОВР З а м е ч а е т , ч т о с т а л о т т я г и в а т ь н а ч а л о с е с с и и или ж е , наобо­ п о в ы ш е н н у ю ж а ж д у или аппетит, двигательное б е с п о к о й с я юль, о. рот, в ы х о д и т ь за р а м к и о т в е д е н н о г о в р е м е н и при р а б о т е с П о д ч е р к н у т а я д о б р о ж е л а т е л ь н о с т ь и б е з о т к а з н о с т ь , к а к и хо­ л о д н о с т ь и авторитарность, п р о я в л я е м ы е п с и х о л о г о м по отноше­ н и ю к с в о и м к л и е н т а м , м о г у т о б ъ я с н я т ь с я е г о т р е в о ж н о с т ь ю , не­ у в е р е н н о с т ь ю в с е б е . П с и х о л о г п р о я в л я е т т р е в о ж н ы й и л и защит­ ный к о н т р п е р е н о с в о т н о ш е н и я х с клиентом, когда: • • З а м е ч а е т за с о б о й , ч т о з а с ы п а е т , плохо с л у ш а е т или уделяет меньше внимания, чем мог бы. определенными клиентами. • • т е м у . О н а д о л ж н а б ы л а б ы м е н я р а с с т р о и т ь , н о в е д ь н е рас­ с т р о и л а » . Е с л и н и к а к о й т р е в о ж н о с т и нет, т о п о ч е м у п с и х о ­ О с о з н а е т , что ч р е з м е р н о о з а б о ч е н к о н ф и д е н ц и а л ь н о с т ь ю р а б о т ы с клиентом. • И с п ы т ы в а е т ж е л а н и е п р о я в и т ь а к т и в н о с т ь , п о э т о м у пыта­ ется оказать чрезмерное влияние «потоком» интерпретаций О с о з н а е т , что отрицает наличие у с е б я т р е в о ж н о с т и , и при этом думает: «Я с о в е р ш е н н о нормально в о с п р и н и м а ю эту П ы т а е т с я в той и л и и н о й с в я з и в з в о л н о в а т ь к л и е н т а , драма­ тизируя свои высказывания. • • и предложений. Видит клиента во с н е . С л и ш к о м « з а н я т » , ч т о б ы в с т р е т и т ь с я с к л и е н т о м , и л и жалу­ ется на «административную загруженность» (Шостром, лог в о о б щ е об этом задумался ? Браммер,2002,с.337). • Обнаруживает, что е м у трудно сменить позицию, чувствует себя «зажатым». Самые • З а м е ч а е т , ч т о н а ч и н а е т и с п ы т ы в а т ь к к л и е н т у с к о р е е сим­ 1. патию, ч е м э м п а т и ю , или п р о я в л я т ь ч р е з м е р н у ю эмоцио­ нальность по поводу неприятностей клиента. • именно эти материалы, а не какие-нибудь другие. 172 причины контрпереноса: нятым им и хорошо о ц е н е н н ы м . 2. О т б и р а е т о п р е д е л е н н ы е м а т е р и а л ы д л я о т о б р а ж е н и я или интерпретации, а потом сам недоумевает, почему выбрал частые С т р е м л е н и е к о н с у л ь т а н т а п о н р а в и т ь с я к л и е н т у , б ы т ь при­ Б о я з н ь к о н с у л ь т а н т а , ч т о к л и е н т м о ж е т о н е м п л о х о поду­ м а т ь , н е прийти н а в с т р е ч у и т.п. 3. Э р о т и ч е с к и е и с е к с у а л ь н ы е ч у в с т в а к о н с у л ь т а н т а по отноше­ н и ю к клиенту; с е к с у а л ь н ы е ф а н т а з и и , с в я з а н н ы е с к л и е н т о м . 173 4. 5. Ч р е з м е р н а я р е а к ц и я на клиента, п р о в о ц и р у ю щ е г о у консул:. данного клиента т о ж е пришли на консультацию? Не потому т а н т а ч у в с т в а , о б у с л о в л е н н ы е е г о в н у т р е н н и м и к о н ф л и к т а м 11 то я ч р е з м е р н о о т о ж д е с т в л я ю с е б я с к л и е н т о м и з а р а н е е от- С т р е м л е н и е з а н и м а т ь п р о р о ч е с к у ю п о з и ц и ю и д а в а т ь кли а ю е г о супругу или р о д и т е л е й ? П о ч е м у в о в р е м я п е р в о й б е с е - е н т у н а в я з ч и в ы е с о в е т ы , к а к е м у с л е д у е т ж и т ь (Кочюна< так много говорил сам, в м е с т о того, чтобы дать клиенту рас- 1999, с . 7 7 - 7 8 ) . еть о с е б е ? Не о б ъ я с н я л о с ь ли это у б е ж д е н и е м , что я д о л ж е н звести на клиента впечатление своими познаниями, чтобы он Анализ — контрпереноса требует от (ел к о м н е е щ е р а з ? П о ч е м у м е н я т а к р а с с т р а и в а е т , к о г д а кли­ психотерапевта: принимать во внимание с о б с т в е н н ы е п р о ш л ы е и текущие э м о ц и о н а л ь н ы е проблемы, их в о з м о ж н о е влияние на тера певтическую ситуацию; — не принимать на с в о й счет чувств, в ы р а ж а е м ы х пациентом, н е о т р е а г и р о в а т ь к о н т р п е р е н о с а , и с п о л ь з о в а т ь е г о для под готовки интерпретаций; — и с п о л ь з о в а т ь к о н т р т р а н с ф е р н ы й г н е в для п о н и м а й и я в р а ж не приходит на с е с с и ю ? Оттого, что в д е й с т в и т е л ь н о с т и я не тцаю б е з о п а с н о с т и и уверенности в в о п р о с е о моей профприо с т и ? П о ч е м у я т а к н е о х о т н о « о т п у с к а ю » клиента, когда конь т а ц и я д о х о д и т д о в п о л н е б л а г о п о л у ч н о г о з а в е р ш е н и я , и л и ког-онимаю, что клиента н у ж н о направить к другому специалисНе и с п о л ь з у ю ли я к л и е н т а в с в о и х целях и не п о з в о л я ю ли е м у ользовать меня? дебности пациента; — © Телефон в е с т и п о и с к с о г л а с у ю щ е г о с я к о н т р т р а н с ф е р а при пережи рапевт вании дополнительного. жуткая —А © У старика был беспощадный взгляд; не б/ло кой иллюзии, которая могла бы его убаюкС ем веры мунде в его собственные идеи в мире та­ — доверия. час Измученный с общается консультант-психоте­ клиентом, у которого депрессия: про самоубийство вы не думали? подумайте, подумайте! Нет... - за исключени­ (Альбер^ Эйнштейн о Зиг­ Фрейде). ДОМАШНЯЯ четвертый —А вы РАБОТА ИСКУССТВО ЗАВЕРШЕНИЯ КОНТАКТА (Шостром, Браммер, 2002, с. 338-339) ИСТОЧНИК контртрансферных чувств. Ответьте себе на Кто следу ю щ и е в о п р о с ы : П о ч е м у я и м е н н о т а к о т в е т и л н а т у р е п л и к у клиен­ неправильно уже застегнул первую пуговицу, не застегнется как следует. И.В. Гете та? Чем это было в ы з в а н о ? На что я реагировал, когда с к а з а л это? Е щ е З . Ф р е й д (1996) и с с л е д о в а л проблему о к о н ч а н и я анализа, в Ч т о я с т а р а л с я п о в е д а т ь к л и е н т у ? З а ч е м я з а д а л т о т в о п р о с ? Дей­ орой пришел к в ы в о д у о пользе установления с р о к а заверше- с т в и т е л ь н о ли я з а д а л его в целях, как-то с в я з а н н ы х с п о м о щ ь ю работы. В наше время преобладания краткосрочной терапии клиенту? Не было ли это простым л ю б о п ы т с т в о м ? Не превратился с о о б р а ж е н и е с ч и т а е т с я с а м о собой р а з у м е ю щ и м с я . Т е м н е ме- ли я на с а м о м деле в судью, когда задавал тот в о п р о с ? П о ч е м у мне нередки случаи к а к затягивания терапии, так и ее преждевре- в т о т м о м е н т п о н а д о б и л о с ь д а в а т ь с о в е т ? Н е и з - з а т о г о л и ощуще­ нного завершения. Недостаточность терапии обусловливают ния, ч т о к л и е н т к а у в е р е н а в м о е м з н а н и и о т в е т о в н а в с е в о п р о с ы ? дующие установки терапевта (Шостром, Браммер, 2002, с. 312): И н е о т в е ч а л л и я е й к а к в с е з н а й к а ? П о ч е м у т а к а я с и л ь н а я эмоци­ — о н а л ь н а я с о п р и ч а с т н о с т ь в о з н и к л а у м е н я и м е н н о с э т и м клиен­ из-за п е с с и м и с т и ч е с к о г о настроя и у б е ж д е н и я , что он не том, к о т о р о м у т а к не х в а т а е т л ю б в и и о щ у щ е н и я б е з о п а с н о с т и ? Не м о ж е т ли это главным образом о б ъ я с н я т ь с я тем, что и я в с е е щ е и с п ы т ы в а ю о щ у щ е н и е , будто меня не л ю б я т и не могут любить? П о ч е м у я х о т е л (или п о ч е м у н е х о т е л ) , ч т о б ы р о д и т е л и , ж е н а или 174 т е р а п е в т и ч е с к и й нигилизм, когда психолог о п у с к а е т руки с м о ж е т п о м о ч ь клиенту; — д и а г н о с т и ч е с к а я о ш и б к а , к о г д а п с и х о л о г у н е у д а л о с ь выя­ вить и а д е к в а т н о проработать патологические п р о ц е с с ы , что завело т е р а п и ю в тупик; 175 — — — пассивность методов, когда психолог недостаточно актив] и i О г о в о р и т е в о з м о ж н о с т ь в о з в р а щ е н и я клиента при возник­ выполняет свои функции; новении н о в ы х проблем. н е д о с т а т о к у в е р е н н о с т и в с е б е при п о п ы т к е в е с т и трудной i П р и н е о б х о д и м о с т и н а п р а в ь т е к л и е н т а к д р у г о м у специа­ клиента; листу, дав ему в о з м о ж н о с т ь в ы б р а т ь одного из нескольких. мягкотелость, в ы р а ж а ю щ а я с я в недостаточно настойчиво & i п р е д л о ж е н и и п р о д о л ж а т ь т е р а п и ю до е е з а в е р ш е н и я , из-зл опасения выглядеть навязчивым; — ДОМАШНЯЯ п е р е г р у ж е н н о с т ь психолога, к о т о р ы й мечтает об у м е н ы ш • нии нагрузки. Прощание. О ц е н и т е п о 5 - б а л л ь н о й ш к а л е д е й с т в и я п с и х о л о г а : Затягивание терапии м о ж е т проистекать из скрытого договор, i — д е ж н у ю . Т е п е р ь для в а с е с т ь н а д е ж д а , п р а в д а ? п о т р е б н о с т ь спасать и доводить дело до идеального результата Завершение сессии облегчают следующие приемы: — своих высказываний, замедли J г м п речи, д е л а й т е б о л е е до свидания. — тить силы на повторение старого. становить свой обычный самоконтроль. П р е д л о ж и т е в р е м е н н о о с т а в и т ь с л и ш к о м т р у д н у ю т е м у для будущей работы и п е р е й т и к тому, что м о ж н о сделать у ж е сейчас. • • • Дайте клиенту д о м а ш н е е задание, обсудив детали его вы полнения. Напомните об ограничении времени, п о с м о т р е в на часы, наклонясь вперед и о п и р а я с ь руками на колени. • — В ы с к а ж и т е желание продолжить работу на следующей сес — Я уверена, что вы это сделаете. — с т в е н н о е , ч т о в ы е щ е н е у с п е л и с е г о д н я с д е л а т ь . В ы э т о сде­ — — • П р е д л о ж и т е в с т р е ч а т ь с я р е ж е , т.к. в р е м е н и для п р о р а б о т к и п р о б л е м ы много, и к л и е н т в с е л у ч ш е с п р а в л я е т с я с н е й м е ж д у сессиями. • • Я у в е р е н а , что вы нашли в е р н о е р е ш е н и е . Следуйте ему. Не будем больше тратить время на дискуссии, попробуйте т о т « р е ц е п т » , к о т о р ы й в ы с а м и с е б е п р о п и с а л и . Я е г о полно­ стью одобряю и поддерживаю. — Н е т с м ы с л а в д а л ь н е й ш е м о б с у ж д е н и и . М ы д а в н о у ж е хо­ д и м с в а м и п о кругу, п о р а с н е г о с о й т и . Д е л а й т е с е г о д н я сле­ доброжелательного оптимизма. При завершении курса терапии: Д а , в ы д о л ж н ы п о п р о с и т ь у р е б е н к а п р о щ е н и я . Э т о един­ лаете сегодня, именно сегодня. сии, уточните в р е м я встречи, встаньте, проводите клиента к З а к о н ч и т е в с т р е ч у на в о л н е п о з и т и в н о г о п л а н и р о в а н и я и Сегодня вы придете домой и обязательно с к а ж е т е , что очень их л ю б и т е . С к а ж е т е э т о т а к , к а к мы с в а м и з д е с ь говорили... д в е р и и откройте для н е г о д в е р ь . • П о м н и т е , ч т о в с е н е т а к плохо, к а к к а з а л о с ь . У в а с е щ е с т о л ь к о в о з м о ж н о с т е й начать н о в у ю ж и з н ь . О б о б щ и т е ч у в с т в а и р о д с т в е н н ы е идеи, к о т о р ы е в ы р а з и л клиент во время сессии. М ы с в а м и н а ш л и с т о л ь к о н о в ы х к а ч е с т в в в а ш и х отношени­ я х с р е б е н к о м . Н е з а б ы в а й т е о н и х , э т о п о м о ж е т в а м н е тра­ ч а с т ы е и п р о д о л ж и т е л ь н ы е n V ..ы, ч т о б ы к л и е н т с м о г вос­ • Д у м а ю , ч т о в ы у д о в л е т в о р е н ы т е м р е ш е н и е м , к о т о р о е сей­ ч а с приняли. О н о п р и н е с е т в а м н о в ы е ч у в с т в а . Удачи вам, С н и з ь т е э м о ц и о н а л ь н ы й н а к а л , н е з а м е т н о с м е н и в т е м у н,\ м е н е е н а п р я ж е н н у ю и о в л а д е в X O A O I / jeceAbi, у в е л и ч ь т е долл > Мы д о л ж н ы попрощаться. Надеюсь, вы поняли, насколько б ы л и н е п р а в ы , к о г д а о ц е н и в а л и в а ш у с и т у а ц и ю к а к безна­ м е ж д у з а в и с и м ы м клиентом и психологом, который испытываем • РАБОТА (Абрамова, 1997; Крамер, 2003) дующее... — Н е б о й т е с ь э т о в ы п о л н и т ь , н е б о й т е с ь с е б я . В с е б у д е т хоро­ шо. Действуйте! Окончание терапии. Перечислите различные известные вам Н а п о м н и т е к л и е н т у о п р и б л и ж е н и и н а м е ч е н н о г о с р о к а за­ вершения курса. о с о б ы окончания терапии. Сколько с п о с о б о в вы перечислили? П р о в е д и т е общий о б з о р д о с т и ж е н и й клиента, у б е д и т е с ь в П р о а н а л и з и р у й т е последние 10 р а с с т а в а н и й с клиентами (даже ределите, к а к и е из них хороши, а к а к и е — нет. м и , к о т о р ы х в ы в и д е л и р а з или д в а ) . Ч т о б ы в ы и з м е н и л и ? П о - выполнении контракта. 176 - 8403 177 играйте с в о з м о ж н о с т я м и , к о т о р ы е вы м о г л и бы и с п о л ь з о в а т ь и с л е д у ю щ и й раз. О п и ш и т е с в о й с а м ы й п е р в ы й о п ы т разлуки, у т р а т ы и л и з а в е | i ш е н и я терапии. К а к вы с е б я чувствовали? О ч е м д у м а л и ? Ч т о вы д е л а л и ? К а к э т о б ы л о п р о р а б о т а н о ? О п и ш и т е р е ш е н и е , которое в ы тогда п р и н я л и . К а к э т о р е ш е н и е действует с е г о д н я ? О н о вси е щ е вас у с т р а и в а е т ? Начиная с э т о г о р а н н е г о в о с п о м и н а н и я п р о с л е д и т е с в о и pea к ции на б о л е з н е н н ы е у т р а т ы в п л о т ь до с е г о д н я ш н е г о дня. Э т о уж< • м о д е л ь поведения? Вы ею д о в о л ь н ы ? Е с л и нет, то как вы с о б и р а с т е с ь и з м е н и т ь ее, ч т о б ы она стала б о л е е здравой? Н а ч н и т е с после д н е й потери, е с л и так л е г ч е , и п р о с л е д и т е их в п л о т ь д о с а м о г о ран н е г о воспоминания. Смерть, как известно, — это о к о н ч а т е л ь н о е расставание с жи> н ь ю . С м е р т ь завершает все. К а к о в ы ваши взгляды н а смерть? О ш окончательна? И л и это с в о е г о рода переход? И м е е т л и она смысл'. М о ж е т е ли вы о б с у ж д а т ь э т у т е м у с б л и з к и м ч е л о в е к о м и л и с кем нибудь другим? С клиентами? Есть ли связь м е ж д у вашим о т н о ш с н и е м к смерти и тем, как вы справляетесь с з а в е р ш е н и е м терапии < Ш М и . У н е г о м о г у т развиться п с и х о с о м а т и ч е с к и е расстройства репрессия. Т С и н д р о м выгорания развивается п о с л е п е р в о н а ч а л ь н о г о этапа ф о р и и и энтузиазма, н а п о м и н а ю щ е г о м е д о в ы й месяц. На э т о м не п с и х о л о г п о л н о с т ь ю п о г л о щ е н р е ш е н и е м п р о б л е м , думает и ц >рит т о л ь к о о с в о и х делах, на р а б о т е е м у не хватает в р е м е н и , б ы выпить чашечку к о ф е и л и перекусить, о н у в л е ч е н н о работаб е з отпусков и выходных, м а л о спит. 11а второй стадии у п с и х о л о г а появляется периодическое стремн не навязывать пациенту с в о е мнение, установки и л и ценности, стает тенденция м а н и п у л и р о в а т ь пациентом, о с у щ е с т в л я т ь ые агрессивные установки под маской «благих н а м е р е н и й » . Он зывается продолжать о б с у ж д е н и е п р е д л о ж е н н о й темы, проявраздражительность и враждебность во время беседы, стремится ыстрее ее завершить. У психолога нарастает усталость, он м н о г о ит или пьет кофе, периодически у него возникают п р о б л е м ы со м, утрачивается чувство юмора, о с о б е н н о в рабочих ситуациях. Т р е т ь я стадия о т л и ч а е т с я р а з в и т и е м х р о н и ч е с к и х с и м п т о м о в . :являются чувство б е с п о м о щ н о с т и , измождения, « з а г н а н н о с т и » , иногда — острой з л о б ы , пустоты и поданлсчшости. В о з н и к а е т ч у в - Работа в парах в о н е с о с т о я т е л ь н о с т и , м а л о й значимости р е ш а е м ы х п р о б л е м , «Выход из контакта». И с т е к а ю т п о с л е д н и е 5 м и н у т сессии, K O I I сультант д о л ж е н т о ч н о в о в р е м я з а к о н ч и т ь б е с е д у с н е у д о в л е т в о р е н н ы м клиентом. м н е н и я в э ф ф е к т и в н о с т и с в о е й работы и с в о и х с п о с о б н о с т я х , психолога м о ж н о у с л ы ш а т ь ц и н и ч н ы е или р а з о ч а р о в а н н ы е заания и шутки по поводу с в о е й профессии. П о я в л я ю т с я м ы с л и о не п р о ф е с с и и и н е ж е л а н и е идти на работу. 1I р о и с х о д и т п е р е с в о и х с л о ж н о с т е й на п р о б л е м ы клиента и с в о и х о т р и ц а т е л ь - © Все нехорошо, что нехорошо кончается (Дон-Аминадо). ; э м о ц и й — на о к р у ж а ю щ и х . В о з н и к а ю т т р е н и я с к о л л е г а м и , и х о л о г а все б о л ь ш е о б и ж а е т , что е м у « н а д о б о л ь ш е в с е х » , ч т о тросто и с п о л ь з у ю т , ценят, н о н е с о б и р а ю т с я л ю б и т ь . О т попыс и м б и о т и ч е с к о й б л и з о с т и он переходит к ф о р м а л ь н о й , б ю р о к - КАК БЫ НЕ ПЕРЕГОРЕТЬ т и ч е с к о й дистанции. Служа другим, сгораю Древний девиз врача Т р у д о г о л и з м м о ж е т п р и в е с т и п с и х о л о г а к в ы г о р а н и ю (Барабанова, 1995; К о ч ю н а с , 1999; М а к а р о в , 1999; Г р и н б е р г , 2002). С и н д р о м выгорания включает чувство у с т а л о с т и и о п у с т о ш е н н о с т и , вя­ На четвертой стадии наступает кризис: у ч а щ а ю т с я ж а л о б ы на ровье, появляется астения, раздражительность, м ы ш е ч н о е накение, п л о х о й сон, расстройства желудка, частые простуды, иваются п с и х о с о м а т и ч е с к и е расстройства, п р и в о д я щ и е к врен о й утрате р а б о т о с п о с о б н о с т и . В о з н и к а ю т с о м н е н и я в с е б е , лость, п о д а в л е н н о с т ь и н е д о с т а т о к энтузиазма, у т р а т у способнос­ с и м и з м , из-за ч р е з м е р н о й о з а б о ч е н н о с т и н а р а с т а ю щ и м и про- ти видеть п о л о ж и т е л ь н ы е р е з у л ь т а т ы с в о е г о труда, н е г а т и в н у ю мами портятся о т н о ш е н и я в с е м ь е . П с и х о л о г о т г о р а ж и в а е т с я у с т а н о в к у на р а б о т у и ж и з н ь в ц е л о м . С н и ж а е т с я у р о в е н ь трудо­ р у з ё й , грубеет, ч е р с т в е е т — « в ы г о р а е т » . На к о н е ч н о й , п я т о й вой морали и продуктивности, ч е л о в е к часто меняет м е с т о работы, начинает з л о у п о т р е б л я т ь транквилизаторами, а л к о г о л е м и нарко178 т развивается с е р ь е з н о е заболевание, у г р о ж а ю щ е е ж и з н и и доспособности. 179 И з в е с т н ы й с е м е й н ы й терапевт К а р л Витакер (1999, с. 135) з<1 • Одиночество и мечает: « К а к о в ы же р е з у л ь т а т ы м н о г и х л е т и н д и в и д у а л ь н о й тер. i пии? О б ы ч н о психотерапевт и л и психоаналитик становится б о л е х о л о д н ы м и о т ч у ж д е н н ы м , м е н е е у в л е ч е н н ы м , м е н е е чутким; он н е с е т г р у з ф а н т а з и й терапии, н о н е п о с в я щ е н е й ц е л и к о м . М о ж е т быть, т а к о й терапевт п е р е г р у ж е н чувствами, к о т о р ы е на н е г о пр< > е ц и р у ю т ? М о ж е т быть, он впал в д е п р е с с и ю , о з л о б л е н и е и л и меч тает о с а м о у б и й с т в е ? И л и он станет а д м и н и с т р а т о р о м и будет п< > могать заниматься т е р а п и е й д р у г и м ? » Ч. К р а м е р (2003, с. 152) пишет: « В а ш а р е а к ц и я на о т п у с к пок<1 зывает, н а с к о л ь к о вы стали зависимы от работы. Ч е м б о л ь ш е энер гии вы вкладываете в работу, п р е ж д е ч е м взять наконец отпуск, тем больше: • • Для многих п с и х о л о г о в и психотерапевтов характерна психоическая и ф и з и ч е с к а я изоляция. Эта и з о л я ц и я сопровождается н о с т н о й с к р ы т н о с т ь ю , н е ж е л а н и е м г о в о р и т ь о с е б е , избеганиПроявления л и ч н о г о отношения, к о н т р о л е м над с в о и м и эмоция, с т р е м л е н и е м к « р а с к р ы т и ю » партнера при э м о ц и о н а л ь н о й зако с т и от н е г о , с к л о н н о с т ь ю к и н т е р п р е т а ц и я м . О т м е ч а е т с я поянная г о т о в н о с т ь реагировать как на и д е а л и з а ц и ю и фантазии " е м о г у щ е с т в е со с т о р о н ы д р у г и х л ю д е й , так и на их нападки и ытки о б е с ц е н и т ь п р о ф е с с и ю и л и ч н о с т ь . К э т о м у д о б а в л я е т с я окая с о р е в н о в а т е л ь н о с т ь в п р о ф е с с и о н а л ь н о й с р е д е и восприр а з в и т и ю с и н д р о м а выгорания. Н е р е д к о п р о ф е с с и о н а л кви­ вы б у д е т е ссориться с п а р т н е р о м во время с б о р о в и л и путе тируется р а б о т о й н а и з н о с или п р и т у п л е н и е м с п о с о б н о с т и соствовать п а ц и е н т у . Ч т о б ы и з б е ж а т ь п о д о б н о й перспективы, • вы б у д е т е спать в п е р в ы е н е с к о л ь к о д н е й ; • вас будут раздражать м е л о ч и , л е г к о м ы с л е н н о с т ь и празд е н и е п р о ф е с с и и психотерапевта д о л ж н о в к л ю ч а т ь у ч е б н ы й з и т р е н и н г п р о ф е с с и о н а л ь н ы х навыков ( К в и н , 1997). ники; • н а ч и н а ю щ е г о п р о ф е с с и о н а л а характерна н е у в е р е н н о с т ь в вы б у д е т е думать, говорить, видеть сны о пациентах; вы б у д е т е б е с п о к о и т ь с я и и с п ы т ы в а т ь н е с т е р п и м о е жел<1 н и е в е р н у т ь с я к работе. у вас запущенная, в о з м о ж н о н е и з л е ч и м а я ф о р м а т р у д о г о л и з м а ! » В ы г о р а н и е п с и х о л о г а м о ж е т б ы т ь с в я з а н о с н е з д о р о в о й моти вацией в ы б о р а п р о ф е с с и и . П р и ч и н а м и п о д о б н о й мотивации м о гут быть: • Эмоциональные , чувство н е к о м п е т е н т н о с т и и растерянности, к о т о р ы е он комсирует старательным соблюдением выученных правил. П р и этом тратит все свои с и л ы на в ы п о л н е н и е с л е д у ю щ и х нербалистичес- А е с л и вы возьмете работу с с о б о й и л и будете звонить в офис, то • д о л ж е н с т в о в а н и й ( К о ч ю н а с , 1999; К р о л ь , М и х а й л о в а , 2002): — ¥~ м о й труд. расстройства. Отдельные люди выбирают Я д о л ж е н все п о н и м а т ь и проявлять м а к с и м у м эмпатии. п р о ф е с с и ю консультанта п о т о м у , что с а м и страдают от н<< Я о б я з а н в л ю б о й м о м е н т понимать, ч т о п р о и с х о д и т м е ж д у з а ж и в ш е й д у ш е в н о й раны. мной и клиентом. Подражание кому-либо. Н е к о т о р ы е л ю д и проживают собы П о с к о л ь к у я р а б о т а ю с л ю д ь м и , у м е н я не д о л ж н о б ы т ь соб­ ственных психологических проблем. Желание власти. Л ю д и пытаются п р е о д о л е т ь чувство стра в л а с т и над другими. Потребность в любви. Претенциозные и нарциссическиг н а т у р ы верят, что все п р о б л е м ы м о ж н о р е ш и т ь с п о м о щ ь ю — Замещение недовольства. Н е о т р е а г и р о в а н н ы е агрессивны' • чувства удобно разряжать в работе с девиантными клиентами 180 Я могу п о л н о с т ь ю принимать д р у г о г о человека, т о л ь к о отка­ завшись от с е б я . — Я д о л ж е н о т в е т и т ь на л ю б ы е в о п р о с ы клиента. — М о и о ц е н к и и интерпретации всегда д о л ж н ы б ы т ь точными. — проявлений л ю б в и и привязанности. • Я д о л ж е н л ю б и т ь всех своих к л и е н т о в и радоваться им. f — Все м о и к л и е н т ы д о л ж н ы л ю б и т ь меня и б ы т ь благодарны за ха и б е с п о м о щ н о с т и в с о б с т в е н н о й ж и з н и ч е р е з о щ у щ е н и е • Я д о л ж е н б ы т ь у с п е ш н ы м со всеми м о и м и клиентами (груп­ пами). тия ч у ж о й ж и з н и вместо с о б с т в е н н о й . • не и м е ю щ и е дру­ ивость к о б щ е с т в е н н о м у м н е н и ю . Все эти факторы способству- вас будет навещать скрытая тревога; шествия; • изолированность. Л ю д и , зей, о ж и д а ю т найти их среди к л и е н т о в (Глэддинг, 2002). Е с л и к л и е н т ы р а з о ч а р о в а н ы в н а ш е й с о в м е с т н о й работе, значит, я д е л а ю что-то не так. — М о и к л и е н т ы (группы) д о л ж н ы б ы т ь такими ж е ответствен­ ными, м о т и в и р о в а н н ы м и и работящими, как я. 181 — — Если дела идут в н е ж е л а т е л ь н о м для клиента направлени и | М о ж н о с т е й . Н а д о быть г о т о в ы м к н е и з б е ж н ы м неудачам, о ц е - Я д о л ж е н о с о з н а в а т ь все с в о и и р р а ц и о н а л ь н ы е у б е ж д е н и я Щйть с е б я б е з и з л и ш н е й о г л я д к и на о к р у ж а ю щ и х . и « с л е п ы е п я т н а » и б ы т ь в с о с т о я н и и их к о н т р о л и р о в а т ь . — е м и т ь с я к результатам в ы ш е и м е ю щ и х с я на д а н н ы й м о м е н т — это моя вина. П р о г р е с с в м о е й р а б о т е над с о б о й д о л ж е н п р о и с х о д и т ь не Иажно т а к ж е поддерживать свое з д о р о в ь е , с о б л ю д а т ь р е ж и м п и питания, заниматься ф и з к у л ь т у р о й , не курить, о г р а н и ч и т ь р о б л е н и е к о ф е и а л к о г о л ь н ы х напитков, овладеть т е х н и к о й ре- прерывно и н е у к л о н н о . Ч е р е з н е с к о л ь к о л е т р а б о т ы п р о ф е с с и о н а л « н а б и в а е т р у к у » н<| сации. Д л я повышения самооценки м о ж е т оказаться п о л е з н ы м н г а с с е р т и в н о с т и . И , наконец, н е надо в о с п р и н и м а т ь с е б я о п р е д е л е н н о й т е х н и к е и и с п о л ь з у е т эти приемы, пока не наступиi р а з о ч а р о в а н и е в с е б е , как в с п е ц и а л и с т е , в с в о и х к о л л е г а х и в c<i м о й п р о ф е с с и и . К р а з в и т и ю синдрома также приводят с л е д у ю щ т • п р и ч и н ы : о д н о о б р а з и е и к а ж у щ а я с я н е э ф ф е к т и в н о с т ь работы, вкладывание в р а б о т у б о л ь ш и х л и ч н о с т н ы х затрат б е з получении к о м с е р ь е з н о . К а ж д ы й д е н ь м о ж н о найти в о з м о ж н о с т ь д л я о й - н и б у д ь « г л у п о с т и » — погримасничать, попускать м ы л ь н ы е ыри, поиграть в классики и т.д., и т.п. признания, недостаточная мотивированность клиентов и критицизм ДОМАШНЯЯ РАБОТА коллег, запрет на т в о р ч е с к и й п о и с к и с а м о в ы р а ж е н и е , отсутстви* • (Гринберг, 2002; Соловейчик, 2002) в о з м о ж н о с т е й для д а л ь н е й ш е г о о б у ч е н и я и п р о ф е с с и о н а л ь н о м ! роста, н е р а з р е ш е н н ы е внутри- и м е ж л и ч н о с т н ы е к о н ф л и к т ы . Каждый п с и х о л о г и психотерапевт получает от своих клиентов и пациентов негативные чувства, к о т о р ы е могут накапливаться и вы тесняться, о с о б е н н о при н е г л а с н о м запрете на с в о б о д н о е выражс н и е негативных чувств, х а р а к т е р н о м для л и ц п о м о г а ю щ и х профес сий (над такой с в о е й о с о б е н н о с т ь ю у п о р н о работал К. Р о д ж е р с ) Установки долженствования отличают не т о л ь к о невротиков, но не редко и самих к о н с у л ь т а н т о в и терапевтов. Т а к у профессионала Опросник АЛЯ исследования синдрома выгорания: — С н и ж а е т с я ли э ф ф е к т и в н о с т ь в а ш е й работы ?, — П о т е р я л и ли вы часть и н и ц и а т и в ы на работе? — П о т е р я л и ли вы и н т е р е с к р а б о т е ? — У с и л и л с я ли ваш стресс на р а б о т е ? г- Вы чувствуете у т о м л е н и е или с н и ж е н и е темпа работы? — У вас б о л и т голова ? — У вас б о л и т живот ? подавляются с о б с т в е н н ы е желания, в том ч и с л е одно из самых важ — н ы х при такой работе — ж е л а н и е п о б ы т ь в покое, в одиночестве. — У вас п р о б л е м ы со с н о м ? И м е ю т значение такие л и ч н о с т н ы е качества профессионала, как интроверсия и с к л о н н о с т ь идентифицироваться с другими, а л ь т р у изм и сентиментальность, беспокойство и ранимость, амбициозность и п е р ф е к ц и о н и з м , с к л о н н о с т ь к с а м о б и ч е в а н и ю в с л у ч а е поражо ния в сочетании с т е н д е н ц и е й занимать п а с с и в н у ю п о з и ц и ю при неудаче и перекладывать о т в е т с т в е н н о с т ь за н е е на д р у г и х . Д л я профилактики выгорания необходимо вносить разнообра з и е в с в о ю работу, участвовать в р а б о т е п р о ф е с с и о н а л ь н о г о с о о б щества, р е г у л я р н о в с т р е ч а т ь с я с с о т р у д н и к а м и в н е ф о р м а л ь н о й обстановке, б о л ь ш е в р е м е н и проводить с с е м ь е й и д р у з ь я м и . С л е д у е т читать не т о л ь к о с п е ц и а л ь н у ю , но и х у д о ж е с т в е н н у ю литера Вы у б а в и л и в весе? — Ваше д ы х а н и е стало п р е р ы в и с т ы м ? — У вас часто меняется н а с т р о е н и е ? — Вы л е г к о з л и т е с ь ? — Вы л е г к о п о д в е р ж е н ы ф р у с т р а ц и и ? — Вы стали б о л е е подозрительны, ч е м о б ы ч н о ? — Вы чувствуете с е б я б о л е е б е с п о м о щ н ы м , чем всегда? — , Вы у п о т р е б л я е т е с л и ш к о м м н о г о средств, в л и я ю щ и х на на­ с т р о е н и е (транквилизаторы, а л к о г о л ь и т.д.)? — — Вы стали м е н е е гибким ? Вы стали б о л е е критично о т н о с и т ь с я к с о б с т в е н н о й компе­ т е н т н о с т и и к компетентности д р у г и х ? — Вы работаете б о л ь ш е , а чувствуете, что сделали м е н ь ш е ? расширить круг и н т е р е с о в и д р у з е й — ж е л а т е л ь н о о т л и ч а ю щ и х с я — Вы частично утратили чувство ю м о р а ? п р о ф е с с и о н а л ь н о и л и ч н о с т н о . П с и х о т е р а п е в т у , о с о б е н н о начи Если вы ответили утвердительно на туру, б о л ь ш е и и н т е р е с н е е отдыхать, найти с е б е х о б б и . Х о р о ш о бы н а ю щ е м у , п о л е з н о у ч а с т в о в а т ь в б а л и н т о в с к о й группе, повышат!, с в о ю к в а л и ф и к а ц и ю с п о м о щ ь ю р а з л и ч н ы х т р е н и н г о в . Н е стоит 182 , находитесь в состоянии ее утверждений, «отключки». возможно, 10 вопросов, вы, вероятЕсли вам подходит 15 и вы выгораете или уже вьяорели. 183 Зачем я работаю? Ответить на этот вопрос п о м о ж е т список все к © п р и ч и н — и о б ъ е к т и в н ы х , и с у б ъ е к т и в н ы х . Э т о т п е р е ч е н ь демон Главврач вызывает к себе врача с большим стажем ра- ты: стрирует мотивацию, ценность и значение работы. — Как Ваше самочувствие, Иван Петрович? — Спасибо, хорошее. Я ни разу не болел за все 20 лет рабо- Я действительно хочу этим заниматься. Составьте с п и с о к и з т о п >, !ы в этой больнице. ч е м нравится заниматься, в у б ы в а ю щ е й п о с л е д о в а т е л ь н о с т и , и п( > — Невероятно! т о м вспомните, когда у д а л о с ь заниматься этим в п о с л е д н и й раз. И вы не заработали язву желудка? — Нет. — Не Основные потребности консультанта. Д л я т о г о , ч т о б ы расти, страдаете от гипертонии? развиваться и с о х р а н я т ь т в о р ч е с к у ю ф о р м у , к о н с у л ь т а н т у неоО — К счастью, ходимо: — И сердце не беспокоит? Печень, 1. —Да И м е т ь в о з м о ж н о с т ь обсуждать с в о ю р а б о т у в у с л о в и я х кон фиденциальности. 2. И м е т ь в о з м о ж н о с т ь получить о б р а т н у ю связь/руководств) i 3. П о с т о я н н о развивать п р о ф е с с и о н а л ь н ы е навыки, получат:, нет, нет. почки? ничего такого. — Скажите мне честно, Иван Петрович, может быть, вы вообще не работаете? н о в ы е п р а к т и ч е с к и е знания. 4. « В ы п у с к а т ь п а р » , е с л и чувствует з л о с т ь , у с т а л о с т ь от перс ОШИБКИ БЫВАЮТ РАЗНЫЕ... грузки, т е р я е т в е р у в с е б я . 5. У в а ж а т ь с в о и чувства 6. Чувствовать себя оцененным коллегами. как п о з и т и в н ы е , так и негативные И опыт, сын ошибок трудных... Александр Пушкин П о д у м а й т е : какие из этих п о т р е б н о с т е й у д о в л е т в о р е н ы в насте > я щ и й период вашей ж и з н и в достаточной мере? К а к и е из них удои летворяются не вполне достаточно или не удовлетворяются вооо К н а и б о л е е р а с п р о с т р а н е н н ы м тактическим о ш и б к а м консульв и психотерапевтов относятся ( С . А . Кулаков, 2002): щ е ? Ч т о в ы м о г л и б ы с д е л а т ь в с в о е й н ы н е ш н е й ситуации, чтобы О г р а н и ч е н и е с в о б о д ы выбора клиента в принятии р е ш е н и й . у д о в л е т в о р и т ь эти п о т р е б н о с т и ? Н е ч е т к о е ф о р м у л и р о в а н и е клиентского запроса. П о с т а р а й т е с ь б ы т ь м а к с и м а л ь н о к о н к р е т н ы м и в ответе на noi Н е п р о и з о ш л о р а з д е л е н и я ответственности м е ж д у психоте­ л е д н и й в о п р о с . П о д у м а й т е о том, где бы вы м о г л и удовлетворит!! эти п о т р е б н о с т и , к т о бы м о г вам помочь, кто и л и ч т о м о ж е т этому помешать — во в н е ш н е й ситуации или в с е б е самом. С какими труд н о с т я м и вы м о ж е т е встретиться, в ч е м вы н у ж д а е т е с ь , ч т о б ы их преодолеть? Работа в рапевтом и к л и е н т о м за поставленные задачи. | К л и е н т н е п р а в и л ь н о интерпретировал и н ф о р м а ц и ю о це­ л я х и х а р а к т е р е психотерапии. П с и х о т е р а п е в т не у ч е л готовность с е м ь и подростка к изме­ н е н и я м ; в о з в р а щ е н и е семьи к п р е ж н и м с т е р е о т и п а м в об­ л а с т и воспитания; не учтена «вторичная в ы г о д а » симптома парах Что мне мешает позаботиться о себе. О п и ш и т е п а р т н е р у свою с и т у а ц и ю . В о з ь м и т е на с е б я р о л ь т о й части, к о т о р а я нуждается н п о м о щ и , и в ы р а з и т е ее в действии. С д е л а й т е то же с а м о е с частьи >, к о т о р а я м е ш а е т вам п о з а б о т и т ь с я о с е б е . З а т е м п у с т ь партнер в о з ь м е т на с е б я эти р о л и . О б с у д и т е с ним альтернативы и вырази те это в действиях. Вариант для троек: п о с л е того, как вы определи ли части и н а ш л и с п о с о б ы их выражения, вы с о з д а е т е скульптуру, где п а р т н е р ы б е р у т на с е б я р о л и р а з н ы х частей. 184 во время п с и х о т е р а п и и . П с и х о т е р а п и я не соответствовала р е с у р с а м к л и е н т а (тем­ пу, к л и н и ч е с к о й к а р т и н е ) . Низкая мотивация на изменения (эгосинтонная направлен­ н о с т ь р а с с т р о й с т в а ) , не раскрыто т а б у на о п р е д е л е н н ы е т е м ы при п р о в е д е н и и психотерапии. .С. А б р а м о в а (1997, с. 285) систематизировала т и п и ч н ы е ошибс и х о л о г а при п р о в е д е н и и интервью и пути их п р о ф и л а к т и к и . 185 Четкое знакомство с названием имени, использование имени в ходе интервью. явление интереса роблемам партнера. Демонстрация незаинтересован­ ности в проблеме партнера. едоставление партнеру зможности выговориться. Перебивание партнера. Поучения, очевидные и банальные советы. Освоение предмета профессио­ нальной деятельности, принятие профессиональных ограничений ,черкивание значимости ртнера, его мнения аших глазах. Избыточная личная заинтересо­ ванность в содержании интервью. Освоение профессиональной позиции и профессиональной этики. Принижение партнера, негативная оценка личности партнера, приуменьшение вклада партнера в общее дело и преувеличение своего. случае вашей неправоты едленное признание ее. Оттягивание момента признания своей неправоты или отрицание ее. редложение конкретного хода из сложившейся /ации. Поиск виноватых и обвинение партнера. бращение к фактам. Переходна «личности». Ошибки Отсутствие личного обращения к клиенту. Профилактика Уход от профессионального взаимодействия в бытовое. Рефлексия на содержание про­ фессиональной деятельности. Использование специальной, редко употребляемой в быту терминологии. Говорить простым, четким, литературным языком. Стремление консультанта занять собой, своими личными проблемами и высказываниями большую часть времени. Организация профессионально: i пространства, контроль времени своих высказываний. Навязывание своего мнения клиенту. Безоценочное общение. Отсутствие четких целей интервью. Владение предметом интервью. Уличение клиента в неискреннос­ ти, стремление «поймать» его. Следование предмету интервью. Постоянные апелляции к мне­ нию других людей. Цель интервью — мнение, пробл> ма, внутренняя картина болезни и т.п. — в логике индивидуально! судьбы человека. В о с н о в е м н о г и х из п е р е ч и с л е н н ы х ошибок л е ж и т э г о ц е н т р и з м Самоконтроль за профессионал! ным развитием. м о ж н о разглядывать звезды и л и театральное представление. В Отказ от взаимовлияния людей в процессе интервью. Е.В. С и д о р о в а (2003, с. 204) п е р е ч и с л я е т техники, в л и я ю щ и е i н а п р я ж е н и е партнера. Снижают напряжение Повышают Подчеркивание общности с партнером: сходство интересов, мнений, личностных черт и др. Подчеркивание различий между собой и партнером. Вербализация эмоционального состояния: а) своего, б) партнера. Игнорирование эмоционального состояния: а) своего, б) партнера 186 напряжение .окойныи уверенный темп оддержание оптимальной "станции (45 - 120 см), угла ворота тела (45-90 градусов) его наклона (меньше прямого ла); контакт глаз 3 — 5 сек. реже одного раза в минуту. Резкое убыстрение темпа речи. Избегание пространственной близости и контакта глаз. х а н и з м п р о е к ц и и ) , к о т о р ы й В. Ф р а н к л (1990, с. 7 2 - 7 3 ) о б р а з н о вал « к а л е й д о с к о п и з м о м » : « В калейдоскоп м о ж н о увидеть т о л ь к о калейдоскоп, в отличие от бинокля или п о д з о р н о й трубы, в котоветствии с этой м о д е л ь ю калейдоскопизм р и с у е т картину ч е л о е с к о г о познания, в которой человек предстает как субъект, котой л и ш ь « п р о е к т и р у е т » свой мир, который в о в с е х своих « п р о е к мира» выражает каждый раз самого себя, так что через этот спроированный « м и р » виден всякий раз лишь он сам — проектируюй субъект». И с п о л ь з о в а т ь в работе свой творческий п о т е н ц и а л консультанм е ш а ю т б л о к и креативности ( А . А . Бадхен, М . В . Бадхен, 2002, с. - 70). П о д р а ж а я с в о и м наставникам, к о н с у л ь т а н т играет р о л ь а л ь н о г о , п о е г о п р е д с т а в л е н и ю , психотерапевта. Н е в ы н о с я о ж н о с т и и н е о п р е д е л е н н о с т и , консультант с п е ш и т с диагности187 кой и р е ш е н и я м и , не в к л ю ч а я в с в о ю наспех с о б р а н н у ю конструк цию « л и ш н и е д е т а л и » . Опасаясь неизвестности, консультант иг сится ваш муж? П о ч е м у в ы с е й ч а с з а м о л ч а л и ? В ы н е х о т е л и .язать это с в о е м у м у ж у ? П о ч е м у вы все время критикуете сво- рает р о л ь в с е з н а ю щ е г о и в с е м о г у щ е г о с в е р х ч е л о в е к а . Не доверяи Сына? Вы н и ч е г о х о р о ш е г о не скажете о с е б е ? М о ж е т быть, вы с к р ы т ы м р е с у р с а м клиента, к о н с у л ь т а н т нагнетает н а п р я ж е н и е е об этом п о д у м а е т е ? К т о вам э т о сказал? Я не давала вам а так думать! Не с п е ш и т е , я не у с п е в а ю записывать! Наде- мешая п р о ц е с с у развиваться в е с т е с т в е н н о м т е м п е . Боясь с т о л к н у т ь с я с о с в о и м и « с л а б ы м и м е с т а м и » , Консультант н ы придете к о м н е е щ е н е р а з » . и з б е г а е т о п р е д е л е н н ы х т е м и направляет к л и е н т а в о б л а с т и , где чувствует с е б я к о м ф о р т н е е . Из-за страха выйти за рамки привыч кова цель в ы с к а з ы в а н и я ? П р о а н а л и з и р у й т е , какое из выска- н ы х с т е р е о т и п о в к о н с у л ь т а н т ограничивает с е б я в к о л и ч е с т в е тс ий п с и х о л о г а о р и е н т и р о в а н о на 1) в о з д е й с т в и е , 2) манипу- 1 рапевтических т е х н и к . О п а с а я с ь неудачи, к о н с у л ь т а н т не решает ние, 3) у п р а в л е н и е и 4) ф о р м и р о в а н и е . Воздействие — это ся рисковать, м и р и т с я с малым, только чтобы и з б е ж а т ь чувства сты пение п с и х и ч е с к о й р е а л ь н о с т и д р у г о г о ч е л о в е к а с ц е л ь ю со­ да за о ш и б к у . Он ведет с е б я с к л и е н т о м н е р е ш и т е л ь н о , избегает пки для н е г о н о в ы х п е р е ж и в а н и й и качеств. П р е д п о л а г а е т цен- р а з н о г л а с и й , п о д д е р ж и в а е т его, но не подталкивает к активным ь другого человека как м е р у и з м е н е н и я п с и х и ч е с к о й реально- действиям. Ч т о б ы не в ы г л я д е т ь а г р е с с и в н ы м и н а з о й л и в ы м , кон Минипулирование сультант р о б к о в ы с к а з ы в а е т с о б с т в е н н о е м н е н и е , н е отстаивает 1.1 в соответствии с ц е л я м и и задачами кого-то и л и чего-то. его, заботясь не о том, ч т о б ы быть п о л е з н ы м клиенту, а о том, чтобы понравиться е м у с в о е й м я г к о с т ь ю . и з м е н е н и е п с и х и ч е с к о й р е а л ь н о с т и че- полагает с к р ы т о е и л и я в н о е о б е с ц е н и в а н и е ч е л о в е к а . УправIt — и з м е н е н и е п с и х и ч е с к о й р е а л ь н о с т и ч е л о в е к а в соответс ее свойствами. П р е д п о л а г а е т о т с у т с т в и е у ч е л о в е к а воз- Из-за страха выглядеть н е с о л и д н о консультант ведет с е б я слип i ости адекватной с а м о р е г у л я ц и и . Формирование ком с е р ь е з н о , о т к а з ы в а е т с я от игровых и э к с п е р и м е н т а л ь н ы х мо ментов, к о в с е м у о т н о с и т с я буквально, б е з чувства ю м о р а . Божт. — — измене- 1н ихической р е а л ь н о с т и ч е л о в е к а в соответствии с представм о ее с о ц и а л ь н о й и и н д и в и д у а л ь н о й н о р м е . П р е д п о л а г а е т - потерять и н т е л л е к т у а л ь н ы й контроль, к о н с у л ь т а н т с л и ш к о м мн< > го говорит, он р а с с у ж д а е т и тогда, когда м о ж н о и н у ж н о использо­ сам ч е л о в е к н е м о ж е т д о с т и ч ь этой н о р м ы . вать э м о ц и о н а л ь н ы е и ф и з и ч е с к и е п е р е ж и в а н и я . И з - з а п р и м а т Надо разобраться вам с н и м — кто за что отвечает, да ладно, вернемся к этому п о з ж е ? и н т е л л е к т а к о н с у л ь т а н т не замечает н е в е р б а л ь н ы х с и г н а л о в и но м о ж е т о б е с п е ч и т ь к л и е н т у эмпатический контакт, так что сессии превращается в д е м о н с т р а ц и ю т о н к о г о ума консультанта. С т е с н я я с ь с о б с т в е н н ы х фантазий, к о н с у л ь т а н т пренебрегает • I» Н е у ж е л и вам х о ч е т с я м н е о б этом говорить с т о л ь к о р а з ! Вы же знаете, что п е р е д вами р е б е н о к , п о ч е м у вы ее нагру­ жаете в з р о с л ы м и п р о б л е м а м и ? ф а н т а з и я м и и с н а м и клиента, с о с р е д о т а ч и в а я с ь на практических Ваши опасения мне я с н ы , но что вы делали, чтобы их не было? проблемах. Из-за с о б с т в е н н ы х эмоциональных б л о к о в консультант' Д е л а л и что-нибудь? теряется во в р е м я а ф ф е к т и в н ы х реакций к л и е н т а и сдерживаем Вы говорите, что все ее не л ю б я т . Думаю, это п р е у в е л и ч е н и е . спонтанное п р о я в л е н и е е г о чувств, вместо т о г о ч т о б ы вызывать их П о с т а р а й т е с ь п р и п о м н и т ь все до м е л о ч е й , я п о м о г у вам в и работать с н и м и . Воспринимая все по п р и н ц и п у « и л и — и л и » , кон­ этом. Вот мое задание... сультант мешает к л и е н т у интегрировать е г о « п л о х и е » и « х о р о ш и е » Как ч е л о в е к я вас п о н и м а ю , но вы сами сказали, что не чув­ черты. И с п ы т ы в а я страх расставания, в о с н о в е к о т о р о г о могут ле­ ствуете с е б я ч е л о в е к о м , давайте и з м е н и м тему. жать д е т с к и е у т р а т ы и страх смерти, терапевт м о ж е т б е с к о н е ч т • оттягивать з а в е р ш е н и е терапии. ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Абрамова, 1997) Неудачное интервью. Проанализируйте, какие о ш и б к и в интер вью д о п у с к а е т п с и х о л о г , задавая с л е д у ю щ и е в о п р о с ы : « К а к к вам Было бы н е п л о х о у з н а т ь м н е н и е и другой с т о р о н ы . Вы може­ те п р о а н а л и з и р о в а т ь е г о м ы с л и , а не свои... Вы говорите, что вы не п с и х о л о г , но ведь на у р о в н е п р о с т о г о здравого смысла понятно, что если ребенку трудно, то е м у надо помогать, а не ругать е г о , е г о надо жалеть, а не наказывать. Об этом т р у д н о г о в о р и т ь , п о п р о б у й т е узнать с е б я в этих за­ даниях. 189 — Вы не м о ж е т е говорить? Давайте п о м о л ч и м , а п о т о м пред I п р и м е м н о в у ю попытку. неверие в себя, ж е л а н и е о с в о б о д и т ь с я от о т в е т с т в е н н о с т и . Ва- — Вы не м о г л и бы л у ч ш е с о с р е д о т о ч и т ь с я на м о и х вопросах '< [я б е с п о к о и т то, ч т о вы не видите с в о е г о вклада. Как вам кажет- — Х о р о ш о , б о л ь ш е ничего не говорите, я сама вас буду о б о всем расспрашивать. ято вам м е ш а е т ? » — К т о вам сказал, что р е б е н о к д о л ж е н б ы т ь таким, каким ею Красные флажки. К л и е н т к а : « П е р е д тем, как о б р а т и т ь с я к вам, |нт ответа К о н с у л ь т а н т а : «Я рада, что м н е у д а л о с ь вам помочь, и кто-то х о ч е т видеть? П у с т ь д а ж е э т о и б л и з к и е л ю д и . ыла у п с и х о л о г а , ч т о б ы он п о м о г м о е м у р е б е н к у , а он заявил, — Вы у ж е у с п е л и сказать ей, что не л ю б и т е е е ? »для этого н у ж н о разобраться в моих отношениях с мужем! — Э т о б ы л ж е л а е м ы й для вас р е б е н о к ? Vbiue я к э т о м у специалисту не п о ш л а » . Т и п и ч н ы е р е а к ц и и в — О н а вам никогда не говорила, что б о и т с я потерять вашу лк> ш К о н с у л ь т а н т а : с к о в а н н о с т ь в т е л е ; чувство, будто мне зажг- бовь? к р а с н ы й с в е т — вход в о с п р е щ е н ; н а п р я ж е н и е — б о ю с ь , вдруг — Вам надо т о ч н о отвечать на м о и в о п р о с ы , я е щ е раз вам экi повторяю. грону что-то е щ е з а п р е т н о е , и К л и е н т к а у й д е т ; р а з д р а ж е н и е , — Вы сказали, что врачи называют ее « к а п р и з н о й » ; о н и х о р о шо з н а к о м ы с вашей д е в о ч к о й ? горому о б р а щ а л а с ь Клиентка. Ф а н т а з и и о том, что стоит за сло­ — Вы л у ч ш е настройтесь на себя, тогда вам будет легче говорить Не, р а з д р а ж е н и е , обида. Вариант ответа К о н с у л ь т а н т а : «У меня — М н е б ы л о бы понятнее, е с л и бы вы говорили последователы к > Йчас д в о й с т в е н н о е чувство: я п о н и м а ю , что не о б о в с е м вы сей- — Вам о б я з а т е л ь н о надо у з н а т ь об этом м н е н и е учительницы и С г о т о в ы г о в о р и т ь , я у в а ж а ю ваши ж е л а н и я , и в то же в р е м я я с о п о с т а в и т ь свои т р е б о в а н и я и е е . Вю, что ч е м б о л ь ш е б у д е т у нас « з а п р е т н ы х » т е м , т е м м е н ь ш е у — Ч т о вы ей сказали, когда у с л ы ш а л и от нее, что она не хочет идти в ш к о л у ? K будто меня ограничивают; желание быть л у ч ш е психолога, к ми К л и е н т к и : ж е л а н и е и з б е ж а т ь б о л и , с т р а х п р и к о с н у т ь с я к [ ш а н с э ф ф е к т и в н о п о м о ч ь вам » . © Работа В группе (Соловейчик, 2002) Г о т , кто не разбирается ни в чем, может взяться за что угодно (Станислав Ежи Лец). Последняя соломинка. О д и н у ч а с т н и к становится Клиентом, д р у г о й — К о н с у л ь т а н т о м . К л и е н т : « В ы м о я п о с л е д н я я надежда, У ВАС ЕСТЬ СУПЕРВИЗОР? Е с л и вы м н е не п о м о ж е т е , у м е н я о с т а е т с я т о л ь к о один в ы х о д » , То, что мы делаем, меняет нас больше, чем то, что делают с нами. Т и п и ч н ы е р е а к ц и и у ч а с т н и к о в в р о л и К о н с у л ь т а н т а : страх, у н и ние, тоска, раздражение, ж е л а н и е « о т ф у т б о л и т ь » эту ответствен­ Шарлотта Гилман н о с т ь К л и е н т у , груз о т в е т с т в е н н о с т и , н а п р я ж е н и е в т е л е , скован­ н о с т ь . Ф а н т а з и и о том, что с т о и т за с л о в а м и К л и е н т а : отчаяние, б е з н а д е ж н о с т ь , страх, н е в е р и е в с в о и с и л ы , ж е л а н и е избавиться Как п р о х о ж д е н и е у ч е б н о г о анализа считается н е о б х о д и м ы м для от ответственности, о б р е с т и защиту, привязать к с е б е консультан­ (учающегося психотерапевта, так же работа с с у п е р в и з о р о м слу- та. Вариант ответа К о н с у л ь т а н т а : « Э т о звучит так, с л о в н о вы чу и Ит залогом п р о ф е с с и о н а л и з м а практикующего специалиста. С . А . с т в у е т е т а к у ю у с т а л о с т ь и б е з н а д е ж н о с т ь , что г о т о в ы верить мне ^лаков (2002, с. 222 — 227) приводит п р и м е р н ы й п е р е ч е н ь вопро- б о л ь ш е , чем с е б е » . (II, о б с у ж д а е м ы х на с у п е р в и з и и : О б щ и е с в е д е н и я о пациенте: возраст, п р о ф е с с и я , с е м е й н о е Чудотворец. К л и е н т : « В ы п р о с т о в о л ш е б н и к ! М о ж е т быть, им действуете какими-то лучами ? » Т и п и ч н ы е реакции в роли К о н с у л i .танта: приятно, радостно, н е л о в к о , с о в е с т н о , чувство, что постави ли на п ь е д е с т а л и у ж е с т р а ш н о с д е л а т ь что-то не то. Ф а н т а з и и о том, что стоит за словами Клиента: о щ у щ е н и е с о б с т в е н н о й слабо< п о л о ж е н и е , религия, характеристика м и к р о с о ц и а л ь н о г о окру­ жения. С и м п т о м ы , их значение, содержание, история, метафоры: • представление ж а л о б в понимании инициатора обращения, реакция к л и е н т а / с е м ь и на о б р а щ е н и е ; 191 • о п р е д е л е н и е к л и е н т о м / с е м ь е й их ж а л о б ( р а н ж и р о в а т ь ) ; • п р о г н о з ж и з н и к л и е н т а / с е м ь и , когда ж а л о б ы не будут ян ситуации, в к о т о р ы х ж а л о б ы и л и п р о б л е м ы ч а щ е в с е г о или с о ц и а л ь н ы м о к р у ж е н и е м е щ е какие-то о т н о ш е н и я , к р о м е терапевтических? • с п о с о б ы , к о т о р ы м и клиент вовлекается в п р о б л е м у ; • установки в о т н о ш е н и и п р о б л е м ы ; • интеракции вокруг п р о б л е м ы ; • Ч т о надеется п о л у ч и т ь от п с и х о т е р а п и и пациент? • «социокультурная поддержка» проблемы; • Как он выразил свои пожелания в отношении психотерапии ? • контекст п р е д ъ я в л я е м ы х ж а л о б : в каких с и т у а ц и я х пробл< • • Ч т о указывает на е г о с к р ы т ы е ж е л а н и я в этом о т н о ш е н и и ? ма в о з н и к а е т ч а щ е всего? К а к и е п о л о ж и т е л ь н ы е аспекты • Р е а л ь н ы ли ж е л а н и я пациента? симптома и л и е г о п о л о ж и т е л ь н а я трактовка б ы л и отмечены 'ft П о ч е м у пациент п р и ш е л и м е н н о к д а н н о м у т е р а п е в т у ? и взяты на заметку? • П о ч е м у пациент и м е н н о сейчас х о ч е т в о с п о л ь з о в а т ь с я пси­ О ж и д а н и я пациента: хотерапией? Гипотеза п о я в л е н и я п р о б л е м ы , п р е д л о ж е н н а я к л и е н т о м или ч л е н а м и е г о с е м ь и , к о т о р а я выявляет в н у т р и с е м е й н ы е убеж • О ж и д а н и я психотерапевта: ния и на м е т о д ы р е ш е н и я п р о б л е м ы . О п ы т о б щ е н и я к л и е н т а / с е м ь и со с п е ц и а л и с т а м и п о м о г а ю щ и к Считает ли психотерапевт с е б я компетентным предоставить I профессий; • • • 5. пациенту то, ч е г о о ж и д а е т п о с л е д н и й ? о б щ е н и е клиента/семьи со специалистами в настоящее врем и; • п р о ш л ы й о п ы т о б р а щ е н и я за п с и х о л о г и ч е с к о й п о м о щ ь ю ; • в л и я н и е п р о ш л о г о опыта на точку з р е н и я профессионалок, А н а м н е з з а б о л е в а н и я . Время в о з н и к н о в е н и я симптомов. Свян. Есть ли у п с и х о т е р а п е в т а с о б с т в е н н а я ц е л ь в п с и х о т е р а п и и Ц е л ь психотерапии (контракт): с о с о б е н н о с т я м и ж и з н и и деятельности, с д р у г и м и заболева • О п р е д е л я л и с ь ли в м е с т е с п а ц и е н т о м ц е л и п с и х о т е р а п и и ? ниями и ф а к т о р а м и ж и з н и (в том ч и с л е п с и х о г е н н ы м и ) . Налп • Каковы установленные цели ? ч и е « с в е т л ы х п р о м е ж у т к о в » ( б е з с и м п т о м о в ) ; с ч е м , п о мне • в ж и з н и к л и е н т а и е г о с е м ь и с п о я в л е н и е м с и м п т о м о в , что - • • а м б у л а т о р н о е и л и с т а ц и о н а р н о е л е ч е н и е , к о н с у л ь т а ц и и но т е л е ф о н у , в ы е з д н а дом, к о н с у л ь т а ц и и вне о ф и ц и а л ь н о й ! времени, н о ч ь ю , в выходные, п р е р ы в а н и е отпуска, экстрен ные случаи; б) индивидуальная, супружеская, семейная и л и групповая пси терапевтов. • • • Какова п р е д в а р и т е л ь н а я о ц е н к а д л и т е л ь н о с т и о б щ е г о ле­ Какова д л и т е л ь н о с т ь и частота т е р а п е в т и ч е с к и х в с т р е ч ? К а к о в гонорар, кто б у д е т покрывать расходы, как будут оп­ лачиваться п р о п у щ е н н ы е встречи? • С о ш л и с ь ли вы с п а ц и е н т о м на к о н к р е т н ы х у с л о в и я х ? С п о с о б е н ли пациент, исходя из с л о ж н о с т и е г о з а б о л е в а н и я и с в о е г о характера, п р и д е р ж и в а т ь с я о г о в о р е н н ы х правил? К т о дал п а ц и е н т у н а п р а в л е н и е на т е р а п и ю ? 192 К а к о в терапевтический п р о г н о з ? чения? I Контекст направления: Р а з ъ я с н я л с я ли п а ц и е н т у в о п р о с о границах « в о з м о ж н о г о » в психотерапии? хотерапия, интеграция м о д е л е й , один и л и н е с к о л ь к о психо­ • К а к определяется п р о д в и ж е н и е к установленным ц е л я м пси­ хотерапии? К т о за это отвечает? Условия оказания помощи: а) И м е ю т с я ли у п с и х о т е р а п е в т а г и п о т е з ы п р о и с х о ж д е н и я п р о б л е м у пациента? худшую. 7. Готов ли психотерапевт и с п о л н и т ь это? (явная, неявная), от к о т о р о й пациент уклоняется? н и ю клиента, о н и с в я з а н ы . Ч т о и з м е н и л о с ь в л у ч ш у ю сторону 6. И м е е т с я л и н е с к о л ь к о п р о т и в о р е ч а щ и х д р у г д р у г у задач (ожиданий) ? дения, о т н о с я щ и е с я к этой п р о б л е м е , их в л и я н и е на пережив, i 4. П о ч е м у пациента н а п р а в и л и и м е н н о к д а н н о м у т е р а п е в т у ? С в я з ы в а ю т ли п с и х о т е р а п е в т а с п а ц и е н т о м и л и е г о микро­ t р е ж е в с е г о возникают; 3. К т о п о р е к о м е н д о в а л и л и з а с т а в и л пациента о б р а т и т ь с я к психотерапевту? •' ляться и х п р о б л е м о й ; • • 8403 193 11. Т е р а п е в т и ч е с к и е о т н о ш е н и я ( п е р е н о с — к о н т р п е р е н о с ) : • ! действительности заключается в расхождениях наших взглядов по п о в о д у клиентов... Я у ж а с н о с е б я чувствую, идя К а к и е чувства вызывает у с у п е р в и з и р у е м о г о пациент (:wi на с у п е р в и з и ю , п о т о м у что она п о с т о я н н о заканчивается интересованность, скука, с о с р е д о т о ч е н н о с т ь , р а с с е я н н о м спорами...» и т.д.); т е л е с н ы е о щ у щ е н и я ( р а с с л а б л е н и е , напряженное 11 свежесть, головная б о л ь и т.д.)? • |. • , Подход поиска виноватого, «Вы «мелкие придирки». сде­ ботает и м е н н о с данным к л и е н т о м » . сты, г о л о с и т.д.); • или л а л и и н т е р е с н о е п р е д л о ж е н и е , но я не у в е р е н , что это сра­ К а к ведет с е б я пациент (язык тела, о т н о ш е н и е , мимика, ж> • Н а с к о л ь к о о с о з н а н ы эти р е а к ц и и ( в о з м о ж н о с т ь назвать эти • Перекладывание проблемы на супервизора. «Я действитель­ но не з л ю с ь на клиента, вы уверены, что это не ваша злость? » чувства, н а л и ч и е в о с п о м и н а н и й и л и а с с о ц и а ц и й по поводу этих переживаний — ж е л а т е л ь н о уточнить, каких именно i пациента и психотерапевта? К а к у ю р о л ь о н и играют в ш и ДОМАШНЯЯ РАБОТА хотерапии? 12. Я в л я е т с я ли и з б р а н н ы й метод н а и л у ч ш и м при с у щ е с т в у ю щ с д и а г н о з е , с т р у к т у р е пациента и ц е л я х терапии? (Коттлер, 2002; Ховкинс, Шохет, 2002) Внутренний супервизор. Н а б л ю д а й т е за с в о и м и мыслями, чуввами, т е л е с н ы м и п р о я в л е н и я м и и д е й с т в и я м и в х о д е с е с с и и : 13. П о ч е м у вы представляете и м е н н о э т о г о пациента? • Я с л ы ш у , ч т о м о й к л и е н т г о в о р и т .../вижу, что он делает... • В ч е м вы наталкиваетесь на т р у д н о с т и ? • Ч т о я д у м а ю , ч у в с т в у ю и о щ у щ а ю , н а б л ю д а я это? • К а к и е терапевтические с и т у а ц и и о с о б е н н о тяготят вас ? • Ч т о я м о г у сказать и л и сделать в связи с этим? • К а к и м о б р а з о м я выбрал из в о з м о ж н ы х альтернатив? • Ч е г о я н а м е р е в а л с я д о б и т ь с я при п о м о щ и э т о г о варианта » (вариантов) ? Ч е г о я на с а м о м д е л е д о б и л с я ? О п и с а н ряд препятствий, м е ш а ю щ и х с п е ц и а л и с т у п о л ь з о в а н , с я с у п е р в и з и е й : п р е д ы д у щ и й о п ы т с у п е р в и з и и , л и ч н о е сопротии л е н и е , т р у д н о с т и в о б щ е н и и с авторитетами; р о л е в о й конфликт н е с п о с о б н о с т ь принимать поддержку. П р и этом и с п о л ь з у ю т с я ели д у ю щ и е з а щ и т ы (Ховкинс, Ш о х е т , 2002; Булюбаш, 2003): • Подход предварительной «Я упаковки. заранее !• К а к о е в о з д е й с т в и е произвела на клиента моя реакция ? • все К а к с у ч е т о м в с е г о этого я м о г у п о в ы с и т ь э ф ф е к т и в н о с т ь упакп м о е г о реагирования? вал, и это м о й с у п е р в и з о р с к и й контракт на с е г о д н я » . • Подход информационного наводнения. «Вы ничего не пой мете, пока я не о п и ш у вам все о с о б е н н о с т и м о е г о клиент.!», • Энергичное отрицание необходимости использовать mot или иной способ. « Э т о с о в с е м не н о в о для меня... Я у ж е э т и м знаком... Да, я п р о б о в а л так делать...» • Подход самобичевания (бравирование Самоанализ ошениях с клиентом? Почему я по-разному воспринимаю его И т е л е ф о н н о м р а з г о в о р е и л и ч н о м о б щ е н и и ? М н е хочется пока1 кто з д е с ь главный, когда он появляется на м о е й т е р р и т о р и и ? собственными недо — К а к и е м о и н е р а з р е ш е н н ы е л и ч н ы е п р о б л е м ы оказались зат- статками). «Я знаю, что с о в е р ш и л о ш и б к у в х о д е э т о й с<ч уты в в о з н и к ш е м к о н ф л и к т е ? Я х о ч у сделать с л и ш к о м м н о г о сии... я никогда не с м о г у сделать это как следует... Ч т о бы ни к л и е н т к и и л и у м е н я нет к о н к р е т н о г о плана действий? М е н я ни г о в о р и л и мне, я все з а б ы в а ю , садясь напротив клиент, i • Покорность, беспомощность и зависимость. «Я заранее a i г л а с е н с о всем, что в ы с к а ж е т е » . • ' Отвлечение внимания вопросами. ражает, что она не рассказывает, нравится ли ей наша совмеая работа и к а к о в ы ее результаты? - « Ч е м оценивать м о и ни Подход к супервизии как к личным нападкам. «Я знаю, рый т о ж е заговаривал мне зубы, ч т о б ы манипулировать мной? вЦ б у д е т е критиковать то, что я делал... Я думаю, что проблем.! м 194 Ч т о мешает мне проявлять б о л ь ш е заботы и сочувствия к это- человеку? К о г о о н м н е напоминает? М о ж е т быть, м о е г о дядю, выки, л у ч ш е ответьте на м о и в о п р о с ы » . • неудачи — Ч т о я д е л а ю такого, что создает и л и у с у г у б л я е т п р о б л е м ы в - П о ч е м у я так б у р н о о т р е а г и р о в а л на ее п р о с ь б у п е р е н е с т и сию, ведь о б ы ч н о я д е л а ю это г о р а з д о о х о т н е е ? Н е о т ы г р ы в а ю 195 К о н с у л ь т а н т придерживается принципа конфиденциально­ ли я таким о б р а з о м с в о е н е т е р п е н и е и р а з о ч а р о в а н и е по повода сти в о т н о ш е н и и и н ф о р м а ц и и от клиента. недостаточных у с п е х о в клиентки? — Зачем я откровенничал с ним — мол, и я б ы л в п о х о ж е й ситу А К о н с у л ь т а н т о с о з н а е т с в о ю с о б с т в е н н у ю тревогу в консультационном процессе. ации? Он отчитал меня, как слугу, к о т о р ы й з а б ы л с в о е м е с т о . H,i верное, моя о т к р о в е н н о с т ь б ы л а н е у м е с т н о й . Б. К о н с у л ь т а н т вступает в к о н ф р о н т а ц и ю с клиентом, когда это н е о б х о д и м о . — К а к и е м о и п о т р е б н о с т и не у д о в л е т в о р е н ы в о т н о ш е н и я х i этой клиенткой ? Кажется, я хочу, к р о м е денег, е щ е и благодарно! В. К о н с у л ь т а н т распознает случаи, когда он нуждается в помощи другого профессионала. ти и покорности. Г. К о н с у л ь т а н т в с о с т о я н и и поставить д о с т и ж и м ы е цели, с о о т в е т с т в у ю щ и е готовности клиента. Работа в тройках (Булюбаш, 2003) А Консультант демонстрирует стремление к личностному росту. Б. Оценка компетентности консультанта. С у п е р в и з о р наблюл-' ет р а б о т у К о н с у л ь т а н т а с К л и е н т о м и о ц е н и в а е т к о м п е т е н т н о с п Консультанта. С ф е р ы к о м п е т е н ц и и с о б р а н ы в б л о к и по 4 характе В. Г. му б л о к у о т д е л ь н о от 1 (высший б а л л ) до 4 ( н и з ш и й б а л л ) . А. К о н с у л ь т а н т ведет с е б я адекватно в л и ч н ы х о т н о ш е н и я х с клиентом. Б. К о н с у л ь т а н т адекватно отражает чувства клиента. В. К о н с у л ь т а н т поддерживает н е о с у ж д а ю щ у ю п о з и ц и ю А А Б. В. Г. К о н с у л ь т а н т в с о с т о я н и и идентифицировать т е м ы клиент,! Консультант распознает свои личностные ограничения. А А К о н с у л ь т а н т ф о р м и р у е т о п р е д е л е н н ы е планы и стратегии д л я и з м е н е н и я поведения клиента. К о н с у л ь т а н т и с п о л ь з у е т в р а б о т е открытые в о п р о с ы . Консультант осознает социоэкономические и культурные Б. К о н с у л ь т а н т дает адекватные рекомендации клиенту. В. К о н с у л ь т а н т с п о с о б е н у д е р ж и в а т ь свои л и ч н ы е п р о б л е м ы за п р е д е л а м и к о н с у л ь т а ц и о н н о й с е с с и и . сессию. Г. А Консультант и с п о л ь з у е т вопросы с открытой в о з м о ж н о с п ,ш ответа и предоставляет к л и е н т у м а к с и м а л ь н у ю с в о б о д у Г. 4. А Б. Г. К о н с у л ь т а н т проводит р е г у л я р н ы е встречи с к л и е н т о м . К о н с у л ь т а н т принимает о б р а т н у ю связь в н е з а щ и т н о й . 196 А К о н с у л ь т а н т распознает, когда клиент нуждается в п о м о щ и для того, ч т о б ы справиться с ч е м - л и б о . К о н с у л ь т а н т с п о с о б е н идти на риск (в о т н о ш е н и и с е б я ) К о н с у л ь т а н т о б щ а е т с я с к л и е н т о м е с т е с т в е н н о и и с к р е ш ie Консультант осознает потенциальные возможности клиента, с п о с о б с т в у ю щ и е п р о г р е с с у в ходе консультирования. Консультант в состоянии использовать дополнительную в п р о ц е с с е к о н с у л ь т и р о в а н и я клиента. В. К о н с у л ь т а н т встречается с к л и е н т о м в назначенное время. манере. . информацию, полученную из профессиональных источнике > 11 Б. В. К о н с у л ь т а н т о с о з н а е т свои с о б с т в е н н ы е п о т р е б н о с т и и конфликты. Консультант аккуратно отражает содержание речи клиента. К о н с у л ь т а н т в с о с т о я н и и справляться с п р о я в л е н и я м и с и л ь н ы х чувств у клиента. выражения. В. К о н с у л ь т а н т активно участвует в р а б о т е п р о ф е с с и о н а л ь н ы х организаций. факторы, к о т о р ы е могут повлиять на к о н с у л ь т а ц и о н н у ю Б. Консультант демонстрирует уважение и позитивное о т н о ш е н и е к клиенту. К о н с у л ь т а н т знает об э т и ч н ы х с п о с о б а х поведения. В. Консультант позволяет себе быть свободным и «неправильным» в ходе консультативной сессии. К о н с у л ь т а н т в с о с т о я н и и поддерживать п р и о р и т е т н о с т ь Б. Г. 3. К о н с у л ь т а н т в с о с т о я н и и поставить и б л и ж а й ш и е , и отдаленные цели в работе с клиентом. п р о б л е м клиента. 2. К о н с у л ь т а н т понимает, что с т е м и же с а м ы м и л ю д ь м и м о ж н о работать по-разному. по о т н о ш е н и ю к клиенту, несмотря на различия в ценностях Г. К о н с у л ь т а н т откликается на н е в е р б а л ь н о е поведение клиента. ристики. Оценивается каждая из о б л а с т е й к о м п е т е н ц и и по кажд< > 1. К о н с у л ь т а н т подготавливает клиента к о к о н ч а н и ю консультирования. Б. I К о н с у л ь т а н т с э н т у з и а з м о м воспринимает в о з м о ж н о с т и д л я д о п о л н и т е л ь н о г о тренинга. 197 В. К о н с у л ь т а н т в состоянии распознавать и управлять личным 11 чувствами, которые возникают в процессе консультирования Г. К о н с у л ь т а н т во время с е с с и и п р и н и м а е т и сохраняет позу с о о т в е т с т в у ю щ у ю моменту и с в и д е т е л ь с т в у ю щ у ю о том, чт< > он воспринимает происходящее. 11. А К о н с у л ь т а н т осознает, когда вступает в б о р ь б у за власть i к л и е н т о м , и признает это. Б. К о н с у л ь т а н т адекватно р е з ю м и р у е т у т в е р ж д е н и я клиента В. К о н с у л ь т а н т одет в соответствии с т р е б о в а н и я м и момента Г. К о н с у л ь т а н т у м е е т к о н ц е п т у а л и з и р о в а т ь случай т о ч н о в с< > ответствии с т е о р е т и ч е с к о й м о д е л ь ю . 12. А К о н с у л ь т а н т идентифицирует актуальные потребности и ис П р о ф е с с и о н а л ь н о е п о в е д е н и е ( П П ) — м о н и т о р и н г юриди­ ч е с к и х и э т и ч е с к и х аспектов т е р а п е в т и ч е с к о г о процесса. Т е р а п е в т и ч е с к и е навыки (ТН) — п р а к т и ч е с к и е и техничес­ кие навыки, навыки ф о к у с и р о в а н и я . Л и ч н о с т н о е осознание ( А О ) — способность консультанта рассматривать с е б я и л и свои аффекты как часть терапевти­ ческого процесса. К о н ц е п т у а л и з а ц и я клиента ( К К ) — у м е н и е у в и д е т ь широ­ кий контекст п р о и с х о д я щ е г о в терапии с к л и е н т о м , распоз­ нать т е м ы , п у т е ш е с т в у ю щ и е из с е с с и и в с е с с и ю . в К о н с у л ь т а н т д е л а е т н е о б х о д и м ы е з а п и с и о к л и е н т е в соот ветствии с требованиями. В. К о н с у л ь т а н т в с о с т о я н и и в ы б и р а т ь и п р и м е н я т ь техники (приемы) соответствующим образом. Г. Г - в - В - Б - А - В - А - К о н с у л ь т а н т поддерживает н о р м а л ь н ы е о т н о ш е н и я с кол Б. К о н с у л ь т а н т в состоянии интерпретировать о с о б е н н о с т и п< > ведения клиента в соответствии с теоретической концепцией клиентом. Б. В. К о н с у л ь т а н т о с о з н а е т с в о ю л и ч н у ю п о т р е б н о с т ь в о д о б р с А - Г В - Г г - Б его баллов Оценка компетенции психотерапевта. С у п е р в и з о р н а б л ю д а е т б о т у Т е р а п е в т а с К л и е н т о м и о ц е н и в а е т у м е н и я Т е р а п е в т а по 5\ ь н о й ш к а л е : 1 — у м е н и е не п р и м е н и м о , 2 — у м е н и е не прояв­ н и и клиента. К о н с у л ь т а н т адекватно готовится к каждой консультацио! i ной сессии. 15. А Г - К о н с у л ь т а н т понимает, какие т е х н и к и с о в м е с т и м ы с разде ляемой им теоретической моделью. Г. А - В - Г - Г. Консультант проявляет у м е с т н у ю н е в е р б а л ь н у ю экспрессии > К о н с у л ь т а н т поддерживает активный з р и т е л ь н ы й контакт ( В - А - К о н с у л ь т а н т в состоянии э ф ф е к т и в н о справляться с фруст р а ц и е й при недостатке п р о г р е с с а у клиента. 14. А Г - Б Б - легами. В. - в IV— К о н с у л ь т а н т т о л е р а н т е н к н е о п р е д е л е н н о с т и в терапевта ческой сессии. 13. А г - В А - п о л ь з у е т это с о о т в е т с т в у ю щ и м о б р а з о м . Б. КК ЛО ТН ПП Блоки К о н с у л ь т а н т о с о з н а е т , в какой с т е п е н и е г о п р и в л е к а т е л ь н о с т ь для к л и е н т а влияет на п р о ц е с с к о н с у л ь т и р о в а н и я . ится, 3 — проявляется, 4 — свойственно умеренно, 5 — х о р о ш о взвито. О б щ а я комптен гность Границы. О ц е н и в а ю т с я с л е д у ю щ и е с п о с о б н о с т и : Б. К о н с у л ь т а н т поддерживает порядок и чистоту в своем о ф и а • В. К о н с у л ь т а н т подкрепляет у м е с т н о е п о в е д е н и е клиента. лечении (времени, места, внешних деятельности/отношений, К о н с у л ь т а н т в состоянии предсказать э ф ф е к т техники, при у с т а н о в л е н н о г о плана; о р и е н т и р о в а н н о с т ь на время; Г. м е н я е м о й при к о н с у л ь т и р о в а н и и . Оценивается: — устанавливать и п р и д е р ж и в а т ь с я о п р е д е л е н н ы х р а м о к в — у с т а н а в л и в а т ь и п о д д е р ж и в а т ь п р о ф е с с и о н а л ь н ы е отно­ шения; 198 199 — п о н и м а т ь и п р е д о х р а н я т ь п а ц и е н т а от и з л и ш н и х вмеиы j т е л ь с т в в л и ч н о е пространство; к о н ф и д е н ц и а л ь н о с т ь ; — ные с контекстом лечения. — п о н и м а т ь и развивать т е р а п е в т и ч е с к и й альянс с пациенто м, — р а с п о з н а в а т ь р а з н ы е ф о р м ы т е р а п е в т и ч е с к и х альянсом, включая негативные; — п р е д о с т а в л я т ь п а ц и е н т у в о з м о ж н о с т ь активно участвовать влечении; — р а с п о з н а в а т ь и пытаться и с п р а в и т ь затруднения в альянсе, — устанавливать ф о к у с и р о в к у на л е ч е н и и ; — обеспечивать благоприятную установку. о п р е д е л я т ь г о т о в н о с т ь к л е ч е н и ю и о б е с п е ч и в а т ь е г о окон­ — о п р е д е л я т ь г о т о в н о с т ь пациента к о п р е д е л е н н ы м вмеша­ тельствам; — о ц е н и в а т ь р е а к ц и ю пациента на о п р е д е л е н н ы е вмешатель­ ства. Навыки для психодинамической психотерапии Оцениваются следующие способности: — и д е н т и ф и ц и р о в а т ь и э ф ф е к т и в н о начинать л е ч е н и е подхо­ д я щ е г о для п с и х о д и н а м и ч е с к о й п с и х о т е р а п и и пациента; — Оцениваются способности: и д е н т и ф и ц и р о в а т ь аспекты т е к у щ е г о случая в понятиях те­ о р и и драйвов и защиты, и н т е р н а л и з и р о в а н н ы х объектив­ н ы х о т н о ш е н и й и к о м п е н с а ц и и л и ч н о г о опыта пациента; слушать открыто и б е з суждений; — содействовать п а ц и е н т у в с в о б о д н о м и о т к р ы т о м разговор< 1 — ц и е н т а в к л ю ч е е г о п р о ш л о г о л и ч н о г о опыта; распознавать и с п е ц и ф и ч н о о п и с ы в а т ь аффекты; выносить прямые проявления враждебности, аффективн > — распознавать и о п и с ы в а т ь ( с у п е р в и з о р у ) свои с о б с т в е н н ы • i — р а с п о з н а в а т ь и п р е о д о л е в а т ь н е у в е р е н н о с т ь у ч е н и к а при о б у ч е н и и психотерапии. Понимание. — к эмпатии с о с т о я н и я пациента; — к выражению эмпатического понимания. супервизии. Оцениваются устанавливать п е д а г о г и ч е с к и й а л ь я н с с с у п е р в и з о р о м ; — внедрять в п с и х о т е р а п и ю м а т е р и а л р а б о т ы с с у п е р в и з о р о м Оцениваются и т.д.); в ы я в л я т ь п е р е н о с и и с п о л ь з о в а т ь е г о в терапии; — распознавать, сдерживать и и с п о л ь з о в а т ь в ц е л я х т е р а п и и контрперенос; — — выявлять защиты в к л и н и ч е с к и х п р о я в л е н и я х ; — выявлять з а т р у д н е н и я к и з м е н е н и ю и п о н и м а н и е в о з м о ж ненции, эмпатии и поддержки, оказанной соответствующим образом; — о б е с п е ч и в а т ь окончание л е ч е н и я в контексте психодинами­ ч е с к о й психотерапии. Навыки для краткосрочных и кризисных вмешательств I Оцениваются следующие способности: — 200 п о д д е р ж и в а т ь т е р а п е в т и ч е с к и й альянс перед л и ц о м пере­ н о с а п у т е м и с п о л ь з о в а н и я к о н ц е п ц и й нейтралитета, абсти­ способности: идентифицировать п р о б л е м ы в сотрудничестве с лечащи м врачом; ных способов управления ими. — способности: — Устойчивость/защиты. содействовать в ы я в л е н и ю с к р ы т о г о к л и н и ч е с к о г о материа­ ла (такого, как сны, ассоциации, т р а н с ф е р е н т н ы й материал — — сеттинге; Оцениваются способности: Использование п р о т и в о с т о я т ь , п р о я с н я т ь и и н т е р п р е т и р о в а т ь п р е ж д е не о с о з н а н н ы й и п о л у о с о з н а н н ы й материал в терапевтическом а ф ф е к т и в н ы е р е а к ц и и на пациента; — о п р е д е л я т ь , г и б к о и д о л ж н ы м о б р а з о м реагировать на раз­ н о о б р а з н ы е защиты в к л и н и ч е с к о й картине; сти, с е к с у а л ь н о с т и и д р у г и х с и л ь н ы х э м о ц и й ; — связывать настоящее с прошлым, т.е. понимать т е к у щ и е пат­ т е р н ы м ы ш л е н и я , чувств, д е й с т в и й и в з а и м о о т н о ш е н и й па­ Эмоции. О ц е н и в а ю т с я с л е д у ю щ и е с п о с о б н о с т и : — следую- чание; устанавливать в з а и м о п о н и м а н и е ; — Оцениваются с п о с о б н о с т ь к конфронтации; — — — (воздействий). — у д е р ж и в а т ь фокус на л е ч е н и и , когда это н е о б х о д и м о ; — альянс. Оцениваются следующие способности: Слушание. вмешательств иеспособности: з а к л ю ч а т ь с п а ц и е н т о м ф и н а н с о в ы е д о г о в о р ы , согласован Терапевтический Техники б ы с т р о устанавливать терапевтический альянс с пациентом; 201 о п р е д е л я т ь т р а в м и р у ю щ е е с о б ы т и е ( с т р е с с о р ) и реакцию пациента на н е г о ; Навыки для когнитивно-поведенческой психотерапии — в ы ч и с л я т ь и с т о р и ю т и п и ч н ы х м е х а н и з м о в с о в л а д е н и я гы циента; — — помогать пациенту в проявлении эмоций; т включать пациента в к о г н и т и в н у ю модель; — при н е о б х о д и м о с т и нормализовать э м о ц и о н а л ь н ы е реакции — и с п о л ь з о в а т ь с т р у к т у р н у ю к о г н и т и в н о - п о в е д е н ч е с к у ю мо­ — ()цениваются следующие способности: устанавливать когнитивную модель происхождения п р о б л е м пациента; пациента на с о б ы т и я в к р и з и с н о й о б с т а н о в к е ; дель, включая поправку на настроение, с с ы л к у на предыду­ — о р и е н т и р о в а т ь т е р а п и ю на т р а в м и р у ю щ и й кризис; щ у ю с е с с и ю , п о в е с т к у дня с е с с и и , о б с у ж д е н и е д о м а ш н е г о — предоставлять поддержку пациенту; — активно с л у ш а т ь пациента с ц е л ь ю л у ч ш е г о понимания; — — о б е с п е ч и в а т ь п с и х о о б р а з о в а т е л ь н ы й подход к кризису; ,— — п о м о ч ь п а ц и е н т у развить адаптивные м е х а н и з м ы совлад.1 ния и выявлять д о п о л н и т е л ь н ы е и с т о ч н и к и поддержки; задания, р е з ю м е и о б р а т н у ю связь от пациента; — Ш — и н т е г р и р о в а т ь б и о л о г и ч е с к и й и п с и х о л о г и ч е с к и й аспект! л и с т о р и и б о л е з н и пациента; — о б е с п е ч и в а т ь п с и х о о б р а з о в а т е л ь н ы й подход к психически м з а б о л е в а н и я м и р и с к у / п о л ь з е о б ы ч н о н а з н а ч а е м ы х психо т р о п н ы х лекарств; и д е н т и ф и ц и р о в а т ь о б щ и е к о г н и т и в н ы е о ш и б к и в мышле­ — и с п о л ь з о в а т ь п о в е д е н ч е с к и е т е х н и к и в качестве л е ч е б н о г о инструмента; — по о к о н ч а н и и активной терапии д о л ж н ы м о б р а з о м и совме­ с т н о с п а ц и е н т о м п л а н и р о в а т ь с е а н с ы п о д д е р ж к и , самопо­ мощи и контрольные сессии. Пример и з практики. Н а с у п е р в и з и ю о б р а т и л с я п с и х о л о г , б о - - понимать, как эффект медикаментозной терапии может ока­ года работавший с к л и е н т о м , к о т о р ы й в н а с т о я щ е е время пре- зать з н а ч и т е л ь н о е в л и я н и е на д е я т е л ь н о с т ь пациента; спо у е т его. Клиент — одинокий молодой человек, работающий с о б н о с т ь научиться определять, какие лекарства н у ж н ы для граммистом в коммерческой фирме. С в о ю п р о б л е м у сформу- пациента; овал как о д и н о ч е с т в о , с о г л а с и л с я на п с и х о д и н а м и ч е с к у ю те- - и с п о л ь з о в а т ь э ф ф е к т п л а ц е б о д л я б о л е е э ф ф е к т и в н о г о на­ з н а ч е н и я лекарств; и ю . С с а м о г о начала п р о я в л я л интерес к л и ч н о й ж и з н и теравта, ревновал е г о к д р у г и м пациентам, п р и х о д и л р а н ь ш е време- - б а з о в о е п о н и м а н и е диагноза и с п е ц и ф и ч е с к о й психотера пии и м е д и к а м е н т о з н о й поддержки; • и с п о л ь з о в а т ь активный график как средство терапии; нии; Навыки для сочетанния психофармакологии и психотерапии Оцениваются следующие способности: и с п о л ь з о в а т ь запись д и с ф у н к ц и о н а л ь н ы х м ы с л е й как инст­ румент в лечении; — но с пациентом; устанавливать и применять знание когнитивной триады деп­ рессии; — устанавливать д о с т и ж и м ы е т е р а п е в т и ч е с к и е ц е л и совмест­ — быстро собирать необходимую дополнительную информации > и д е н т и ф и ц и р о в а т ь и выявлять автоматические м ы с л и ; б а з о в о е п о н и м а н и е медико-правовых и психотерапевтичес­ , задерживался п о с л е с е с с и и , в о с х и щ а л с я д е л о в ы м и и л и ч н ы м и чествами терапевта, п о д ч е р к и в а л с о б с т в е н н ы е и н т е л л е к т у а л ь е с п о с о б н о с т и , п р е т е н д о в а л на п о л о ж е н и е « л ю б и м ч и к а » , д е л а л ких в о п р о с о в в контексте, когда один специалист назначает дарки, в то же в р е м я у к л о н я л с я под р а з л и ч н ы м и п р е д л о г а м и от лекарства, а д р у г о й проводит п с и х о т е р а п и ю : конфиденци­ аты. Когда о н з а д о л ж а л к р у п н у ю с у м м у денег, п с и х о л о г пре- альность, и н ф о р м и р о в а н н о е с о г л а с и е и сотрудничество; с п о с о б н о с т ь и с п о л ь з о в а т ь в л е ч е б н ы х целях к о н ц е п ц и ю пе­ р е н о с а и к о н т р п е р е н о с а при н а з н а ч е н и и л е к а р с т в ; п о н и м а н и е того, как н а з н а ч е н и е л е к а р с т в и психотерапия р е д и л е г о о п р е к р а щ е н и и терапии. С э т о г о момента о т н о ш е н и е пациента р е з к о и з м е н и л о с ь . Зая, что всегда п о д о з р е в а л : терапевта он и н т е р е с у е т л и ш ь как исчник дохода, хотя он предлагал терапевту гораздо б о л ь ш е — друж- могут п о м о ч ь и л и п о м е ш а т ь друг другу; . П р и з н а л с я , что т е м не м е н е е п р о д о л ж а е т и с п ы т ы в а т ь к тера- выявление психологических аспектов несоблюдения терапии. вту теплые чувства и с о г л а с и л с я постепенно выплатить долг. С в о е 202 о б е щ а н и е клиент выполнил, однако сессии проходили теперь и е р и а л а : в д е т с т в е к л и е н т а и з л и ш н е о п е к а л а мать, тогда как н а п р я ж е н н о й а т м о с ф е р е : к л и е н т п ы т а л с я у л и ч и т ь терапевта и б ы л х о л о д е н и ж е с т о к с ним. О д и н о ч е с т в о клиента я в л я л о с ь о ш и б к а х , н е разрешал е м у б о л ь ш е п о л ь з о в а т ь с я диктофоном, трс в л е н и е м е г о страха з а в и с и м о с т и . О н с т р а с т н о ж е л а л б л и з о с - б о в а л в ы к л ю ч а т ь т е л е ф о н . В с к о р е заявил, что тайно с д е л а л д и к и > м а т е р и н с к о й ф и г у р о й , что с п о с о б с т в о в а л о с е к с у а л и з а ц и и от- ф о н н ы е записи п о с л е д н и х с е с с и й , с п о м о щ ь ю к о т о р ы х он сможе • i емшй с т е р а п е в т о м , и о д н о в р е м е н н о в и д е л в н е м т а я щ е г о уг- д о к а з а т ь ж е л а н и е терапевта с к л о н и т ь е г о к с о ж и т е л ь с т в у . Когд.1 ' отца, ч т о п р и в е л о к р а з в и т и ю п е р с е к у т о р н ы х и д е й . И д е н т и - терапевт р е з к о заявил, что п р е к р а щ а е т работу с клиентом, тот но ация с а г р е с с о р о м - о т ц о м п о с л у ж и л а т о л ч к о м к п р е с л е д у ю - чал у г р о ж а т ь е м у о б р а щ е н и е м в н а л о г о в у ю п о л и ц и ю . Терапевт имел л и ц е н з и ю на индивидуальную деятельность и у п о в е д е н и ю клиента. Мходе с у п е р в и з и и б ы л и о б н а р у ж е н ы « с л е п ы е п я т н а » терапев- а к к у р а т н о платил налоги, однако, о п а с а я с ь развития к о н ф л и к т , е'игравшие о п р е д е л е н н у ю р о л ь в д и н а м и к е т е р а п е в т и ч е с к и х стал идти навстречу р а з л и ч н ы м ж е л а н и я м клиента. А т м о с ф е р а "ошений: п о т р е б н о с т ь в грандиозности, недостаточное тестиро- с е с с и й смягчилась, и однажды к л и е н т п р е д л о ж и л вступить в и н ие реальности (с н е с о б л ю д е н и е м сеттинга), недостаточный кон- т и м н ы е о т н о ш е н и я . Н е с м о т р я на отказ, он начал « у х а ж и в а т ь » :ю ль границ (в частности, м е ж д у и н т и м н о й и д е л о в о й с ф е р о й ) , т е р а п е в т о м , искал с н и м в с т р е ч м е ж д у с е с с и я м и , часто звонил, ицание п с и х о п а т о л о г и ч е с к о й мотивации п о в е д е н и я из-за н е о - п р и г л а ш а л к с е б е в гости. Заявил, ч т о « н е м ы с л и т с в о ю ж и з н ь б<" i нанного страха сумасшествия. Было п р е д л о ж е н о о б о б щ и т ь име- н е г о » , и п р о с и л терапевта п е р е с т а т ь с д е р ж и в а т ь с в о и чувства к ийся м а т е р и а л р а б о т ы с к л и е н т о м с ц е л ь ю о б о с н о в а т ь к л и н и - н е м у — т е п е р ь он знает о н и х из с о о б щ е н и й по э л е к т р о н н о й почте • кий д и а г н о з б р е д о в о г о расстройства и при н е о б х о д и м о с т и ис- П о с л е отъезда в отпуск терапевт пытался и з б е ж а т ь возобновлении дьзовать е г о д л я госпитализации б о л ь н о г о . терапии, что б ы л о р а с ц е н е н о к л и е н т о м как н а р у ш е н и е договора, и к л и е н т о б р а т и л с я в суд. © С п о м о щ ь ю нанятого адвоката, ц е н о й б о л ь ш и х материальных и но Эксперт излагает объективную точку зрения. А имен­ — свою собственную (М. Десаи). м о р а л ь н ы х издержек, т е р а п е в т у у д а л о с ь выиграть д е л о . О д н а к о о н начал замечать, что е г о т е л е ф о н н ы е р а з г о в о р ы п р о с л у ш и в а ю т ся, н е с к о л ь к о раз наблюдал, как с е г о автоответчика списываете и и н ф о р м а ц и я ; б ы л вызван в н а л о г о в у ю п о л и ц и ю по п о д о з р е н и ю и ГРУППОВАЯ СУПЕРВИЗИЯ с о к р ы т и и р е а л ь н ы х д о х о д о в . Т е р а п е в т р е ш и л в о з о б н о в и т ь отне> То, чему мы учились в школах и утшерситетах, — не образование, а только способ его получения. ш е н и я с п а ц и е н т о м и с ц е л ь ю в ы р а б о т а т ь и н у ю с т р а т е г и ю работы обратился к супервизору. Ральф Эмерсон С у п е р в и з и я привела терапевта к о с о з н а н и ю с л е д у ю щ и х момеп тов. П а ц и е н т с н а р ц и с с и ч е с к о й с т р у к т у р о й л и ч н о с т и р а з в и л в ко ч е с т в е с о п р о т и в л е н и я т е р а п и и э р о т и з и р о в а н н ы й п е р е н о с , перс ( Г р у п п о в а я с у п е р в и з и я и м е е т ряд п р е и м у щ е с т в п е р е д индиви- р о с ш и й в эротоманический б р е д и актуализировавший гомосексу вльной: а л ь н ы е т е н д е н ц и и б о л ь н о г о , к о т о р ы е он приписал терапевту (пре> Н|" е к ц и я ) . О т м е ч а л и с ь также идеи ревности, отношений (незаслужен • н о п л о х и х ) , бредовая и н т е р п р е т а ц и я ( « р а с ш и ф р о в к а » с о о б щ е н и и жими проблемами. f • дователя с агрессивным п о в е д е н и е м . Л и ч н о с т н ы й с м ы с л п о с л е д н е ч и н ы . Т е р а п е в т н е д о о ц е н и л з н а ч е н и е п о л у ч е н н о г о историческе i 204 П о с к о л ь к у ч л е н ы группы равны с у п е р в и з и р у е м о м у по про­ ф е с с и о н а л ь н о м у статусу, о н и м о г у т б р о с а т ь в ы з о в е г о сю­ го — п о с т а в и т ь терапевта в п о л н у ю з а в и с и м о с т ь от с е б я . Р а з в и т и ю созависимых о т н о ш е н и й п о с л у ж и л и с л е д у ю щ и е при У м е н ь ш а е т с я тревога новичков, о б н а р у ж и в а ю щ и х , что бо­ л е е о п ы т н ы е участники в с в о е в р е м я с т а л к и в а л и с ь с похо­ э л е к т р о н н о й почты). Развился к о н ф л и к т зависимых отношений, но ф о н е к о т о р о г о с ф о р м и р о в а л с я к о м п л е к с п р е с л е д у е м о г о пресле> Э к о н о м я т с я деньги и время участников. ж е т а м и предлагать а л ь т е р н а т и в н ы е « и с т о р и и » . • М о ж н о п о л у ч и т ь о б р а т н у ю с в я з ь по п о в о д у с л у ч а е в и тех­ н и к не т о л ь к о от с у п е р в и з о р а , но и от с в о и х к о л л е г . Э т о 205 с н и ж а е т р и с к зависимости от супервизора и формировамм* т а й н о г о с г о в о р а с ним. • С у п е р в и з и р у е м ы й встречается с б о л ь ш и м с п е к т р о м ролгИ, а также р а з л и ч н ы х л и ч н о с т н ы х с т и л е й и с т и л е й п о м о щ и • Э м о ц и о н а л ь н ы е и и н т у и т и в н ы е р е а к ц и и с у п е р в и з о р а \\ц представляемый материал дополняются и к о р р и г и р у ю к | р е а к ц и я м и д р у г и х у ч а с т н и к о в группы. • Группа о б е с п е ч и в а е т ш и р о к и й спектр эмпатии и к терашчс ту, и к к л и е н т у за счет пола, возраста и л и ч н о с т н ы х особенностей. • У ч е б н ы е и н т е р в е н ц и и и д е м о н с т р а ц и и м о г у т б ы т ь адрес т i ваны в с е й г р у п п е . • М о ж е т использоваться «рефлексивная команда». • М о ж н о и с п о л ь з о в а т ь скульптуру, р а з ы г р ы в а н и е ситуации, о б м е н р о л я м и и д р у г и е а к т и в н ы е т е х н и к и , ч т о б ы увид< > 1 проблему с разных сторон. • Рбще в р е м я п р е д с т а в л е н и я — 20 — 40 минут, из к о т о р ы х 5 м и t занимает и з л о ж е н и е пп. 1—4, 5—10 м и н у т — п у н к т ы 5 —б и f 20 м и н у т — пункт 7. М- Балинт (2002) один из п е р в ы х разработал к р а т к о с р о ч н у ю моU. п с и х о а н а л и т и ч е с к о й терапии, п о с т р о е н н у ю на и н т у и т и в н о м Ьсоде. П о с к о л ь к у р а ц и о н а л ь н о е о б у ч е н и е такому п о д х о д у н е э ф Ктивно, н е о б х о д и м ы занятия в балинт-группе. В к л а с с и ч е с к о й \инт-группе ц е н т р а л ь н ы м о б ъ е к т о м исследования я в л я ю т с я отЬения «терапевт — п а ц и е н т » . О н и отражают п е р е н о с пациента и Втрперенос терапевта. Ц е л ь семинара — с т о л к н у т ь терапевта со рпыми пятнами в е г о к о н т р п е р е н о с е , к о т о р ы е он п р о я в л я е т п у б Чно. Группа при этом идентифицируется и с терапевтом, и с пациh)M, что помогает использовать ее в качестве « т р е т ь е г о о б ъ е к т а » . Реакции докладчика с ч и т а ю т с я с о о т в е т с т в у ю щ и м и п о д о б н ы м (кциям терапевта и п а ц и е н т а в п р е д л а г а е м о й д л я о б с у ж д е н и я /еищи. П о э т о м у е с л и докладчик ф о р м у л и р у е т свой запрос в виде П р о ц е с с « з д е с ь и с е й ч а с » с у п е р в и з о р с к о й с и с т е м ы мож<ч нического ( « Ч т о д е л а т ь с этим п а ц и е н т о м ? » ) или л и ч н о с т н о г о способствовать о с о з н а н и ю с и с т е м н ы х п р о ц е с с о в в тера! к и тической системе. • Участники, к о т о р ы е сами проводят группы, м о г у т и с п о л ь :и i вать б а л и н т - г р у п п у как м о д е л ь с о б с т в е н н о й терапевтичс. к о й г р у п п ы и с о в е р ш е н с т в о в а т ь с в о и п р о ф е с с и о н а л ы и ,п навыки, а н а л и з и р у я р а б о т у с у п е р в и з о р а . • Ч л е н ы г р у п п ы п о д д е р ж и в а ю т д р у г д р у г а и з а в я з ы в а ю т с >т то во м н е с а м о м не так? » ) , е г о надо п е р е ф о р м у л и р о в а т ь следущим о б р а з о м : « П о ч е м у и м е н н о е э т и м пациентом у м е н я не ело­ сь конструктивных о т н о ш е н и й ? », « П о ч е м у он хочет прервать теениеу м е н я ? » и т.п. 1'уководитель г р у п п ы а н а л и з и р у е т р а з л и ч н ы е у р о в н и о т н о ш е •й, имея в виду, что как п а ц и е н т с п о н т а н н о с о о б щ а е т о с е б е и j№ б о л е з н и , как терапевт пытается о с о б ы м с п о с о б о м с л у ш а н и я н о ш е н и я п р о ф е с с и о н а л ь н о й д р у ж б ы , к о т о р ы е зачастую i н Пять с к р ы т ы й с м ы с л п р е д с т а в л е н и й с в о е г о пациента в к о н т е к - р е ж и в а ю т г р у п п у ( У и л ь я м е , 2001; Х о в к и н с , Ш о х е т , 2002). ' ситуации, так у ч а с т н и к и г р у п п ы стараются д о б и т ь с я п о н и м а - щ отношений «терапевт — пациент» в контексте своих реакций Е.А. П у р т о в а и М . Н . Т и м о ф е е в а (2001, с. 285) п р и в о д я т схему представления случая для супервизии: 1. Ф а к т и ч е с к и е д а н н ы е о к л и е н т е ; пол, возраст, р о д занятии, семейное положение. 2. И с т о ч н и к и н ф о р м а ц и и о терапевте: справочная и л и реклам ная и н ф о р м а ц и я . Рекомендация з н а к о м ы х (кто о н и по отн< > ш е н и ю к т е р а п е в т у — к л и е н т ы и л и др.), д р у г и е источники 3. Первое впечатление о клиенте. 4. Ж а л о б ы клиента, ф о р м у л и р у е м ы й им запрос. 5. Х о д р а б о т ы : этапы, п е р е л о м н ы е м о м е н т ы , в е д у щ и е т е м и работы. 6. Динамика о т н о ш е н и й в терминах переноса и контрперенос, i 7. О т ч е т о п о с л е д н е й по в р е м е н и с е с с и и . 206 спонтанные феномены, которые обнаруживают в с о о б щ е н и и Кладчика. Н е о с о з н а н н ы е а с п е к т ы т р а н с ф е р — к о н т р т р а н с ф е р х о т н о ш е н и й п р о я в л я ю т с я т е р а п е в т о м как с пациентом, так и в уппе, и в ы я в л я ю т с я в у с л о в и я х д о л г о с р о ч н о г о г р у п п о в о г о про|сса, я в л я ю щ е г о с я о д н о в р е м е н н о у ч е б н ы м и психодинамическим. О б ы ч н о п р и м е р н о 10 у ч а с т н и к о в встречаются с р у к о в о д и т е л е м у п п ы один раз в н е д е л ю д л я п о л у т о р а ч а с о в ы х занятий на протяиии 2 — 3 л е т . П р о в о д я т с я т а к ж е к р а т к о с р о ч н ы е г р у п п ы (3 — 7 ей) в р е ж и м е марафона, при э т о м о б щ е е количество занятий доло соответствовать к о л и ч е с т в у у ч а с т н и к о в . Ж е л а т е л ь н о , ч т о б ы и не б ы л и связаны с л у ж е б н о - и е р а р х и ч е с к и м и о т н о ш е н и я м и . Я э ф ф е к т и в н о с т и р а б о т ы н е о б х о д и м ы с л е д у ю щ и е у с л о в и я : выКая мотивация о б у ч е н и я у участников, четкое видение и м и бли­ жних и о т д а л е н н ы х п е р с п е к т и в п р и м е н е н и я п о л у ч е н н ы х зна207 Работа г р у п п T U B основана на двух постулатах. П е р в ы й из 11 п i время семинара р у к о в о д и т е л ь следит за р е а л и з а ц и е й о с н о в - гласит: « К а ж д ы й сам с е б е г о л о в а » . Э т о значит, что автономия ч \i п р и н ц и п о в Т Ц В и с о б л ю д е н и е м правил о б щ е н и я , п о д д е р ж и - нов г р у п п ы и ее р у к о в о д и т е л я ограничена л и ш ь н о р м а м и rpyi и i ы равновесие в треугольнике «Я — МЫ — Э Т О » . П е р и о д и ч е с к и каждый сам б е р е т на с е б я ответственность за с в о и р е ш е н и я идеи лает « м о м е н т а л ь н ы е с н и м к и » « М Ы » , прерывая о б с у ж д е н и е и ствия. Второй постулат — п р и о р и т е т н о с т ь п о м е х — п о о щ р я е т ум я участников по к р у г у л а к о н и ч н о сказать о с в о е м э м о ц и о н а л ь - стников, к о т о р ы х что-то отвлекает от г р у п п о в о й работы, привлечь с о с т о я н и и (например, « М н е с т р а ш н о » , « М н е с к у ч н о » и т.д.). группу к р е ш е н и ю с в о е й п р о б л е м ы . Л и ч н ы е п р о б л е м ы откладынл' в о д и т е л ь т а к ж е с л у ж и т м о д е л ь ю для ч л е н о в г р у п п ы , выпол- ются л и ш ь в с л у ч а е н е о б х о д и м о с т и н е м е д л е н н ы х с о в м е с т н ы х д е | | « ф у н к ц и и о б ы ч н о г о участника, д е л я с ь с в о и м и ч у в с т в а м и и от- ствий и л и п р и в о з н и к н о в е н и и г р у п п о в о й п о м е х и , связанной, на то отвечая на в о п р о с ы . п р и м е р , с э м о ц и о н а л ь н ы м в з а и м о д е й с т в и е м у ч а с т н и к о в . П р и \и\ . М о р о о п и с ы в а е т э к з и с т е н ц и а л ь н у ю ф о р м у в е д е н и я балинт- б о т е с п о м е х а м и р у к о в о д и т е л ь старается с о о т н е с т и их с т е м о й i < пы, в к о т о р о й акцент д е л а е т с я на и н т у и т и в н ы х и э м о ц и о н а л ь - минара. а с п е к т а х о т н о ш е н и й « в р а ч — б о л ь н о й » . В е д у щ и й занимает б о - Р е а л и з а ц и я у к а з а н н ы х п о с т у л а т о в о б л е г ч а е т в ы п о л н е н и е ела — — г о в о р и т е т о л ь к о от своего и м е н и ; с о п р о в о ж д а й т е в о п р о с ы в ы с к а з ы в а н и е м с о б с т в е н н о й точ ки зрения; — как м о ж н о д о л ь ш е воздерживайтесь от л и ч н о с т н ы х оцен< ж, — избегайте о б о б щ е н и й ; — с о з н а в а й т е с у б ъ е к т и в н о с т ь с в о е г о в о с п р и я т и я других; — п о с т о р о н н и е р а з г о в о р ы я в л я ю т с я п о м е х а м и и и м е ю т при оритет; Виях, в ы р а ж а ю т их и вчувствуются в п е р е ж и в а н и я д р у г друга, < читывая, что в э т о м отразятся о т н о ш е н и я « в р а ч — б о л ь н о й » , о г а ю щ и е л у ч ш е п о н я т ь пациента. С о з д а н и ю э м о ц и о н а л ь н о г о т р о я с л у ж и т п р о и г р ы в а н и е парами у ч а с т н и к о в р о л е й врача и иента. П р и э т о м с п е ц и а л и с т у ч и т с я отвечать и на в о п р о с ы о з б е ж н о с т и смерти, о т к о т о р ы х о б ы ч н о у к л о н я ю т с я врачи. Э . У и л ь я м е (2001) п р и м е н я е т д л я г р у п п о в о й с у и е р в и з и и р о л е _ игры. На п е р в о м этапе м е б е л ь в п о м е щ е н и и р а с с т а в л я е т с я , ч т о б ы о н о н а п о м и н а л о обстановку, в к о т о р о й докладчик рабо- — г о в о р и т е по очереди; — е с л и д в о е и л и б о л е е ч е л о в е к з а х о т е л и з а г о в о р и т ь одновре м е н н о , надо дать им в о з м о ж н о с т ь с а м о с т о я т е л ь н о догони риться о б о ч е р е д н о с т и ; — активную позицию, чем в классической балинт-группе. Руко•датель г р у п п ы и ее у ч а с т н и к и ф о к у с и р у ю т с я на с в о и х п е р е ж и - д у ю щ и х правил о б щ е н и я : в о б щ е н и и будьте и с к р е н н и м и и и з б и р а т е л ь н ы м и . О т н о с и т е л ь н о и з б и р а т е л ь н о й и с к р е н н о с т и р у к о в о д и т е л я , то, по с л о в а м Р. К о н , « д а т ь м е н ь ш е , ч е м н у ж н о — в о р о в с т в о , дать б о л ь ш е — у б и й с т в о » . К о н придавала б о л ь ш о е з н а ч е н и е созданию в группе атмосферы заинтересованности и непринужденности, С этой ц е л ь ю она применяла технику « т р о е к р а т н о г о молчания», В п е р в ы й п е р и о д м о л ч а н и я ч л е н ы г р у п п ы с з а к р ы т ы м и глазами с о с р е д о т о ч и в а ю т с я н а в е р ш и н е т р е у г о л ь н и к а — « Я » , н а своем с к л и е н т о м , с у п р у ж е с к о й п а р о й и т.д. Затем р а с п р е д е л я ю т с я и, при этом с у п е р в и з и р у е м ы й становится позади каждого выбн о г о участника, кладет е м у руки на плечи и рассказывает о проме от и м е н и персонажа, к о т о р о г о участник будет играть, а такотвечает, не выходя из образа, на у т о ч н я ю щ и е в о п р о с ы ч л е н о в ппы. П р и этом он в о с п р о и з в о д и т манеры, т е м п р е ч и и интонап е р с о н а ж а . Д а л е е р а з ы г р ы в а е т с я сцена, которая п р о и с х о д и реальности или которая может произойти в ходе терапии. В терапевта в н е й у ч а с т в у е т вначале с у п е р в и з и р у е м ы й , а пор у г и е у ч а с т н и к и п о е г о в ы б о р у . В это время л ю б о й у ч а с т н и к т встать за с п и н о й т о г о и л и и н о г о актера и в ы с к а з а т ь то, что го м н е н и ю , у тогр на д у ш е . в с п о м о г а т е л ь н ы х « Я » вводятся с л е д у ю щ и е правила: о ж и д а н и и о т с е м и н а р а . Ч е р е з н е с к о л ь к о м и н у т каждый открыва ет глаза и в о з в р а щ а е т с я в группу, в с и т у а ц и ю « з д е с ь и т е п е р ь » — т.е. п е р е х о д и т к « М Ы » . Н е с к о л ь к о м и н у т у ч а с т н и к и м о л ч а фоку с и р у ю т с я на с в о и х ч у в с т в а х друг к д р у г у . Н а к о н е ц , т р е т и й пери од м о л ч а н и я п о с в я щ а е т с я т е м е семинара, т.е. в н и м а н и е переклк > чается н а « Э Т О » . г о в о р и с у б ъ е к т и в н о , как е с л и бы ты сам б ы л э т и м персона­ жем; — о б р а щ а й с я н е п о с р е д с т в е н н о к другим п е р с о н а ж а м , а не к супервизору; — ж и в и в н а с т о я щ е м в р е м е н и , играй « з д е с ь и с е й ч а с » ; 210 211 — — — в качестве п е р с о н а ж а зарядись с в о и м и симпатиями и антм н и ю г р у п п о в о й д и н а м и к и с п о с о б с т в у е т т а к ж е запрет на кри- патиями, у б е ж д е н и я м и , с т р а х а м и и реакциями на других; руководителя. Не поощряются высказывания участников в драматизируй и у с и л и в а й в н у т р е н н и й мир, акцентируй эьи > ц и о н а л ь н у ю жизнь, н о б е з д е ш е в о й аффектации; возвращайся к той т е м е и повторяй тот о б р а з действий, кок > эв п р о и с х о д и т л е г ч е , когда в е д у щ и й г р у п п ы не д е м о н с т р и р у е т р ы е , на твой взгляд, м о г у т п р о и з в е с т и в п е ч а т л е н и е на глан п р о г о в а р и в а й н е в ы с к а з а н н о е п р о т о т и п о м : «Я не говори > 11 играя н е о д у ш е в л е н н ы й о б ъ е к т , о з в у ч и в а й е г о с и м в о л и ч п к о е значение; — р не д о л ж е н изображать образец недостижимого совершени подавлять с в о и м авторитетом, е г о главная ф у н к ц и я - б ы т ь том, что чувствую...»; — j к о м п е т е н т н о с т ь и знание о т в е т о в на все вопросы, а делитэ б с т в е н н ы м и с о м н е н и я м и и а н а л и з и р у е т с в о и неудачи. С у п е р - н о г о персонажа; — ме « т а м и т о г д а » . В к о н ц е о б с у ж д е н и я в е д у щ и й предоставля\ово р а с с к а з ч и к у д л я о б р а т н о й с в я з и . С а м о р а с к р ы т и е участ- и г р а й с в о б о д н о , но с о г л я д к о й на к о р р и г и р у ю щ и е сигналы со с т о р о н ы с у п е р в и з и р у е м о г о и с у п е р в и з о р а . К. С п а й с и В. С п а й с (цит. по Б у л ю б а ш , 2003, с. 46) п р е д л о ж и л и т р и а д и ч е с к у ю м о д е л ь к о л л е г и а л ь н о й с у п е р в и з и и , в к о т о р о й терн певты р а б о т а ю т в тройках, п о о ч е р е д н о находясь в р о л и суперви.чп р у е м о г о , с у п е р в и з о р а и к о м м е н т а т о р а . Б.А. Бараш с соавт. (199'.',) р а з р а б о т а л и вариант б а л и н т - г р у п п ы со с т р у к т у р и р о в а н н ы м и эт. i пами, п о д х о д я щ и й для н а ч и н а ю щ и х терапевтов. П о с л е доклада ы • д у щ и й помогает докладчику с ф о р м у л и р о в а т ь вопросы по изложсч i н о м у м а т е р и а л у таким о б р а з о м , ч т о б ы о н и б ы л и ц е н т р и р о в а н ы пи на т е х н и ч е с к и х деталях л е ч е б н о г о п р о ц е с с а , а на в з а и м о о т н о ш с н и я х терапевта и пациента. Затем в с е у ч а с т н и к и по к р у г у задан 11 у т о ч н я ю щ и е в о п р о с ы для п о я с н е н и я о п и с а н н о й с и т у а ц и и (круг в о п р о с о в ) . Д а л е е у ч а с т н и к и д е л я т с я в о з н и к ш и м и э м о ц и о н а л ь н i ,i веком, с п о с о б н ы м п у б л и ч н о у ч и т ь с я н а с в о и х о ш и б к а х . .В. Н е м и р и н с к и й (1995) о п и с ы в а е т т е х н и к у м у л ь т и м о д а л ь н о у п е р в и д е н и я , в к о т о р о й у ч а с т н и к и г р у п п ы о т р а ж а ю т поведеконсультанта и клиента в разных модальностях: в з в у к о в о й - п р о и з н о с я звуки, а с с о ц и и р у ю щ и е с я с поведе­ н и е м к л и е н т а и консультанта; в п а н т о м и м и ч е с к о й — д е м о н с т р и р у я мимику, жестикуля­ ц и ю и п о з ы , х а р а к т е р н ы е д л я к л и е н т а и консультанта; в д в и г а т е л ь н о й - с о в е р ш а я т а н ц е в а л ь н ы е и д р у г и е движе­ ния, о т р а ж а ю щ и е п о в е д е н и е к л и е н т а и консультанта; в л и т е р а т у р н о й - и с п о л ь з у я цитаты из и з в е с т н о г о романа, стихотворения, песни; в м у з ы к а л ь н о й — при н а л и ч и и и н с т р у м е н т а и таланта имп­ ровизации; в г р а ф и ч е с к о й - р и с у я шарж, п е й з а ж и т.п. Балинт-группа м о ж е т и с п о л ь з о в а т ь с я т а к ж е д л я п о д г о т о в к и м и п е р е ж и в а н и я м и ( к р у г ч у в с т в ) . П о с л е э т о г о каждый п о очереди тповых терапевтов (Александров и др., 1990). С о д е р ж а н и е м ра- высказывает свое видение п р о б л е м ы докладчика. С л е д у ю щ и й круг ы я в л я е т с я а н а л и з т р у д н ы х с и т у а ц и й в т е р а п е в т и ч е с к и х груп- п о с в я щ е н п р о я в л е н и я м и д е н т и ф и к а ц и и с пациентом. Затем насту | х а р а к т е р и з у ю щ и х с я по с р а в н е н и ю с и н д и в и д у а л ь н о й тера- пает о ч е р е д ь с в о б о д н ы х а с с о ц и а ц и й по п о в о д у « а н а л о г и ч н о г о слу­ й б о л е е многочисленными и м н о г о м е р н ы м и переменными. Важ- ч а я » , п о я в л я ю щ и х с я о б р а з о в , м е т а ф о р и фантазий. Д и с к у с с и я м< > задачей балинт-группы я в л я ю т с я в ы р а б о т к а п р и е м о в компак­ ж е т п р о д о л ж а т ь с я в виде п о в т о р н ы х « к р у г о в » о б с у ж д е н и я , пред те, с т р у к т у р и р о в а н н о г о и достаточно с о д е р ж а т е л ь н о г о и з л о ж е - метом к о т о р ы х становится творческое коллективное развитие пред и с х о д н ы х данных о к о н к р е т н ы х г р у п п о в ы х ситуациях. Д л я ре­ л о ж е н н ы х н е о ж и д а н н ы х т о ч е к зрения, у г л у б л я ю щ и х видение пр< i н и я д а н н о й задачи и с п о л ь з у ю т с я в с п о м о г а т е л ь н ы е материалы б л е м ы . П о с л е д н и й круг с о с т о и т в в ы с к а з ы в а н и я х у ч а с т н и к о в пл е т о д ы аудио- и в и д е о з а п и с и г р у п п о в ы х занятий, с о ц и о м е т р и - т е м у : « Е с л и б ы терапевтом б ы л я » . В е д у щ и й следит, чтобы на п е р в ы х этапах вопросы фокусиронн л и с ь на о т н о ш е н и я х « т е р а п е в т — п а ц и е н т » , не п о д м е н я л и с ь с о т • к и е с р е з ы группы, п с и х о д р а м а т и ч е с к о е р а з ы г р ы в а н и е о п р е е н н о г о эпизода, в котором участники обсуждения, включая расзчика, и г р а ю т р о л и ч л е н о в а н а л и з и р у е м о й г р у п п ы . О с н о в н о й т а м й и не п е р е р а с т а л и р а н ь ш е в р е м е н и в д и с к у с с и ю . Он оказыв.1 е н т в д и с к у с с и и д е л а е т с я на р а з л и ч н ы х аспектах взаимодей- ет э м о ц и о н а л ь н у ю п о д д е р ж к у р а с с к а з ч и к у , при к р и т и ч е с к о м на ия и в з а и м о о т н о ш е н и й терапевта и м е н я ю щ е й с я г р у п п о в о й с т р о е г р у п п ы и с п о л ь з у е т п с и х о д р а м у , где « к р и т и к у и с о в е т ч и к у » о т в о д и т с я р о л ь терапевта, а р а с с к а з ч и к у - е г о пациента. Блоки 212 ации (с о т д е л ь н ы м участником, подгруппой, группой в ц е л о м ) , оционально значимое обсуждение предоставляет обратную 213 связь п е р в о г о порядка (от члена б а л и н т - г р у п п ы к д о к л а д ч и к у ) и ОПРЕДЕЛИТЕ СВОЮ АУДИТОРИЮ в т о р о г о порядка (от докладчика к балинт-группе, ч л е н ы которс >и п о л у ч а ю т и н ф о р м а ц и ю об эффективности их к о р р и г и р у ю щ е й д( • ятельности, н е о б х о д и м о й для работы психотерапевта). Э ф ф е к т и в н о с т ь г р у п п о в о й с у п е р в и з и и п о в ы ш а е т с я при учете с л е д у ю щ и х п о л о ж е н и й (Булюбаш, 2003): — КОНСУЛЬТАНТ П о с к о л ь к у групповое обучение увеличивает способность к с л у ш а н и ю и в е р б а л ь н у ю вовлеченность, р и с к у й т е и выски з ы в а й т е с в о и чувства и м ы с л и . — Мы не поможем людям, делая за них то, что они могли бы сделать сами. С н и ж а й т е с в о ю л и ч н о с т н у ю фрустрацикУ п у т е м о б с у ж л » ' ния б е с п о к о я щ и х м о м е н т о в с ч л е н а м и г р у п п ы . Вы будем, Авраам Линкольн у д и в л е н ы тому, насколько часто д р у г и е чувствуют то же, чти ивы. Н а б л ю д а й т е за п о х о ж е с т ь ю того, как вы в о с п р и н и м а е т е о i — н о ш е н и я с ч л е н а м и г р у п п ы и с к л и е н т а м и . Сравнивайте', о б с у ж д а й т е с х о д с т в о и различия. Р. К о ч ю н а с (1999, с. 13) приводит с л е д у ю щ и е о т л и ч и я п с и х о л о е с к о г о к о н с у л ь т и р о в а н и я о т психотерапии: • — Д в и г а й т е с ь вперед от клиентской динамики к терапевтичем л о г и ч е с к и е трудности и п р о б л е м ы , ж а л о б ы н е в р о т и ч е с к о г о к о й д и н а м и к е , когда представляется с л у ч а й . Ф о р м у л и р у и характера, а также л ю д и , ч у в с т в у ю щ и е себя хорошо, однако те, что вы х о т и т е сделать ф о к у с о м о б р а т н о й связи, и прямо п р о с и т е о б этом. © ставящие перед с о б о й ц е л ь дальнейшего развития л и ч н о с т и . • К о н с у л ь т и р о в а н и е с о р и е н т и р о в а н о на з д о р о в ы е с т о р о н ы л и ч н о с т и н е з а в и с и м о от с т е п е н и н а р у ш е н и я ; эта ориента­ Указую господам сенаторам, чтобы речь держать не ция основана на вере, что ч е л о в е к м о ж е т изменяться, выби­ пописанному, а своими словами, чтобы дурь была видна каж­ дого К о н с у л ь т и р о в а н и е о р и е н т и р о в а н о на клинически з д о р о в у ю личность; это л ю д и , и м е ю щ и е в повседневной ж и з н и психо­ рать у д о в л е т в о р я ю щ у ю е г о жизнь, находить с п о с о б ы исполь­ (Петр I). зования с в о и х задатков, д а ж е е с л и о н и н е в е л и к и из-за не­ адекватных у с т а н о в о к и чувств, з а м е д л е н н о г о с о з р е в а н и я , культурной депривации, недостатка финансов, б о л е з н и , ин­ валидности, п р е к л о н н о г о возраста. '• К о н с у л ь т и р о в а н и е ч а щ е о р и е н т и р у е т с я на н а с т о я щ е е и бу­ д у щ е е клиентов. • К о н с у л ь т и р о в а н и е о б ы ч н о о р и е н т и р у е т с я на краткосроч­ н у ю п о м о щ ь (до 15 в с т р е ч ) . • К о н с у л ь т и р о в а н и е о р и е н т и р у е т с я на п р о б л е м ы , возникаю­ щ и е во в з а и м о д е й с т в и и л и ч н о с т и и среды. • В консультировании акцентируется ценностное участие кон­ сультанта, хотя отклоняется навязывание ценностей клиентам. • К о н с у л ь т и р о в а н и е н а п р а в л е н о на и з м е н е н и е п о в е д е н и я и развитие л и ч н о с т и клиента. Отличия п с и х о л о г и ч е с к о г о консультирования, внемедицинской е д и ц и н с к о й п с и х о т е р а п и и п о к а з а н ы в т а б л и ц е (Бондаренко, 1, с. 2 9 - 3 0 ) : 215 Уровень Психоло­ психоло­ Внемедицинская гическое Медицинская гической психотерапия консульти­ психотерапия помощи рование Проблема­ Личностное Личностное благополучие Психическое и здоровье соматическое Объект Экзистенциаль­ и предмет Личность ные ценности и Организм деятель­ в проживании их преломление и психика ности критических d в конкретных ситуаций заболеваниях благополучие жизненных ситуациях Содер­ Эмоциональная жание Объективация и поддержка, цен­ Л е ч е н и е основ рефлексия ситуа­ ного и сопутству деятель­ ностно-смысло­ ности ций, структуриро­ вая ориентиров­ ющего заболева вание ния, устранена ка, процессов проработ­ совладания и созда­ ка ж и з н е н н ы х симптомов и npi 1 ние у с л о в и й для стратегий чин страданий изживания психо­ социальных травм и конфликтов Методы Консультатив­ и психоло­ Психотерапевти­ ная беседа, со­ Психотерапевти ческая беседа, ческий сеанс, ко< встреч, гические циально-психо­ парадигмы группы логический тре­ помощи группы интенсив­ нинг, когнитив­ ной психотерапии, ная и гуманис­ ноз),аутотренип1 аутотре-нинг, гума- тическая психо­ групповаяпсихо нистичес-кая, глу­ логия терапия, поведе! i бинная и холотроп- ческая глубиннач ная (Гроф) психо­ психотерапия венное и прямо! внушение (гии терапия Цели и У г л у б л е н и е са­ результаты Эмоциональное мопонимания, Улучшение со< отреагирование прояснение си­ тояния, (снятие ровление стресса, туации, измене­ выработка ние социальной жизненных смыст или экзистенци- лов, альной Плохой рошии консультант консультант тается помочь клиенту в достижении Пытается навязать клиенту свои соб­ ей, определенных самим клиентом. ственные цели, игнорируя его желание. тика V чия х о р о ш е г о и п л о х о г о консультанта (Немов, 2001. С. 33 — 34): пози­ ции, выработка новых изживание эмоциональной травмы, разреше­ новых психосо­ ние к о н ф л и к т о в , циальных уме­ преодоление кри­ ний зисов 216 ВЫЗДО едлагает клиенту разные способы едения и, если это необходимо, наает клиенту конкретные действия, орые ему следует совершить. Предлагает клиенту только разные спо­ собы поведения, фактически отказы­ ваясь давать ему конкретные советы и рекомендации, даже е с л и клиент об этом просит. имает и с п о с о б е н принять и при, л ю б у ю точку зрения на проблепрактически действовать в соотствии с ней. Ограничен в с в о е м м ы ш л е н и и л и ш ь одной единственной точкой зрения, не способен понять и признать точку зре­ ния другого. ~мает, принимает и практически ает внутри разных теорий. Хоровидит и высоко оценивает потен\ьную п о л е з н о с т ь многих альтервных терапевтических подходов. М о ж е т практически работать только внутри о д н о й - е д и н с т в е н н о й т е о р и и или одного терапевтического подхода Другие теории и подходы восприни­ мает как неверные. •знает с о б с т в е н н у ю ограничен ь. Согласен работать под контро б о л е е опытного специалиста. Де ся своим опытом с коллегами и говоспользоваться их опытом работы Действу!-! без осознания ограниченно сти собственных возможностей. Отка зывается работать под контролем дру гих специалистов. Не любит делиться секретами и профессиональным опы­ том с коллегами, не использует в сво ей работе их ,гг. ознает, как е г о с о б с т в е н н ы е дей- Не осознает своего влияния на клиен я влияют на клиента и как поведе- та и обратного воздействия клиента на клиента в свою очередь влияет на него самого. дует за чувствами и мыслями кли­ Уделяет большое внимание вопросам не задает ему лишних вопросов не имеющим отношения к делу клиен­ та. В свою очередь может игнорировать) ремя исповеди. вопросы, волнующие самого клиента состоянии достаточно гибко реагивать на широкий спектр ситуаций и ^блем, в о з н и к а ю щ и х в п р о ц е с с е ведения консультирования' Есть ситуации, для которых консуль тант не может подобрать адекватную реакцию или же отвечает на них од­ ной и той же однотипной, однообраз ной, негибкой реакцией. ]#стно и с должным уважением отно- Не уважает клиента, может разговари­ вать с ним в оскорбительном тоне. ||тся к клиенту. раняет в тайне все, что касается Без р а з р е ш е н и я клиента обсуждает ента, его проблемы и личной жиз- его проблему и то, что касается лично , и о б я з а т е л ь н о просит у клиента клиента, с посторонними людьми. зрешения, если возникает необхомость с о о б щ и т ь о нем к о м у - л и б о кие-нибудь сведения. 217 П с и х о л о г у - к о н с у л ь т а н т у нужна эмпатия, открытость, д о б р о ж е Гибкость. У м е н и е п р и с п о с а б л и в а т ь свои действия, отвечая лательность, б е з о ц е н о ч н о е о т н о ш е н и е к клиенту, д о в е р и е к нему и запросам своих клиентов. к его с п о с о б н о с т и с а м о с т о я т е л ь н о справиться со с в о е й проблеме > 11 Способность К о н с у л ь т а н т д о л ж е н выражать л и ч н у ю з а б о т у о к л и е н т е с поме i в п р и н я т и и ими р е ш е н и й , п о м о щ ь в о б р е т е н и и надежды и щ ь ю с о п е р е ж и в а н и я и в ы р а ж е н и я е м у сочувствия словами, мим и уверенности. к о й и жестами; в т о ж е время е м у т р е б у е т с я у м е н и е д е р ж а т ь о п т Уверенность в себе. живаний, с к о л ь к о направить е г о п е р е ж и в а н и я в к о н с т р у к т и в н о е Любознательность и пытливость. Д л я л ю д е й с т а к и м и к<1 чествами е с т е с т в е н н о п р о я в л я т ь интерес к д р у г и м . • Способность выслуш ивать. У м е н и е использовать в ы с л у ш 11 • нтервью: установление контакта и ориентирование клиента на работу; 2) с б о р и н ф о р м а ц и и о к л и е н т е ( « В ч е м состоит п р о б л е м а ? » ) ; 3) осознание желаемого результата ( « Ч е г о вы хотите добиться? » ) ; сделать п о э т о м у п о в о д у ? » ) ; ) 'Эмпатия и понимание. У м е н и е поставить с е б я на м е с т о дру гого человека, н е з а в и с и м о от его пола или принадлежности к другой культуре. • К а к правило, к о н с у л ь т а н т ы п р и д е р ж и в а ю т с я 5-шаговой м о д е - Легкость в поддержании разговора. С п о с о б н о с т ь получать у д о в о л ь с т в и е от б е с е д ы . • ю т на них. 4) выработка а л ь т е р н а т и в н ы х р е ш е н и й ( « Ч т о мы е щ е м о ж е м вание в качестве с т и м у л и р у ю щ е г о фактора. ч о б о б щ е н и е в ф о р м е р е з ю м е взаимодействия с к л и е н т о м и выход из контакта. Чаще всего консультанты используют следующие п о л е з н ы е и н ы е п о в е д е н ч е с к и е п р и е м ы (Глэддинг, 2002, с. 174— 176). Эмоциональность. Э м о ц и о н а л ь н ы е л ю д и п р о я в л я ю т разн< > Полезные поведенческие приемы о б р а з н ы е чувства, от гнева до радости. • Интроспекция. С п о с о б н о с т ь чувствовать и о с о з н а в а т ь св< щ ^бальные Невербальные ~ользовать понятные слова Тон голоса, соответствующий тону клиента вторять и уточнять ерждения клиента Поддерживать хороший зрительный контакт д е р ж и в а т ь э м о ц и о н а л ь н у ю б л и з о с т ь , н е с м о т р я на ее нл-i екватно интерпретировать Непринужденно кивать головой пряжение. общать сказанное клиентом Не сдерживать мимику внутреннее состояние. • Э т о к а ч е с т в о охватывает з н а н и е с е б я , распознавать, какие ф а к т о р ы и каким о б р а з о м воздейству­ и с в о ю ж и з н ь . П р и э т о м к о н с у л ь т а н т у н е л ь з я п о л ь з о в а т ь с я нраве > • Способность к самопожертвованию. Готовность отложи i ь с о б с т в е н н ы е дела, ч т о б ы в ы с л у ш а т ь д р у г о г о ч е л о в е к а или побеспокоиться в первую очередь о его проблемах. • • Выносливость к близким отношениям. С п о с о б н о с т ь под Комфорт в отношениях с властью. С п о с о б н о с т ь признават власть и сохранять о п р е д е л е н н у ю степень независимости • Чувство юмора. У м е н и е воспринимать н е о д н о з н а ч н ы е си i р о н ы ж и з н е н н ы х с о б ы т и й и видеть с м е ш н о е в них. • Интеллектуальная компетентность. Желание и умении учиться, а также сообразительность и творческое мышление • клиентов включая установки, ценности и чувства, а также с п о с о б н о с т ь р у с л о , в с е л и т ь в клиента у в е р е н н о с т ь и р е ш и м о с т ь и з м е н и т ь се< >м честв э ф ф е к т и в н о г о консультанта. Поддержка тересах клиентов, тактично поддерживая их независимость. О н д о л ж е н н е с т о л ь к о с т р е м и т ь с я избавить клиента о т е г о перс С. Г л э д д и н г (2002, с. 56 — 57) приводит с п и с о к л и ч н о с т н ы х k<i содействие. Наличие доброй воли. Ж е л а н и е конструктивно работать в ин­ мальную п с и х о л о г и ч е с к у ю дистанцию между с о б о й и клиентом у ч е н и я м и и навязывать к л и е н т у свои советы. оказывать Энергичность. К о н с у л ь т а н т у надо проявлять активность 114 п р о т я ж е н и и н е с к о л ь к и х с е с с и й подряд. 218 ечать на первичные сигналы Естественный смех ользовать словесное подкрепле («Да», «Японимаю», «мм-мм») Непринужденная жестикуляция ращаться к клиенту по имени на « в ы » Общение на близком расстоянии оевременно и в удобной форме доставлять информацию Умеренный темп речи 219 Непринужденные прикосновени Работа в Непринужденно использовать юмор для снятия напряжения Расслабленная, открытая поза Беседа с родителем. М а т ь беседует со ш к о л ь н ы м п с и х о л о г о м по Относиться без осуждения, с уважением Доверительный тон голоса Отвечать на вопросы о себе парах (Шнейдер, 2004) о д у т р у д н о с т е й в о б у ч е н и и сына. Варианты р о л и матери: оди- Уточнять высказывания клиента Заинтересованный взгляд Интерпретировать высказывания Слегка озорной вид клиента неожиданным образом, чтобы вызвать непосредственную ответную реакцию , замкнутая ж е н щ и н а , живет вдвоем с с ы н о м ; о ч е н ь занятой овек; и з н е м о г а ю щ а я от у с т а л о с т и мать четверых детей; готовая итить с в о е г о р е б е н к а от б е с ц е р е м о н н о с т и и несправедливости колы; ш к о л ь н ы й п с и х о л о г ; д и р е к т о р с о с е д н е й ш к о л ы ; бывшая j r o y r a . Задача п с и х о л о г а : выяснить причины; д о б и т ь с я сотрудчества с р о д и т е л е м ; выяснить, н а с к о л ь к о м о ж н о п о л о ж и т ь с я на ателей в п р е о д о л е н и и трудностей ребенка. М а т ь о ч е н ь о з а б о ч е н а п о в е д е н и е м с в о е г о сына 9 л е т : п о с л е воз- Вредные поведенческие приемы а щ е н и я из с а н а т о р и я он не слушается, д е р е т с я . О н а б о и т с я с м показаться на л ю д и . П с и х о л о г проводит с н е й б е с е д у в р у с л е Вербальные Невербальные Прерывать Давать советы Наставлять Смотреть в сторону от клиента Беседа с ученицей. О л я заканчивает ш к о л у , д о л ж н а п о л у ч и т ь Сидеть далеко друг от друга или отворачиваться от клиента ю т у ю медаль. О н а о п е ч а л е н а и растеряна, т.к. ждет р е б е н к а . Использовать менторский тон Умиротворять Говорить слишком быстро или слишком медленно Осуждать Сердито смотреть Льстить, склонять лестью к чему-либо Притворно улыбаться Уговаривать, предупреждать а н и с т и ч е с к о й парадигмы. Грозить указательным пальцем Задавать слишком много вопросов, особенно «почему» Производить отвлекающие жесты Командовать, требовать Говорить резко и громко Демонстрировать покровительственную позицию Прикрывать глаза Увлекаться интерпретациями Допускать в речи интонации неудовольствия Использовать слова или жаргон клиента, не понимая их Смотреть клиенту в рот Беседа с директором школы. Д и р е к т о р дает п с и х о л о г у распож е н и е составить п с и х о л о г и ч е с к у ю х а р а к т е р и с т и к у н а ученика 1„ к о т о р ы й у ч и т с я в с п е ц и а л и з и р о в а н н о м ( г и м н а з и ч е с к о м ) клас. Д и р е к т о р у в е р е н , что из этого ученика ничего не получится, е м у м е с т о в с п е ц и а л и з и р о в а н н о м классе. П с и х о л о г не с о г л а с е н и ищает с в о ю п о з и ц и ю . Беседа с учительницей. П о ж и л а я у ч и т е л ь н и ц а п р и ш л а в с л е з а х ш к о л ь н о м у п с и х о л о г у : директор п р е д л о ж и л ей у й т и на п е н с и ю и вободить м е с т о для м о л о д ы х кадров. Уклоняться от темы Действовать поспешно Заниматься интеллектуализацией Беседа с бывшей учительницей. У ч и т е л ь н и ц а на п е н с и и , д о л г о о р а б о т а в ш а я в э т о й ш к о л е , п о л у ч и л а п р и г л а ш е н и е на годовщиш к о л ы , где по традиции ветеранов награждают п о ч е т н ы м зна>t. Ж е н щ и н а празднично оделась, пришла на с о б р а н и е , но выяс' о с ь , что ее ф а м и л и я в приказе директора по о ш и б к е п р о п у щ е . О н а о б и ж е н а , ей стыдно перед к о л л е г а м и . Ж е н щ и н а пришла к ихологу и рассказывает о полученном о с к о р б л е н и и . П с и х о л о г о ц и о н а л ь н о п о д д е р ж и в а е т ее и старается сгладить о б и д у . Морщить л о б Чрезмерно анализировать Сжимать губы Много говорить о себе Работа Хмуриться Выражать частичное или полное недоверие АКТИВНОСТЬ консультанта. О д и н участник с т а н о в и т с я К л и е н - Усмехаться m д р у г о й — К о н с у л ь т а н т о м , третий — С у п е р в и з о р о м . К о н с у л ь - В тройках (Глэддинг, 2002; Шнейдер, 2004) |гг в б е с е д е с К л и е н т о м и с п о л ь з у е т н и ж е п р и в е д е н н ы е п р и е м ы в 220 221 у к а з а н н о й п о с л е д о в а т е л ь н о с т и (от п а с с и в н ы х р е а к ц и й ко в с е (н i л е е а к т и в н ы м ) . С у п е р в и з о р п и с ь м е н н о ф и к с и р у е т применение е мотивов и поведения Клиента. Утверждения Консультанта м у л и р у ю т с я в виде гипотез, п р е д п о л о ж е н и й , д а ю щ и х К л и е н т у этих, а т а к ж е в р е д н ы х п р и е м о в и по о к о н ч а н и и б е с е д ы знаком и i о ж н о с т ь увидеть с е б я по-новому. К о н с у л ь т а н т а со с в о и м и н а б л ю д е н и я м и . К л и е н т т а к ж е д е л и к ttj ереубеждение. Консультант пытается и з м е н и т ь поведение и л и р и я т и е Клиента, активно с о в е т у я р а з л и ч н ы е виды п о в е д е н и я с в о и м и чувствами. Затем у ч а с т н и к и м е н я ю т с я р о л я м и . Молчание в режиме вн имательного слушания. К о н с у л ь т а н т д о | i ж и т паузу, не р е а г и р у е т в е р б а л ь н о на с л о в а Клиента, ч т о б ы т< if j предлагая т о л к о в а н и е ж и з н е н н ы х с о б ы т и й , о т л и ч а ю щ е е с я о т товки К л и е н т а . почувствовал, что е м у придется г о в о р и т ь в у с л о в и я х минимальн i .1 н Утешение. К о н с у л ь т а н т утверждает, что на е г о взгляд, п р о б л е - реакций со стороны Консультанта. К л и е н т а не является н е о б ы ч н о й и ч т о л ю д и с п о д о б н ы м и про­ К о н с у л ь т а н т показывает, что п р и н я л к сведении! б а м и у с п е ш н о п р е о д о л е в а ю т их. П о д о б н о е у т е ш е н и е м о ж е т п р е д ы д у щ е е в ы с к а з ы в а н и е К л и е н т а , говоря « д а » и л и « а г а » . Таким у д е р ж а т ь Клиента, но, в о з м о ж н о , е м у п о к а ж е т с я , что К о н с у л ь - Принятие. о б р а з о м , К л и е н т а п о о щ р я ю т п р о д о л ж а т ь высказываться, н е в м р Перефразирование. | я н г н е д о о ц е н и в а е т важность е г о п р о б л е м . Самораскрытие. ш и в а я с ь в е г о речь. К о н с у л ь т а н т повторяет высказывание Кли К о н с у л ь т а н т о б н а р у ж и в а е т свои чувства пе- К л и е н т о м , у г л у б л я я э м о ц и о н а л ь н ы й контакт, р а з д е л я я п е р е - ента, отражая как с о д е р ж а н и е , так и эмоции, и с п о л ь з у я примерпц! вания К л и е н т а и давая о б р а з е ц с о в л а д е н и я с н и м и . те же слова. С п о м о щ ь ю повтора п о с л е д н и х двух-трех слов Клиенту! Введение новой п о м о г а ю т говорить дальше и л и о б д у м а т ь с м ы с л того, что он сказа л Прояснение. К о н с у л ь т а н т с в о и м и с л о в а м и передает с м ы с л см4 информации или новой идеи. О т т а л к и в а я с ь от Ь с л е д н е г о з а я в л е н и я К л и е н т а , К о н с у л ь т а н т предлагает рассмотИ р Ь новые данные. з а н н б г о к л и е н т о м , вводя н е к о т о р ы е э л е м е н т ы у т в е р ж д е н и й Кли* © ента. К о н с у л ь т а н т с т р е м и т с я у т о ч н и т ь значение, к о т о р о е имел • Каждое виду К л и е н т и предлагает е м у п р о в е р и т ь , н а с к о л ь к о т о ч н о е г о пи «Все, нимает К о н с у л ь т а н т . (Максим интервью должно начинаться что вы скажете, с напоминания: может бьипь использовано против вас» Звонарев). Резюмирование. К о н с у л ь т а н т в с ж а т о й ф о р м е о б о б щ а е т полу^ ч е н н у ю и н ф о р м а ц и ю и д е л а е т из н е е л о г и ч е с к и е выводы. В ри зультате структурируется и з л о ж е н н ы й К л и е н т о м материал и обее\ СЕМЕЙНЫЙ ТЕРАПЕВТ п е ч и в а ю т с я у с л о в и я д л я и н т е л л е к т у а л ь н о г о инсайта. Одобрение. К о н с у л ь т а н т подтверждает п р а в и л ь н о с т ь н е к о й i J Счастливая семья — это долгий разговор, который всегда кажется слишком коротким. р о й и н ф о р м а ц и и и л и п о о щ р я е т у с и л и я Клиента, н а п р а в л е н н ы е ищ с а м о п о з н а н и е . П о л у ч е н н о е о д о б р е н и е м о ж е т с т и м у л и р о в а т ь Кли Андре Моруа ента п р о д о л ж а т ь д а л ь н е й ш е е и с с л е д о в а н и е с в о е г о в н е ш н е г о в н у т р е н н е г о мира. Побуждение. К о н с у л ь т а н т о т м е ч а е т у р о в е н ь з а и н т е р е с о в а н н о сти К л и е н т а и у ч и т ы в а е т е г о п о п ы т к и и з б е г а т ь какой-то темы П о л ь з у я с ь такими в ы с к а з ы в а н и я м и , как: « П о я с н и т е , что вы имен П с и х о т е р а п е в т у , о р г а н и з у ю щ е м у р а б о т у с семьей, п р и х о д и т с я ать с л е д у ю щ и е п р о б л е м ы : - те в виду» или «Расскажите об этом п о д р о б н е е » , Консультант по б у ж д а е т К л и е н т а б о л ь ш е р а с с к а з а т ь н а к о н к р е т н у ю тему. Откры Р а б о т а т ь с р а з у со в с е й с е м ь е й и л и сначала с о т д е л ь н ы м и ее членами? - Р а б о т а т ь с с е м ь е й о д н о м у , с к о т е р а п е в т о м и л и терапевти­ чем? » ) , подталкивают к р е ф л е к с и и и с п о с о б с т в у ю т возникновенн н - ч е с к о й бригадой? П р и г л а ш а т ь с е м ь ю к с е б е и л и в ы е з ж а т ь к н е й на дом? дискуссии. - П р и д е р ж и в а т ь с я д и р е к т и в н о г о с т и л я ведения и л и недирек­ - тивного? Н а ч а т ь с в а ж н е й ш и х с е м е й н ы х п р о б л е м и л и с частных ? тые вопросы (начинающиеся со слов: « К а к и м образом? Что? м Интерпретация. О п и р а я с ь на с в о и т е о р е т и ч е с к и е знания, Кои сультант м о ж е т высказать п р е д п о л о ж е н и е и л и п р е д л о ж и т ь объя! 222 223 — И м е т ь п о д р о б н ы й план д е й с т в и й и л и д е й с т в о в а т ь « п о <>п стоятельствам» ? Он поднимает в н у т р и л и ч н о с т н ы й конфликт до у р о в н я меж­ л и ч н о с т н о г о обмена. Т е р а п е в т н е й т р а л и з у е т п р о ц е с с ы п р е д у б е ж д е н н о г о поиска О т в е т ы на п е р е ч и с л е н н ы е в о п р о с ы не д о л ж н ы определять! и виноватого, к о т о р ы е у к р е п л я ю т одну г р у п п у в с е м ь е ц е н о й т е о р е т и ч е с к и м и ориентациями или характерологическими особен жертв со стороны других. н о с т я м и п а ц и е н т о в . О н и д о л ж н ы р е ш а т ь с я в з а в и с и м о с т и от оси б е н н о с т е й с е м ь и , ее п р о б л е м ы , у с л о в и й р а б о т ы . Н а п р и м е р , в пе­ • Он отчасти и с п о л н я е т р о л ь р о д и т е л ь с к о й ф и г у р ы , предотв­ р и о д з н а к о м с т в а с с е м ь е й , ч л е н ы к о т о р о й о т л и ч а ю т с я авторит.ф ращает опасность, с л у ж и т и с т о ч н и к о м э м о ц и о н а л ь н о й под­ н о с т ь ю и р и г и д н о с т ь ю в з а и м о о т н о ш е н и й , в о з м о ж е н недиректни д е р ж к и и привносит те элементы, в к о т о р ы х с е м ь я нуждает­ н ы й стиль; в м о м е н т п о с т а н о в к и о п р е д е л е н н ы х задач предпочти ся, к о т о р ы х у н е е недостает. Его э м о ц и о н а л ь н а я « п о д п и т к а » с е м ь и является с в о е о б р а з н о й з а м е щ а ю щ е й т е р а п и е й . т е л ь н е е и с п о л ь з о в а т ь д и р е к т и в н ы й стиль; п р е о д о л е т ь вызванную, п е р е с т р о й к о й в з а и м о о т н о ш е н и й ф р у с т р а ц и ю л у ч ш е вновь с но • Он устраняет с о п р о т и в л е н и е и снижает и н т е н с и в н о с т ь вза- м о щ ь ю н е д и р е к т и в н о г о стиля; реакция н а р е ц и д и в ы неблагопрп и м о п е р е ж и в а е м о г о конфликта, вины и страха, п р и м е н я я как ятных отношений в семье может потребовать директивное™. к о н ф р о н т а ц и ю , так и интерпретацию, но полагаясь в основ­ н о м на п е р в о е . С е м е й н ы й т е р а п е в т д о л ж е н о с в о и т ь п е д а г о г и ч е с к и й подход, у м е т ь п р о я с н и т ь ц е л и с е м ь и , не с к л о н я т ь с е м ь ю ни к к а к о м у типу • Он с л у ж и т л и ч н о с т н ы м о р у д и е м в п р о ц е с с е т е с т и р о в а н и я реальности. в з а и м о о т н о ш е н и й , ч е с т н о признавать г р а н и ц ы с в о и х в о з м о ж ш i с т е й . Он д о л ж е н р а б о т а т ь в е д и н о й « к о м а н д е » с с е м ь е й , подчер­ кивать п о з и т и в н у ю р о л ь с е м ь и в т е р а п е в т и ч е с к о м п р о ц е с с е , с шм н и м а н и е м и с о ч у в с т в и е м о т н о с и т ь с я к и н т е н с и в н ы м эмоциональ н ы м п р о я в л е н и я м в с е м ь е . Ему с л е д у е т п о м о г а т ь ч л е н а м семьи н их р а з в и т и и , и н ф о р м и р о в а т ь с е м ь ю о с а м ы х р а з л и ч н ы х возмож­ н о с т я х л е ч е н и я , п о м о г а т ь с е м ь е в п с и х о л о г и ч е с к о м и медицинс­ ком о б р а з о в а н и и с п о м о щ ь ю научно-популярной литературы, о б е с п е ч и в а т ь с е м ь ю и н ф о р м а ц и е й о в о з м о ж н о й с о ц и а л ь н о й по­ м о щ и , б ы т ь г о т о в ы м придти н а п о м о щ ь с е м ь е в л ю б о й м о м е т О д н а к о г л а в н ы м д в и г а т е л е м с е м е й н о й т е р а п и и по В. С а т и р (19911, с . 202) я в л я е т с я э м п а т и я : « К а ж д ы й ч е л о в е к к а ж е т с я м н е частый м е н я с а м о й , в о з м о ж н о , п о э т о м у я так м н о г о п о н и м а ю на уровни и н т у и ц и и , которая, как м н е кажется, я в л я е т с я ч а с т ь ю в с е л е н с к о го разума». Н . А к к е р м а н (1970) о б о б щ и л ф у н к ц и и с е м е й н о г о терапевта J с л е д у ю щ и х тезисах: • • Т е р а п е в т п р и м е н я е т раппорт д л я а к т и в и з а ц и и обсуждении Т е р а п е в т я в л я е т с я п р о с в е т и т е л е м и н е с е т в с е б е и олицет­ воряет с о б о ю п о л е з н ы е паттерны с е м е й н о г о з д о р о в ь я . Аналитики работают одновременно с супружеской парой или ьей в терминах с е м е й н о г о п е р е н о с а и контрпереноса, о т н о с я с ь мье как к клиенту, а к п о в е д е н и ю ее ч л е н о в — как к с и м п т о м у . j> т е р а п и и — о с в о б о д и т ь ч л е н о в с е м ь и от б е с с о з н а т е л ь н ы х нет и ч е с к и х защит, с ф о р м и р о в а в ш и х с я в детстве, о б е с п е ч и т ь ини д у а л ь н о е и с е м е й н о е развитие. Задачей т е р а п и и я в л я е т с я дож е н и е инсайта — о с о з н а н и я того, как н е р е ш е н н ы е в п р о ш л о м б л е м ы н е к о т о р ы х ч л е н о в с е м ь и в л и я ю т н а с е г о д н я ш н и е взаио т н о ш е н и я в семье, как из н а р у ш е н н о г о контекста о т н о ш е н и й у нов с е м ь и в о з н и к а ю т н е к о н с т р у к т и в н ы е с п о с о б ы адаптации к жизни. Создается атмосфера открытости и искреннего проявления ств. Б е с с о з н а т е л ь н ы е с е м е й н ы е з а щ и т ы о б н а р у ж и в а ю т с я с М о щ ь ю анализа о б м о л в о к , метафор, жестов, фантазий, сновидей . Д л я о б л е г ч е н и я инсайта п о о щ р я е т с я в е р б а л и з а ц и я подавлен- в а ж н ы х к о н ф л и к т о в и с п о с о б о в их р е ш е н и я . Он проясняв i и л и в ы т е с н е н н ы х с т р е м л е н и й , н е о с о з н а н н ы й с м ы с л сказан- к о н ф л и к т , у с т р а н я я барьеры, з а щ и т н ы е маскировки, путл о интерпретируется терапевтом. Интерпретации помогают н и ц у и н е п о н и м а н и е . Он пытается п о э т а п н о д о в е с т и до чле • явить и п р е о д о л е т ь индивидуальное и с е м е й н о е с о п р о т и в л е н и е , нов с е м ь и б о л е е я с н о е , б о л е е т о ч н о е в и д е н и е п р о б л е м ы о р о е мешает о с о з н а н н о удовлетворять о с н о в н ы е в л е ч е н и я . Бла- Терапевт противодействует н е п р и е м л е м о м у отрицанию фа к аря и н т е р п р е т а ц и я м ч л е н ы с е м ь и начинают понимать, как их та наличия конфликта, его с м е щ е н и ю и рационализации. • • Он п р е о б р а з у е т д р е м л ю щ и е , скрытые м е ж л и ч н о с т н ы е кон ф л и к т ы в о т к р ы т о е интерактивное о б с у ж д е н и е . 224 о ш л о е н е з а м е т н о в л и я е т на их н а с т о я щ е е . Э т о п р и в о д и т к эмон а л ь н о м у д и с т а н ц и р о в а н и ю от а к т у а л ь н о г о к о н ф л и к т а и е г о зумной переработке. 8403 225 Отказываться воплощать фантазии семьи о всемогуществе А н д е р с о н и С т ю а р т (1983) д а ю т ряд п о л е з н ы х рекомендапн работы с семейным сопротивлением. — терапевта. П о о ч е р е д н о п р и с о е д и н я т ь с я и о т д е л я т ь с я от с е м ь и . С о з д а й т е альянс. П р и с о е д и н и т е с ь к с е м ь е в качестве с о ч у * Делиться собственным семейным опытом. с т в у ю щ е г о и г о т о в о г о о к а з а т ь п о д д е р ж к у ее члена. — с и с т е м а активно работает в н а п р а в л е н и и поддержания < ш его равновесия и препятствует л ю б ы м изменениям. — С о з д а й т е альянс с ч е л о в е к о м , о б л а д а ю щ и м в с е м ь е р<м \ н о й властью. Без учета с е м е й н о й и е р а р х и и н и к а к о е и з м ш ние невозможно. — Встаньте на п о з и ц и ю ч л е н о в с е м ь и с т о ч к и з р е н и я их взг<\ да на п р о б л е м у . Не с л е д у е т с п е р в ы х минут оспаривать мм н и е т о г о или и н о г о ч л е н а с е м ь и о сути п р о б л е м ы . Возможн л и ш ь медленный рефрейминг. — Н а ч н и т е с того, что д о с т у п н о ч л е н а м с е м ь и . Не предлагай им с д е л а т ь то, к ч е м у о н и пока не готовы. — И д и т е по пути н а и м е н ь ш е г о сопротивления. И з б е г а й т е и< т пать в б о р ь б у , вначале с о с р е д о т о ч ь т е с ь на т е х аспектах пр<{ блемы, которые легче поддаются изменениям. — Рассматривайте с о п р о т и в л е н и е с т о ч к и зрения его п о л е з т ти. Вместо того чтобы считать отказ от сотрудничества пр( >И: л е н и е м упрямства, рассматривайте е г о как о б р а т н у ю свя — П р о в о ц и р о в а т ь о б р а з о в а н и е н о в ы х т р е у г о л ь н и к о в и под­ П о м н и т е , что все с е м ь и с о п р о т и в л я ю т с я т е р а п и и . Люоц З а к л ю ч и т е контракт. О к а ж и т е ч л е н а м с е м ь и п о м о щ ь в щ б о р е р е а л и с т и ч н ы х ц е л е й и п о м о г и т е справиться с задан и ми, к о т о р ы е им под с и л у . П е р е н о с п о з в о л я е т ч л е н а м с е м ь и и / и л и с е м ь е в ц е л о м проец р о в а т ь с в о и н е р а з р е ш е н н ы е о б ъ е к т н ы е о т н о ш е н и я н а терапевт Э т о т п р о ц е с с о с о б е н н о л е г к о в о з н и к а е т п р и в е д е н и и с е м ь и дву щ групп в семье. I. • J I Поддерживать проявления сплоченности семьи. Справляться с отколовшимися подгруппами. Б е р е ж н о относиться к культурным ценностям семьи. Быть г о т о в ы м с а м о м у и п о д г о т о в и т ь с е м ь ю к расставанию. |На п е р в о й с е с с и и терапевт старается о б н а р у ж и т ь п о д г р у п п ы ри с е м ь и и выявить п а т т е р н ы их в з а и м о д е й с т в и й . Выиграв е н и е за с т р у к т у р у , терапевт н а ч и н а е т б и т в у за инициативу. 0еда в д а н н о м с л у ч а е заключается в о т к а з е принимать р е ш е н и я 1 ' м ь ю . К о т е р а п е в т ы о т к р ы т о д е л я т с я с в о и м и чувствами, котов ы з ы в а е т у них с е м ь я и а с с о ц и а ц и я м и из с о б с т в е н н о й с е м е й ж и з н и . Н а р а н н е й стадии дети часто т о ж е в ы с т у п а ю т в р о л и рапевтов, играя р о л ь р о д и т е л е й с в о и х р о д и т е л е й . К о т е р а п е в е с к р ы в а ю т с в о и х с о м н е н и й и р а з н о г л а с и й , что вызывает у и т р е в о г у и ж е л а н и е о с л а б и т ь команду, р а з д е л и в ее, — х о р о повод д л я команды п р о д е м о н с т р и р о в а т ь с в о ю с п л о ч е н н о с т ь , с р е д н е й ф а з е и м е ю т с я две о п а с н о с т и : б ы т ь п о г л о щ е н н ы м с е и л и о т с т р а н е н н ы м от нее. Котерапсчпы могут отделяться друг ~уга и п р и с о е д и н я т ь с я на время к с е м и ждена о с у щ е с т в л я т ь и з м е н е н и е в оп ю 1 и л и ее члену, семья 11 иях с этой новой су- и с т е м о й . Ф а з а п р о щ а н и я п р о х о д и т л е г к о , е с л и семья с ф о р м и л к о н с т р у к т и в н о г о лидера. В противном случае возникает страх авания, к о т о р ы й с е м ь я о б ы ч н о о с л а б л я е т , с >б<>сценивая тераа. В т а к о м случае с л е д у е т поделиться о п а с е н и я м и зависимости р а з н о п о л ы м и терапевтами, к о т о р ы е а с с о ц и и р у ю т с я с родитсл и при п р о д о л ж е н и и л е ч е н и я , с в о е й п е ч а л ь ю по поводу пред- м и . И н т е р п р е т а ц и и п о м о г а ю т с е м ь е п р о а н а л и з и р о в а т ь в терм щ е й р а з л у к и и надеждой на и н т е р е с н у ю работу с новой семьей, нах п е р е н о с а ранние о б ъ е к т н ы е о т н о ш е н и я и взять их под созм соответствии со структурной моделью системной семейной т е л ь н ы й контроль. пии С . М и н у х и н а , с е м ь я в ы п о л н я е т с в о и ф у н к ц и и с п о м о щ ь ю Т е р а п е в т у с а м о м у надо б ы т ь и с к р е н н и м , с п о н т а н н ы м и откр д е л е н н ы х м е х а н и з м о в : структуры с е м е й н ы х р о л е й , с е м е й н ы х тым, ч т о б ы ждать таких же п р о я в л е н и й от ч л е н о в с е м ь и . Т е р а т и с и с т е м и границ м е ж д у н и м и . Т е р а п и я ф о к у с и р о в а н а на акту- д о л ж е н о с о з н а в а т ь и признаваться, ч т о в о с п р и н и м а е т происх< >лЦ 7 0 М к о м м у н и к а т и в н о м п о в е д е н и и . Е е ц е л ь ю я в л я е т с я выявле- щ е е на с е с с и и ч е р е з п р и з м у с о б с т в е н н о г о с е м е й н о г о опыта. Б« > \ в з г л я д о в ч л е н о в с е м ь и н а р е а л ь н у ю с е м е й н у ю с и т у а ц и ю , из- ш о е з н а ч е н и е придается с о з д а н и ю н е о б х о д и м о г о для терапии k i i н и е к о м м у н и к а т и в н ы х с т е р е о т и п о в в расчете на п е р е с т р о й к у текста. К. Витакер (1998) р е к о м е н д у е т : • Т р е б о в а т ь привести на в с т р е ч у как м о ж н о б о л ь ш е ч е л о т >" • С а м о м у о п р е д е л и т ь в р е м я и м е с т о встречи. 226 с и с т е м ы в н у т р и с е м е й н ы х о т н о ш е н и й . П с и х о т е р а п е в т ы осугиляют активный к о н т р о л ь над с е м ь е й и руководят ее иерар1ч:кой с т р у к т у р о й . П о с т о я н н о составляется « п л а н п о л о ж е н и я » , 227 достижения указанных целей последовательно выполня- « к а р т а » , в рамках к о т о р о й о п р е д е л я ю т с я р о л ь и в л а с т н ы е п о л т > мочия каждого ч л е н а семьи, границы п о д с и с т е м (с у ч е т о м пок три задачи: ния, пола, интересов, ф у н к ц и й ) , пути и з б е г а н и я к о н ф л и к т о в , ф> р терапевт п р и с о е д и н я е т с я к с е м ь е в качестве ее лидера, обе­ мирование коалиций. регая в то же в р е м я а в т о н о м и ю с е м ь и ; П р и и с с л е д о в а н и и с е м е й н о й с т р у к т у р ы С . М и н у х и н (1998) \пц комендует: • • О б р а щ а т ь в н и м а н и е на с е м е й н у ю структуру, и з л ю б л е н т - ц паттерны с е м е й н о г о взаимодействия и искать их альтер МА< тивы. ) терапевт и с с л е д у е т с т р у к т у р у семьи, н а б л ю д а я с п о н т а н н ы е в з а и м о д е й с т в и я ее ч л е н о в и о б с у ж д а я с с е м ь е й п р о б л е м ы правил, р о л е й и границ; осуществляется трансформация с е м е й н о й структуры за счет 3) ее и н т е р п р е т а ц и й , п о б у ж д е н и я к н о в ы м с п о с о б а м взаимо­ действия и их п о о щ р е н и я , а также путем демонстрации адап­ О ц е н и в а т ь г и б к о с т ь с и с т е м ы и ее с п о с о б н о с т ь к совершен; тивного стиля о б щ е н и я . с т в о в а н и ю , о ч е м п о з в о л я е т судить п е р е с т р о й к а сущестиу ю щ и х альянсов, к о а л и ц и й и п о д с и с т е м в ответ на и з м е н е ! nil обстоятельств. • Входя во в р е м е н н ы й альянс с о д н о й из с е м е й н ы х с у б с и с т е м (ро- Исследовать резонанс семейной системы, ее чувствители ы, авторитет и власть д а н н о й группе или ч л е н у с е м ь и . У к р е п и в х о д и т с я в м е ш и в а ю щ е е с я п о в е д е н и е с ч р е з м е р н о й чувстши с у б с и с т е м у , терапевт м о ж е т о с у щ е с т в и т ь альянс с д р у г о й с у б - т е л ь н о с т ь ю к д е й с т в и я м о т д е л ь н ы х ч л е н о в и повышен!и >• е м о й . Когда терапевт п р и с о е д и н я е т с я к с у б с и с т е м е , у к р е п л я - г о т о в н о с т ь ю а к т и в и з и р о в а т ь м е х а н и з м ы п о д д е р ж а н и я nil я р а в н о п р а в н ы е с в я з и м е ж д у ее ч л е н а м и и г р а н и ц ы с у б с и с т е - меостаза, н а д р у г о м п о л ю с е находятся р а з о б щ е н н ы е с е м ь ! с ч р е з м е р н о н и з к о й чувствительностью к действиям отд( i н ы х ч л е н о в и з а в ы ш е н н ы м п о р о г о м активации механизме >• п о д д е р ж а н и я гомеостаза. • • е л я м и и л и д е т ь м и ) т е р а п е в т отдает на какое-то в р е м я все с в о и ность к действиям отдельных членов. На одном п о л ю с е им А н а л и з и р о в а т ь у с л о в и я ж и з н и с е м ь и , о п р е д е л и т ь источим! ки п о д д е р ж к и и стресса. внутри о б щ е й с е м е й н о й с и с т е м ы . Используются с л е д у ю щ и е приемы: — — О ц е н и в а т ь у с п е ш н о с т ь п р о х о ж д е н и я с е м ь е й т е к у щ е г о э гй задач развития. • И с с л е д о в а т ь с п о с о б ы и с п о л ь з о в а н и я с и м п т о м о в идентифи ц и р о в а н н о г о пациента д л я п о д д е р ж а н и я ж е л а т е л ь н ы х см м ь е п а т т е р н о в взаимодействия. в н и м а т е л ь н о с л у ш а т ь ч л е н о в данной с у б с и с т е м ы и способ­ ствовать т о м у , ч т о б ы о с т а л ь н ы е т о ж е в н и м а т е л ь н о и х слу­ шали, п р и з н а в а л и их п р а в о на с а м о с т о я т е л ь н ы е высказы- па ж и з н е н н о г о цикла и выполнения с о о т в е т с т в у ю щ и х этап '( с е с т ь рядом с ч л е н а м и д а н н о й с у б с и с т е м ы и д е й с т в о в а т ь в м е с т е с ними; вания; , — п о к а з а т ь ч л е н а м с у б с и с т е м ы , как о н и и с п о л ь з у ю т с в о ю власть неадекватно и т е м самым достигают результата, про­ тивоположного желаемому; — т р е н и р о в а т ь с у п р у г о в в адекватном р о д и т е л ь с к о м поведе­ н и и и предлагать им с р а з у же п р и м е н я т ь р е з у л ь т а т ы э т о г о Терапия преследует следующие цели: — создание э ф ф е к т и в н о й иерархической структуры, в котор< > р о д и т е л и я в л я ю т с я авторитетом д л я детей; — образование эффективной родительской коалиции, в н ы е п о т р е б н о с т и и п о з и ц и и и п р о д е м о н с т р и р о в а т ь это в от­ KOTIM р о й р о д и т е л и п о д д е р ж и в а ю т д р у г друга при предъявлении т р е б о в а н и й к детям; — р а с ш и р е н и е с у б с и с т е м ы д е т е й в с у б с и с т е м у сверстнике >н, п о б у ж д е н и е к о б щ е н и ю вне семьи; — о б о с о б л е н и е с у п р у ж е с к о й с у б с и с т е м ы от п е р в и ч н ы х семей 228 тренинга во в з а и м о д е й с т в и и с р е б е н к о м ; — п о м о ч ь ч л е н а м с у б с и с т е м ы я с н о о п р е д е л и т ь с в о и собствен­ кровенно напористой манере; < — соотнести в н у т р и с е м е й н ы е р о л и и задачи с я с н о очерченны­ ми границами внутри с е м ь и ( р а с п р е д е л и т ь о б я з а н н о с т и ) ; — о с в о б о д и т ь р е б е н к а от п с е в д о р о д и т е л ь с к о й р о л и и л и сдви­ н у т ь его с п р и я т е л ь с к о й п о з и ц и и по о т н о ш е н и ю к родите­ лям (попросить р о д и т е л е й делать то, что о б ы ч н о делают дети); 229 — н а п о м н и т ь ч л е н а м каждой из с у б с и с т е м (в т о м ч и с л е пра | >•> ч у в с т в у е м , что с с е м ь е й все в порядке, и о н а не нуждается в д и т е л я м ) об их адекватном м е с т е в с е м е й н о й с и с т е м е и ми н а ш и х исследованиях; м о ч ь и м о п р е д е л и т ь с в о е с о б с т в е н н о е с е м е й н о е простр.ш т е р п и м о о т н о с и м с я к с л и ш к о м г р у б ы м и л и крайним прояв­ ство, свои права, п р и в и л е г и и и о б я з а н н о с т и в рамках каж • л е н и я м кого-то и з участников, так как о н о напоминает нам дой из субсистем. н а ш е п р о ш л о е , считая, что « в о всех с е м ь я х такое б ы в а е т » . П р и с о е д и н е н и е к с у б с и с т е м е п о м о г а е т т е р а п е в т у перерасп | и д е л и т ь власть в с е м ь е , р а з р у ш и т ь т р е у г о л ь н и к и , п р о я в и т ь болымн г и б к о с т и для м а н е в р и р о в а н и я в н у т р и с е м е й н о й с и с т е м ы , уста m i i вить адекватные г р а н и ц ы м е ж д у с у б с и с т е м а м и . П р и э т о м нал! у ч и т ы в а т ь о п а с н о с т ь н е о с о з н а н н о п р о и д е н т и ф и ц и р о в а т ь с я с < >л* н и м и л и н е с к о л ь к и м и к л и е н т а м и п р о т и в д р у г и х — « в с т а т ь на спи Ф р и м е н (2001) описывает р а с п р о с т р а н е н н ы е мифы, к о т о р ы е г в л и я т ь на подход с е м е й н о г о терапевта: — С е м ь я д о л ж н а б ы т ь н у к л е а р н о й , а не р а с ш и р е н н о й . — С е м ь я — э т о закрытая система. — С е м ь и у к л о н я ю т с я от к а к и х - л и б о и з м е н е н и й и стремятся с о х р а н и т ь с л о ж и в ш и й с я порядок в е щ е й . р о н у о д н о й с у б с и с т е м ы » , а т а к ж е то, что и м е н н о так м о ж е т восп | > 11 В с е с е м ь и н е у с т о й ч и в ы и рано и л и п о з д н о распадаются. нять присоединение к субсистеме семья. Н а и б о л е е п р о ч н ы м и являются о т н о ш е н и я двух л ю д е й . И з м е н е н и е п с и х о д и н а м и ч е с к о й м о д е л и с е м е й н о й т е р а п и и м<| О ц е н и в а я л ю б ы е отношения, м о ж н о определить, кто прав, а с и с т е м н у ю т р е б у е т от п с и х о т е р а п е в т а отказаться от р о л и дирек * т и в н о г о , п р и н и м а ю щ е г о и о т с т р а н е н н о г о интерпретатора. Он иЫ р е х о д и т в р о л ь д и р е к т и в н о г о , э м п а т и ч н о г о и о т с т р а н е н н о г о , мс в к л ю ч е н н о г о в контекст с е м е й н ы х о т н о ш е н и й в качестве о д н о г о и его элементов. Данный элемент имеет личностный и профессии н а л ь н ы й р е с у р с и у с т а н а в л и в а е т с в я з и м е ж д у д р у г и м и элемент.!» — кто не прав. М о ж н о у з н а т ь человека с чьих-то с л о в . — О д и н ч л е н с е м ь и о б я з а т е л ь н о д о л ж е н (>ыть « н е в п о л н е нор­ мальным». — « П р о б л е м н ы й » ч л е н с е м ь и нуждается в п о м о щ и . ми с е м е й н о й с и с т е м ы п у т е м и н и ц и а т и в и и н с т р у к ц и й , исходя м т р е б о в а н и й п с и х о т е р а п е в т и ч е с к о г о запроса. Д ж . З и н к е р (2000, с. 211 — 212) п и ш е т : « Х о р о ш и й с е м е й н ы й ч«• рапевт д о л ж е н б ы т ь н е м н о г о с о ц и о л о г о м , а н т р о п о л о г о м , филос и ф о м , а самое главное А в т о р п е р е ч и с л я е т традициоиные онi иоки н<iчи iidioiцих семейЩх терапевтов: И*" — внимательным наблюдателем, к о т о р о м у м е й н ы х п р о б л е м , — п о д о б н ы й п о д х о д ведет к патернализму д е й с т в и т е л ь н о и н т е р е с н о , как эта с е м ь я в з а и м о д е й с т в у е т с о c b o J и м и с о с е д я м и и с о с в о е й с о ц и а л ь н о й с р е д о й . М ы всегда д о л ж н ы и тревоге; — о с о з н а в а т ь реакции, к о т о р ы е в ы з ы в а е т у нас семья, когда мы: — р е а г и р у е м с л и ш к о м б ы с т р о , давая комментарии и л и выск.|«| зывая свое м н е н и е ; — с и л ь н о « л ю б и м » и л и « н е н а в и д и м » семью, с у п р у ж е с к у ю пару или члена семьи; — уверены в том, что « х о р о ш о » д л я данной семьи, не посвящай — — принимаем сторону одного из членов семьи или субсисте. мы, п р о т и в о п о с т а в л я я е г о д р у г о й части семьи; главная ц е л ь — о с о з н а н и е ч л е н а м и с е м ь и с в о и х п р о б л е м (на с а м о м д е л е н е о б х о д и м о о с о з н а т ь х а р а к т е р взаимоотно­ ш е н и й и в з а и м н ы х о ж и д а н и й и с т р е м и т ь с я и з м е н и т ь пове­ дение всех членов семьи); — с е м е й н а я т е р а п и я начинается на п е р в о й с е с с и и (на самом д е л е — с т е л е ф о н н о г о о б р а щ е н и я , д о г о в о р а о составе участ­ поддаемся в л и я н и ю к о г о - т о из ч л е н о в с е м ь и и л и принимм е м о п р е д е л е н н о е р и г и д н о е м н е н и е д а н н о й семьи; п о л о ж и т е л ь н ы е результаты могут быть достигнуты в ходе одной сессии; м н о г о в р е м е н и н а б л ю д е н и ю з а ними; — с е м е й н ы й терапевт является с п е ц и а л и с т о м в р е ш е н и и се­ ников); — о с н о в н а я р о л ь с е м е й н о г о терапевта — дать в о з м о ж н о с т ь ч л е н а м с е м ь и рассказать е м у о с в о и х о т н о ш е н и я х и пере­ ж и в а н и я х (на самом д е л е — о б е с п е ч и т ь а т м о с ф е р у , в кото­ р о й ч л е н ы с е м ь и п о - н о в о м у у с л ы ш а т и п о й м у т д р у г друга, 230 231 о с о з н а ю т , как на их п о в е д е н и е в л и я ю т п р о ш л ы е посту пи партнеров, надежды и у с т р е м л е н и я , с в я з а н н ы е с будущим |, — все ч л е н ы с е м ь и д о л ж н ы в равной с т е п е н и и з м е н и т ь cm >й п о в е д е н и е (задача терапевта — выявить члена семьи, изми* . Д а ю понять с у п р у г у , что м н е с ним х о р о ш о . . В нашем б р а к е с у щ е с т в у е т равноправие м н е н и й . . В трудные м и н у т ы ж и з н и н у ж д а ю с ь в б л и з о с т и с у п р у г а . 26. С т а р а ю с ь с р а з у сгладить к о н ф л и к т н у ю с и т у а ц и ю . нения в п о в е д е н и и к о т о р о г о вызовут ц е п н у ю р е а к ц и ю в ст. 27. И щ у к о м п р о м и с с о в с с у п р у г о м . , мье, и б ы т ь катализатором этой р е а к ц и и ) . 28. Р а д у ю с ь удачам с у п р у г а . 29. П о н и м а ю п о т р е б н о с т ь с у п р у г а в контактах с е г о родствен­ © До близких далеко, до далеких близко, — вот и ходишь к далеким (ЭмильКроткий). никами. 30. Т р у д н о с т и ж и з н и п р е о д о л е в а ю с о в м е с т н о с с у п р у г о м . 31. Со в н и м а н и е м о т н о ш у с ь к у с т а л о с т и супруга п о с л е р а б о т ы или от домашних дел. ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Г.С. Кочарян, А.С. Кочарян, 1994; Лазару. 2001; Лев-Староеич, 1991) 32. Рассказываю с у п р у г у о б о всех своих опасениях. 33. Г о в о р ю с у п р у г у о том, что ц е н ю е г о у с п е х и . 34. Я в л я ю с ь с н и с х о д и т е л ь н о й к с у п р у г у . Тест супружеской связи. В ы р а ж е н н о с т ь к а ж д о г о ф а к т о р а о це нивается по 5 - б а л л ь н о й ш к а л е : 1 — о ч е н ь часто, 2 — часто, 3 редко, 4 — о ч е н ь редко, 5 — никогда. 35. С о в р е м е н е м в с е б о л ь ш е п о н и м а ю супруга. 36. П р и з н а ю п р и н ц и п с у п р у ж е с к о й верности. 37. Ч у в с т в у ю о т в е т с т в е н н о с т ь за с о в м е с т н у ю ж и з н ь . 1. Ч у в с т в у ю н а с т р о е н и е супруга. 2. Все в а ж н ы е п р о б л е м ы р е ш а ю в м е с т е с с у п р у г о м . 3. Бюджет семьи планируем вместе с супругом. 4. П р о щ а ю супругу причиненные мне обиды. 5. П о н и м а ю с у п р у г а во всем. и з к р и з и с н ы х ситуаций. 40. С с у п р у г о м ч у в с т в у ю с е б я л е г к о и с в о б о д н о . 41. С у п р у г является п е р в ы м л и ц о м , к к о т о р о м у я о б р а щ а ю с ь за 38. С т а р а ю с ь в н и м а т е л ь н о о т н о с и т ь с я к замечаниям с у п р у г а в м о й адрес. 39. В целях с о х р а н е н и я н а ш е г о брака и щ у о п т и м а л ь н ы й в ы х о д 6. В а ж н е й ш и е п о к у п к и д е л а е м вместе. 7. Ч у в с т в у ю , ч т о с у п р у г не разочаровывает м е н я в б р а к е . 8. Р а с с к а з ы в а ю с у п р у г у о своих д о с т и ж е н и я х . советом. 42. И м е ю с с у п р у г о м о б щ и х д р у з е й . 9. Согласовываем методы предупреждения беременности. 43. П е р е д п о л о в о й б л и з о с т ь ю стараюсь создать у супруга хоро­ 10. Во время д л и т е л ь н о й р а з л у к и т о с к у ю по с у п р у г у . 12. О к р у ж а ю с у п р у г а з а б о т о й . шее настроение. 44. М н е кажется, что вместе с м у ж е м я буду все понимать л у ч ш е . 45. Д е л а ю все для с о х р а н е н и я н а ш е г о брака. 46. В п о л о в о й ж и з н и у ч и т ы в а ю п о т р е б н о с т и супруга. 13. С т а р а ю с ь п о м н и т ь о с е м е й н ы х праздниках и годовщинах 47. У нас с с у п р у г о м о б щ и е взгляды на методы воспитания детей. 14. С т а р а ю с ь в ы я с н и т ь п р и ч и н у печали с у п р у г а . 48. Если бы мне п р и ш л о с ь вновь вступить в брак, то я опять выб­ 11. О б с у ж д а ю с с у п р у г о м л ю б ы е вопросы, не и м е ю от н е г о >н какихтайн. 15. О х о т н о п р о в о ж у с в о б о д н о е время с с у п р у г о м . рала бы супруга. 16. Ч у в с т в у ю , что м о г у доставить радость с у п р у г у . 49. П о л о в а я ж и з н ь с с у п р у г о м у к р е п л я е т нашу д у х о в н у ю бли­ 17. С в о и ж е л а н и я в ы р а ж а ю с у п р у г у б е з б о я з н и . зость. 50. Ц е н ю д о м а ш н ю ю р а б о т у супруга. 51. Х о ч у , ч т о б ы с у п р у г д о с т и г чего-то в ж и з н и . 18. Вместе с с у п р у г о м заботимся о поддержании порядка в доме 19. Я в л я ю с ь л а с к о в о й и з а б о т л и в о й по о т н о ш е н и ю к супругу. 20. Г о в о р ю с у п р у г у о е г о о ш и б к а х в такой ф о р м е , ч т о б ы не оби деть. 21. С о т р у д н и ч а ю с с у п р у г о м в воспитании д е т е й . 22. П е р е ж и в а ю с с у п р у г о м е г о заботы. 232 52. С о и з м е р я ю п о л о в у ю активность с ж е л а н и я м и и потребнос­ тями супруга. 53. П р и з н а ю с ь с у п р у г у в с в о и х проступках. 54. Д л я супруга м о г у п р и н е с т и л ю б ы е жертвы. 233 55. От п о л о в о й б л и з о с т и с с у п р у г о м п о л у ч а ю э м о ц и о н а л ь н а удовольствие. 56. Ц е н ю п р о ф е с с и о н а л ь н у ю р е п у т а ц и ю супруга. 57. И м е ю с с у п р у г о м о б щ и е у в л е ч е н и я . | 3 . Д о в о л е н тем, с к о л ь к о с у п р у г курит, пьет и д р у г и м и е г о при­ вычками. 14. Удовлетворен своими отношениями с членами семьи супруга. 15. Д о в о л е н тем, как с у п р у г о б щ а е т с я с ч л е н а м и м о е й с е м ь и . 58. В н и м а т е л ь н о о т н о ш у с ь к п е р е ж и в а н и я м супруга. 59. С о г л а ш а ю с ь с м н е н и е м супруга о ж е л а т е л ь н о м к о л и ч е с т в детей в нашей семье. 60. Р у к о в о д с т в у ю с ь т е м и же м о р а л ь н ы м и и нравственными п р и н ц и п а м и в ж и з н и , что и супруг. 16. Д о в о л е н в н е ш н о с т ь ю супруга. Ключ: о б щ и й б а л л и м е е т м е н ь ш е е з н а ч е н и е , ч е м б а л л ы п о отн ы м пунктам. Т а к как о б щ е е к о л и ч е с т в о о ц е н о к к о л е б л е т с я о т до 160, то п о к а з а т е л ь н и ж е 80 с в и д е т е л ь с т в у е т о з н а ч и т е л ь н о й у д о в л е т в о р е н н о с т и с у п р у ж е с к и м и о т н о ш е н и я м и . Т е м н е менее, Ключ: п о с л е з а п о л н е н и я теста супругами б а л л ы каждого сумм и р у ю т с я и сравниваются. П р и различии до 5 б а л л о в п р о б л е м ы считм ю т с я незначительными, от 5 до 45 — с у щ е с т в е н н ы м и , б о л ь ш е 45 весьма выраженными. , тогда как д р у г и е о ц е н е н ы т о л ь к о на 3 и л и 4. Т а к ж е имеет смысл о а н а л и з и р о в а т ь различия в оценках, п о с т а в л е н н ы х за партнера. граф*- «Реакция супругов на конфликт». Е с л и вы с о г л а с н ы с утвержнием, то п о с т а в ь т е знак « + » против с о о т в е т с т в у ю щ е г о н о м е р а супружеской удовлетворенности. первой чнение, п о ч е м у о п р е д е л е н н ы е пункты о ц е н е н ы на 9 и л и 10 бал- п о с л е каждого пункта поставьте цифру, которая н а и б о л е е точно и Опросник В и б о л е е п р о д у к т и в н ы м является о б с у ж д е н и е о т д е л ь н ы х баллов, правдиво отражает ваши н ы н е ш н и е чувства о т н о с и т е л ь н о ваши н о т н о ш е н и й с с у п р у г о м или е г о с а м о г о . В с л е д у ю щ е й графе укажи те, как, по вашему м н е н и ю , ответит на этот пункт супруг. Отвечай те, п о ж а л у й с т а , не задумываясь. Неприятно 1 2 3 Удовлетворительно 4 5 6 7 8 Очень приятно 9 1 0 1. Д о в о л е н тем, с к о л ь к о мы р а з г о в а р и в а е м друг с д р у г о м . 2. Д о в о л е н качеством н а ш е г о о б щ е н и я (например, о н о прият но и конструктивно, а не б е з р а з л и ч н о и в р а ж д е б н о ) . 3. е р ж д е н и я ; е с л и же вы не с о г л а с н ы , поставьте знак « — ». 1. Н е л ь з я не считаться с н а с т р о е н и е м с у п р у г а . 2. Я р е д к о и с п ы т ы в а ю чувство вины. 3. Я ч а с т о з а д у м ы в а ю с ь над тем, ч е г о о ж и д а е т от м е н я супруг: * 4. каких слов, д е л и т.п. В п о с л е д н е е в р е м я у м е н я часто ч т о - л и б о б о л и т . 5. П о с л е с с о р я быстро прихожу в себя. 6. В п о с л е д н е е время у меня часто бывает о щ у щ е н и е , будто го­ лова стянута о б р у ч е м . 7. Н и к о г д а не случалось, ч т о б ы я нетактично п о с т у п и л а по от­ н о ш е н и ю к преподавателю. У д о в л е т в о р е н нашими с е к с у а л ь н ы м и о т н о ш е н и я м и . 4. У д о в л е т в о р е н тем, как мы о б р а щ а е м с я с деньгами. 8. 5. У д о в л е т в о р е н к о л и ч е с т в о м в р е м е н и , к о т о р о е мы проводи ч вместе. Редко случается так, что я у п р е к а ю супруга в п р о ш л ы х ошиб­ 6. Счастлив нашей о б щ е с т в е н н о й ж и з н ь ю и о б щ и м и друзьям 11 ках. 9. Я не и м е ю никаких недостатков. 10. Я не м о г у б ы с т р о и з м е н и т ь л и н и ю с в о е г о п о в е д е н и я по от­ 7. Удовлетворен тем, каким родителем является мой супруг (или у д о в л е т в о р е н отсутствием у нас д е т е й ) . 11. Я почти никогда не ввязываюсь в с с о р ы в п у б л и ч н ы х местах 8. П о л а г а ю , что м о й с у п р у г в « м о е й к о м а н д е » . 9. У д о в л е т в о р е н , как мы п р о в о д и м с в о б о д н о е время вместе. |, . 10. В о с н о в н о м я разделяю ж и з н е н н ы е ц е н н о с т и супруга: рели г и о з н ы е , политические, м а т е р и а л ь н ы е и т.п. 11. Д о в о л е н с т е п е н ь ю тепла, к о т о р у ю д а ю и п о л у ч а ю . 12. М о г у д о в е р я т ь тому, что г о в о р и т и д е л а е т супруг. 234 н о ш е н и ю к с у п р у г у в зависимости от т р е б о в а н и я ситуации. (в очереди, автобусе, к и н о з а л е и т.п.). 12. В п о с л е д н е е время меня часто б е с п о к о и т ж е л у д о к . 13. М е н я стали раздражать знакомые, друзья, и мы стали ч а щ е ссориться. 114. Л у ч ш е п р и б е г а т ь к о б м а н у и л и з а м а л ч и в а н и ю , ч е м прини­ мать р а д и к а л ь н о е р е ш е н и е п о с е м е й н ы м п р о б л е м а м . 15. Я ч а с т о з л ю с ь на с е б я . 235 16. За з л о , к о т о р о е м н е п р и ч и н я е т супруг, я плачу е м у т е м же 17. Я никогда не о п а з д ы в а ю на р а б о т у или на у ч е б у . 18. Временами м н е так и х о ч е т с я выругаться. 19. У м о е г о с у п р у г а п р а к т и ч е с к и нет д о с т о и н с т в . 20. С у п р у г часто н а м е р е н н о х о ч е т меня о б и д е т ь . . М о ж н о простить обиду, нанесенную мне супругом, но не забыть ее. 3. У м е н я почти никогда не б ы в а е т ж е л а н и я к р у ш и т ь и л о м а т ь все вокруг. 21. Я о б ы ч н о о ч е н ь т щ а т е л ь н о , вдеталях, п р о д у м ы в а ю с л о ж и п шуюся семейную ситуацию. 44. Я часто задумываюсь, как на м о е м м е с т е п о с т у п и л бы дру­ 22. Е с л и с е м е й н а я ж и з н ь н е с л о ж и л а с ь , т о л у ч ш е с р а з у разве* тись. 45. В с е м е й н о й ж и з н и я всегда р у к о в о д с т в у ю с ь б л а г и м и н а м е 23. У нас в с е м ь е все в порядке, и я не пойму, ч е г о с у п р у г у пи хватает. 46. Иногда я л ю б л ю н е м н о г о « п р и х в а с т н у т ь » . 24. У меня редко б ы в а е т с н и ж е н н о е н а с т р о е н и е . г о й человек. р е н и я м и и странно, что с у п р у г э т о г о не понимает. '47. Я п о н и м а ю т е х л ю д е й , к о т о р ы е отдают з н а ч и т е л ь н у ю часть времени семье. 25. Когда с у п р у г м е н я о ч е н ь о б и ж а е т , я д о л г о не м о г у э т о г о з<1 быть. 48. Я часто д у м а ю о том, ч т о д е т с к и й п е р и о д м о е й ж и з н и б ы л 26. В о о б щ е я н е п л о х о й ч е л о в е к , но супруг не д о с т о и н х о р о ш е п • отношения к себе. 27. М н е часто ж а л к о с е б я . 49. С о в р е м е н н ы й брак не имеет никакой ценности: о б ы ч н о л ю д и 28. За п о с л е д н е е в р е м я с о с т о я н и е м о е г о з д о р о в ь я не у л у ч ш и лось. 51. П р е д п о ч и т а ю у к л о н я т ь с я от в ы я с н е н и я о т н о ш е н и й с суп­ 29. Я не ж е л а ю о б с у ж д а т ь с с у п р у г о м м о и н е д о с т а т к и : там хв<: таетсвоих. 52. У м е н я редко в о з н и к а е т р а з д р а ж е н и е и гнев по о т н о ш е н и ю 30. П о ч т и не бывает, ч т о я и р о н и ч н о , с сарказмом подшучиван i над с у п р у г о м . 31. О б ы ч н о я п ы т а ю с ь не д у м а т ь о к о н ф л и к т е с с у п р у г о м , ста раюсь не замечать его. 32. М е н я м н о г о е и н т е р е с у е т , я ч е л о в е к л ю б о з н а т е л ь н ы й . 33. П о р о й у меня возникает такое чувство, что я б о л ь ш е не участ ник с е м е й н ы х с с о р и конфликтов, я как бы их н а б л ю д а т е л ь 34. Н и к а к и е д е л а (работа, у ч е б а и т.п.) не с н и ж а ю т м о е г о внуг реннего напряжения. 35. Я никогда не н а р у ш а ю с в о е г о о б е щ а н и я . 36. Я часто у с т у п а ю супругу, ч т о б ы у л у ч ш и т ь наши о т н о ш е н и я 37. Ч а с т о бывает так, ч т о я д о л г о не р а з г о в а р и в а ю с с у п р у г о м 38. С ч и т а ю , ч т о л ю б ы е к а р д и н а л ь н ы е р е ш е н и я с е м е й н ы х про б л е м опасны и неэффективны: нужно л и ш ь немного изме нить ситуацию, ч т о б ы б ы л о в о з м о ж н о ж и т ь вместе. 39. Н е с к о л ь к о р а з в н е д е л ю м е н я стали б е с п о к о и т ь неприятные • ощущения подложечкой. с а м ы м л у ч ш и м , и х о ч е т с я снова стать р е б е н к о м . вступают в брак л и ш ь по н е о б х о д и м о с т и . 50. М о и м ы с л и и д е й с т в и я б ы в а ю т часто з а м е д л е н н ы . ругом. к супругу. 53. И з - з а п о с т о я н н ы х с с о р с с у п р у г о м я зла на в е с ь м и р : м о г у в ы м е с т и т ь р а з д р а ж е н и е на всяком, кто « п о д в е р н е т с я под руку». 54. Иногда в г о л о в у приходят такие мысли, в к о т о р ы х н и к о м у не х о ч е т с я признаваться. 55. С о в р е м е н н ы е л ю д и п р о т и в о п о л о ж н о г о пола н е м о г у т б ы т ь х о р о ш и м и супругами. 56. В п о с л е д н е е время я ч а с т о « о щ у щ а ю » свое сердце. 57. О б ы ч н о я не г о в о р ю супругу, что м ы р ч е н ь разные по харак­ теру, темпераменту, и н т е р е с а м . 58. Ж и з н ь вне брака имеет з н а ч и т е л ь н ы е преимущества. 59. В п о с л е д н е е время я з н а ч и т е л ь н о б о л ь ш е и н т е р е с у ю с ь тем, как у к р е п и т ь свое з д о р о в ь е (диетой, бегом, й о г о й и т . п . ) . 60. Ч а с т о я о щ у щ а ю н е р е а л ь н о с т ь , н е е с т е с т в е н н о с т ь с в о и х от­ 40. Все кажется м н е каким-то серым, б е з л и к и м и одинаковым. ношений с супругом. 61. Я редко г р у щ у . 41. Все, что п р о и с х о д и т у м е н я в семье, у ж а с н о н е п р и я т н о , но 62. С л о ж и в ш а я с я с е м е й н а я с и т у а ц и я м е н я угнетает, но я счи­ меня н е с к о л ь к о успокаивает, что у м н о г и х так. 236 т а ю с е б я не в с о с т о я н и и ч т о - л и б о предпринять. 63. О б ы ч н о я заранее п р о д у м ы в а ю , как вести с е б я в с л о ж н о й 237 с е м е й н о й ситуации. 1 64. Н е к о т о р ы е считают, что я с л и ш к о м с т р о г о о т н о ш у с ь к мш н и ю супруга, но я не с о м н е в а ю с ь в с в о е й справедливости 65. Я всегда п ы т а ю с ь понять супруга, н е с м о т р я д а ж е на то, чт< i о н таких п о п ы т о к н е предпринимает. 88. М н е часто говорят, ч т о я н е п р а в и л ь н о п о н и м а ю супруга. 589. У меня часто бывает о щ у щ е н и е ф и з и ч е с к о й с л а б о с т и . \Ключ: т. Н е к о н с т р у к т и в н ы е установки на брак: « + » 14,22,29,38,51, 12. ЬЗ. 8 5 ; « - » 1,8, 36, 44,57,65. Д е п р е с с и я : « + » 15, 27, 40, 50, 75, 89; « - » 2, 24, 32, 61, 80, 87. П р о т е к т и в н ы е м е х а н и з м ы ( п о д д е р ж к а ) : « + » 1923,31,45,48, Г4. 71, 81, 84, 88; « - » 3,21, 63, 77. Д е ф е н з и в н ы е м е х а н и з м ы ( и з б е г а н и е ) : « + » 26, 33, 41, 49, 55, t 5. 58,60, 62, 70, 83; « - » 34, 47. А г р е с с и я : « + » 13,16, 18, 53,69,74,82; «- » 11,30,43,52,72,76, 66. В п о с л е д н е е время меня б о л ь ш е з а б о т и т м о е здоровье. 67. Б о л ь ш и н с т в о п р о б л е м , в о з н и к а ю щ и х в с е м е й н о й жизни, ми имеет однозначного решения. 68. М н е нравятся люди, с которыми мне п р и х о д и л о с ь встреча тт. ся, д а ж е те, к о т о р ы е не ответили м н е в з а и м н о с т ь ю . 69. П о р о й я м о г у п р и ч и н и т ь д у ш е в н у ю и л и ф и з и ч е с к у ю боль супругу. 70. В м о е й с е м ь е не все б л а г о п о л у ч н о , но я в е р ю , что все буд| • i так, как с у ж д е н о . 71. Н и ч е г о о с о б е н н о г о н е п р о и з о ш л о : п о с к а н д а л и л и , поссорн л и с ь , в ж и з н и всякое бывает. 72. Я п о ч т и всегда м о г у с д е р ж а т ь с я и не н а г о в о р и т ь лишнего, не сделать супругу неприятное. 73. Когда я п о л у ч а ю от кого-нибудь п и с ь м о , то всегда отвечай > и тот ж е д е н ь . 6. 78. С о м а т и з а ц и я т р е в о г и : « + » 4, 6, 12, 39, 56, 59,66; « — » 28. 7. Ф и к с а ц и я на психотравме: « - I - » 20,25, 37, 4 2 , 6 4 ; « — » 5,10,67. 8. К о н т р о л ь н а я шкала: « + » 7, 9, 19, 35,68, 73; « - » 46, 54, 79, 86. Работа в четверках (Бэндлер и д р . , 1999; С. Минухин, 1998) Консультирование семьи. Терапевт- б е с е д у е т с К о н ф л и к т у ю - 74. В п о с л е д н е е время я часто и не з а д е л о н а к а з ы в а ю ребенка ими с у п р у г а м и ; С у п е р в и з о р пишет ему и п о д х о д я щ и е м о м е н т ы 75. Я часто о щ у щ а ю с в о ю б е с п о л е з н о с т ь и б е с с и л и е . 'писки со с л е д у ю щ и м и вопросами: Какой сейчас ваш у р о в е н ь тре­ 76. На р а б о т е я почти никогда не в в я з ы в а ю с ь в с с о р ы и конф т и ? О с о з н а е т е ли вы сейчас п р о и с х о д я щ е е и нас самих? И с п ы - л и к т ы с сотрудниками и начальством. 77. М н е с о в с е м не хочется, ч т о б ы меня п о ж а л е л и , посочувств< > вали м н е . 78. М н е почти никогда не х о ч е т с я сказать и л и сделать что-лиГи i п р и я т н о е р о д и т е л я м супруга. 79. И н о г д а я л ю б л ю посмеяться, с л у ш а я н е п р и л и ч н ы е шутки, остроты. 80. Я р е д к о ч у в с т в у ю усталость. 81. М о и з н а к о м ы е считают, что я не с о в с е м п р а в и л ь н о оцени ваю с е м е й н у ю ситуацию: ч р е з в ы ч а й н о у п р о щ а ю ее или, на оборот, у с л о ж н я ю . 82. Я ч а с т о з л ю с ь на с в о и х р о д и т е л е й и с с о р ю с ь с н и м и . 83. Я н и ч е г о не м о г у сделать для у л у ч ш е н и я с е м е й н о й ситуа ции: э т о зависит не от меня, а я в л я е т с я п р о я в л е н и е м общей з а к о н о м е р н о с т и , характерной для с о в р е м е н н о й семьи. 84. Х о ч е т с я уехать, забыться. 85. Не с о б и р а ю с ь менять свои привычки, д а ж е е с л и о н и не нра вятся с у п р у г у . в а е т е л и вы с е й ч а с к а к и е - л и б о фичи че< кие о щ у щ е н и я , мышеч1е н а п р я ж е н и е , о т ч у ж д е н и е чувств? Н а б л ю д а е т е ли вы за интов ц и е й с в о е г о голоса, и з м е н е н и е м позы, м а н е р о й поведения, выкением лица? Вы з а м е ч а е т е у п о т р е б л е н и е с л о в с метафоричесмзначением? Присоединение к семье. О д и н участии к ста i к жится терапевтом, ое других и з о б р а ж а ю т с е м ь ю . Вначале терапевт выделяет из члев с е м ь и лидера, с у б л и д е р а — « р у п о р с е м ь и » и идентифицироТнного пациента. Затем присоединяется к семье, устанавливая конр у к т и в н у ю дистанцию, с и н х р о н и з и р у я с участниками дыхание, дражая их мимике и пантомимике, скорости и громкости речи, ее онациям, и с п о л ь з у я предикаты, о т р а ж а ю щ и е д о м и н и р у ю щ у ю .презентативную с и с т е м у того или иного участника. И с п о л ь з у е т также синхронизация дыхания и экспрессивности речи с ч л е н о м мьи, з а я в л я ю щ и м п р о б л е м у . Терапевт о б р а щ а е т с я к с е м ь е ч е р е з Чдера, и с п о л ь з у е т в своей речи метафоры и идиомы семьи, с родилями говорит на я з ы к е ответственности, с р е б е н к о м — на я з ы к е 86. Иногда с л у ч а е т с я , что я г о в о р ю неправду. стаивания прав; е с л и с е м ь я общительная — он о б щ и т е л е н , е с л и 87. Я м о г у с д е л а т ь м н о г о п о л е з н о г о . а сдержанна — сдержан. 238 239 © торой любовь есть единственный ни, о в о д и т е л ь г р у п п ы д о л ж е н знать, что делает, п о ч е м у делает, ...Непреодолимая пропасть между женщиной, для космысл е с и л ы и п р о ц е с с ы он приводит в д в и ж е н и е и каких послед- и наполнение жиз­ и мужчиной, для которого любви в этом понимании вооб­ ;й м о ж е т ожидать. Выделяют 6 о с н о в н ы х ф у н к ц и о н а л ь н ы х за- ще не существует, она составляет лишь один из многих ком­ г р у п п о в о г о терапевта: п о д д е р ж а н и е г р у п п о в ы х границ, с б л и - понентов жизни (Людмила Улицкая). н и е ч л е н о в группы, о п р е д е л е н и е т е м для о б с у ж д е н и я , работа с ектами, и с п о л ь з о в а н и е м е т а ф о р и п о м о щ ь в д о с т и ж е н и и ина (Руган, С т о у н , 2002). Н а р е з у л ь т а т г р у п п о в о й р а б о т ы п о л о ж и т е л ь н о е в л и я н и е ока ГРУППОВОЙ ТРЕНЕР вают с л е д у ю щ и е ч е т ы р е ф у н к ц и и в е д у щ е г о , е с л и и м и н е з л о треблять: Многому я научился у своих наставникон еще большему — у своих товарища! но больше всего — у своих ученикои 1) п р о я в л е н и е заботы (чем б о л ь ш е , тем л у ч ш е ) ; 2) с т р е м л е н и е к о с м ы с л е н н о с т и — включает прояснение (уточ­ н е н и е с к а з а н н о г о ) , о б ъ я с н е н и е и п р е д о с т а в л е н и е познава­ «Талмуц» О с н о в н ы м и задачами р у к о в о д и т е л я г р у п п ы п о А . А . Осиповен! (2000) являются: 1) п о б у ж д е н и е ч л е н о в г р у п п ы к п р о я в л е н и ю о т н о ш е н и й , эме > ц и о н а л ь н ы х р е а к ц и й и их о б с у ж д е н и ю и анализу, а также р а з б о р у п р е д л о ж е н н ы х тем; 2) с о з д а н и е в группе у с л о в и й для п о л н о г о раскрытия участии ками с в о и х п р о б л е м и э м о ц и й в а т м о с ф е р е в з а и м н о г о при 3) т е л ь н о й с х е м ы для и з м е н е н и я ; 3) с п о с о б н о с т ь пробуждать э м о ц и и — включает активизацию, вызов, принятие риска, самораскрытие; 4) исполнительная функция — включает разработку норм, с т р у к т у р и р о в а н и е и п р е д л о ж е н и е п р о ц е д у р ( Я л о м , 2000). Д ж . К о р и с соавт. (2001, с. 29, 33) у к а з ы в а е т : «...характер р у к о ителя, е г о л и ч н ы е качества и ж и з н е н н а я ф и л о с о ф и я оказывотся важнее, ч е м л ю б а я техника ф а с и л и т а ц и и г р у п п о в о г о про- нятия, б е з о п а с н о с т и , п о д д е р ж к и и защиты; сса. К а к в е д у щ и й группы, в ы п р е д с т а в л я е т е с о б о й н е ч т о боль­ разработка и п о д д е р ж а н и е в г р у п п е о п р е д е л е н н ы х норм, ше, ч е м с у м м а в а ш и х н а в ы к о в . С э т о й т о ч к и з р е н и я , в с л у ч а е , г и б к о с т ь в в ы б о р е д и р е к т и в н ы х и н е д и р е к т и в н ы х техник гда вы з а и м с т в у е т е из п о с т о р о н н е г о и с т о ч н и к а т е х н и к у , не от- воздействия. ж а ю щ у ю ваш с о б с т в е н н ы й х а р а к т е р , в ы п р и в н о с и т е в г р у п п у ч т о ч у ж д о е д л я с е б я . . . . У вас м о ж е т б ы т ь о с т р о у м и е , к о т о р ы м м о ж е т е в б л а г о п р и я т н ы й м о м е н т в о с п о л ь з о в а т ь с я . Ваша Д л я р е ш е н и я у к а з а н н ы х задач г р у п п о в о й терапевт использует с л е д у ю щ и е в е р б а л ь н ы е средства воздействия: — структурирование хода занятия, ограничивающее непродук т и в н у ю активность г р у п п ы ; — с б о р информации; — о с м ы с л е н и е п р о ш л о г о и актуального настоящего с помощьк i отражения эмоций участников, конфронтации с их мнения ми, в ы д в и ж е н и я г и п о т е з о п р и ч и н а х и следствиях поведе ния ч л е н о в группы; — у б е ж д е н и е и п е р е у б е ж д е н и е , к о т о р ы е с о в е р ш а ю т с я непое о н н о с т ь к и г р е м о ж е т с д е л а т ь с я с о с т а в н о й ч а с т ь ю метода, о р ы м вы помогаете группе. Из какого бы личностного измения в ы н и и с х о д и л и , п р и н ц и п и а л ь н о в а ж н о п о м н и т ь , ч т о в о | | о г и х о т н о ш е н и я х ваша л и ч н о с т ь — ваш л у ч ш и й т е р а п е в т и е< кий и н с т р у м е н т . . . . Т е х н и к и не р а б о т а ю т о т д е л ь н о от в а ш е й •чности и ваших в з а и м о о т н о ш е н и й с членами группы. С у т ь — вас с а м и х » . Г р у п п о в о м у терапевту надо о т с л е ж и в а т ь воздействие, оказыб м о е и м н а группу. Т а к и м о б р а з о м м о ж н о выявить свой энергее с к и й потенциал, открытость и прямоту, с в о ю готовность нести редственно и о п о с р е д о в а н н о ; — — е т с т в е н н о с т ь за группу, с о б с т в е н н ы й вклад в ее работу, готов- предоставление и н ф о р м а ц и и ; сть с а м о м у д е м о н с т р и р о в а т ь адаптивные м о д е л и поведения. Н е стимуляция ч л е н о в г р у п п ы к о п р е д е л е н н ы м видам д е я т е л ь ности с п о м о щ ь ю п р е д л о ж е н и я заданий. 240 о и т настаивать н а п р и м е н е н и и о п р е д е л е н н о й т е х н и к и , когда Итуиция подсказывает, что надо о с т а н о в и т ь с я и признать с в о ю - 8403 241 ошибку. В затруднительных случаях л у ч ш е п о л о ж и т ь с я на мудрое i к о л л е к т и в н о г о разума и п о п р о с и т ь совета у г р у п п ы . С л и ш к о м ч.п т ы е з а т р у д н е н и я — не п о в о д д л я паники, а п о к а з а н и е д л я о б р а т ' ния к с у п е р в и з о р у . Описание Цели и желаемые результаты Внимание к вербальным и невербальным аспек­ там коммуникации без осуждения или оцени­ вания. Помогает лучше понять точ­ ку зрения собеседника, а не навязать ему свою. Поощряет доверие, самораскрытие и ис­ следование себя клиентом. П о в т о р е н и е того, что сказал клиент, своими словами. Используется, чтобы опреде­ лить, правильно ли терапевт понял говорящего, обеспечи­ вает поддержку и ясность в общении. яснение Выделение сути выска­ зывания с о б е с е д н и к а посредством упрощения этого высказывания. Помогает клиенту лучше ра­ зобраться в неопределенных и противоречивых чувствах и мыслях. общение Сведение воедино важ­ нейших элементов взаи­ модействия, выделив­ шихся в ходе сессии. Придает с е с с и и направление, otiee н е ч и в а е т е е н е п р е р ы в ­ но, п. и передачу с м ы с л о в , почиолнет подвести определен­ ные итоги. Открытые вопросы ве­ дут к исследованию по­ ведения с позиции «кто», «что» и «как». Однако вопрос «почему?» вклю­ чает защиты: рационали­ зацию и интеллектуали­ зацию. Формирует дальнейшую дис­ куссию, дает информацию, стимулирует размышление, придает ясность и сосредото­ ченность, обеспечиваетдаль­ нейший самоанализ. JHTepnpeTa Предложение возмож­ ного объяснения конк­ ретных мыслей, чувств или поведения. Должно быть точным, своевре­ менным и доброжела­ тельным. Поощряет глубокий самоана­ лиз, предлагает новые перс­ пективы для рассмотрения и понимания чьего-либо поведе­ ния, стимулирует групповой процесс. опоставлене (конфнтация) Призыв к членам груп­ пы обратить внимание на н е с о о т в е т с т в и е их слов и действий или те­ лесных и вербальных со­ общений, на конфликт­ н у ю информацию или сообщение. Сопровож- Поощряет честный самоана­ лиз, помогает полностью ис­ пользовать имеющийся потен­ циал, помогает осознать внут­ ренние противоречия. ык тивное ушание Е с л и т е р а п е в т испытывает, н а п р и м е р , печаль, не надо под.ш* лять ее и подавать участникам группы п р и м е р отбрасывая и чувств. М о ж н о в ы с т у п и т ь в р о л и катализатора п р о ц е с с а эмоции н а л ь н о г о с а м о в ы р а ж е н и я и дать в о з м о ж н о с т ь л ю д я м , к о т о р ы е ш пытывают п о д о б н ы е чувства, п о с о ч у в с т в о в а т ь д р у г другу. Одн<и ефразивание м о м е н т ы с а м о р а с к р ы т и я д о л ж н ы с о о т в е т с т в о в а т ь происходящее му в г р у п п е . И н а ч е терапевт б у д е т и с п о л ь з о в а т ь ее в своих целш в м е с т о того, ч т о б ы обратиться к л и ч н о м у к о н с у л ь т а н т у . В то же в р е м я с л е д у е т признать, что у ч а с т и е в г р у п п о в о й те\и\ пии, х о т я бы и в р о л и в е д у щ е г о , я в л я е т с я в а р и а н т о м самоанали ш Ч т о б ы о ц е н и т ь у с п е х и с о б с т в е н н о й терапии, надо задать с е б е елн д у ю щ и е в о п р о с ы : « Н а что, е с л и оставаться честным, могла бы быт i п о х о ж а группа, составленная из л ю д е й , л и ч н о с т ь к о т о р ы х соотн< i с т в у е т м о е й ? На ч е м такая группа « з а с т р я н е т » ? К а к и е т и п ы сопри тивления могли бы в ней проявиться?» В ы д е л я ю т 5 п р о я в л е н и й к о н т р п е р е н о с а у г р у п п о в о г о терапии* та: п о т р е б н о с т ь в п о с т о я н н о й п о д д е р ж к е и о д о б р е н и и ; идентифи ирашива- кация с п р о б л е м а м и участников; в л ю б л е н н о с т ь терапевта и секе у I а л ь н ы е чувства по о т н о ш е н и ю к участникам; навязывание совете и и ж е л а н и е п о д д е р ж и в а т ь о т н о ш е н и я с у ч а с т н и к а м и г р у п п ы за ев п р е д е л а м и ( К о р и и др., 2001). Р у к о в о д и т е л ь п с и х о л о г и ч е с к о й группы о б я з а н знать: 1) п с и х о л о г и ю развития, л и ч н о с т и и г р у п п ; 2) о с н о в ы психодинамики, п с и х о п а т о л о г и и и психиатрии; 3) основные теории групповой психотерапии; 4) о с н о в н ы е п р и н ц и п ы динамики г р у п п о в о г о процесса, пси» хотерапевтические факторы группы, механизмы их действ 11 • i и у п р а в л е н и я ими; 5) о с н о в н ы е задачи терапевта на р а з л и ч н ы х этапах развитии группы; 6) п о к а з а н и я и п р о т и в о п о к а з а н и я к г р у п п о в о й терапии; 7) с о б с т в е н н ы е л и ч н о с т н ы е о с о б е н н о с т и , к о т о р ы е могут в< > i д е й с т в о в а т ь на у ч а с т н и к о в г р у п п ы ( К о ч ю н а с , 2000). Г р у п п о в о й п с и х о т е р а п е в т д о л ж е н о в л а д е т ь с л е д у ю щ и м и про ф е с с и о н а л ь н ы м и навыками (Е. N o l a n , цит. по К о р и , 2003, с. 67): 242 243 Навык Описание Цели и желаемые результат дается эмоциональной поддержкой участников и подчеркиванием бе­ зусловного уважения к их личности. Отражение и понимание содержания чувств. Позволяет членам группы у i нать, что они были услышаны и поняты не только на 11 слов. Поддержка Ободрение участников при критических пере­ живаниях, которые без поддержки могут приве­ сти к негативным ре­ зультатам. Создает атмосферу, котораи стимулирует членов группы к возобновлению желаемом i поведения, обеспечивает по мощь, когда клиент сталкива ется с трудной ситуацией, формирует доверие. Идентификация с клиен­ том посредством приня­ тия его системы отсчета. Вносит доверие в терапевти ческие отношения, демонст рирует понимание, поощряет более глубокий уровень само анализа. Эмпатия Формирование откры­ той и прямой коммуни­ кации внутри группы, помощь членам группы в принятии ответствен­ ности за работу группы. Обеспечивает эффективную коммуникацию среди членов группы, помогает им достичь своих целей в группе. Инициатив­ ность Обеспечение участия группы и придание ей но­ вого направления. Предохраняет группу от бее цельного блуждания, усилива ет ритм группового процесса Постановка целей Планирование целей, ко­ торые должны быть ДОС тигнуты в г р у п п о в о м процессе, и помощь уча­ стникам в определении конкретных целей. Придает н а п р а в л е 1 гие группо вой активности, помогает чле нам группы отобрать и уточ нить собственные цели. Оценка текущего груп­ пового процесса, инди­ вида и групповой дина­ мики в целом. Обеспечивает более высоки й уровень самоосознания и по нимания того, в каком направ лении движется вся группа. 244 Предлагает внешний взглядна то, как личность воспринима­ ется другими, увеличивает уровень самоосознания учас­ тников. Предложение нужных знаний, советов и идей по поводу новых форм по­ ведения. Помогает членам группы раз­ вивать альтернативные на­ правления мышления и дей­ ствия. , «та Защита членов группы от излишнего психоло­ гического риска в груп­ пе. Предупреждает клиентов о возможном риске участия в группе, сводит этот риск к ми­ нимуму. ораск- Отражение своих реак­ ций на события, кото­ рые происходят в груп­ пе «здесь и теперь». Облегчает достижение глубо­ кого уровня группового взаи­ модействия, формирует дове­ рие, моделирует способы рас­ крытия иереддрутими. делироние Демонстрация желаемо­ го поведения в действии. 111»'длагает пример желаемо­ го и с 11 «>Д1 ч I ия, помогает членам группы полос полно реализо­ ван.! пои потенциал. вязывание Соединение деятельно­ сти членов группы с те­ мами, в о з н и к ш и м и в группе. ()пе< починает взаимодеи­ ст в 11 е м с жду членами группы, усиливает сплоченность группы. спользоние п а у з Предложение группе по­ молчать. Участники могут сконцентри­ роваться, глубже пережить эмоционально интенсивные события в группе, лучше ра­ зобраться в себе и в группо­ вом процессе. окироие Вмешательство для оста­ новки непродуктивных и неадекватных дей­ ствий членов группы З а щ и щ а е т членов группы, расширяет область, затраги­ ваемую групповым процес­ сом. вершение Подготовка группы к за­ вершению сессии или к п р е к р а щ е н и ю суще­ ствования группы. Помогает членам группы ас симилировать, интегрировать и применять то, чему они на­ учились в группе, в повседнев­ ной жизни. дложе- ypoBi Фасилитация Оценивание Выражение конкретных и искренних реакций, основанных на наблюде­ нии за поведением чле­ нов группы. атная зь Отражение чувств Цели й желаемые результаты Описание 245 П р и в е д е н н ы е н а в ы к и о с о б е н н о э ф ф е к т и в н ы , когда • COOTBCI Чувство означает идентичности способность следовать ствуют л и ч н о с т н ы м качествам ведущего. Так, р у к о в о д и т е л ь в грум с о б с т в е н н ы м в н у т р е н н и м стандартам, а не о ж и д а н и я м дру- пах роста и т е р а п е в т и ч е с к и х группах д о л ж е н б ы т ь о т ч а с т и арти гих. Э т о чувство о с н о в а н о на о с о з н а н и и с в о е г о к у л ь т у р н о г о стом, о т ч а с т и у ч е н ы м , с о е д и н я ю щ и м чувства и и н т у и ц и ю с при наследия и э т н и ч е с к о м с а м о с о з н а н и и , а т а к ж е на осозна­ ф е с с и о н а л ь н ы м з н а н и е м м е т о д о в и к о н ц е п ц и й . В о о б щ е же груп­ нии с о б с т в е н н ы х ц е л е й в ж и з н и и своих п с и х о л о г и ч е с к и х п о в о м у п с и х о т е р а п е в т у ж е л а т е л ь н о и м е т ь с л е д у ю щ и е ч е р т ы лич в о з м о ж н о с т е й . П р и этом л и ш ь такой терапевт, к о т о р ы й про­ ности. должает и з м е н я т ь с о б с т в е н н ы е смыслы, м о ж е т поддержать • Психологическое присутствие предполагает способность к с о п е р е ж и в а н и ю , э м о ц и о н а л ь н о й в о в л е ч е н н о с т и в о б щ е н п< в этом и д р у г и х . Вера в групповой процесс и энтузиазм п о м о г а ю т т е р а п е в т у • получать у д о в о л ь с т в и е от с в о е й работы, заражают участни­ с п о с о б н о с т ь ж и т ь « з д е с ь , сейчас, с н а м и » , не о т в л е к а я с ь . . i что-то п о с т о р о н н е е . • Личная сила подразумевает у в е р е н н о с т ь в с е б е и осознании ков группы, в д о х н о в л я ю т их и внушают им о п т и м и з м . Изобретательность I» с в о е г о влияния на других. Э т о избавляет от компенсатор! и <i| п о т р е б н о с т и доминировать, позволяет видеть потенциал уч.! с т н и к о в и дает им о б р а з е ц у в е р е н н о г о п о в е д е н и я . • Честность п р о я в л я е т с я в с п о с о б н о с т и задавать с е б е следу J ю щ и е вопросы: — К а к о й п о т р е б н о с т и я служу, р а б о т а я с г р у п п а м и ? Чт< > Л п о л у ч а ю от этой д е я т е л ь н о с т и ? — В е л л и я к а к у ю - н и б у д ь г р у п п у для т о г о , ч т о б ы удовлет J ворить собственные потребности в у щ е р б потребно! тям ч л е н о в группы? — чувства и п о с т у п к и ? щ е н и и . П р и э т о м э ф ф е к т и в н о с т ь каналов о б щ е н и я распре­ деляется с л е д у ю щ и м о б р а з о м : верпам,нос выражение — 7%, Щ г о л о с - 38% и в ы р а ж е н и е л и ц а - 55% (Дж. К о р и , 2003). © Не делай другим то, что ты X O I I H - M H . I , чтобы они дела- \ ли для тебя. У вас могут быть разные вкусы (Бернард Шоу). \ Н . Т . О г а н е с я н (2002, с. 1 4 - 16) п е р е ч и с л я о т т р о б о в а н и я к груп| В о м у т р е н е р у : « В е д у щ и й т р е н и н г а д о л ж е н обладать такими ка[ствами, как уравновешенность, рассудительность, п с и х о л о г и ч е с , у в е р е н н о с т ь в с е б е , ум, э н т у з и а з м , у м е н не ломи пировать, тоантность, м и р о л ю б и е , д е м о к р а т и з м , ж е л а н и е п о м о ч ь л ю д я м ; ими с п о с о б н о с т я м и , как: коммуникативная, организаторская, Терапевт, к о т о р ы й о с о з н а е т с о б с т в е н н о е н е с о в е р ш е н с т в о и p. i ботает над ним, с к о р е е о с о з н а е т свой к о н т р п е р е н о с и л у ч ш е будеи работать с п е р е н о с а м и у ч а с т н и к о в на н е г о и д р у г на друга. Искренность заключается в у м е н и и прямо и доброжелателi,J но г о в о р и т ь у ч а с т н и к а м г р у п п ы д а ж е то, ч т о о н и не хот и i • Навыки невербального общения помогают выразить чувства. зрелость, восприимчивость к новому и необычному, воображе- П о ч е м у я веду с е б я в группе и м е н н о так? К а к о е влиянии на ч л е н о в группы оказывают м о е о т н о ш е н и е , ценности] • находить не б о л е е т р е т и с о ц и а л ь н ы х с м ы с л о в , в ы с к а з ы в а е м ы х в об­ т а к ж е п о м о г а е т терапевту о б с у ж д а т ь в р а ж д е б н ы е реакции • позволяют И з в е с т н о , что слова, и с п о л ь з у е м ы е в речи, в к л ю ч а ю т в с е б я Смелость нужна, ч т о б ы идти на риск открытия своих чувсти, виться. находчивость думанности и скуки. I • б ы т ь готовым совершать о ш и б к и и признавать их. С м е л о . 11 у ч а с т н и к о в г р у п п ы в м е с т о того, ч т о б ы пытаться им пои р.. и у н и к а л ь н ы е р е ш е н и я д л я т р у д н ы х ситуаций и и з б е г а т ь на­ рцептивная, с п о с о б н о с т ь к эмпатии, эмоциональная у с т о й ч и сть. Ведущий тренинга д о л ж е н действовать в теплой, и с к р е н н е й мпатичной м а н е р е , создавать в группе п о з и т и в н у ю о б р а т н у ю Зь и проявлять с п о с о б н о с т ь б ы с т р о реагировать на нестандаре ситуации. слышать, ч т о б ы о н и м о г л и о с о з н а т ь т е с т о р о н ы с в о е й ж н > ...Ведущий т р е н и н г а д о л ж е н я в л я т ь с я о р г а н и з а т о р о м , р е ж и с - ни, к о т о р ы е о н и отрицают. ом и дирижером процесса общения, р е г у л и р у ю щ и м всевоз- Аутентичность — э т о с п о с о б н о с т ь б ы т ь с а м и м с о б о й , < п н ы е варианты п о в е д е н и я у ч а с т н и к о в , у р о в е н ь т р е в о ж н о с т и к р о в е н н ы м н а с т о л ь к о , насколько.это м о ж е т б ы т ь полезны > уппе, пути и с с л е д о в а н и я п р о б л е м . В е д у щ и й т р е н и н г а д о л ж е н для г р у п п ы . ь комментатором и экспертом, помогающим участникам 247 246 Ш • о б ъ е к т и в н о о ц е н и в а т ь свое п о в е д е н и е , н а б л ю д а ю щ и м и объясни .В. Евтихов (2004, с. 115) перечисляет правила контакта с груп- ю щ и м с л о ж н ы е поведенческие реакции. Ведущий тренинга д. ж е н я в л я т ь с я и о б р а з ц о м у ч а с т н и к а , д е м о н с т р и р у я о т к р ы т о . 11 О б р а щ а я с ь ко в с е й группе, с т а р а й т е с ь поддерживать пози­ и с к р е н н о с т ь , д о в е р и т е л ь н о с т ь , в ы с о к и й у р о в е н ь межличност ни цию « м ы » и « н а м » , а н е « в ы » , « в а м » . Н а п р и м е р , « С е й ч а с м ы г о ф у н к ц и о н и р о в а н и я . В е д у щ и й т р е н и н г а д о л ж е н б ы т ь достаточ» будем в ы п о л н я т ь с л е д у ю щ е е у п р а ж н е н и е . . . » н о а р т и с т и ч н ы м , о б л а д а т ь п р о ф е с с и о н а л ь н о й т е х н и к о й , вклкяни О б р а щ а я с ь к о в с е й группе, с т а р а й т е с ь и с п о л ь з о в а т ь и л и ю щ е й в л а д е н и е э к с п р е с с и в н о й м и м и к о й и п а н т о м и м и к о й , техшм р а з л и ч н ы е м о д а л ь н о с т и ( з р и т е л ь н у ю , с л у х о в у ю и т.д.), и л и к о й р е ч и . Э ф ф е к т и в н о е р у к о в о д с т в о г р у п п о й п р е д п о л а г а е т run нейтральные. к о е и с п о л ь з о в а н и е р а з н ы х с т и л е й д е я т е л ь н о с т и в е д у щ е г о (авто, Щ р и т а р н ы й , д е м о к р а т и ч е с к и й , л и б е р а л ь н ы й ) и т в о р ч е с к и й подхо к ведению тренинга». - У в а ж а й т е л и ч н о е пространство каждого участника, поддер­ живайте о п т и м а л ь н у ю ф и з и ч е с к у ю д и с т а н ц и ю . С о п р о в о ж д а я г р у п п о в о й п р о ц е с с , т е р а п е в т и с п о л ь з у е т следу ю щ и е с п о с о б ы ф а с и л и т а ц и и (англ. facilitate - облегчать, содеИ* — ствовать): • К о н ц е н т р а ц и я внимания на с о п р о т и в л е н и и внутри группы, o i да о н и с д е р ж и в а ю т о б щ е е д в и ж е н и е и п о ч е м у . П о о щ р е н и е ч л е н о в г р у п п ы к о т к р ы т о м у в ы р а ж е н и ю их |Д. К е н н а р д с соавт. (2002) выделяет с л е д у ю щ и е т и п ы вмешадьства в е д у щ е г о г р у п п ы : Сохранение выявляет и л и з а к р е п л я е т границы дозволенно­ §• го ( о г р а н и ч е н и е места, времени, членства, задач и л и допус­ чувств и ожиданий. • О б у ч е н и е ч л е н о в г р у п п ы у м е н и ю к о н ц е н т р и р о в а т ь с я n.i с е б е и с в о и х чувствах. • О б у ч е н и е ч л е н о в группы п р я м о м у и открытому обращении) друг к другу. • тимого п о в е д е н и я ) . ; • О б е с п е ч е н и е поддержки на этапе о п р о б о в а н и я н о в ы х фо | > Ф о р м и р о в а н и е стиля взаимодействия, к о т о р ы й ориентиро» ван на в з а и м о д е й с т в и е м е ж д у ч л е н а м и группы, а не на оо ные на о п р е д е л е н н о й г и п о т е з е . Интерпретация выявляет чувства и с м ы с л ы , к о т о р ы е неяв­ §• ным о б р а з о м присутствуют в групповой д и с к у с с и и и выска­ зываниях о т д е л ь н ы х участников. | • П о о щ р е н и е прямого в ы р а ж е н и я конфликта. • П о м о щ ь членам группы в п р е о д о л е н и и барьеров, п р е т и • с т в у ю щ и х у с т а н о в л е н и ю п р я м о й коммуникации м е ж д у ч,м • нами группы. • П о м о щ ь ч л е н а м группы в и н т е г р а ц и и того, ч е м у о н и научи л и с ь в группе, и и з ы с к а н и е п у т е й п р и л о ж е н и я этих знан п и к повседневной жизни. • П о м о щ ь членам группы в д о с т и ж е н и и б л и з о с т и за счет при нятия заботы о л ю б о м н е з а в е р ш е н н о м событии, п р о и з о ш е л ш е м в г р у п п е ( К о р и , 2003, с. 62). 248 Отсутствие непосредственного отклика с в и д е т е л ь с т в у е т о м о л ч а л и в о м н а б л ю д е н и и в е д у щ е г о за г р у п п о в ы м процес­ щ е н и е м е ж д у к о н с у л ь т а н т о м и ч л е н а м и группы. • Направленная фасилитация в к л ю ч а е т ф о к у с внимания ве­ д у щ е г о , е г о в о п р о с ы и наводящие к о м м е н т а р и и , основан­ поведения. • Открытая фасилитация о б е с п е ч и в а е т развитие группово­ го п р о ц е с с а . §,• Р а б о т а над развитием а т м о с ф е р ы доверия, к о т о р а я поопн рит ч л е н о в группы к п р и н я т и ю риска. • Не в с т у п а й т е в с п о р с участниками группы. С п о р — это про­ тивостояние, к о т о р о е разрушает контакт. оказание п о м о щ и участникам группы в осознании того, k • Ч а с т и ч н о о т р а ж а й т е поведение о т д е л ь н ы х участников груп­ пы в т о т м о м е н т , когда вам важен контакт и м е н н о с ними. сом с о т к л а д ы в а н и е м е г о реакции на б о л е е поздний срок. • Действие с о п р я ж е н о с п е р е м е щ е н и е м в е д у щ е г о , прикос­ н о в е н и е м к у ч а с т н и к у и т.п. • Самораскрытие отражает содержание собственного внут­ р е н н е г о и л и в н е ш н е г о мира в е д у щ е г о . • Моделирование а с с о ц и и р у е т с я с настоящим или будущим п о в е д е н и е м г р у п п ы и л и ее ч л е н о в и с т а н о в и т с я частью по­ в е д е н ч е с к о г о репертуара участников. О т н о ш е н и е к р у к о в о д и т е л ю группы и е г о п о в е д е н и е м е н я ю т с я азных фазах г р у п п о в о й динамики. С одной стороны, группа нужтся в о п о р е и руководстве, с д р у г о й - испытывает п о т р е б н о с т ь 249 в с а м о с т о я т е л ь н о с т и и выражает протест п р о т и в авторитетов, 11 К. Х е к у (1975) в п е р в о й ф а з е ведущий не идет н а в с т р е ч у ижди ими ч е с к и м о ж и д а н и я м участников, прерывает попытки и с к у с с т в е н » разрядить н а п р я ж е н и е и направляет о б щ е н и е в р у с л о « з д е с ь и i п е р ь » . Во второй ф а з е терапевт ускоряет в о з н и к н о в е н и е конф р<>ц тации г р у п п ы с ним, что п р и в о д и т к ее о б ъ е д и н е н и ю вокруг и ф о р м а л ь н о г о л и д е р а . В т р е т ь е й ф а з е терапевт з а н и м а е т п о з и ц н : эксперта, с в о и м и замечаниями помогая группе р а с п р е д е л и т ь pi • и выработать г р у п п о в ы е н о р м ы . Г р у п п о в о й п о д х о д п р и м е н я е т с я в рамках р а з л и ч н ы х ориент ций, что т р е б у е т от р у к о в о д и т е л я о п р е д е л е н н ы х л и ч н о с т н ы х к J ф ф е к т и в н ы м и и п р о в о ц и р у ю т ухудшение состояния участнинли их уход из группы. емократический с т и л ь руководства заключается в том, что псирапевт предоставляет у ч а с т н и к а м г р у п п ы свободу в ы б о р а т е м п р а в л е н и я д и с к у с с и и , не начинает д е й с т в и й и не у с к о р я е т их, вязывает н о р м и и н т е р п р е т а ц и й , а и с п о л ь з у е т в о с н о в н о м техотражения и прояснения. Демократический стиль применяв г р у п п е встреч, э к з и с т е н ц и а л ь н о й и б а л и н т о в с к о й г р у п п е , у щ е с т в у ю т разнообразные способы, ограждающие группу от э м е р н о г о и л и п р е ж д е в р е м е н н о г о вмешательства психотерапев" е д у щ и й группы в с т р е ч , э к з и с т е н ц и а л ь н о й и гештальт-группы честв и опыта р а б о т ы в качестве участника г р у п п ы соответсткл и а н и р у е т с о д е р ж а н и я занятий, н е и с п о л ь з у е т заранее заготов- щ е й о р и е н т а ц и и . Н а о с н о в а н и и с т и л я в е д е н и я г р у п п ы выдели и ые и г р ы и у п р а ж н е н и я , не о б ъ я с н я е т участникам, ч е м о н и дол- с л е д у ю щ и е типы п с и х о т е р а п е в т о в : 1) о п е к у н ы - з а б о т я т с я об участниках, п р е д о с т а в л я ю т помп вательную ориентацию, информируют и советуют; 2) с т и м у л я т о р ы — д л я н и х х а р а к т е р е н в ы с о к и й у р о в е н ь ом ц и о н а л ь н о г о с т и м у л и р о в а н и я и средний л и б о в ы с о к и й у 11 вень и с п о л н и т е л ь н о й функции; 3) с о ц и а л ь н ы е и н ж е н е р ы — о р и е н т и р о в а н ы б о л ь ш е на гру пу и о т н о ш е н и я м е ж д у ее участниками, ч е м на отделы\щ участников, м а л о индивидуальны, у м е р е н н о заботливы; 4) л и ч н о с т н о - н е й т р а л ь н ы е л и д е р ы - держатся на расстояни с о х р а н я ю т д и с т а н ц и ю , х а р а к т е р и з у ю т с я с р е д н и м уровни заниматься. Ч а щ е в с е г о о н л и ш ь д е л и т с я с участниками своиеакциями, установками, чувствами, задавая тон группе о б р а з о м го б ы т и я и х а р а к т е р о м с о б с т в е н н о г о становления в группе. О с ая ф у н к ц и я терапевта состоит в том, чтобы помочь членам групо с о з н а т ь свои к о н ф л и к т ы ч е р е з п е р е ж и в а н и е значимых о т н о "ий с в е д у щ и м г р у п п ы и ее у ч а с т н и к а м и . П с и х о а н а л и т и ч е с к и й од рассматривает т е р а п е в т а как т е х н и ч е с к о г о эксперта, интер­ нирующего в н у т р и п с и х и ч е с к и е и м е ж л и ч н о с т н ы е п р о ц е с с ы . Т р а н с а к т н ы й анализ, когнитивно-поведенческая., рациональноц и о н а л ь н а я п о в е д е н ч е с к а я и адлерианская терапия построе­ на м о д е л и научения. П р и э т о м терапевт в качество у ч и т е л я о б у - эмоционального стимулирования и довольно с л а б о й заботе >* г ч л е н о в группы р а з л и ч н ы м навыкам и о б е с п е ч и в а е т им когни- 5) л и б е р а л ь н ы е р у к о в о д и т е л и - с в ы р а ж е н н о й познавател н у ю схему, п о з в о л я ю щ у ю изменить их поведение. Например, ной ориентацией и низким уровнем других характерна и о в о д и т е л ь т р е н и н г а с е н с и т и в н о с т и ф о к у с и р у е т с я на таких воп- 6) к о м а н д и р ы — в ы с ш а я с т е п е н ь и с п о л н и т е л ь н о й функци х , как с о х р а н е н и е г р у п п ы и е е с п л о ч е н н о с т ь , р а с п р е д е л е н и е авторитарности, разъяснений, частое и с п о л ь з о в а н и е разли о м о ч и й и р а б о ч и х заданий, в ы д е л е н и е подгрупп и « к о з л а оти.ения» в группе. Он с о с р е д о т о ч и в а е т с я на группе в ц е л о м и на ных упражнений. Т р и п о с л е д н и х типа я в л я ю т с я м а л о э ф ф е к т и в н ы м и . Н а и б о л ! часто в с т р е ч а ю т с я т р и с т и л я руководства г р у п п о й : 1) а в т о р и т | н ы й - р у к о в о д и т е л ь е д и н о л и ч н о о п р е д е л я е т г р у п п о в ы е событи 2) д е м о к р а т и ч е с к и й - ч е р е з к о л л е к т и в н о е о б с у ж д е н и е , 3) п о п у т и т е л ь с к и й - р у к о в о д и т е л ь отдает власть группе, не пытаясь он... нивать п р о и с х о д я щ и е с о б ы т и я и влиять на них. А в т о р и т а р н ы й , д и р е к т и в н ы й с т и л ь руководства п р и м е н я л и при в е д е н и и т р е н и н г а навыков, г р у п п психоанализа, трансактт и > го анализа, психодрамы, гештальттерапии. Ведущие, проявляющи ч р е з м е р н у ю авторитарность, к о н ф р о н т а ц и ю с у ч а с т н и к а м и и <п р е с с и ю и л и э м о ц и о н а л ь н о о т д а л я ю щ и е с я от группы, оказывают i 250 и м о д е й с т в и и ее ч л е н о в д р у г с д р у г о м , пытается о б ъ я с н и т ь , что ает г р у п п а в целом, п о м о г а е т у ч а с т н и к а м понять с е б я и д р у г и х з п о н и м а н и е г р у п п о в о г о п р о ц е с с а . В б а л и н т о в с к о й (коллеги­ е й ) г р у п п е р у к о в о д и т е л ь м о ж е т п о о ч е р е д н о выбираться групиз ч и с л а у ч а с т н и к о в . Его р о л ь сводится при этом к тому, ч т о б ы д и т ь за с о б л ю д е н и е м п р а в и л и регламента. С. К р а т о х в и л (1995) о п и с ы в а е т с л е д у ю щ и е р о л и г р у п п о в о г о теевта: активный л и д е р , аналитик, к о м м е н т а т о р , посредник, исн ы й ч л е н группы. А к т и в н ы й л и д е р выступает в р о л и у ч и т е л я : чирует и к о н т р о л и р у е т ход занятий, устанавливает н о р м ы функо н и р о в а н и я группы и приводит их в и с п о л н е н и е , о б ъ я с н я е т все, 251 и н т е н с и ф и ц и р у ю щ у ю (одновременно в б и п о л я р н о й терапии ч е г о у ч а с т н и к и не знают, и о б у ч а е т их тому, ч е г о о н и не у м е ю т . < И дает и н с т р у к ц и и и указания, подсказывает, что делать, предл<' г.м»1 и последовательно — в марафоне); и с п о л ь з о в а т ь о п р е д е л е н н ы е т е х н и ч е с к и е п р и е м ы , побуждает р.м д о п о л н я ю щ у ю (врач - психолог, мужчина - женщина, тре­ сматривать п р о б л е м ы с р а з н ы х с т о р о н . П р и э т о м он о т к р ы т о щ н е р — п о м о щ н и к , в м е ш а т е л ь с т в о — э м п а т и ч е с к а я поддер­ п о л ь з у е т с в о ю власть: с т и м у л и р у е т и д и с ц и п л и н и р у е т участии к. i жка, г р у п п о в о й у р о в е н ь — и н д и в и д у а л ь н ы й у р о в е н ь ) ; п о к р о в и т е л ь с т в у е т им, критикует и поправляет. А н а л и т и к п а с с и в н о ждет с п о н т а н н о г о р а з в и т и я о т н о ш е н и и щ 3) с у п е р в и з о р с к у ю (обратная связь п о с л е с е с с и и или, при необ­ ходимости, к о н т р о л и р у ю щ е е вмешательство в о время н е е ) . группе, ограничиваясь л и ш ь редкими интерпретациями неосон н а н н ы х м о т и в о в поведения участников и к о м м е н т а р и я м и , отр< i 1 заимоотношения терапевтов служат членам группы моделью ю щ и м и в н у т р е н н ю ю д и н а м и к у г р у п п о в о г о п р о ц е с с а . Аналитнй эния; о н и о к а з ы в а ю т друг д р у г у п о д д е р ж к у в т р у д н ы е момен­ д е й с т в у е т как н а б л ю д а ю щ е е Я, и н т е р п р е т и р у я с о п р о т и в л е н и е щ т а п р е д о х р а н я е т о т с и н д р о м а « в ы г о р а н и я » ; наконец, при б о - а н а л и з и р у я м е х а н и з м ы п с и х о л о г и ч е с к о й з а щ и т ы по м е р е их пpi 1 хи и л и о т ъ е з д е о д н о г о из терапевтов м о ж н о и з б е ж а т ь прекра­ явления в социальном микрокосме группы. т и л р а б о т ы . С о в м е с т н о е в е д е н и е г р у п п ы м о ж е т вызвать и ряд К о м м е н т а т о р ч е р е з б о л е е и л и м е н е е р а в н о м е р н ы е промежутк б л е м : р а с х о ж д е н и я в в о с п р и я т и и г р у п п о в о й д и н а м и к и и в те- времени, дождавшись паузы, о б о б щ а е т и к о м м е н т и р у е т то, что при е в т и ч е с к о й тактике, б о р ь б а за в л а с т ь над г р у п п о й , с о з д а н и е и з о ш л о за это время, направляя в н и м а н и е ч л е н о в г р у п п ы на и алиции против коллеги, близкие отношения между разнополы- о с о з н а в а е м ы е и м и м е х а н и з м ы г р у п п о в о г о п р о ц е с с а . Во время и< i и ведущими. Ч т о б ы и з б е ж а т ь этих п р о б л е м , Д ж . К р р и (2003) реко- н и к а ю щ е г о обсуждения комментатор молчит и л и повторными угоч н я ю щ и м и к о м м е н т а р и я м и направляет д и с к у с с и ю в к о н с т р у к т и ном направлении. П о с р е д н и к в ы п о л н я е т ф у н к ц и и эксперта. О н п о м о г а е т пол чить с л о в о участникам, к о т о р ы м н е д а ю т в о з м о ж н о с т и в ы с к а з а 1 1 \ует котерапевтам: П е р е д началом совместной работы познакомиться лично и профессионально. О б с у д и т ь , каких т е о р е т и ч е с к и х у с т а н о в о к о н и придержи­ ся, п р и н е о б х о д и м о с т и предлагает п о д х о д я щ и е психотерапевт и - в а ю т с я и как п о н и м а ю т г р у п п о в у ю т е р а п и ю , какой опыт ра­ ч е с к и е п р и е м ы , помогает с в о и м и з а м е ч а н и я м и р а с с м о т р е т ь при б о т ы с группами имеется у каждого из них, какое влияние на б л е м у с р а з н ы х с т о р о н . С в о и к о м м е н т а р и и и и н т е р п р е т а ц и и mil б у д у щ у ю р а б о т у м о ж е т оказать и х с т и л ь руководства. с р е д н и к п о д а е т в виде г и п о т е з . Е с л и у ч а с т н и к и с п р а ш и в а ю т ег< > О б м е н я т ь с я и м е ю щ и м и с я с о м н е н и я м и в о т н о ш е н и и буду­ чем-то как у ч и т е л я , о н п е р е а д р е с у е т в о п р о с г р у п п е : « А что о б эти щ е й с о в м е с т н о й работы, обсудить, ч е м и как о н и будут до­ д у м а е т группа? Ч т о бы на е г о м е с т е с д е л а л и вы? » п о л н я т ь д р у г друга. И с т и н н ы й ч л е н группы сам д е л а е т в с е в м е с т е с о всеми, открыв Сказать друг другу о своих сильных и слабых сторонах и вает с в о и п о д л и н н ы е чувства и п е р е ж и в а н и я , подавая п р и м е р i» обсудить, как это м о ж е т повлиять на с о в м е с т н у ю работу. тальным. Он ведет себя как активный, о б щ и т е л ь н ы й , откровенн i .1 и, С о г л а с о в а т ь с в о и этические т р е б о в а н и я к р а б о т е с группой. я с н о выражающийся человек, ж и в о р е а г и р у ю щ и й , теплый, мш П е р е д каждым занятием группы и п о с л е н е г о о б м е н и в а т ь с я к и й и д р у ж е л ю б н ы й . Ч т о б ы взять на с е б я п о д о б н у ю роль, псих<. 11 мыслями о предстоящей или проделанной работе. рапевт н а с а м о м д е л е д о л ж е н обладать т а к и м и качествами . Н е с о м н е н н ы м о г р а н и ч е н и е м д л я этой р о л и я в л я е т с я т о , что психотера> певт в о т л и ч и е от р е а л ь н ы х « и с т и н н ы х » ч л е н о в г р у п п ы , не мож i 1 На протяжении курса групповой психотерапии руководитель пы п о с л е д о в а т е л ь н о в ы п о л н я е т ряд задач: « г р у з и т ь » г р у п п у с в о и м и л и ч н ы м и п р о б л е м а м и . К р о м е того, пси] Выбирает котерапевта, с которым может эффективно работать. хотерапевт отличается своей п р о ф е с с и о н а л ь н о й о т в е т с т в е н н о е ! ! ,и i О ц е н и в а е т п р и г о д н о с т ь у ч а с т н и к о в для р а б о т ы в психоте­ за группу, к о т о р а я оплачивает е г о труд. Г р у п п о в о й п с и х о т е р а п е в т ч а с т о р а б о т а е т в сотрудничеств< • е котерапевтом, в ы п о л н я ю щ и м три о с н о в н ы е ф у н к ц и и : 252 рапевтической группе, чтобы они не мешали, а помогали друг д р у г у в д о с т и ж е н и и с в о и х л и ч н ы х ц е л е й с п о м о щ ь ю груп­ пового процесса. 253 • Д о с т у п н о объясняет участникам группы, что такое групп* H i d р- Из-за чего чаще всего возникает напряженность в группе? психотерапия, каковы ц е л и данной конкретной группы и к я (Кочюнас,2000,с.95). кими средствами терапевт с о б и р а е т с я достичь этих ц е л е н • Использует техники групповой работы, не злоупотребляя ими • И с п о л ь з у е т т е р а п е в т и ч е с к и е факторы группы д л я стиму \Щ режде ч е м вмешаться, когда в э т о м возникнет н е о б х о д и м о с т ь , п о в о й п р о ц е с с , терапевту с л е д у е т задаться вопросами, к о т о - ции и з м е н е н и й в г р у п п е и ж и з н и участников, раскрытия е т е м переадресовать г р у п п е : « Ч т о сейчас п р о и с х о д и т в г р у п - потенциальных в о з м о ж н о с т е й . ак это в с е н а ч а л о с ь и п о д д е р ж и в а л о с ь , и как с е б я ч у в с т в у ю т • Является п р и м е р о м продуктивного участия в работе rpyi 11 ni ь у ч а с т н и к и группы? В каком направлении развивается груп- • Понимает смысл невербального поведения и точно инп • р й п р о ц е с с , и в каком н а п р а в л е н и и группа и з б е г а е т идти? П о - п р е т и р у е т н е в е р б а л ь н ы е р е а к ц и и участников. • Находит п с и х о т е р а п е в т и ч е с к и е р е ш е н и я в критических с и туациях ж и з н и г р у п п ы . • Н е п р а в и л ь н о е и с п о л ь з о в а н и е и м е ю щ и х с я навыков приводит к Д о л ж н ы м о б р а з о м завершает как к а ж д у ю встречу, так и | щ\ б о т у группы в о о б щ е . • все п р о и з о ш л о так, как п р о и з о ш л о , и п о ч е м у т р у д н о ч т о - л и б о енить?» и ч н ы м о ш и б к а м терапевта ( К о р и и др., 2001; Бурнард, 2002; Пель, 2003; Осипова, 2000): О б ъ е к т и в н о о ц е н и в а е т сам и помогает участникам о ц е п и i и — достигнутые результаты в работе психотерапевтически! — группы. попытка п р и м е н и т ь в г р у п п е метод, у с п е ш н о использован­ н ы й в д р у г о й группе, б е з у ч е т а их различий, то е с т ь полагая, что м е т о д ы « с р а б а т ы в а ю т » с а м и п о с е б е ; это создает искус­ Ч т о б ы с л е д и т ь за х о д о м г р у п п о в о г о процесса, т е р а п е в т у H P I t i l l х о д и м о и м е т ь в виду с л е д у ю щ е е : — К т о где садится, п р и х о д я на з а н я т и е группы? — К т о п о с т о я н н о садится р я д о м ? — К т о садится б л и ж е к терапевту, кто — д а л ь ш е от н е г о ? — о р и е н т а ц и я л и ш ь на о д н у с т р а т е г и ю и л и один метод; ственную, неестественную ситуацию; — поспешность в применении каких-либо методов без учета того, готовы л и у ч а с т н и к и и х принять; — н е д о с т а т о ч н о о б д у м а н н а я п о с л е д о в а т е л ь н о с т ь с в о и х дей­ ствий; К т о приходит на з а н я т и е р а н ь ш е времени, кто вовремя, к т ! — п о с т о я н н о опаздывает? — игнорирование группового процесса; — К т о на к о г о смотрит, когда говорит? — д л и т е л ь н а я подготовка к п р и м е н е н и ю к а к о г о - л и б о метода в — К т о смотрит на терапевта, когда к т о - л и б о говорит? — К т о п о с т о я н н о с у е т и т с я , поглядывая на часы? — К т о зевает и л и о т к р ы т о скучает ? — Ч т о говорится, а о ч е м не говорят? — К т о на к о г о не о б р а щ а е т н и к а к о г о внимания и в е д е т себи г р у п п е — при с л и ш к о м д о л г о м р а з ъ я с н е н и и у п у с к а е т с я до­ р о г о е время; — — с т р е м л е н и е подогнать р е з у л ь т а т ы и с п о л ь з у е м ы х м е т о д о в к ожидаемым, не принимая во внимание того, что п р о и с х о д и т — Какие темы обходятся в группе ? — К т о как р е а г и р у е т на о т д е л ь н ы е т е м ы ? — На к о г о нападают ч а щ е , а на к о г о никогда не нападают? — К о м у помогают, а кто не п о л у ч а е т никакой п о м о щ и ? — — К а к м е н я е т с я п о в е д е н и е у ч а с т н и к о в , когда к т о - л и б о отсут — в действительности; — с л и ш к о м б о л ь ш о е и л и н е д о с т а т о ч н о е в н и м а н и е к какой ка­ к о й - л и б о п р о б л е м е участника и л и группы; ствует? К т о по п о в о д у э т о г о выражает о з а б о ч е н н о с т ь , кп i игнорирование просьб группы; п о з в о л е н и е о д н о м у и л и д в у м участникам все время домини­ ровать в группе; становится б о л е е активным, кто — б о л е е п а с с и в н ы м ? — К а к п р о я в л я е т с я н е с о о т в е т с т в и е м е ж д у с л о в а м и и невер — бальным поведением? с л и ш к о м детальные, а п о р о й — достаточно туманные и слож­ ные объяснения; так, как будто о н ( а ) не с у щ е с т в у е т ? — р а с п и с ы в а н и е т р е н и н г а по минутам; с к л о н н о с т ь задавать с л и ш к о м м н о г о в о п р о с о в ; н е д о с т а т о ч н о т о ч н ы й п р о г н о з п о с л е д с т в и й с в о и х высказы­ ваний; 254 255 — с т р е м л е н и е б ы с т р е е р е ш и т ь в о з н и к ш у ю п р о б л е м у или i щего, н а д е л е н и е е г о о с о б ы м и качествами, о с о б ы м м о г у щ е - с п е ш н ы е интерпретации, б л о к и р у ю щ и е о б с у ж д е н и е ил \ надежда на п о л у ч е н и е из е г о р у к «чуда и с ц е л е н и я » , з а п р о с н ы х тем; ггестивные и л и р е л а к с а ц и о н н ы е методы воздействия, не тре- — навязывание советов; ие с о б с т в е н н о й активности, чувство ф р у с т р а ц и и , растерян- — л и ш е н и е с е б я и д р у г и х права на о ш и б к у ; , п у с т о т ы и с к у к и п р и н е с т р у к т у р и р о в а н н о м в е д е н и и груп- — н е у м е с т н ы е попытки шутить, когда это не соответству (• 11 ессия на отказ «править» со стороны ведущего. Отсутствие с т р о е н и ю г р у п п ы : у ч а с т н и к а м м о ж е т показаться, что ти| реса и д о в е р и я к д р у г и м л ю д я м , с л а б о е п о н и м а н и е м е ж и н д и - певт х о ч е т превратить с е р ь е з н ы й в о п р о с в ш у т к у и этим if альных различий и применение общих, для всех одинаковых бежать его обсуждения; — — — — — к, ж е с т к и е о ц е н о ч н ы е суждения, страх п е р е д э к с п е р и м е н т и - и д е н т и ф и к а ц и я с п р о б л е м а м и участников; недостаточный к о н т р о л ь своих эротических, тревожны х it. поведение: вместо « я х о ч у » , « я чувствую», « я с т р е м л ю с ь » — « я в р а ж д е б н ы х чувств по о т н о ш е н и ю к участникам; ~ е н , о б я з а н , надо, н е о б х о д и м о » ; частое у п о т р е б л е н и е а м о р ф - в р а ж д е б н о е о т н о ш е н и е к « ч у ж а к а м » и л и к л и ц а м про i и н е р а с ч л е н е н н ы х о ц е н о ч н ы х с у ж д е н и й : «всегда, так д е л а ю т п о л о ж н о г о пола, молчаливая поддержка т а к о г о отношен и никогда»; полярность и жесткость оценок: « п л о х о , хорошо, ч л е н о в группы; ильно, неправильно». п р е д п о ч т и т е л ь н о е о т н о ш е н и е к о б ъ е к т а м идентификаци и продуктивный период работы группы н е к о т о р ы е участники « е д и н о м ы ш л е н н и к а м » , представителям с в о е г о п о л а и т.д, Гут о б р а з о в а т ь т а й н у ю к о а л и ц и ю д л я н а с л а ж д е н и я к о м ф о р т о м п о с п е ш н ы е и ч р е з м е р н о и н т е н с и в н ы е , не п с и х о т е р а т • и i зких и б е з о п а с н ы х о т н о ш е н и й . Кто-то из участников м о ж е т по- ч е с к и е р е а к ц и и на у ч а с т н и к о в группы, в частности, защЦ у т ь г р у п п у из-за у с и л и в ш е г о с я страха с а м о р а с к р ы т и я и воз- от у п р е к о в и нападок, с а м о в о с х в а л е н и е и самоутверждсм за с ч е т других; — — анием, перед о т с т у п л е н и е м от п р и в ы ч н о г о . Х а р а к т е р н о е рече- овения б л и з к и х о т н о ш е н и й . С в о е в р е м е н н о заметить и решить и другие п р о б л е м ы помогает оценка определенных аспектов отказ от л и ч н о г о эмоционального участия в группе; форм.) оты участников. н о е р е а г и р о в а н и е , когда группа о ж и д а е т л и ч н о г о мнем К о н ф о р м и з м в е д у щ е г о м о ж е т п р и в е с т и к о д н о б о к о м у приня- ведущего; г р у п п о в ы х р е ш е н и й по п р и н ц и п у « Г л а с народа — глас Бо- о т я г о щ е н н о с т ь с о б с т в е н н ы м и т я ж е л ы м и переживаниям » . Т а к о й ф е н о м е н называют « о г р у п п л е н и е м м ы ш л е н и я » (Рейд, из-за ч е г о у в е д у щ е г о возникает п о т р е б н о с т ь центрирс ж м е р с л и , 2003). О с н о в н ы е е г о с и м п т о м ы таковы: группу на себе; — Группа я в л я е т с я с п л о ч е н н о й . — п о п ы т к и у т а и т ь какие-то с о б с т в е н н ы е ц е л и , их нечет формулировка; — Ч л е н ы г р у п п ы часто п р и д е р ж и в а ю т с я о д н и х и т е х же убеж­ — использование группы в собственных интересах ( д о п и %— п о п у л я р н о с т и , утвердить свой авторитет, удовлетвори — д е н и й и о т н о ш е н и й д р у г к другу и к их л и д е р у . с в о ю п о т р е б н о с т ь в л ю б в и и т.п.); — с т р е м л е н и е поддерживать о т н о ш е н и я с у ч а с т н и к а м и гру пы за ее пределами. поиск взаимного согласия, а не конструктивного р е ш е н и я . — мет никакого р е ш е н и я . — Группа развивает и л л ю з и ю н е у я з в и м о с т и , о с н о в а н н о й на идее: « к о л л е к т и в всегда п р а в » . — д у ю щ и х о с о б е н н о с т я х российских терапевтических групп: «нек 11 т и ч н о е п р и н я т и е п р е д л а г а е м ы х в е д у щ и м и п р а в и л и н о р м раГ» и Группа с к о р е е п р и м е т р е ш е н и е л ю б о й ц е н о й , ч е м н е при- 1 Н . Г . Г а р а н я н и А . Б . Х о л м о г о р о в а (1994) п о д ч е р к и в а ю т влияй с т е р е о т и п о в т о т а л и т а р н о г о сознания, к о т о р ы е п р о я в л я ю т с я в < \ Группа не с о м н е в а е т с я в к о м п е т е н т н о с т и с в о и х ч л е н о в . П р о ц е с с принятия р е ш е н и й в п е р в у ю о ч е р е д ь направлен на П р о и с х о д и т к о н ф о р м н о е п о д а в л е н и е и н д и в и д у а л ь н ы х со­ мнений. — У м а л ч и в а н и е с о м н е н и й приводит к в о з н и к н о в е н и ю иллю­ группы, о т с у т с т в и е с т р е м л е н и я к их т в о р ч е с к о м у и з м е н е н и ю и л зии единомыслия при принятии решения: « М о л ч а н и е — знак с т и ж е н и ю к о н с е н с у с а . Н е к р и т и ч н о е о т н о ш е н и е к власти в лщ согласия». 256 257 — Г р у п п а р а ц и о н а л и з и р у е т с в о и с л е п ы е пятна. — Г р у п п а вырабатывает у б е ж д е н и е в том, что все выска И с п ы т ы в а е т е ли вы н а с т о я т е л ь н у ю н е о б х о д и м о с т ь в совет­ с в о е м н е н и е , а п р и н я т о е р е ш е н и е является консенсу* р а з л и ч н ы х точек зрения. — Г р у п п а о с в я щ а е т п р и н я т о е р е ш е н и е и не д о п у с к а е т его i ресмотра. — Н е к о т о р ы е ч л е н ы группы р е в н о с т н о следят за исполнении п р и н я т о г о р е ш е н и я и з а т у ш е в ы в а ю т несогласия и протин речия. Во и з б е ж а н и е п е р е ч и с л е н н ы х о ш и б о к групповой психотера пи д о л ж е н пройти курс п р и м е н е н и я т е о р и и и методов групповой ш х о т е р а п и и , и м е т ь л и ч н ы й о п ы т у ч а с т и я в т р е н и н г о в ы х и тераин т и ч е с к и х группах, о п ы т н а б л ю д е н и я за р а б о т о й г р у п п под рус в о д с т в о м о п ы т н ы х с п е ц и а л и с т о в и о п ы т с а м о с т о я т е л ь н о г о вед ч и к е , к о т о р ы й м о г б ы направить в а ш у п р о ф е с с и о н а л ь н у ю активность? Т е р я л и ли вы иногда х л а д н о к р о в и е в р а з г о в о р е с л ю д ь м и ? 0. Д о с т а в л я е т ли вам у д о в о л ь с т в и е видеть, что о к р у ж а ю щ и е п о б а и в а ю т с я вас? 1. С т а р а е т е с ь ли вы занимать за с т о л о м (на собрании, в компа­ н и и и т.д.) такое место, к о т о р о е п о з в о л я л о бы вам б ы т ь в цен­ т р е внимания и к о н т р о л и р о в а т ь с и т у а ц и ю ? 12. С ч и т а е т е ли вы, что п р о и з в о д и т е на л ю д е й в н у ш и т е л ь н о е ( и м п о з а н т н о е ) впечатление? 13. С ч и т а е т е ли вы себя м е ч т а т е л е м ? 14. Т е р я е т е с ь ли вы, е с л и л ю д и , о к р у ж а ю щ и е вас, в ы р а ж а ю т н е с о г л а с и е с вами? н и я г р у п п ы под п р о ф е с с и о н а л ь н о й с у п е р в и з и е й . Х о р о ш е м у т<ч п е в т у группа н е о б х о д и м а не д л я с а м о у т в е р ж д е н и я , а д л я удонл* 15. С л у ч а л о с ь ли вам по л и ч н о й инициативе заниматься органи­ в о р е н и я п о т р е б н о с т и п о м о г а т ь л ю д я м в р е а л и з а ц и и их ц е л е й . 11 зацией рабочих, спортивных и других команд и коллективов? э т о м терапевт о б я з а н с у в а ж е н и е м о т н о с и т ь с я к в ы б о р у групп i • 16. Е с л и т о , что вы наметили, не д а л о п о л о ж и т е л ь н ы х результа­ ц е л е й и н о р м . В то же в р е м я он д о л ж е н б ы т ь о б р а з ц о м челок* тов, т о вы: п о в е д е н и е к о т о р о г о отражает е г о ж и з н е н н ы е ценности. а) б у д е т е рады, е с л и о т в е т с т в е н н о с т ь за это д е л о в о з л о ж а т на кого-нибудь другого; ДОМАШНЯЯ (Батаршев, б) в о з ь м е т е ответственность на с е б я и д о в е д е т е д е л о до кон­ РАБОТА 2001; Д. Выраженность Витакер, лидерских 2000; Кори наклонностей. и др., 2001; Ответьте Кочюнас, на 2000) ца сами. j.17. К а к о е из двух м н е н и й вам б л и ж е : а) н а с т о я щ и й р у к о в о д и т е л ь д о л ж е н сам д е л а т ь то дело, кото­ следу р ы м он руководит, и л и ч н о участвовать в нем; щ и е вопросы утвердительно — « а » и л и отрицательно — « б » . 1. Ч а с т о ли вы б ы в а е т е в ц е н т р е внимания о к р у ж а ю щ и х ? 2. Считаете ли вы, что м н о г и е из о к р у ж а ю щ и х вас л ю д е й з< 111 3. Н а х о д я с ь на с о б р а н и и л ю д е й , р а в н ы х вам по с л у ж е б н о мают б о л е в ы с о к о е п о л о ж е н и е п о с л у ж б е , чем вы? п о л о ж е н и ю , и с п ы т ы в а е т е л и в ы ж е л а н и е н е высказын. с в о е г о мнения, д а ж е когда э т о н е о б х о д и м о ? 4. К о г д а вы б ы л и р е б е н к о м , н р а в и л о с ь ли вам б ы т ь лидере i с р е д и сверстников? 5. Испытываете ли вы удовольствие, когда вам удается убеди кого-то в чем-то ? 6. С л у ч а е т с я ли, что вас называют н е р е ш и т е л ь н ы м человек* М 7. С о г л а с н ы ли вы с у т в е р ж д е н и е м : « В с е самое п о л е з н о е в м п | е с т ь результат д е я т е л ь н о с т и н е б о л ь ш о г о числа выдающи ся людей»? 258 б ) настоящий руководитель д о л ж е н т о л ь к о у м е т ь руководить 18. д р у г и м и и не о б я з а т е л ь н о д о л ж е н д е л а т ь д е л о сам. С к е м вы предпочитаете работать: а) с п о к о р н ы м и л ю д ь м и ; б) с н е з а в и с и м ы м и и с а м о с т о я т е л ь н ы м и л ю д ь м и ? , 19. С т а р а е т е с ь ли вы и з б е г а т ь о с т р ы х д и с к у с с и й ? 20. К о г д а вы б ы л и р е б е н к о м , часто ли вы с т а л к и в а л и с ь с власт­ н о с т ь ю вашего отца ? 21. С п о с о б н ы ли вы в д и с к у с с и и на п р о ф е с с и о н а л ь н у ю т е м у п р и в л е ч ь на с в о ю с т о р о н у тех, кто р а н ь ш е б ы л с вами не согласен? 22. П р е д с т а в ь т е с е б е т а к у ю с ц е н у : во время п р о г у л к и с друзья­ ми по л е с у вы потеряли дорогу. П р и б л и ж а е т с я вечер и н у ж н о п р и н и м а т ь р е ш е н и е . К а к вы поступите: 259 а) работать под р у к о в о д с т в о м х о р о ш е г о человека; а ) дадите в о з м о ж н о с т ь п р и н я т ь р е ш е н и е н а и б о л е е комм т е н т н о м у из вас; б ) работать с а м о с т о я т е л ь н о , б е з руководителя. 37. Как вы о т н о с и т е с ь к у т в е р ж д е н и ю : « Д л я того, ч т о б ы семей­ б ) п р о с т о н е б у д е т е н и ч е г о делать, рассчитывая н а д р у п н 23. Е с т ь такая п о с л о в и ц а : « Л у ч ш е б ы т ь п е р в ы м в д е р е в н е , ч. ц| 24. С ч и т а е т е ли вы с е б я ч е л о в е к о м , о к а з ы в а ю щ и м влиян 11 ная ж и з н ь б ы л а х о р о ш е й , н е о б х о д и м о , ч т о б ы р е ш е н и е в се­ мье п р и н и м а л о д и н и з с у п р у г о в » . п о с л е д н и м в г о р о д е » . С п р а в е д л и в а л и она? » 38. С л у ч а л о с ь л и вам п о к у п а т ь ч т о - л и б о под в л и я н и е м м н е н и я других людей, а не исходя из собственной потребности? других? 25. М о ж е т л и неудача в п р о я в л е н и и и н и ц и а т и в ы заставит: i б о л ь ш е никогда э т о г о н е делать? 26. К т о , с в а ш е й т о ч к и зрения, и с т и н н ы й л и д е р : а ) с а м ы й к о м п е т е н т н ы й человек; б) тот, у к о г о с а м ы й с и л ь н ы й характер. 27. Всегда л и вы с т а р а е т е с ь п о н я т ь и п о д о с т о и н с т в у о ц е н и i J людей? 28. У в а ж а е т е л и в ы д и с ц и п л и н у ? 29. К а к о й из с л е д у ю щ и х двух р у к о в о д и т е л е й д л я вас пред п. тительней: а) тот, к о т о р ы й все решает сам; б ) тот, к о т о р ы й всегда с о в е т у е т с я и п р и с л у ш и в а е т с я к м н й ниям других. 30. К а к о й из с л е д у ю щ и х с т и л е й руководства, по в а ш е м у мн н и ю , н а и л у ч ш и й д л я р а б о т ы т о г о у ч р е ж д е н и я , в котором и работаете: 39. С ч и т а е т е л и в ы с в о и о р г а н и з а т о р с к и е с п о с о б н о с т и хоро­ шими? 40. К а к вы ведете с е б я , с т о л к н у в ш и с ь с т р у д н о с т я м и : а) о п у с к а е т е руки; б) испытываете сильное желание их преодолеть? 41. У п р е к а е т е л и в ы л ю д е й , е с л и о н и э т о г о з а с л у ж и в а ю т ? |42. С ч и т а е т е ли вы, что ваша нервная система с п о с о б н а выдер­ живать ж и з н е н н ы е н а г р у з к и ? 43. К а к вы поступите, е с л и вам предложат р е о р г а н и з о в а т ь ваше учреждение: а ) введу н у ж н ы е и з м е н е н и я н е м е д л е н н о ; б ) н е б у д у т о р о п и т ь с я и сначала все т щ а т е л ь н о о б д у м а ю ? 44. С у м е е т е л и в ы прервать с л и ш к о м б о л т л и в о г о с о б е с е д н и к а , е с л и это н е о б х о д и м о ? 45. С о г л а с н ы ли вы с у т в е р ж д е н и е м : « Д л я того, ч т о б ы б ы т ь сча­ а) коллегиальный; стливым, надо ж и т ь н е з а м е т н о » ? б ) авторитарный. 46. С ч и т а е т е л и вы, что к а ж д ы й ч е л о в е к д о л ж е н с д е л а т ь что- 31. Ч а с т о ли у вас с о з д а е т с я в п е ч а т л е н и е , что д р у г и е з л о у н< if ребляютвами? 32. К а к о й и з с л е д у ю щ и х « п о р т р е т о в » б о л ь ш е н а п о м и н а е т м ( а) ч е л о в е к с г р о м к и м г о л о с о м , в ы р а з и т е л ь н ы м и жестами, i с л о в о м в карман не п о л е з е т ; б) человек со спокойным, тихим голосом, сдержанный, 11 думчивый. 33. К а к вы п о в е д е т е с е б я на с о б р а н и и и с о в е щ а н и и , е с л и счич л е т е с в о е м н е н и е е д и н с т в е н н о п р а в и л ь н ы м , н о остальным вами н е с о г л а с н ы : а) п р о м о л ч и т е ; нибудь в ы д а ю щ е е с я ? 47. К е м в ы п р е д п о ч л и б ы стать: а) художником, поэтом, композитором, у ч е н ы м ; б) выдающимся руководителем, политическим деятелем. 48. К а к у ю м у з ы к у вам п р и я т н е е слушать: а) м о г у ч у ю и т о р ж е с т в е н н у ю ; б) т и х у ю и л и р и ч е с к у ю . 49. И с п ы т ы в а е т е ли вы в о л н е н и е , ожидая встречи с в а ж н ы м и и известными людьми ? 50. Ч а с т о л и в ы в с т р е ч а е т е л ю д е й с б о л е е с и л ь н о й в о л е й , ч е м б ) б у д е т е отстаивать с в о ю п о з и ц и ю ? 34. П о д ч и н я е т е ли вы свои и н т е р е с ы и п о в е д е н и е д р у г и х лк >л< И делу, к о т о р ы м занимаетесь? 35. В о з н и к а е т ли у вас чувство тревоги, е с л и на вас в о з л о ж ! • 11 ответственность за какое-либо важное дело? 36. Ч т о бы вы п р е д п о ч л и : 260 ваша? Ключ: О ц е н и в а ю т с я в 1 б а л л о т в е т ы : 1а, 2а, 36, 4а, 5а, 66,7а, 86, 96, 10а, а, 12а, 136, 146, 15а, 166, 17а, 186, 196, 20а, 21а, 22а, 23а, 24а, 256, а, 276, 28а, 296, 306, 31а, 32а, 336, 34а, 356, 366, 37а, 386, 39а, 406, а, 42а, 43а, 44а, 456, 46а, 476, 48а, 496, 506. 261 Меньше 25 баллов. К а ч е с т в а л и д е р а в ы р а ж е н ы с л а б о . 26—35 баллов. Качества л и д е р а в ы р а ж е н ы с р е д н е . , Ч т о б ы не подорвать с в о й авторитет, я никогда не п р и з н а ю своих о ш и б о к . 36—40 баллов. Л и д е р с к и е качества в ы р а ж е н ы с и л ь н о . . Ч а с т о м н е д л я э ф ф е к т и в н о й р а б о т ы не хватает в р е м е н и . Больше 40 баллов. С к л о н н о с т ь к диктату. . На г р у б о с т ь п о д ч и н е н н о г о я с т а р а ю с ь н а й т и о т в е т н у ю ре­ акцию, н е в ы з ы в а ю щ у ю конфликта. Стиль руководства. О б в е д и т е к р у ж о ч к о м подходящи, i в е р ж д е н и я ( п о д ч и н е н н ы м и у с л о в н о м о ж н о считать также • и детей и клиентов). Я д е л а ю все, чтобы п о д ч и н е н н ы е о х о т н о в ы п о л н я л и м о и рас­ поряжения. , С п о д ч и н е н н ы м и у м е н я о ч е н ь т е с н ы й контакт и приятельс­ 1. В р а б о т е с л ю д ь м и я предпочитаю, ч т о б ы о н и беспрек! и н о в ы п о л н я л и мои р а с п о р я ж е н и я . 2. М е н я л е г к о у в л е ч ь н о в ы м и задачами, но я б ы с т р о их ваюкним. . Я всегда с т р е м л ю с ь л ю б о й ц е н о й б ы т ь п е р в ы м во всех на­ 3. Л ю д и часто завидуют м о е м у т е р п е н и ю и выдержке. , Я п ы т а ю с ь выработать у н и в е р с а л ь н ы й с т и л ь у п р а в л е н и я , 4. В трудных ситуациях я всегда сначала д у м а ю о други х, 4 том — о себе. 5. М о и р о д и т е л и р е д к о з а с т а в л я л и м е н я д е л а т ь то, ч е п > mi хотелось. 6. М е н я раздражает, когда кто-то п р о я в л я е т с л и ш к о м м инициативы. 7. Я о ч е н ь н а п р я ж е н н о р а б о т а ю , так как не м о г у п о л о ж и на с в о и х подчиненных. 8. К о г д а я чувствую, ч т о м е н я не п о н и м а ю т , я отказыв.1 и и | , н а м е р е н и я доказать ч т о - л и б о . 9. Я у м е ю о б ъ е к т и в н о о ц е н и в а т ь с в о и х подчиненных, выл* среди них сильных, средних и слабых. 10. М н е приходится часто советоваться с о с в о и м и п о м о щ и И | ми, п р е ж д е чем отдать с о о т в е т с т в у ю щ е е распоряжсмши 11. Я р е д к о настаиваю на с в о е м , ч т о б ы не вызывать у лщд| раздражение. 12. У в е р е н , что моя о ц е н к а у с п е х о в и неудач подчинены\,\ \ i на и справедлива. 13. Я всегда т р е б у ю от п о д ч и н е н н ы х н е у к о с н и т е л ь н о г о о <с\Щ кие отношения. чинаниях. п о д х о д я щ и й для б о л ь ш и н с т в а ситуаций. . М н е л е г ч е п о д с т р о и т ь с я под м н е н и е б о л ь ш и н с т в а коллек­ тива, ч е м выступать против н е г о . . М н е кажется, что п о д ч и н е н н ы х надо х в а л и т ь за каждое, пусть даже самое незначительное достижение. . Я не м о г у критиковать п о д ч и н е н н о г о в п р и с у т с т в и и д р у г и х людей. . М н е п р и х о д и т с я ч а щ е в с е г о п р о с и т ь , а не требовать. Я часто т е р я ю от возбуждения к о н т р о л ь над своими чувства­ ми, о с о б е н н о когда мне надоедают. 1. Е с л и бы у м е н я б ы л а в о з м о ж н о с т ь ч а щ е б ы в а т ь с р е д и под­ ч и н е н н ы х , то эффективность м о е г о руководства значитель­ но повысилась бы. 2. Я иногда п р о я в л я ю с п о к о й с т в и е и р а в н о д у ш и е к и н т е р е с а м и у в л е ч е н и я м подчиненных. 33. Я п р е д о с т а в л я ю б о л е е г р а м о т н ы м п о д ч и н е н н ы м б о л ь ш е са­ м о с т о я т е л ь н о с т и в р е ш е н и и с л о ж н ы х задач, о с о б е н н о н е 14. М н е л е г ч е работать одному, ч е м кем-то руководить. к о н т р о л и р у я их. 34. М н е нравится анализировать и о б с у ж д а т ь с п о д ч и н е н н ы м и их проблемы. 15. М н о г и е считают меня ч у т к и м и отзывчивым руководиi с • а 35. М о и п о м о щ н и к и с п р а в л я ю т с я не т о л ь к о со с в о и м и , но и с дения моих приказаний и распоряжений. 16. М н е кажется, что о т к о л л е к т и в а н и ч е г о н е л ь з я скрьша 1 1 , хорошего, ни плохого. 17. Е с л и я в с т р е ч а ю с о п р о т и в л е н и е , у м е н я пропадает ип i i<|i к работе с людьми. 18. Я и г н о р и р у ю к о л л е к т и в н о е руководство, ч т о б ы о б е с п е ч эффективность единоначалия. моими функциональными обязанностями. 36. М н е л е г ч е и з б е ж а т ь к о н ф л и к т а с в ы ш е с т о я щ и м руковод­ ством, ч е м с п о д ч и н е н н ы м и , к о т о р ы х всегда м о ж н о поста­ вить на м е с т о . 37. Я всегда д о б и в а ю с ь в ы п о л н е н и я с в о и х р а с п о р я ж е н и й на­ п е р е к о р обстоятельствам. 38. С а м о е т р у д н о е д л я м е н я 263 — это в м е ш и в а т ь с я в х о д р а б о т ы л ю д е й , т р е б о в а т ь о т них д о п о л н и т е л ь н ы х у с и л и й . 39. Ч т о б ы л у ч ш е п о н я т ь подчиненных, я с т а р а ю с ь п р е д о , ш н с е б я на их м е с т е . . Е с л и бы м о и п о д ч и н е н н ы е д е л а л и так, как я т р е б у ю , я бы 40. Я думаю, что у п р а в л е н и е л ю д ь м и д о л ж н о б ы т ь гибки м п< Авторитарный стиль управления: 1, 6, 7, 12, 13, 18, 19, 24, 25, 30, ч и н е н н ы м н е л ь з я демонстрировать ни ж е л е з н о й непр<4' м достиг гораздо б о л ь ш е г о . 36, 37, 42, 43, 48, 49, 54, 55, 60. ности, ни панибратства. Либеральный стиль управления: 2, 5,8, 11, 14,17,20, 23,26,29, 32, 41. М е н я б о л ь ш е в о л н у ю т с о б с т в е н н ы е п р о б л е м ы , ч е м инп | сы подчиненных. 38,41,44,47,50, 53, 56, 59. 42. М н е п р и х о д и т с я ч а с т о заниматься т е к у щ и м и д е л а м и и им пытывать от э т о г о б о л ь ш и е э м о ц и о н а л ь н ы е и интелл* i i» альные нагрузки. Демократический стильуправления.Ъ, 4, 10, 15, 16,21,22,27,28, ,34,39, 40,51,52, 57,58. Степень выраженности каждого стиля определяется с у м м о й 43. Р о д и т е л и з а с т а в л я л и м е н я подчиняться д а ж е тогда, когдщ считал это н е р а з у м н ы м . 0 — 7 — минимальная степень, 44. Работу с л ю д ь м и я представляю с е б е как мучительное з а н >м 8 — 13 — средняя, тветствующих ответов: 45. Я с т а р а ю с ь р а з в и в а т ь в к о л л е к т и в е в з а и м о п о м о щ ь и 14 — 20 — высокая. Е с л и о ц е н к и м и н и м а л ь н ы по всем показате- трудничество. м, с т и л ь считается н е у с т о й ч и в ы м , н е о п р е д е л е н н ы м . Ж е л а т е л ь - 46. Я с б л а г о д а р н о с т ь ю о т н о ш у с ь к п р е д л о ж е н и я м и с о в е т ! подчиненных. комбинация стилей управления. Оцените 47. Г л а в н о е в р у к о в о д с т в е — р а с п р е д е л и т ь о б я з а н н о с т и . 1 48. Э ф ф е к т и в н о с т ь у п р а в л е н и я достигается тогда, когда под Щ н е н н ы е с у щ е с т в у ю т как и с п о л н и т е л и в о л и м е н е д ж е р а . 49. П о д ч и н е н н ы е — б е з о т в е т с т в е н н ы е л ю д и , и п о э т о м у их п | • 59. М е н я ч а с т о у п р е к а ю т в ч р е з м е р н о й м я г к о с т и к подчинен ным. Я с п о с о б е н п о м о ч ь у ч а с т н и к а м прояснить с в о и ц е л и и пред­ Я с п о с о б е н понять ч л е н о в г р у п п ы и д о н е с т и до н и х с в о е по­ нимание. • Я м о г у прямо, б е з а к т и в и з а ц и и их з а щ и т н ы х м е х а н и з м о в , • 1 • б р о с и т ь вызов участникам. Я способен моделировать в группе желаемое поведение. Я готов пойти на риск, п р о в е р я я свои г и п о т е з ы в р а б о т е с клиентами. \ • Время, к о т о р о е я в ы б и р а ю для п р и м е н е н и я техник, о б ы ч н о б л а г о п р и я т н о в т о м с м ы с л е , что работа клиента не прерыва­ ется. f • Я ч у т о к к подсказкам, п о д а в а е м ы м участниками, и б о л ь ш е с л е д у ю им, ч е м п о д т а л к и в а ю к л и е н т о в в о п р е д е л е н н о м на­ 56. Иногда м н е кажется, ч т о в к о л л е к т и в е я л и ш н и й человек. 58. Я х о р о ш о в з а и м о д е й с т в у ю с к о л л е к т и в о м и с ч и т а ю с ь с с мнением. правлении. Ь • Я с п о с о б е н п е р е с м о т р е т ь с в о и первичные в п е ч а т л е н и я и представления о ч л е н а х г р у п п ы . | • М о е п о в е д е н и е в г р у п п е показывает, что я о т н о ш у с ь к кли­ ентам с изначальным уважением. • Я с п о с о б е н , у л а в л и в а я о б щ и е т е м ы , связать р а б о т у о д н о г о клиента с р а б о т о й д р у г о г о . 264 шкале: Я готов выразить с в о е о т н о ш е н и е к происходящему в группе. о б ъ е к т и в н ы м и обстоятельствами. 57. П р е ж д е ч е м у п р е к а т ь п о д ч и н е н н о г о , я с т а р а ю с ь е г о пох пи­ лить. 5-балльной Встречаясь с г р у п п о й , я о б ы ч н о п о л о н энтузиазма. 53. М н е п р и х о д и т с я ч а с т о о б ъ я с н я т ь н е у д а ч и в у п р а в л е н и е 55. В критике недостатков подчиненных я б е с п о щ а д е н . по • л е к т и в у и ни во ч т о не вмешиваться. 54. Н а р у ш и т е л е й д и с ц и п л и н ы я с т р о г о наказываю. группой принять шаги для и х д о с т и ж е н и я . 50. Л у ч ш е в с е г о предоставлять п о л н у ю с а м о с т о я т е л ь н о с т ь KI >ж 52. Я всегда п р и з н а ю с в о и о ш и б к и и в ы б и р а ю б о л е е правили) ное решение. руководство • I•• н о п о с т о я н н о контролировать. 51. Д л я б о л е е к а ч е с т в е н н о г о руководства н у ж н о п о о щ р я т ь и <t я б о л е е с п е с о б н ы х п о д ч и н е н н ы х и с т р о г о взыскивать с н о р е дивых. свое 265 — • П е р е д с е с с и е й я о б д у м ы в а ю то, что с о б и р а ю с ь сделать. • В к о н ц е каждой с е с с и и я у д е л я ю достаточно в р е м е н и под!' В каких с л у ч а я х я с г р у п п о й « з а с т р е в а л » из-за л и ч н о й про­ б л е м ы , с к о т о р о й я не р а з о б р а л с я ? О т м е ч а л ли я, что избе­ гаю о п р е д е л е н н ы х тем, п о с к о л ь к у в связи с н и м и сам испы­ д е н и ю итогов и о б о б щ е н и ю опыта. • • тываю д и с к о м ф о р т ? Я с п о с о б е н э ф ф е к т и в н о , не п р и б е г а я к нападению, пр< и и — в о с т о я т ь участникам, чье п о в е д е н и е м е ш а е т м о е й р а б о й • В н у ж н о е время я о б е с п е ч и в а ю клиентам поддержку и i к > м > - Какие поворотные моменты я отметил в данной группе ? — К а к и е ф а к т о р ы , по м о е м у м н е н и ю , п о в л и я л и на у с п е х и л и неудачу г р у п п ы ? ж и т е л ь н о е подкрепление. • К а к правило, я у с п е ш н о р а б о т а ю с м о и м котерапевтом hi — Н а с к о л ь к о я б ы л открыт для п о л у ч е н и я от участников обрат­ н о й с в я з и и е е в о с п р и я т и я б е з защит? тов признать разногласия и ошибки и обсудить и х в п о — К а к и е т е х н и к и я п р и м е н я л и каков б ы л и х р е з у л ь т а т ? Я и с п о л ь з у ю адекватное с а м о р а с к р ы т и е . — К а к и е с о б ы т и я б ы л и к л ю ч е в ы м и на каждой с е с с и и ? Я п р и б е г а ю к техникам оставаясь чутким к воспитанию, ко — К а к о в а б ы л а в н у т р е н н я я динамика г р у п п ы и взаимоотно­ — ш е н и я м е ж д у участниками? Ч т о я у з н а л о с е б е в п р о ц е с с е ведения э т о й г р у п п ы ? — К а к и е у р о к и я и з в л е к из своих реакций на о т д е л ь н ы х участ­ д я щ е е время. • • т о р о е п о л у ч и л и к л и е н т ы в рамках своих культур. • Я о б д у м ы в а ю техники, к о т о р ы е п р и м е н я ю в группе, и м н п обосновать их использование. ников? Контроль контрпереноса: Обобщение — Н е с л и ш к о м л и нравится ( и л и н е н р а в и т с я ) м н е кто-либо и | у ч а с т н и к о в группы? — — Не слишком ли я реагирую на чью-либо боль? — — Ж е л а ю / и з б е г а ю ли я встреч с к е м - л и б о из участников? — З а б о ч у с ь л и я или м н о г о д у м а ю о к о м - л и б о между встречами группы? — — Т р у д н о ли мне сосредоточиться, д у м а я о к о м - л и б о ? — П р о я в л я ю ли я н е т е р п е л и в о с т ь из-за ч ь е г о - л и б о т е р а п е т и — ч е с к о г о прогресса? — Не с л и ш к о м ли м н о г о я д у м а ю о том, как п о м о ч ь кому-либо ? — Не о п е к а ю ли я к о г о - л и б о из у ч а с т н и к о в ? Размышл — — ения после завершения работы опыта: на к о т о р у ю я надеялся? Была ли группа как средство о к а з а н и я п с и х о л о г и ч е с к о й по­ м о щ и э ф ф е к т и в н о й и д е й с т в е н н о й для с в о и х ч л е н о в ? К а к у ю пользу, по м н е н и ю участников, они получили от группы? К а к о в ы д о п о л н и т е л ь н ы е р е з у л ь т а т ы в е д е н и я г р у п п ы и до­ в о л е н ли я и м и ? — П р а в и л ь н о ли я о ц е н и л о с о б е н н о с т и контингента, с которым работал? Е с л и нет, то что и как с л е д о в а л о бы и з м е н и т ь — план, с т р у к т у р у и л и подход к л и д е р с т в у ? группы: К а к о й я видел группу изначально? К а к и е у меня б ы л и ре.и ц и и на г р у п п у в ц е л о м ? — Д о в о л е н ли я о т д е л ь н ы м и деталями м о е г о планирования ра­ боты? — , К а к о в ы б ы л и мои п е р в ы е р е а к ц и и на каждого ч л е н а груп пы? К а к эти реакции и л и впечатления и з м е н и л и с ь ? С каки — полученного П р и н е с ли данный опыт членам группы и м е н н о ту пользу, Б ы л о ли с о ч е т а н и е л ю д е й в г р у п п е таким, что группа стала е д и н ы м ц е л ы м , а ее ч л е н ы б о л ь ш у ю часть в р е м е н и конст­ р у к т и в н о р а б о т а л и друг с д р у г о м ? — П р о в е л ли я д о с т а т о ч н у ю п о д г о т о в и т е л ь н у ю р а б о т у со свои­ м и у ч а с т н и к а м и мне х о т е л о с ь работать б о л ь ш е всего? С к а ми к о л л е г а м и , со своим агентством или м е с т о м р а б о т ы учас­ к и м и участниками мне б ы л о трудно? т н и к о в группы? Ч т о м н е надлежит делать в с л е д у ю щ и й раз? К а к я с е б я чувствовал, р у к о в о д я э т о й г р у п п о й ? Х о т е л о с ь л и — м н е в о б щ е м и ц е л о м б ы т ь в г р у п п е ? В з я л л и я на с е б я свои i д о л ю ответственности за групповой прогресс? У д о в л е т в о р е н ли я о б щ е н и е м со с в о и м и к о л л е г а м и в про­ цессе работы? — Х о т е л о с ь бы м н е в б у д у щ е м работать в м е с т е с д р у г и м тера­ п е в т о м и л и ж е и м е е т с м ы с л работать в о д и н о ч к у ? Ч т о м н е 266 267 х о т е л о с ь бы видеть в котерапевте ? — Е с л и бы м н е о п я т ь п р и ш л о с ь вести группу, состоящую > и людей, о т н о с я щ и х с я к этому контингенту, начал ли бы я 11 >у и J п у точно таким ж е о б р а з о м ? И л и сделал б ы это иначе? — Ч т о я сейчас д у м а ю о методах, которые использовал для оц и гравление Позиция ИХО- 1литическое правление ки т е р а п е в т и ч е с к о г о п р о ц е с с а и е г о результатов? — Какие события ограничили эффективность группы? Были ли эти с о б ы т и я м н е п о д к о н т р о л ь н ы или нет? Не допустил \Hi я каких-либо о ш и б о к и л и не у п у с т и л ли каких-то возмож им стей п р и н е с т и п о л ь з у ч л е н а м группы? — К т о п о л у ч и л н а и б о л ь ш у ю п о л ь з у от г р у п п ы и ч т о м о г л о H i l l служить этому причиной? — Ч т о я у з н а л о с в о е м с о б с т в е н н о м с т и л е в е д е н и я группы Ц грианское эавление У д о в л е т в о р е н л и я с в о и м с т и л е м и л и х о т е л б ы е г о измени 1 1 . 1 — С л е д у е т ли м н е п р о д о л ж а т ь работать с группами и л и следу­ ет избрать какой-то и н о й с п о с о б оказания психологическ( >Н помощи? — С какими л ю д ь м и я п р е д п о ч и т а ю работать в группах? Ее i и ли какие-то к о н т и н г е н т ы , с к о т о р ы м и м н е не с л е д у е т pat" i тать, п о с к о л ь к у я не п о л у ч а ю от э т о г о н и к а к о г о и л и п о ч i и н и к а к о г о у д о в л е т в о р е н и я и л и п о т о м у ч т о я вряд ли см ' х о р о ш о работать с такими л ю д ь м и ? — И м е е т ли с м ы с л в с л е д у ю щ и й раз п р е о б р а з о в а т ь работу ц| группой в б о л е е ш и р о к у ю программу? Е с л и да, то какую ф о р м у м о ж е т о б р е с т и эта программа? — Какая п р о ф е с с и о н а л ь н а я и личная поддержка в с л е д у ю щ и й раз п о т р е б у е т с я м н е и как я з а р у ч у с ь е ю ? © Директор — такой же человек, как все остальные, толь­ ко он об этом не знает (Реймонд Чандлер). В Ы Б Е Р И Т Е СВОЕ Н А П Р А В Л Е Н И Е Чем больше читаешь, тем меньше подражаеип. Жюль Репчр П р е д с т а в л е н и я о п о з и ц и и п с и х о л о г а в о с н о в н ы х направлениях с о в р е м е н н о й п с и х о т е р а п и и отражает с л е д у ю щ а я т а б л и ц а (Кочи > нас, 1999, с. 4 9 - 5 0 ) : 268 Иоведеическая Врапия РациональноЭмоциональная (Терапия •Эллис) психолога П с и х о л о г с о х р а н я е т л и ч н у ю анонимность, ч т о б ы клиент мог свободно проецировать на него свои чув­ ства. Основное внимание уделяется у м е н ь ш е н и ю со­ противления, в о з н и к а ю щ е г о п р и анализе р е а к ц и й переноса, и установлению более рационального к о н ­ троля. Психолог интерпретирует поставляемый кли­ ентом материал и с т р е м и т с я научить клиента увя­ зывать свое настоящее поведение с событиями п р о ­ шлого. А к ц е н т и р у е т с я разделение ответственности м е ж д у психологом и к л и е н т о м , обоюдное доверие и ува­ ж е н и е , равноценность п о з и ц и й , установление об­ щ и х целей работы. __ П с и х о л о г является а к т и в н о й и д и р е к т и в н о й сторо­ н о й ; он исполняет роль учителя, тренера, стремясь научить клиента более эффективному поведению. Клиент д о л ж е н а к т и в н о апробировать новые спосо­ б ы поведения. Вместо л и ч н ы х о т н о ш е н и й м е ж д у психологом и к л и е н т о м устанавливаются рабочие отношения для в ы п о л н е н и я процедур обучения. Психолог выполняет роль учителя, а клиент - уче­ ника. Л и ч н ы м о т н о ш е н и я м психолога с клиентом не придается значения. К л и е н т побуждается к понима­ н и ю своих проблем и на основе этого п о н и м а н и я к и з м е н е н и ю своего поведения, основываясь на ра­ циональных предпосылках. Клиентшентрированная [терапия [(Роджерс) М е ж л и ч н о с т н ы й к о н т а к т составляет сущность те­ рапевтического процесса. Особенно подчеркивают­ ся искренность, теплота, эмпатия, уважение, поддер­ ж к а со с т о р о н ы психолога и «передача» этих уста­ н о в о к клиенту. У с в о е н н ы е во время т е р а п и и навы­ к и клиент п е р е н о с и т н а другие отношения. [Экзистенциаль­ ная терапия Основная задача психолога — в ж и т ь с я в бытие к л и ­ ента и завязать с н и м п о д л и н н у ю связь. К о н т а к т и ­ руя с психологом, клиент раскрывает свою уникаль­ ность. О т н о ш е н и я м е ж д у психологом и к л и е н т о м понимаются к а к к о н т а к т «человек — человек», иден­ т и ч н ы й встрече двух равноценных людей «здесь и теперь». В п р о ц е с с е работы меняется к а к клиент, так и психолог. 269 . „ . Ш н е й д е р с соавт. (2002, с. 27 — 28) систематизировали < им психотерапевтических приемов с п р и м е н я ю щ и м и их п с и х о и ' ц ДОМАШНЯЯ певтическими подходами. Ц и ф р а м и в т а б л и ц е у к а з а н ы следуй нщ (Квинн, направления: 1) п с и х о а н а л и з , п с и х о д и н а м и к а ; 2) п о в е д е н ч п м терапия; 3) н е д и р е к т и в н а я терапия; 4) с о в р е м е н н о е роджерищ ство; 5) э к з и с т е н ц и а л ь н а я терапия; 6) гештальттерапия; 7)трсЩ( РАБОТА Шнейдер, 2004) Определите, Ориентация психолога. в какой парадигме рабо- " п с и х о л о г в н и ж е п р и в е д е н н ы х примерах: п с и х о а н а л и з , геш- п е р с о н а л ь н а я ( х о л о т р о п н а я ) терапия; 8) терапия черт и фактор! i| ттерапия, клиент-центрированная терапия, рационально-эмо- 9) р а ц и о н а л ь н о - э м о ц и о н а л ь н а я терапия; 10) т р а н с а к т н ы й aii.i MI нальная терапия, экзистенциальная, когнитивная, поведенчестерапия. 11) т е р а п и я р е а л ь н о с т ь ю ; 12) с т р а т е г и ч е с к а я т е р а п и я . Терапевтические 1. приемы психотерапевтические J ! С 5 е З а к р ы т ы й вопрос - J +1 О т к р ы т ы й вопрос + Минимальное п о о щ р е н и е . + 1 Концентрация на w r p t r ^ v Обобщение + + + 1 Указание + + В ы р а ж е н и е своих чувств + Влияющее сообщение + +f + 1 на теме + + [ конфронтация + н- -н- + + + •н- f | аутентичность + Н + + + + -нf Нг f ный с м ы с л с в о е й ж и з н и . 5. + в з л е т н о й п о л о с е в т о м же с а м о л е т е . П о с л е этого, как он на­ деется, страх п е р е д п о л е т о м и с ч е з н е т у н е г о навсегда. -H- 1 + f - + f •f г -(- -г -f f На с е а н с е у п с и х о т е р а п е в т а Ж а н н а г о в о р и т б о л ь ш е психо­ терапевта, а он в н и м а т е л ь н о слушает. Кажется, что е м у дей­ с т в и т е л ь н о н е б е з р а з л и ч н ы ее чувства и п е р е ж и в а н и я и что + он понимает ее. 7. М а р к уверен, что его плохие оценки в колледже означают, что он никогда не п р е у с п е е т в б и з н е с е . Его п с и х о т е р а п е в т гово­ рит на это, что м н о г и е весьма удачливые б и з н е с м е н ы т о ж е Ответы: 1 — гештальттерапия, 2 — р а ц и о н а л ь н о - э м о ц и о н а л ь + терапия, 3 — п с и х о а н а л и з , 4 — экзистенциальная терапия. 5 — •H- -1- 1 i н- -|- f -f Вячеслав п ы т а е т с я п о с т е п е н н о п р е о д о л е т ь страх п е р е д по­ плохо учились. 4- + П с и х о т е р а п е в т п о д р о б н о рассматривает п р о б л е м у жизнен­ н ы х ц е н н о с т е й А н а т о л и я . А н а т о л и й пытается понять истин­ 11 1 1 IT 1 ^ + -н- + н- -н - + р а с с л а б и т ь с я и в с п о м н и т ь как м о ж н о б о л ь ш е . 4. + + ' П с и х о т е р а п е в т т о л к у е т с н ы Ю л и и . Она д о л ж н а попытаться самолет. Н а с л е д у ю щ е й н е д е л е Вячеслав сам в ы р у л и т п о + + + ц е н т р и продавать там и з д е л и я р у ч н о г о труда. 3. л е т о м . На п р о ш л о й н е д е л е психотерапевт взял е г о с с о б о й в iI + -н- + -1- i T 1! _i_ -f-j- 1 1 1 теплота конкретность J. г -н- -H- -f+ I на к у л ь т у р н о м к о н т е к с т е I позитивное отношение -t- -н- -н- -н- + на о т н о ш е н и я х 1 первичная эмпатия -)- + -H- •+f 1 на к о н с у л ь т а н т е 1 продвинутая эмпатия _i T Саша с т е с н я е т с я торговать. П с и х о т е р а п е в т дает ей задание на дом: она д о л ж н а наняться на р а б о т у в м е с т н ы й т о р г о в ы й 6. +f на д р у г и х + -н- -н- внимания: на клиенте установка + сает л и г у б ы и л и п о ч е с ы в а е т голову. 2. ~f 4- _i_ i J. i -Н- -)-). j I Tr + ++ a. + + Интерпретация Терапевтические - + -f П с и х о т е р а п е в т к о м м е н т и р у е т каждое д в и ж е н и е Виктора — кладет ли т о т н о г у на ногу, складывает ли р у к и на груди, ку­ Г 1 T + -н- +•- + -f ! 4+ +h -i• H н- 4 - -f. + + ++ И н ф о р м а ц и о н н о е сообщение Фокусировка напр.. З Л г н и с I 1 ЮРТ. I • i_I L/ 1 1 н • -\ b + + + + •4 + -н- - н• + + -и - ++ + Парафраз 1 2000; f i I ) -4- - 1 1 . i rr | _1_ i -f- -1- J 1 1 t I i. 4- 1 i T I 1 f -f веденческая терапия. 6 — клиент-центрированная терапия, 7 — гнитивная терапия. «Семья психологов». < Попытайтесь по ходу действия определить, ой п с и х о л о г и ч е с к и й подход исповедует каждый персонаж: псиналитический, гештальт-подход, поведенческий, когнитивный, анистический,эклектический. 270 271 К о м н а т а д в у х л е т н е г о мальчика. В о с е м ь часов вечера. М а л ь ' н стоит о к о л о кроватки в о к р у ж е н и и своих родственников, все они психологи. Мальчик ( п л а к с и в о ) : Не б у д у пать один. Буду пать башими, и п ашо-ой каватке. М н е тья-ашно. Мать: Бедный мой К о л я , он ведь д а ж е не подозревает, поче казывает о т р е х п л ю с а х этой с п е ц и а л и з а ц и и и трех своих подщ и х д л я н е е качествах. Т р о е у ч а с т н и к о в н а з ы в а ю т е м у т р и 'са е г о с п е ц и а л и з а ц и и и три е г о н е п о д х о д я щ и х качества, е щ е — д о б а в л я ю т три п л ю с а э т о й с п е ц и а л и з а ц и и и т р и подходяд л я н е е качества участника. З а т е м у ч а с т н и к п р о и з н о с и т отое с л о в о и уступает м е с т о с л е д у ю щ е м у . е м у с т р а ш н о . Н а в е р н о е , он е щ е в р о д д о м е и с п у г а л с я чего-то те н о г о , и т е п е р ь е м у всегда будет с т р а ш н о о д н о м у в т е м н о т е . Когдй н и б у д ь м н е придется п о р а б о т а т ь с н и м над е г о страхами и изв © Все талантливые люди пишут разно, люди пишут одинаково и даже одним почерком все бездарные (Илья Ильф). эту проблему из его бессознательного. Дядя Гена: Да не трать ты в р е м е н и п о п у с т у ! П р о с т о п о л о ж и 11 д о м с кроваткой пару п е ч е н ю ш е к . Раз-другой п о е с т в темноте» ни ченья, глядишь — на т р е т и й сам запросит, ч т о б ы п о с к о р е е вы к ми ПСИХОАНАЛИТИК ч и л и свет. Гелгя Рая: О, Г е н а ! В е ч н о ты п р и д а е ш ь з н а ч е н и е частностям С к о р е е в с е г о Н и к о л а ш а пока е щ е о ч е н ь с л а б о о с о з н а е т , что г. i k i i несмотря т е м н о т а в о т л и ч и е от н е т е м н о т ы . А м о ж е т быть, е г о глаза е щ е и в п о л н е адаптировались к у с л о в и я м н е о с в е щ е н н о г о п о м е щ е н и я . Величайший вопрос, на который нет ответа и на который я сам не в силах ответить, на 30 лет исследования женской души, таков: чего хочет женщина? Зигмунд Дедушка: Д а й т е мне п о г о в о р и т ь с мальчиком, я х о ч у в ы я с н и т , ч т о он сам думает по э т о м у поводу. Отец: Я с о г л а с е н , п е ч е н ь е — э т о не выход... Вот что, малыш, • скажи-ка мне, пожалуйста, к а к и е э т о т а к и е с т р а ш н ы е в е щ и t i k i рятся в темноте? Мальчик: В тимате ис шкафа в ы и з а ю т стья-ашные т ю д о в и с с и Отец: Х о ч е ш ь , я з а к р о ю д в е р ь на к л ю ч , и о н и не с м о г у т отгуди вылезти? Мальчик: Да, качу, качу, т о й к о и с с е папьяси дядю Е н у пьинести м н е питенья, т е т ю А ю — п о с м о т ь е т ь м о и газки, маму — сказа 1 1 . , как К о я б ы л маленьким, а д е д у — пагаваить пья с т о я д у м а ю . Ответы: М а т ь — п с и х о а н а л и т и к , занимается м и н у в ш и м и сп б ы т и я м и , с к р ы т ы м и в п о д с о з н а н и и . О т е ц — гуманист, изучает ду Фрейд Д в и ж у щ е й силой аналитической терапии является перенос на « л и т и к а чувств, и с п ы т а н н ы х к п е р в и ч н ы м о б ъ е к т а м , ч е м у с п о " с т в у ю т н е й т р а л ь н о с т ь аналитика, с в о б о д н ы е а с с о ц и а ц и и панта, и н т е р п р е т а ц и я защит и т р а н с ф е р н ы х реакций. Н е в р о з е н о с а — старый невроз б о л ь н о г о , но в новых, терапевтических о в и я х . З д е с ь он о с о з н а е т с я и исчезает, и в р е з у л ь т а т е б о л ь н о й У б е ж д а е т с я от н е г о и в о б ы ч н о й ж и з н и . А н а л и т и к с т и м у л и р у е т в и т и е п е р е н о с а , спрашивая пациента, ч т о он думает о с в о е м нтике, с п о с о б с т в у я о ж и в л е н и ю опыта п р е ж н и х т р а н с ф е р н ы х еживаний, помогая пациенту понять е г о личностные реакции т у а л ь н ы е взаимоотношения. От аналитика т р е б у е т с я у с т а н о в и т ь э м о ц и о н а л ь н ы й контакт с х о в н о е развитие ч е л о в е к а и е г о л и ч н о с т н ы й рост. Дядя Гена — би- и е н т о м , с о ч е т а ю щ и й с я с « д о б р о с е р д е ч н ы м о т с у т с т в и е м забо- х е в и о р и с т , изучает т о л ь к о н а б л ю д а е м о е п о в е д е н и е п о принципу » . Е м у н е о б х о д и м а н е п о к о л е б и м а я д о б р о ж е л а т е л ь н о с т ь и рас- « с т и м у л — р е а к ц и я » . Т е т я Рая — гештальтпсихолог, и з у ч а е т ц е л о о ж е н и е к пациенту, н е с м о т р я на е г о б е с ч и с л е н н ы е провока- с т н ы е структуры сознания и о б р а з ы . Дедушка — когнитивный пси х о л о г , изучает з а к о н о м е р н о с т и п р о ц е с с а познания. М а л ь ч и к эклектик, принимает все т о ч к и з р е н и я . негативных реакций. В о т л и ч и е от воспитателей пациента анаик д о л ж е н о х о т н о признавать с в о и с л у ч а й н ы е о ш и б к и и н е о ^манные поступки. Ч т о б ы знать и к о н т р о л и р о в а т ь с л а б ы е места ей л и ч н о с т и , кандидату в п с и х о а н а л и т и к и н е о б х о д и м о в тече- Работа в группе е года заниматься у ч е б н ы м а н а л и з о м ( Ф е р е н ц и , 2003, с. 376). К а ж д ы й участник в ы б и р а е т с е б е у з к у ю с п е ц и а л и з а ц и ю : кон­ сультант, ш к о л ь н ы й п с и х о л о г , аналитик, драматерапевт и т.д. Он 272 3. Ф р е й д (1996, с. 151 — 153) в р а б о т е « А н а л и з конечный и б е с к о ч н ы й » утверждает: « С р е д и факторов, к о т о р ы е влияют н а перс8403 273 пективы аналитического л е ч е н и я и вносят вклад в е г о з а т р у д т • и и щ о, а иногда — о ч е н ь б о л е з н е н н о , п о э т о м у м н е кажется, в э т о м и с о п р о т и в л е н и я , с л е д у е т у п о м я н у т ь не т о л ь к о п р и р о д у Э г о п.щмя •то есть... П р о ф е с с о р — сама л ю б е з н о с т ь и поражает м е н я сво- ента, н о и и н д и в и д у а л ь н о с т ь аналитика.... О с о б ы е у с л о в и я aii.i u t i ртистизмом. П р а к т и ч е с к и каждый сеанс е м у удается превра- т и ч е с к о й р а б о т ы приводят к тому, что д е ф е к т ы аналитика ст. ш вятся п о м е х о й для в ы н е с е н и я п р а в и л ь н ы х с у ж д е н и й о c o c t o v пациента и п р а в и л ь н о г о р е а г и р о в а н и я на н и х . П о э т о м у от a n . i M i i тика о б о с н о в а н н о о ж и д а ю т достаточной степени психической i и >|i• м а л ь н о с т и и у п о р я д о ч е н н о с т и как э л е м е н т а е г о квалификаци и II д о п о л н е н и е к э т о м у он д о л ж е н обладать каким-то п р е в о с х о д с т в >ч чтобы в определенных аналитических ситуациях выступа! i п р и м е р для пациента, а в д р у г и х — как у ч и т е л ь » . По м ы с л и Фрейда, кандидат в аналитики нуждается «в собстнимя ном анализе, с к о т о р о г о начинается е г о п р и г о т о в л е н и е к будущий д е я т е л ь н о с т и . По п р а к т и ч е с к и м р е з о н а м этот а н а л и з м о ж е т Ом i и т о л ь к о к о р о т к и м и н е з а в е р ш е н н ы м . Главная е г о задача состой i • том, ч т о б ы п о з в о л и т ь е г о у ч и т е л ю в ы н е с т и с у ж д е н и е , м о ж н о м ( принять этого кандидата для д а л ь н е й ш е г о о б у ч е н и я » . М о ж н о о л ч и дать, что знакомство с с о б с т в е н н ы м б е с с о з н а т е л ь н ы м м а т е р и а \ ч Щ п о с л у ж и т а н а л и т и к у с т и м у л о м для д а л ь н е й ш е й р а б о т ы с ним нако, к несчастью, н е р е д к о с л у ч а е т с я д р у г о е : « К а ж е т с я , ч т о ряд а н а л и т и к о в у ч и т с я и с п о л ь з о в а т ь защитный механизмы, к о т о р ы е п о з в о л я ю т им отводить выводы и т р е б о в а н н ! анализа от с е б я (по-видимому, направляя их на д р у г и х л ю д е й ) , т. ил что сами о н и о с т а ю т с я такими, как были, и с п о с о б н ы избегать к| щ\ тического и к о р р е к т и р у ю щ е г о действия анализа.... Будет неудишн т е л ь н о , е с л и д е й с т в и е п о с т о я н н ы х занятий с в ы т е с н е н н ы м маги риалом, б о р ю щ и м с я за с в о б о д у в п с и х и к е ч е л о в е к а , возбудит и я с а м о м а н а л и т и к е все и н с т и н к т и в н ы е п о т р е б н о с т и , к о т о р ы е он • и н о м с л у ч а е д е р ж а л бы под к о н т р о л е м . Э т о т а к ж е « о п а с н о с т и < л и з а » , х о т я о н и у г р о ж а ю т н е пассивному, а а к т и в н о м у участники аналитической ситуации; и мы д о л ж н ы не п р е н е б р е г а т ь ими, а уд< • л я т ь им внимание. В э т о м в о п р о с е не д о л ж н о б ы т ь с о м н е н и й . Кащ д ы й аналитик д о л ж е н п е р и о д и ч е с к и — с и н т е р в а л о м в пять л « 1 и л и о к о л о т о г о — подвергаться н о в о м у анализу, не чувствуя в этом ничего п о с т ы д н о г о » . в органическую эстетическую целостность. Драматические екты временами а б с о л ю т н о о ш е л о м л я ю щ и . В т е ч е н и е п е р в о й о в и н ы сеанса все о ч е н ь с м у т н о : здесь скрыта загадка, там — а.:. П о с т е п е н н о все начинает сгущаться и казаться о ч е н ь м н о г о чным; ты чувствуешь, что внутри тебя происходят у ж а с н ы е вещи, никак не м о ж е ш ь понять, что же именно это м о ж е т быть; затем он т е б е н е б о л ь ш у ю подсказку, и ты вдруг на м г н о в е н и е ч е т к о виь п р о м е л ь к н у в ш у ю перед глазами картину, связанную с чем-то; м возникает с л е д у ю щ а я картина, и в конце концов целая с е р и я ы ш е к врывается в т е б я ; он спрашивает т е б я е щ е о чем-то; ты шь последний ответ — и о д н о в р е м е н н о с тем, как в т в о е й г о л о в е никает о б р а з ц е л о с т н о й и я с н о й истины, П р о ф е с с о р встает, пеекает комнату, нажимает к н о п к у э л е к т р и ч е с к о г о звонка и ука­ жет т е б е на д в е р ь » (цит. Ротманн, 2005, с. 547 — 5 4 8 ) . Р. Г р и н с о н ( 1 9 9 4 ) считает н а и б о л е е важной для психоаналитика с о б н о с т ь с о о т н о с и т ь с о з н а т е л ь н ы е мысли, чувства, фантазии, п у л ь с ы и поведение пациента с их б е с с о з н а т е л ь н ы м и предшеэнниками. Этот п р о ц е с с о б л е г ч а е т с я тем, что аналитик ассоции-т высказывания пациента с с о б с т в е н н ы м родственным м&териом, о с о з н а н н ы м в п р о ц е с с е л и ч н о г о анализа. Ч т о б ы у б е д и т ь с я , т в е т с т в у ю т л и е г о ассоциации ситуации пациента, аналитик пеходит с позиции участника на п о з и ц и ю наблюдателя, от эмпатии интроспекции, от обдумывания п р о б л е м к интуиции, от б о л е е вовтенной к б о л е е о б о с о б л е н н о й п о з и ц и и . П р е ж д е чем передать па­ тенту свой инсайт, аналитик решает, насколько пациент готов сейе г о воспринять, как с ф о р м у л и р о в а т ь высказывание на я з ы к е иента. Б о л ь ш о е з н а ч е н и е и м е ю т с к о р о с т ь речи, ее г р о м к о с т ь и онация; о н и могут вызвать у пациента впечатление сочувствия [ раздражения, у с т а л о с т и и л и б е з д у ш н о г о интереса, участия и л и г-лания доминировать. Б о л е е т о ч н о е восприятие речи пациента ,бует музыкального слуха, а способность адекватно выражать свои |оции предполагает о п р е д е л е н н ы е актерские с п о с о б н о с т и . Хоро­ ге аналитики обладают чувством ю м о р а и являются у в л е к а т е л ь - Д ж е й м с С т р э ч и , ставший впоследствии и з в е с т н ы м британским психоаналитиком, в п и с ь м е брату так описывает с в о и впечатлении ми рассказчиками. В то же время для аналитика не д о л ж н о с о влять труда т е р п е л и в о молчать, когда ожидание м о ж е т внести от психоанализа, к о т о р ы й он п р о х о д и л в 1920 г. у Зигмунда Фрейд, i <Ность в материал, и л и когда аналитик п р е с л е д у е т какую-то отда­ « К а ж д ы й вечер, к р о м е воскресенья, я п р о в о ж у час на кушетке у н н у ю цель. Н е с л е д у е т забывать, что в о время молчания аналити- Профессора... Я б о л е е чем смутно представляю себе, что же это <•< к i , пациент, даже л е ж а щ и й на кушетке и не видящий его, интуитив- ственно такое... Во в с я к о м случае, иногда э т о ч р е з в ы ч а й н о увлеки 274 275 но определяет о т н о ш е н и е аналитика по о с о б е н н о с т я м его дыха 11 и носа на е г о р а з р е ш е н и е , в связи с ч е м в о з н и к а е т п р о б л е м а покашливанию, звукам, связанным с и з м е н е н и е м позы и т.п. Со < н с ф е р е н т н ы х о с т а т к о в и з а м е щ е н и я аналитика. И н т е р п р е т и - ей стороны, аналитику необходимо выносить молчание пациент, i • I ся с о п р о т и в л е н и е р а з р е ш е н и ю переноса, в т о м ч и с л е с м е щ е - враждебности и скуки. Он д о л ж е н также у м е т ь спокойно и т е р | к • л в н и м а н и я в о в н е и | п р о ш л о е . С п о м о щ ь ю с у п е р в и з и и анали- во в ы н о с и т ь стресс, тревогу и д е п р е с с и ю , в о з н и к а ю щ и е во вр<< ется контрсопротии|ле ние терапевта. с о б с т в е н н ы х б о л е з н е н н ы х инсайтов или своих эмоциональн1.1 х 11 I . Ф е р е н ц и (2000, с . i f f - 250) выделяет три ф а з ы контрперено- акций на в с п ы ш к и враждебности со с т о р о н ы пациента, е г о п о п ы В п е р в о й ф а з е аналитику удается д о с т и ч ь к о н т р о л я над всеми ки у н и з и т ь и л и с е к с у а л ь н о спровоцировать аналитика. 1 м и чувствами, словами и действиями, к о т о р ы е могли б ы приве- Р. Г р и н с о н (1994, с. 3 0 8 - 3 1 3 ) пишет: « Д л я т о г о , ч т о б ы облегчи t к каким-либо о с л о ж н е н иям. Во второй фазе аналитик сопротив- развитие н е в р о з а п е р е н о с а у пациента, аналитик д о л ж е н оц< i ся к о н т р п е р е н о с у , становясь ж е с т к и м и о т в е р г а ю щ и м . И толь- с п о с о б н о с т ь пациента вынести с п е ц и ф и ч е с к и й стресс инкогпи iл р е о д о л е в с в о е сопротивление, аналитик получает в о з м о ж н о с т ь аналитика и е г о д е п р и в а ц и о н н ы х о т н о ш е н и й . А н а л и т и к дол ч • н -навать к о н т р п е р е н о с н терапевтически и с п о л ь з о в а т ь его. и м е т ь с п о с о б н о с т ь осознавать и к о н т р о л и р о в а т ь свое аналитич. 1 1 писывая с п е ц и ф и к у р а б о т ы психоаналитика, Ф е р е н ц и (2003, к о е п о в е д е н и е с точки з р е н и я ф р у с т р а ц и и и тревоги, к о т о р у ю * >иЦ 8 ) пишет: « О н д о л ж е н п р о п у с т и т ь с в о б о д н ы е а с с о ц и а ц и и панта ч е р е з себя, вместе •: т е м он м о ж е т п о з в о л и т ь с е б е фантази- вызывает у пациента. Н а п р я ж е н и е м о ж е т быть в ы н о с и м ы м и н<чпя н о с и м ы м , это м о ж е т зависеть от н ю а н с о в поведения аналитик.i А н а л и т и к у с л е д у е т иметь богатый запас с о б с т в е н н ы х л и ч н ы х и г р J живаний, к о т о р ы е о н м о г б ы использовать для того, чтобы о б л е : чн. п о н и м а н и е пациента. Э т о д о л ж н о включать в с е б я знакомство с \Л тературой, поэзией, театром, сказками, фольклором, играми. Веч • и и с о с т а в н ы е части с п о с о б с т в у ю т ж и в о с т и в о о б р а ж е н и я и фанта i и HI н о й ж и з н и , к о т о р ы е б е с ц е н н ы при а н а л и т и ч е с к о й работе. М и р ш ii о б р а ж е н и я человека, будь это театр, музыка, живопись, сказки и \Н с н ы наяву, дает о щ у щ е н и е причастности к в с е л е н с к и м пережпшн ниям и связывает человечество воедино. Мы б л и ж е друг другу в эп >щ ч е м в н а ш и х с о з н а т е л ь н ы х действиях и л и с о ц и а л ь н ы х институт, i ц ... Д л я того, ч т о б ы у аналитика не б ы л о с л о ж н о с т е й с эмпатией, i >tj д о л ж е н прийти к м и р у со с в о и м и м а т е р и н с к и м и компонентам 11 Б о л е е всего с п о с о б н ы к эмпатии те аналитики, которые преодол. g т е н д е н ц и ю к д е п р е с с и я м . . . . Р и г и д н ы е о б с е с с и в н ы е характерм и.< п о з в о л я ю т с е б е эмпатировать, а характеры с подавленными побу ml д е н и я м и будут и м е т ь т е н д е н ц и ю п е р е х о д и т ь о т эмпатии к и д е т i h фикации, что приведет к о т ы г р ы в а н и ю в о т н о ш е н и я х с пациен 11 j К а к правило, такие л ю д и не я в л я ю т с я п о д х о д я щ и м и кандидатами для п с и х о а н а л и т и ч е с к о г о т р е н и н г а » . О с н о в н ы м и тенденциями с о в р е м е н н о й психодинамической ать с э т и м а с с о ц и а т и в н ы м материалом; иногда он сравнивает ые с в я з и с п р е ж н и м ^ результатами анализа, не оставляя даже г н о в е н и е б е з учета и критики с о б с т в е н н ы е т е н д е н ц и и . Ф о р то можно, пожалуй, говорить о постепенном чередовании вчувования, с а м о н а б л ю д е н и я и в ы н е с е н и я с у ж д е н и й . П о с л е д н е е мя от в р е м е н и п р о я в л я е т с я с о в е р ш е н н о с п о н т а н н о в ф о р м е ала, к о т о р ы й , р а з у м е е т с я , вначале о ц е н и в а е т с я п р о с т о нактаой; и т о л ь к о н а о с н О Й р о с л е д у ю щ и х д о к а з а т е л ь с т в м о ж н о реься н а к о н е ц на и н т е р п р е т а ц и ю . Быть э к о н о м н ы м с интерпреиями и в о о б щ е н е r o B q p n r b н и ч е г о л и ш н е г о — э т о о д н о и з сав а ж н ы х п р а в и л в анализе; ф а н а т и ч н о е п р и с т р а с т и е к интертациям о т н о с и т с я к ч и с л у детских б о л е з н е й аналитика. Если и т и ч е с к и м п у т е м 'удается у с т р а н и т ь с о п р о т и в л е н и е пациен­ те м о ж н о достичь такой стадии в анализе, когда пациент выпол- в с ю и н т е р п р е т а ц и о н н у ю работу с о в е р ш е н н о с а м о с т о я т е л ь н о : с н е б о л ь ш о й помощькЬ». ц е с с к о н т р п е р е н о с а связан с в л и я н и е м с в о б о д н ы х ассоций пациента и п о в ы ш е н ной чувствительностью аналитика к бесн а т е л ь н ы м п р о ц е с ф м пациента. Он п р о т е к а е т у аналитика в е ж д у б е с с о з н а т е л ь н ы м и п р е д с о з н а т е л ь н ы м . В это время 11 • р а п и и я в л я ю т с я : ранняя и н т е р п р е т а ц и я переноса, его анализ н и ч е н и е в с е г о л е ч е н и я , перевод б е с с о з н а т е л ь н ы х к о н ф л и к т о в в к • 11 и ч е с к о е с о с т о я н и е аналитика идентично п с и х и ч е с к о м у состою а н а л и з и р у е м о г о и Характеризуется л е г к о й д е п е р с о н а л и з а с п а р а д о к с а л ь н о у с и л е н н ы м в н и м а н и е м к ф р а г м е н т а м вы- м и н о л о г и ю о б ъ е к т н ы х о т н о ш е н и й . Внимание б о л ь ш е фокусируот* н е н н ы х м ы с л е й и о б р а з о в пациента. П о к а з а т е л е м наведеннос- ся на э м о ц и о н а л ь н о м о п ы т е пациента, п о в ы ш а е т с я з н а ч е н и е анп^ с о з н а т е л ь н о г о с о д е р ж а н и я контр переноса является нарушение л и з а к о н т р п е р е н о с а . И з м е н я е т с я акцент с ф о р м и р о в а н и я невр( 1 1 | ства с о б с т в е н н о й и д е н т и ч н о с т и у аналитика и подтверждение 276 277 п а ц и е н т о м и н т е р п р е т а ц и й , с д е л а н н ы х на о с н о в е э т о г о содержи| ния ( Т о м э и К э х е л е , 1996, т, 1, с. 145—146). тников на о с н о в е ц е л о с т н о й ситуации, которая складывается ый м о м е н т в группе, в то же время учитывает и с т о р и ю ее в о з В з а в е р ш а ю щ е й стадии л е ч е н и я пациент в м е с т е с аналити 11 if о в е н и я и в о з м о ж н ы е п е р с п е к т и в ы развития. Д л я п о н и м а н и я о п р е д е л я е т разочарования, границы и н е у д а в ш и е с я аспекты v\> я с н е н и я г р у п п о в ы х с о б ы т и й р у к о в о д и т е л ь о п и р а е т с я на зна пии, вновь п е р е ж и в а е т п е р е н о с и овладевает им, п е р е ж и в а е т ч\ т е о р и и влечений, п с и х о л о г и и Э г о и п с и х о л о г и и о б ъ е к т н ы х от- ство р а з л у к и и о в л а д е в а е т им, начинает с а м о с т о я т е л ь н ы й сим ний, т р е х стадий п с и х о с е к с у а л ь н о г о развития п о 3 . Ф р е й д у и и л и ч н о с т н ы х к р и з и с о в по Э. Э р и к с о н у (1996). О с о б о е: зна|че- анализ. А н а л и т и к д о л ж е н р а з д е л и т ь с п а ц и е н т о м п е ч а л ь и трен' > расставания, р а с с м о т р е т ь п р е д с т о я щ у ю с а м о с т о я т е л ь н у ю pat и > как д в и ж е н и е к н е з а в и с и м о с т и и з р е л о с т и . П о я в л е н и е н о в о г о ф куса терапии р а с ц е н и в а е т с я как причина в о з о б н о в л е н и я лечен на в б у д у щ е м . Д л я о б л е г ч е н и я п р о х о ж д е н и я аналитика ч е р е з 3d ш а ю щ у ю стадию н е о б х о д и м а д и с ц и п л и н и р о в а н н а я практика < t моанализа, з н а к о м с т в о с границами в о з м о ж н о с т е й п с и х о д и н i i ч е с к о й терапии, с у п е р в и з и я и л и ч н ы й анализ. О с н о в н ы е т е х н и ч е с к и е рекомендации для психодинамиче( • к н терапии таковы; — о п р е д е л и т е р е ш а ю щ и е д и н а м и ч е с к и е в о п р о с ы с цельк > л кализации и о г р а н и ч е н и й п р е д п р и н и м а е м ы х терапевта чп ких действий; — не к а с а й т е с ь а с п е к т о в л и ч н о с т и , не и м е ю щ и х б л и з к о г о > г ношения к центральной проблеме; — ©мнение, и н т и м н о с т ь — и з о л я ц и я . О с н о в н а я задача аналитика — о б е с п е ч и т ь а к т и в н о е у ч а с т и е \ого пациента в г р у п п о в о м взаимодействии, о с в о б о д и т ь> групзависимости от психотерапевта. А н а л и т и к следит, ч т о б ы груп- не стала д л я кого-то « О б щ е с т в о м № 2 » , не з а м е н и л а р е а л ь ц у ю ib, о с о б е н н о для б о л ь н ы х н е в р о з а м и с их и з о л я ц и е й от ' общеи ф и к с а ц и е й на с е м ь е . П о с т е п е н н о он передает все больше их ф у н к ц и й г р у п п е ; старается о с о з н а в а т ь и и с п р а в л я т ь с $ о и ки, при н е о б х о д и м о с т и — п у б л и ч н о . На стадии в н е д р е н и я о в о й к у л ь т у р ы в е д у щ и й б о л е е активен, затем ограничивает интерпретациями, а на п о з д н и х стадиях развития г р у п п ы доста по его присутствия. ф о к у с и р у й т е в н и м а н и е на т е к у щ и х в з а и м о о т н о ш е н и я х 11 От аналитика т р е б у е т с я б ы т ь о д н о в р е м е н н о « д и р и ж е р о м » груп- циента и з а щ и т н ы х м е х а н и з м а х л и ч н о с т и ; п ее « п е р в ы м с л у г о й » . Р а з р е ш е н и е на слова и п о с т у п к и рукс(во — п о д д е р ж и в а й т е адаптивные навыки и р е с у р с ы ; — создавайте у с т о й ч и в у ю , восприимчивую а т м о с ф е р у подл,' 'flP л ь п о л у ч а е т о т группы, н а х о д я с ь внутри д и н а м и ч е с к о й с ш у а , в о з н и к а ю щ е й в ней. В о п р о с о том, как аналитику реагк п р о в о к а ц и ю , вызов и л и а г р е с с и ю с о с т о р о н ы ч л е н а г р у п п ы жки и уважения; — для г р у п п о в о й д и н а м и к и и м е е т п р о х о ж д е н и е г р у п п о й т а к и х постных кризисов, как д о в е р и е — недоверие, автономия — cf ыд поощряйте б о л е е адаптивные с п о с о б ы устранения б о л е з т ч сится на с в о б о д н о е о б с у ж д е н и е группы. Т е м а и текст для ана- н ы х с и м п т о м о в п о с р е д с т в о м н о в ы х п е р е м е щ е н и й и идентИ' б е р у т с я аналитиком и з г р у п п о в ы х ассоциаций. Важнее в с е г о д л я д и р и ж е р а б ы т ь аутентичным, н е с т р е м и т ь с я фикаций. © На приеме у окулиста: —Доктор, у меня пятнышки перед глазами. — Вот вам рецепт на очки. Через неделю: доктор, нависти к с е б е . А н а л и т и к не у п р а в л я е т чувствами п а ц и е н т о в п о з в о л я е т п р о я в и т ь с я т е м а ф ф е к т а м и р о л я м , к о т о р ы е при су им в р е а л ь н о й ж и з н и . К а ж д ы й пациент нуждается в у с т — Ну, как зрение, улучшилось? — Спасибо, "ть р о л ь б е з у п р е ч н о г о отца и л и м а г и ч е с к о г о с п а с и т е л я . О н мооткрывать с о б с т в е н н ы е чувства, допускает п р о я в л е н и я[ л ю о в и пятна стали гораздо И контакта с н а и б о л е е в а ж н о й р о д и т е л ь с к о й ф и г у р о й . П о э т б м у четче. Г р у п п о в о й а н а л и т и к не может следить за всеми участникам! группы одновременно. Он концентрируется на о б щ е м м е ж л и ч т и стном п о л е как на матрице, в к о т о р о й сталкиваются все эти бессс > к н а т е л ь н ы е р е а к ц и и ( Ф у л к с , 2001). А н а л и т и к и с с л е д у е т п о ведение 278 щина-психотерапевт д о л ж н а и с п о л ь з о в а т ь с в о е м у ж с к о е на, ч т о б ы в ы п о л н я т ь р о л ь отца: управлять агрессией, иницийти мужчина-терапевт в к л ю ч а е т с в о е ж е н с к о е начало: ч у т к о с т ь симостьит.п. Г р у п п о в о й аналитик п о Л . О р м о н т у (2001) в ы п о л н я е т в r p y h n e к ц и ю арбитра, о г р а н и ч и в а я с ь л и ш ь т о л к о в а н и е м с о п р о т и ^ л е 279 ния п а ц и е н т о в , с т р е м я щ и х с я п р о т и в о с т о я т ь н а п о р у в л е ч с м н ! ( п р и н ц и п м и н и м а л ь н о г о с т р у к т у р и р о в а н и я ) . Д л я о б л е г ч е н и я м«1 р е н о с а и н ф а н т и л ь н ы х чувств у ч а с т н и к о в к их р о д и т е л я м aii.i мН тик, как п р а в и л о , д о л ж е н оставаться для ч л е н о в г р у п п ы загадка I t y T д о конца с е с с и и . Н е л ь з я и с п о л ь з о в а т ь к о н ф р о н т а ц и ю для • щ и т ы с е б я и л и д р у г о г о участника г р у п п ы . Т в а ж н е й ш и м и н с т р у м е н т о м и с с л е д о в а н и я г р у п п о в о г о процесса ж н о ш е н и я г р у п п ы к аналитику является к о н т р п е р е н о с как реак- давая п р о с т о р их фантазии ( п р и н ц и п э м о ц и о н а л ь н о г о ней 11 в е д у щ е г о на г р у п п у в ц е л о м и ее у ч а с т н и к о в в о т д е л ь н о с т и тета). Развитие группового невротического переноса требу с ан, С т о у н , 2002). П о д в о з д е й с т в и е м и д е а л и з и р о в а н н о г о пере- п о с л е д о в а т е л ь н о г о анализа и п р о р а б о т к и с о в м е с т н о с групп, Л с а терапевт м о ж е т испытать р а н е е в ы т е с н е н н о е и н е п р и я т н о е чувство превосходства. Во время в н у т р и г р у п п о в о г о конфлик- м е р е в о з н и к н о в е н и я к о н ф л и к т о в м е ж д у г р у п п о й и терапевтом рапевт м о ж е т испытывать п р о т и в о р е ч и в ы е чувства, ж е л а н и е К о г д а в г р у п п е б л о к и р у ю т с я к о м м у н и к а ц и и , аналитик на* >м< дает: с м о ж е т ли группа сама найти р е ш е н и е , а е с л и нет, то in.i 1 ь о п р е д е л е н н у ю с т о р о н у в к о н ф л и к т е . А н а л и т и к м о ж е т опаз- е т с я понять, как и п о ч е м у группа у х о д и т от п о н и м а н и я исток» =ть на с е с с и и и л и затягивать их, н е т е р п е л и в о о ж и д а т ь их окон- к о н ф л и к т о в . А н а л и т и к выявляет д е с т р у к т и в н ы е а л ь я н с ы вну т р 1 Я и л и с о ж а л е т ь п о поводу о г р а н и ч е н н о с т и в р е м е н и , испыты- г р у п п ы ; п о м о г а е т ч л е н а м г р у п п ы о с о з н а в а т ь и взаимодей< ш чувство в и н ы п о с л е с е с с и и из-за о т с у т с т в и я т е р а п е в т и ч е с к о - вать с с о б с т в е н н ы м с о п р о т и в л е н и е м и с о п р о т и в л е н и е м групп ;фекта, з а б ы в а т ь и л и н е п р а в и л ь н о н а з ы в а т ь и м е н а участни- как ц е л о г о ; п р и в л е к а е т в н и м а н и е ч л е н о в г р у п п ы к т о н к и м аспн" , видеть их п е р е д с е с с и е й и л и п о с л е н е е во с н е . У н е г о м о ж е т ваться впечатление, что он и з л и ш н е активен, ч р е з м е р н о кон- там п о в е д е н и я и п о м о г а е т им в г л у б о к о м и с с л е д о в а н и и себя п рует с и т у а ц и ю и м а н и п у л и р у е т ч л е н а м и г р у п п ы . А н а л и т и к у средством вопросов. е т казаться, ч т о п а ц и е н т ы с т р е м я т с я е м у у г о д и т ь и л и п у т е м О с н о в н о й т е х н и к о й г р у п п о в о г о а н а л и т и к а п о Д ж . К о р и (20()i ропотного подчинения саботируют терапию. я в л я е т с я и н т е р п р е т а ц и я . О н а д о л ж н а п р и м е н я т ь с я т о л ь к о в тм Р у к о в о д и т е л ь м о ж е т использовать г р у п п у и л и п о д х о д я щ е г о уча- с л у ч а е , когда группа с а м о с т о я т е л ь н о н е м о ж е т о с о з н а т ь причин ика с ц е л ь ю к о м п е н с а ц и и с о б с т в е н н ы х т р а в м а т и ч е с к и х детс- б л о к и р о в а н и я г р у п п о в о г о п р о ц е с с а и в то же время с п о с о б н а 111 г п е р е ж и в а н и й . О н м о ж е т ожидать о т г р у п п ы о с о б о г о внимания нять г и п о т е з у терапевта. Г и п о т е т и ч е с к и й х а р а к т е р и н т е р п р п с т и себя с о б л а з н я ю щ и м образом. У в л е к ш и с ь позитивным вкла- ц и и о б л е г ч а е т ее принятие и д о с т и г а е т с я тем, что она ф о р м у л и | • о т д е л ь н ы х пациентов, аналитик м о ж е т п е р е с т а т ь замечать и х е т с я в ф о р м е в о п р о с а и л и о с т р о ж н о г о п р е д п о л о ж е н и я . Интм д н о с т и и пытаться у с и л и т ь ч е р е з них с в о е в л и я н и е . Раздраже- п р е т а ц и я д о л ж н а б ы т ь н е о ч е н ь г л у б о к о й и н е о ч е н ь поверхпп( терапевта п р о т и в о т р и ц а т е л ь н о г о л и д е р а м о ж е т привести к ной. Содержание ее ограничено, в основном, голосами « с и м й л о в » , з в у ч а щ и х в г р у п п е , к о т о р ы е а н а л и т и к п о м о г а е т услышат в с е м у ч а с т н и к а м . И н т е р п р е т а ц и я д е л а е т с я от п е р в о г о л и ц а в pad ч е т е н а м а к с и м а л ь н ы й э м о ц и о н а л ь н ы й о т к л и к г р у п п ы . Внеш.. с л е д у е т о б с у д и т ь ф о р м ы з а щ и т ы и с о п р о т и в л е н и я и л и ш ь затц п е р е х о д и т ь к ч у в с т в а м и к о н ф л и к т у , к о т о р ы й л е ж и т в их о с т ш П о о б р а з ц у т е р а п е в т а ч л е н ы а н а л и т и ч е с к о й г р у п п ы т а к ж е нач нают помогать друг другу с п о м о щ ь ю интерпретаций, кото|и н е р е д к о о к а з ы в а ю т с я б о л е е т о ч н ы м и и э ф ф е к т и в н ы м и , чем upt фессиональные. О с в о б о ж д е н и е группы от г р у п п о в о й тайны и л и позиции, y e n if чиво б л о к и р у ю щ е й г р у п п о в у ю динамику, м о ж е т потребовать м >п ф р о н т а ц и и психотерапевта с г р у п п о й . О н а о с у щ е с т в л я е т с я в при, с т о й и ч е т к о й ф о р м е п о с л е м ы с л е н н о г о анализа ситуации и вир i б о т к и тактики ответа на в о з м о ж н у ю р е а к ц и ю группы. Обычн* > 11 « р а з м ы ш л е н и я в с л у х » , к о т о р ы е высказываются не м е н е е чем i< i I 280 f и г н о р и р о в а н и ю и л и наказанию (например, путем перевода е г о о л ь аутсайдера и л и «мальчика для б и т ь я » ) . Пациент, о с т а ю щ и й п р е ж н е м с о с т о я н и и , м о ж е т вызывать б е с п о к о й с т в о и с о б л а з н вратить е г о в « к о з л а о т п у щ е н и я » . Не п р и е м л е м ы е в с е б е черты v h t h k п р о е ц и р у е т на пациентов и в о с п р и н и м а е т их как « н е и з 1 м ы х » . Ч р е з м е р н а я идентификация с каждым ч л е н о м г р у п п ы ~ет н е в о з м о ж н о й э ф ф е к т и в н у ю р а б о т у с г р у п п о й . Скрытая агс и я аналитика на г р у п п у м о ж е т п р о я в и т ь с я в чувстве разочания — в группе, п с и х о а н а л и т и ч е с к о м методе, п р о ф е с с и и псирапевта. П о э т о м у групповой аналитик д о л ж е н сам пройти курс ш-анализа, а в начале п р о ф е с с и о н а л ь н о й д е я т е л ь н о с т и при­ дать на г р у п п о в ы е с е с с и и с у п е р в и з о р а и л и участвовать в бат-группе. А н а л и з у к о н т р п е р е н о с а м о ж е т п о м о ч ь с о с т а в л е н и е ска пациентов, к о т о р ы х аналитик оставил бы в г р у п п е и тех, от бы избавился. 281 ДОМАШНЯЯ (Абрамова, РАБОТА 1997; Айви и ссоциациях. Н а п р и м е р : теплота, л ю б о в ь , совместная прогулдр., 1999; Фрейджер, Фвйдимвн, т е л ь , п р и к о с н о в е н и е , с е к с у а л ь н о с т ь ( з а б л о к и р о в а н о ) , не- 2001) , ревность, гнев, фрустрация ( з а б л о к и р о в а н о ) . П о р а б о т а й т е Символы повседневности. Составьте как м о ж н о б о л е е длимн список слов, к о т о р ы е приходят вам в голову, когда вы с л ы ш и п • i у кировками: во « п е н и с » . С д е л а й т е то же с а м о е со с л о в о м « в л а г а л и щ е » и < |mgj попытайтесь найти к л ю ч к п о н и м а н и ю с о п р о т и в л е н и я , взяв ните оба списка. К а к и е предметы п о в с е д н е в н о г о о б и х о д а наш >ч1 блокировку в качестве отправного пункта для с в о б о д н о г о ас­ нают вам п е н и с и в л а г а л и щ е ? К а к и е т и п ы л ю д е й , понятия, п р и ! социирования; м е т ы из вашей квартиры? Сопоставьте свои ассоциации с де( расслабьтесь, с п о й т е п е р в у ю п р и ш е д ш у ю на ум п е с н ю и по­ главой л е к ц и и Ф р е й д а « В в е д е н и е в п с и х о а н а л и з » . Вы м о ж е п - ни] т о м с в о б о д н о а с с о ц и и р у й т е на т е м у спетой песни; упражняться таким же о б р а з о м со словами « с м е р т ь » , « л ю Г ю и и сделайте л ю б о й р и с у н о к и снова п о д б е р и т е а с с о ц и а ц и и ; « г р у д ь » , « т е л о » , « р о ж д е н и е » , « м а с т у р б а ц и я » и т.п. п о й д и т е в магазин, в о з ь м и т е к н и г у и л и с л о в а р ь , в ы б е р и т е '«Фрейдовскаяошибка». Вспомните свои речевые ошибки, с л о в о и , о т т а л к и в а я с ь о т н е г о , н а ч н и т е с в о б о д н о ассоции­ uf молвки с в о и х д р у з е й и попытайтесь с п о м о щ ь ю с в о б о д н ы х act i ни аций понять их значение, и с п о л ь з у я 2-ю, 3-ю и 4-ю л е к ц и и Фр< ч ц ! ровать. Дополнительные в о з м о ж н о с т и для у п р а ж н е н и я о т к р ы в а е т маиал девятнадцатой л е к ц и и Ф р е й д а . Анализ сновидений. В с п о м н и т е и з а п и ш и т е с о д е р ж а н и е ( ж»; сна. Затем сядьте, р а с с л а б ь т е с ь и с ф о к у с и р у й т е с в о е внимая но Анализ переноса. В ы б е р и т е ч е л о в е к а , с к о т о р ы м вам с е й ч а с о д н о м из е г о э п и з о д о в . П о з в о л ь т е м ы с л я м с в о б о д н о т е ч ь в ли if)( "дно общаться, и п о п р о б у й т е отдаться п о т о к у с в о б о д н ы х ассо- н а п р а в л е н и и . В о з м о ж н о , у вас появятся н о в ы е идеи, п о м о г а ю т ц и й . Затем п р о ч и т а й т е двадцать с е д ь м у ю л е к ц и ю Ф р е й д а и понять с м ы с л сновидения. Есть е щ е один вариант: припомнит» > ш< вните то, что вам не нравится, с тем, о ч е м он пишет. сон и расслабьтесь. Перенеситесь мысленно в детство и о т д а й т е потоку ассоциаций. П р и м е р н о третья ассоциация будет и н ф о р м ! тивной. М ы с л е н н о в е р н и т е с ь к с в о е м у с н у и п о п ы т а й т е с ь у с т < п | § вить связь м е ж д у с о д е р ж а н и е м сна и а с с о ц и а ц и я м и . Заведите ж у р н а л с н о в и д е н и й и д е р ж и т е е г о рядом с постели Анализ чувств, с в я з а н н ы х с о п р е д е л е н н ы м и ф а з а м и п с и х о с е к ьного развития. Оральная фаза. П о п е й т е о д и н и л и вместе с д р у г и м и ч л е н а м и шы из д е т с к о й б у т ы л о ч к и с с о с к о й , н а п о л н е н н о й м о л о к о м , во- Утром, прежде ч е м заняться делами, запишите н е с к о л ь к о строчец или фруктовым с о к о м . Вызывает ли питье из б у т ы л к и и л и даже своих с н о в и д е н и я х . П о з ж е , днем, о п и ш и т е свои сновидения в ih е р е н и е попить какие-нибудь воспоминания и л и чувства? Е с л и робностях, н а с к о л ь к о вы с м о ж е т е их вспомнить. К а к и е ассоци, 11 ( п р о д о л ж а е т е пить, то в каких п о з а х вам у д о б н е е д е л а т ь это? возникают у вас в связи с о т д е л ь н ы м и сновидениями? Подумай г какой с м ы с л эти ассоциации могут иметь. Например, могли л и 11,111i j ie с е б е почувствовать в с ю п о л н о т у ваших о щ у щ е н и й и подели- ь ими с г р у п п о й . Н а х о д и т е ли вы, что с у щ е с т в у ю т ответы, ха- сновидения б ы т ь о с у щ е с т в л е н и е м ваших ж е л а н и й ? ПопытайтеД .терные для м у ж ч и н и для ж е н щ и н ? угадать, что м о г л и означать различные отрывки сновидений. Ot >\>щ Анальная фаза. О т м е т ь т е д л я с е б я , н а с к о л ь к о у е д и н е н и е явля- тите в н и м а н и е на те фрагменты, которые, как кажется, являк > i Я важным о б с т о я т е л ь с т в о м в у с т р о й с т в е о б щ е с т в е н н ы х т у а л е - частью ваших д н е в н ы х п е р е ж и в а н и й . О т м е т и л и ли вы что-нибу^ ] так же как и вашей в а н н о й комнаты дома. К а к у ю р о л ь играет что отражает ваши ж е л а н и я или вашу п о з и ц и ю по о т н о ш е н и ю к i и н е н и е в том, как вы ведете с е б я в о б щ е с т в е н н о м т у а л е т е ? И з - ружающим? Ведите этот дневник в течение нескольких недель. ( ) t бо отмечайте п о в т о р я ю щ и е с я темы или предметы. аете ли вы встретиться с кем-нибудь глазами или даже посмотj> на кого-нибудь, когда входите в о б щ е с т в е н н у ю у б о р н у ю ? М о ­ те ли вы представить, ч т о м о ч и т е с ь на п у б л и к е ? В парке? На Анализ сопротивления. Составьте список слов, приходящих mi ч и н е д о р о г и ? В л е с у ? Зачем, по-вашему, н е к о т о р ы е л ю д и дол- в г о л о в у при в о с п о м и н а н и и о р о д и т е л е и л и д р у г о м з н а ч и м о м ч е м и ы читать, когда о н и н а х о д я т с я в т у а л е т е ? П о д е л и т е с ь с в о и м и веке, о б р а щ а я в н и м а н и е на о щ у щ е н и е о с т а н о в к и на определен л ю д е н и я м и с д р у г и м и и о т д а й т е с е б е п о л н ы й о т ч е т в т о м , что 282 283 вы и с п ы т ы в а е т е при о б с у ж д е н и и э т о г о в о п р о с а . Ш у т к и и с м Идентичность. Р а с с л а б ь т е с ь и п о д у м а й т е о времени, когда наи- м о г у т с л у ж и т ь з а щ и т о й от о щ у щ е н и я дискомфорта, котор» >» • , t л е е с и л ь н о п р о я в и л а с ь ваша идентичность. О п и ш и т е э т о время, к о т о р ы х возникает в с в я з и с э т о й т е м о й . тем в ы р а ж а л а с ь ваша и д е н т и ч н о с т ь (старшая д о ч ь в с е м ь е , от- Фаллическая фаза. М о ж е т е ли вы вспомнить, что ваши р< и i ли г о в о р и л и вам о в а ш и х п о л о в ы х органах, когда вы б ы л и ма лп к и м и ? М о г у т ли ж е н щ и н ы в г р у п п е вспомнить какие-нибудь м ли или представления о мальчиках и их пенисах? М о г у т ли му ч и н ы в г р у п п е в с п о м н и т ь к а к и е - н и б у д ь свои с т р а х и утратить н и с ? Е с л и у вас нет в о с п о м и н а н и й о такого рода о щ у щ е н и я х , ч н и ц а ) ? Н а п и ш и т е 10 с л о в , х а р а к т е р и з у ю щ и х вас в то время: й ш и т е с в о е о щ у щ е н и е себя, п о в о р о т н ы е м о м е н т ы в ж и з н и и т.д. С о с т а в ь т е в т о р о й с п и с о к с о п и с а н и е м с в о е й н ы н е ш н е й иденчности. П р о и з о ш л и л и с вами з н а ч и т е л ь н ы е п е р е м е н ы ? Ч т о с о а н и л о с ь в вашем о щ у щ е н и и с е б я за этот п е р и о д в р е м е н и ? Ч т о е н и л о с ь ? Б ы л ли п е р е х о д от о д н о г о о щ у щ е н и я идентичности к т а т о ч н о е л и это о с н о в а н и е , ч т о б ы п р е д п о л о ж и т ь , что в ы н е и м •угому р о в н ы м и п о с т е п е н н ы м и л и внезапным? Как вам кажется, их в т о время? 1 Ш а н а с т о я щ а я идентичность остается о т н о с и т е л ь н о с т а б и л ь н о й Генитальная фаза. Запишите л ю б у ю неверную информац с е к с у а л ь н о г о х а р а к т е р а , и м е ю щ у ю с я у вас, к о т о р а я впсх л с т в и и б ы л а и с п р а в л е н а . Н а п р и м е р : вас к у п и л и в м а г а з и н е , Я л о в о й акт всегда п р и в о д и т к б е р е м е н н о с т и и т.п. С ч и т а е т е ли и" ч т о в а ш и р а н н и е с е к с у а л ь н ы е э к с п е р и м е н т ы п о в л и я л и на и.и представления о собственной сексуальности? Подкрепили i эти э к с п е р и м е н т ы те у б е ж д е н и я , которых вы придерживали' р а н е е ? К а к вы в о с п р и н я л и ваш п е р в ы й с е к с у а л ь н ы й о п ы т ? II принимаете ли вы сейчас это по-другому? М о ж е т е ли вы < в зать ваше с е г о д н я ш н е е о т н о ш е н и е к с е к с у а л ь н ы м вопросам своими ранее существовавшими отношениями и мнениями этому поводу? вы предвидите значительные и з м е н е н и я ? Е с л и и з м е н е н и я проюйдут, то по какой причине? Реальное «Я». Представьте с е б е , что кто-то высмеивает ч е л о в е , и д е ю и л и вещь, к о т о р ы е что-то значат д л я вас. О б ъ е к т и в н ы ли о ц е н и в а я с п р а в е д л и в о с т ь э т о й атаки, и л и вы р е а г и р у е т е так, ._ б у д т о напали л и ч н о на вас ? Е с л и кто-то в о с к о р б и т е л ь н о м т о н е >ворит о в а ш е й прическе, р о д и т е л я х и л и стране, с о з н а е т е ли вы, 1 к у ю часть с е б я в ы вкладываете в эти понятия? Архетипы. К а к и м б ы л главный а р х е т и п и ч е с к и й о б р а з или-тема в а ш е й ж и з н и ? К а к и м и с п о с о б а м и он в л и я е т на вас и на все вокiyr вас? П р и в е д и т е н е к о т о р ы е п р и м е р ы т о г о , н а с к о л ь к о он актуа­ лен в вашей ж и з н и . Ч т о б ы о б н а р у ж и т ь в а ж н ы е для вас архетипы, Анализ взаимоотношений с окружающими и о с о з н а н и е их (Г зи с вашим о т н о ш е н и е м к р о д и т е л я м . 1. т е л ь н ы м ? И л и е с т ь о с н о в н о й вид ситуаций, к о т о р ы е вы находи- р ы х вы л ю б и т е б о л ь ш е в с е г о в вашей ж и з н и , и с к л ю ч а я н а и б о л е е с о б л а з н и т е л ь н ы м и — н а п р и м е р , о б р е ч е н н а я великая О п и ш и т е п о л о ж и т е л ь н ы е и о т р и ц а т е л ь н ы е с т о р о н ы каж го человека. О б р а т и т е в н и м а н и е на и м е ю щ и е с я сходстм* р а з л и ч и я в в а ш и х списках, п о р а з м ы ш л я й т е над н и м и и Г пишите их. С у щ е с т в у ю т ли н е к о т о р ы е черты, о б щ и е как /V мужчин, так и д л я ж е н щ и н ? (вь и л и о п а с н о е п у т е ш е с т в и е в н е в е д о м о е ? ни' 1 • J.Н1 1 i Персона. С о с т а в ь т е с п и с о к вашей л ю б и м о й одежды, драгоценей и л и д р у г о г о имущества, к о т о р ы м вы владеете. Выберите тот едмет из списка, к о т о р ы й , как вам кажется, представляет вас « б о л е е п о л н о , является в н е к о т о р о м р о л е и н т е г р а л ь н о й ч а с т ь ю Составьте с п и с о к п о л о ж и т е л ь н ы х и отрицательных ч е р i него о б р а з а с а м о г о с е б я . В ы б е р и т е ч т о - л и б о , что вы н о с и т е и л и рактера ваших р о д и т е л е й , какими вы их видели, когда ом ..эваете с а м о е п р о д о л ж и т е л ь н о е время. О б х о д и т е с ь б е з э т о г о ребенком. 3. :кательны. Есть ли характер, к о т о р ы й вы находите о с о б е н н о пле­ С о с т а в ь т е с п и с о к л ю д е й , к о т о р ы е вам нравятся и л и ко ших родителей. Перечислите мужчин и ж е н щ и н о т д е л ы ! 2. д у м а й т е о т е м а х в л и т е р а т у р е и ф и л ь м а х , к о т о р ы е для вас при- , I • •бдме'га в т е ч е н и е н е д е л и и заметьте с в о ю р е а к ц и ю на е г о отсут- Сравните и сопоставьте с п и с о к характерных черт ваши х pi вие. Д а й т е этот предмет взаймы с в о е м у д р у г у . Как вы с е б я чув- д и т е л е й со списком, в к о т о р о м ф и г у р и р у ю т л ю д и , имекищ вуете, когда кто-то надевает ваш л ю б и м ы й предмет и л и п о л ь з у - д л я вас б о л ь ш о е з н а ч е н и е . сяим? 284 285 ы т е с н е н и е . Выгоды: н е и с п о л н и м ы е ж е л а н и я и н е п р и е м л е м ы е Тень. 1. П о д у м а й т е о том, как бы вы описали в деталях вашего ли ч hi го д е м о н а и то, как он д е й с т в у е т в в а ш е й ж и з н и . Когда 1 2. 3. появляется? Д е л а е т е ли вы что-нибудь, что, как вам ка н е р ж а н и я в ы т е с н е н и я т р е б у е т с я энергия, это у г р о ж а е т психи- м о ж е т п о с л у ж и т ь началом п р е о д о л е н и я д е м о н а ? ому здоровью. Если б ы м о ж н о б ы л о п е р с о н и ф и ц и р о в а т ь этот аспект m i l l П р о е к ц и я . Выгоды: м о ж н о т е ш и т ь с в о е с а м о л ю б и е , п р и п и с ы - на что он б ы л бы п о х о ж ? Есть ли у н е г о имя? К а к он < >/ свои недостатки и о ш и б к и другим, и критиковать их, н и ч е г о не К а к и м и могут б ы т ь е г о л ю б и м ы е в ы р а ж е н и я ? ая с самим с о б о й . Недостатки: Затрудняется с а м о п о з н а н и е и П о о б щ а й т е с ь с этим персонажем. О б с у д и т е е г о хорои ни ревание л и ч н о с т и , она л и ш а е т с я р е а л и с т и ч н о с т и и не м о ж е т ективно воспринимать о к р у ж а ю щ и й мир. чества. К а к он п о м о г вам ? Как он п о о щ р я л и л и останавл i 4. ставления в ы т е с н я ю т с я и з сознания, что п р и н о с и т о щ у щ е н и е вождения. Недостатки: п р о б л е м а остается н е р е ш е н н о й , для ваш л и ч н ы й в ы б о р и рост? О б р а з о в а н и е с и м п т о м о в . Выгоды: аутоагрессия приводит к ухуд- Какой внутренний персонаж может быть противопол. i i н и ю состояния, что вызывает сочувствие. Недостатки: симпто- вашему л и ч н о м у демону? С мыслями об э т о м противош i м становятся х р о н и ч е с к и м и , это с а м о р а з р у ш е н и е . н о м п е р с о н а ж е п е р е с м о т р и т е п у н к т ы 1 и 3. З а м е щ е н и е . Выгоды: с и м п т о м ы в ы з ы в а ю т с я у з а м е щ а ю щ е г о екта, к о т о р ы й с л у ж и т г р о м о о т в о д о м . Недостатки: з а м е щ а ю - Видение себя в других. С о с т а в ь т е с п и с о к качеств, которым и й о б ъ е к т наносит ответный удар, о б р а з у е т с я п о р о ч н ы й круг. в о с х и щ а е т е с ь в л ю б и м о м ч е л о в е к и л и в том, к о г о б о л ь ш е всех у С у б л и м а ц и я . Выгоды: н а п р я ж е н и е о т р е а г и р у е т с я в с о ц и а л ь н о жаете. Затем п е р е ч и с л и т е качества, к о т о р ы е вам б о л ь ш е всеп > б р я е м о й д е я т е л ь н о с т и . Недостатки: у п у с к а ю т с я п р и ч и н ы на- приятны в ч е л о в е к е , к о т о р о г о вы совсем не уважаете. Наибол< ч • it J .жения, с о с т о я н и е ф р у с т р а ц и и сохраняется. роятно, первый с п и с о к с о д е р ж и т п р о е к ц и и а н и м ы и л и аниму< а | О б р а з о в а н и е р е а к ц и й . Выгоды: н е п р и е м л е м ы е чувства маски- эти качества е с т ь в вас, и вы м о ж е т е их развивать. В т о р о й сшн а ются п р о т и в о п о л о ж н ы м и , за счет ф о р м а л ь н о г о у л у ч ш е н и я вза- с о д е р ж и т п р о е к ц и и вашей тени - эти качества д о л ж н ы б ы л , i ipi тивопоставлены вам. ЗАЩИТНЫЕ МЕХАНИЗМЫ. Попытайтесь вспомнить напряжение. Недостатки:ложь за- Б е г с т в о . Вьи-оды: ч е л о в е к избегает критики и благодаря э т о м у — какп нибудь мучительное событие вашей жизни: смерть близкого, момв! вашего у н и ж е н и я и л и позора. О т м е т ь т е п р е ж д е в с е г о отсутстиии вас интереса к п о д р о б н о с т я м такого с о б ы т и я и ж е л а н и е отка*, it J о т этого у п р а ж н е н и я . П о п р о б у й т е все ж е у с и л и е м в о л и восспнИ вить в памяти то событие. Возможно, вас снова охватят сильные > ч у( ства. Если вам трудно сосредоточиться на воспоминаниях, тогда! Л ратите внимание на то, каким образом ваше с о з н а н и е уклоняет, и 11 них. М о ж е т е л и в ы т е п е р ь увидеть з а щ и т н ы е м е х а н и з м ы , которУ л ю д и и с п о л ь з у ю т для о с л а б л е н и я п с и х и ч е с к о г о напряжения? О б д у м а й т е в ы г о д ы и недостатки п с и х о л о г и ч е с к и х защит, иг п о л ь з у е м ы х вами и вашими б л и з к и м и и д р у з ь я м и . И д е н т и ф и к а ц и я . Выгоды: благодаря и н т р о е к ц и и и ф о р м а х иЛ нию С у п е р э г о перенимаются нормы, п р и н о с я щ и е о с в о б о ж у от к о н ф л и к т о в . оотношений уменьшается гивает и самого ч е л о в е к а , и е г о партнеров по о б щ е н и ю . « Недостатки: С у п е р э г о с т а н о в и т с я внутрепп тираном, а ч е л о в е к - р а б о м и н т р о е ц и р о в а н н ы х н о р м . Ч е р е з ил, т и ф и к а ц и ю с а г р е с с о р о м и авторитетом ф о р м и р у е т с я принцип I подчиняюсь силе и подчиняю слабых. 286 у с т р а ц и и . Н е д о с т а т к и : у м е н ь ш а е т с я активность и продуктивть человека, в о з н и к а ю т п р о б л е м ы с с а м о р е г у л я ц и е й . Р а ц и о н а л и з а ц и я . Выгоды: самоуважение и с а м о о б о р о н а против ш н е й критики д о с т и г а ю т с я за счет таких о б о с н о в а н и й с в о и х ствий, которые скрывают истинные мотивы. Недостатки: ради о , ч т о б ы л у ч ш е выглядеть, ч е л о в е к л и ш а е т с я в о з м о ж н о с т и конуктивно обсудить п р о б л е м у . О г л у ш е н и е . Вьи-оды: б л а г о д а р я п с и х о а к т и в н ы м в е щ е с т в а м ос5ляются негативные эмоции, появляется о щ у щ е н и е с и л ы и у х о от п у г а ю щ е й д е й с т в и т е л ь н о с т и . Недостатки: з а в и с и м о с т ь от В, п с и х и ч е с к и е и с о м а т и ч е с к и е расстройства. Э к р а н и р о в а н и е . Выгоды: за счет о т г о р а ж и в а н и я от п с и х и ч е с х нагрузок, б е с п о к о й с т в а , с т р а х о в и д е п р е с с и и в о з н и к а е т пред я щ е е чувство р а с с л а б л е н и я и покоя, у р а в н о в е ш е н н о с т и и о с бождения. Недостатки: с и м п т о м ы и с ч е з а ю т б е з у с т р а н е н и я и ч и н , что п р и в о д и т к н а к о п л е н и ю о т р и ц а т е л ь н ы х п е р е ж и в а - JR. 287 Т о л к о в а н и е б е с с и л и е м . Выгоды:человек избегает решения ii| б л е м ы , но с о х р а н я е т с а м о о ц е н к у , с с ы л а я с ь на то, ч т о обстоя и ства оказались с и л ь н е е е г о . Недостатки: п с и х о л о г и ч е с к и е и б л е м ы нарастают в м е с т е со с к л о н н о с т ь ю к м а н и п у л я ц и я м . И г р а р о л е й . Выгоды: ч е л о в е к защищается от опасности м. и i о п и ш и т е свое поведение в п р о б л е м н о й ситуации. П о д у м а й т е , относятся к вашей п р о б л е м е м е ж л и ч н о с т н ы е защиты (движек л ю д я м , от л ю д е й , против л ю д е й и с о о т в е т с т в у ю щ и е д о л ж е н о в а н и я ) . Создает ли эта п р о б л е м а т о л ь к о н е з н а ч и т е л ь н ы е труд|ости, в о з н и к а ю щ и е в специфических у с л о в и я х ? И л и она постоян- р о л ь ю . Недостатки: б л о к и р у е т с я свобода с а м о в ы р а ж е н и я , 11 щущается, носит п р о д о л ж и т е л ь н ы й характер и взаимосвязана с ется в о з м о ж н о с т ь найти с е б я за надетой, з а п р о г р а м м и р о в а н ! ! _ими конфликтами? С о с т а в ь т е с п и с о к выгод и затрат, связанс данной п р о б л е м о й , и сопоставьте их с другими п с и х о л о г и ч е с - ролью. О к а м е н е н и е , п р и т у п л е н и е ч у в с т в . Выгоды: д е л о в а я маска i возмутимости как панцирь з а щ и щ а е т от п р о я в л е н и я чувств и и и практическими потерями и п р и о б р е т е н и я м и в ж и з н и . П о г р у з и т е с ь в с в о ю п р о б л е м у . У вас у ж е б ы л и с х о ж и е о щ у щ е - ц и о н а л ь н о г о р е з о н а н с а в п р о ц е с с е о б щ е н и я . Недостатки: < >п ? Если вы что-то вспомнили, запищите свои воспоминания. Если н я ю т с я м е ж л и ч н о с т н ы е контакты, п о д а в л е н н ы е чувства л о ж л I з м о ж н о , прочтите ваши записи д р у г о м у человеку. Обратите вни- г р у з о м на о р г а н ы и м у с к у л а т у р у , что приводит к т е л е с н ы м и ни н и е на то, что вы о щ у щ а е т е , когда рассказываете о с в о е м само.изе; ч т о вы чувствовали во в р е м я ч т е н и я р а з л и ч н ы х ч а с т е й х и ч е с к и м расстройствам. оанализа? Ч т о вам не п о н р а в и л о с ь ? Ч т о , как вам кажется, треет д а л ь н е й ш е г о п о я с н е н и я ? Реальное «Я». З а к р о й т е глаза, р а с с л а б ь т е с ь и в с п о м н и т е о б ! н ы й день, когда вам б ы л о 13 и л и 14 л е т . Представьте, ч т о вы н Работа с н у л и с ь у т р о м . В с п о м н и т е ваши п е р е ж и в а н и я , как вы выполни (Пуртова, задания и играли в ш к о л е , ваше о б щ е н и е с с е м ь е й и друзьями ли Автономия. Д о г о в о р и т е с ь с п а р т н е р о м , ч т о вы б у д е т е в ы п о л - и в е ч е р о м . Запишите с о б ы т и я э т о г о дня, ваши м ы с л и и чуш i о б щ е е настроение. Р а с с л а б ь т е с ь и сделайте то же с а м о е для воц ста 4 — 5 л е т . С р а в н и т е эти два дня. Есть ли какая-то разница и < пени вашей непосредственности? Стали ли ваши интересы, по мй т о г о к а к в ы р о с л и , и с х о д и т ь б о л ь ш е о т вас самих и л и нет? О г р а и ч и л а с ь л и ваша ж и з н ь к о н ф л и к т н ы м и внутренними приказам и и в парах Тимофеева, 2001; Фрейджер, Фейдимен, 2001) •ьвсе е г о приказания, к р о м е противозаконных и неэтичных. Надясь в п о л о ж е н и и б е с п р а в н о г о д в у х л е т н е г о ребенка, что вы чувуете, когда рядом есть кто-то, кто говорит вам, что надо делать — о есть, когда садиться и л и вставать, как с е б я вести и т.д. ? К о г д а ончите, о б с у д и т е свои п е р е ж и в а н и я с партнером. вы с м о г л и с о х р а н и т ь о щ у щ е н и е того, что для вас п р а в и л ь н о , а Ч Инициатива. В о т л и ч и е от п р е д ы д у щ е г о у п р а ж н е н и я вы и м е е т е нет? П о н р а в и л и с ь ли вам п е р е м е н ы в с е б е и о к р у ж а ю щ и х ? аво г о в о р и т ь « н е т » , однако н е м о ж е т е сами н и ч е г о предлагать, о к о н ч а н и и у п р а ж н е н и я о б с у д и т е с партнером, что значит б ы т ь Невротические требования. М о ж е т е л и вы в с п о м н и т ь случи ш е н н ы м инициативы. когда п р о с и л и что-то н е р е а л и с т и ч н о е и огорчались, п о т о м у что п о л у ч и л и того, что х о т е л и ? Вспоминаете ли вы случай, когда сс и с и л и с ь сделать что-то, ч е г о вы на с а м о м д е л е не х о т е л и дела? О т з ы в а л и с ь л и вы к р и т и ч е с к и о д р у г о м ч е л о в е к е из-за того, чи > | не отвечал вашим с о б с т в е н н ы м стандартам и п о н я т и я м о том, ч х о р о ш о и что п л о х о ? В с п о м и н а е т с я ли вам случай, когда ваша го д о с т ь б ы л а с и л ь н о задета? Молчащий аналитик. О д и н участник становится Клиентом, дру— А н а л и т и к о м . К л и е н т садится л и ц о м к стене, А н а л и т и к молча у ш а е т е г о с в о б о д н ы е а с с о ц и а ц и и , сидя сзади. Когда А н а л и т и к у ч е т с я поддержать Клиента, он прикасается к е г о плечу. Затем р т н е р ы обсуждают, о б л е г ч а л и и л и с д е р ж и в а л и эти вмешательва в н у т р е н н ю ю р а б о т у К л и е н т а . Вариант: работа л и ц о м к л и ц у , [вето п р и к о с н о в е н и й кивки г о л о в о й и л и « У г у » . Самоанализ. Сядьте с б л о к н о т о м в спокойном, у е д и н е н н о м ми те, в ы б е р и т е какую-нибудь с в о ю л и ч н у ю п р о б л е м у и кратко пап Анализ переноса и контрпереноса. К л и е н т рассказывает о про­ ш и т е о ней. С о б ъ е к т и в н о с т ь ю в н е ш н е г о н а б л ю д а т е л я парой аб i е м е , А н а л и т и к молча с л у ш а е т и в н и м а т е л ь н о о т с л е ж и в а е т с о б - 288 - 8403 289 д и т е л е м . П о с л е д о в а т е л ь н о с т ь с т р у к т у р н о г о анализа такова: вы- ТРАНСАКТНЫЙ АНАЛИТИК ение Взрослого, освобождение Естественного Ребенка и М а нького Профессора, знакомство с Родителем. Если вы уберете великие слова и торжественную мм еще много всего останется, так что не пугаппь Эриь /• В е д у щ и й г р у п п ы т р а н с а к т н о г о анализа р а б о т а е т по оч< >pi Б е р н в ы д е л и л 4 вида д е й с т в и й терапевта: 1. Деконтаминация — очищение, выделение Эго-состояний. 2. Рекатексис — п е р е м е щ е н и е психической энергии с одного 3. Э г о - с о с т о я н и я на д р у г о е . П р о я с н е н и е — к о н т р о л ь В з р о с л о г о за д р у г и м и Э г о - с о с т о я - каждым из ч л е н о в г р у п п ы . П р о и с х о д и т о б у ч е н и е а н а л и т и ч п » модели взаимодействия между участниками анализируются i ниями. 4. П е р е о р и е н т а ц и я — и з м е н е н и е ж и з н е н н о й позиции на «Я хороший, Ты х о р о ш и й » с сохранением независимости. понимания в з а и м о о т н о ш е н и й между внутренними символами | дитель, В з р о с л ы й , Д и т я ) . На п е р в о м этапе т е р а п и и пациент р<ч ет, что он д о л ж е н и з м е н и т ь в с е б е (убеждения, о т н о ш е н и я , стер Н е ч е с т н а я игра представляет с о б о й с е р и ю с л е д у ю щ и х друг з а типы), чтобы приобрести личностную автономию. Достижен у г о м трансакций, в е д у щ и х к э м о ц и о н а л ь н о м у в ы и г р ы ш у (в т о м этой цели с п о с о б с т в у е т терапевтический контракт. Онвклт е л е « л ю б и м ы х » , « к о л л е к ц и о н и р у е м ы х » негативных чувств), ет в с е б я задачи, к о т о р ы е пациент ставит п е р е д с о б о й , к р и п 41 этих и г р а х и г р о к н е о с о з н а н н о о б р е к а е т с е б я н а « р э к е т н ы е » чув- о ц е н к и результата, п р е д л о ж е н и я терапевта по л е ч е н и ю , треГи > ч ва, с п о м о щ ь ю к о т о р ы х м а н и п у л и р у е т о к р у ж а ю щ и м и / И г р ы яв- ния к пациенту, ответственность сторон. П о х о д у занятий k o i г г р>1 ются частью сценария. Он записывается в состоянии Ребенка м о ж е т д о п о л н я т ь с я и изменяться. р е з трансакции, п р о и с х о д и в ш и е в детстве с р о д и т е л я м и . Р о д и - К л о д Ш т а й н е р (2003, 2004) отмечает ч е т ы р е у с л о в и я эффек i >ские сценарные с о о б щ е н и я (предписания, скрипты) могут б ы т ь н о г о контракта: в з а и м н о е с о г л а с и е , адекватная к о м п е н с а ц и я (ц п р о д у к т и в н ы м и и д е с т р у к т и в н ы м и , в п л о т ь до с у и ц и д а л ь н ы х , лата р а б о ч е г о в р е м е н и терапевта), к о м п е т е н т н о с т ь ( п р о ф о п и формировании ж и з н е н н о г о сценария человека участвуют и его н а л ь н ы е в о з м о ж н о с т и терапевта, п с и х и ч е с к и е и ф и з и ч е с к и е р гские р е ш е н и я ( д р а й в е р ы ) . с у р с ы клиента, н е о б х о д и м ы е д л я в ы п о л н е н и я п о с т а в л е н н о й за Известны 6 следующих паттернов сценарных процессов: чи) и законность. 1. П о к а не ( п е р е м о е ш ь в с ю посуду, не л я ж е ш ь в п о с т е л ь ) ; Д л я в з а и м н о й д и а г н о с т и к и ч л е н ы г р у п п ы и с п о л ь з у ю т 4 спой 2. П о с л е (не смейся, как б ы плакать н е п р и ш л о с ь ) ; ба: в е р б а л ь н о е и н е в е р б а л ь н о е п о в е д е н и е ч л е н о в группы, т р а т | 3. Н и к о г д а (не п о л у ч и ш ь того, ч е г о б о л ь ш е всего х о ч е ш ь ) ; ции м е ж д у ними, а н а л и з п р о ш л о г о индивида и е г о с е м е й н ы х н \л моотношений, самодиагностика актуальных с о с т о я н и й Э г о . Стру 4. 5. Всегда (это с л у ч а е т с я со м н о й ) ; П о ч т и (в самом к о н ц е опять что-то п о м е ш а л о ) ; тура л и ч н о с т и о п и с ы в а е т с я т р е м я состояниями « Л » ; Р о д и т е л ь ( 6. О т к р ы т ы й к о н е ц ( т е п е р ь все х о р о ш о , и я не знаю, ч е м за­ В з р о с л ы й (В) и Р е б е н о к (Д — Д и т я ) . Р о д и т е л ь м о ж е т б ы т ь Критик' ю щ и м ( К Р ) и З а б о т я щ и м с я ( З Р ) . В Р е б е н к е выделяют две коне тру няться). т и в н ы е части ( Е с т е с т в е н н ы й Р е б е н о к и М а л е н ь к и й П р о ф е с с о р ) П е р е д тем, как войти в т о т и л и и н о й с ц е н а р н ы й п р о ц е с с , ч е л о - две н е к о н с т р у к т и в н ы е ( С о г л а ш а ю щ и й с я Р е б е н о к и Б у н т у ю щи ек р е а л и з у е т о п р е д е л е н н ы й м и н и с ц е н а р и й — драйвер (англ. — Р е б е н о к ) . В з р о с л ы й играет р о л ь арбитра м е ж д у Р о д и т е л е м и г д и т е л ь ) . Каждый из них проявляется характерным н а б о р о м слов, бенком, вычисляя н а и б о л е е рациональное решение. К Взроем > м б р о м г о л о с а и интонацией, м и м и к о й , ж е с т а м и и п о з о й . о б р а щ а е т с я терапевт во в р е м я работы. С т р у к т у р н ы й а н а л и з з а к л ю ч а е т с я в о с о з н а н и и того, в предела « Б у д ь л у ч ш и м ! » Соответствует с ц е н а р н о м у процессу « П о к а н е » , асто у п о т р е б л я ю т с я вводные слова, л и ш н и е определения. С т р е м - к а к о г о с о с т о я н и я « Я » о б ы ч н о ф у н к ц и о н и р у е т Ч е л о в е к . Э т о дин н и е раскладывать все по пунктам, р а с с у д и т е л ь н ы е и н т о н а ц и и , в о з м о ж н о с т ь р а с п о з н а т ь и о т д е л и т ь друг от друга с о с т о я н и я ' И • читает на пальцах, складывает п а л ь ц ы пирамидой, п о д п и р а е т ч т о б ы затем д о б и т ь с я д о м и н и р о в а н и я В з р о с л о г о над Р е б е н к о м одбородок в позе мыслителя. Во время пауз глаза устремлены вверх 292 293 как б ы в о ж и д а н и и истины. В э т о время рот слегка напряжен, п > « прямое. ДОМАШНЯЯ ; — «Радуй других!» Соответствует сценарному процессу «I Ь ?1 л е » . Характерны противопоставления плохого и х о р о ш е е п о в ы ш е н н ы й и н т е р е с к с о с т о я н и ю собеседника. Т о н г< >м н высокий, и н т о н а ц и я к к о н ц у ф р а з ы п о в ы ш а е т с я . Разы ь\чт руками, кивает г о л о в о й . П л е ч и приподняты и н а п р а в л и м вперед, т е л о н а к л о н е н о к собеседнику, на к о т о р о г о см< > т р и я исподлобья. РАБОТА (Абрамова, Джонс, 1 1997; Макаров, Макарова, 2002; Соколова, 2001; Стюарт, 1996) Структурный анализ. Р а з д е л и т е л и с т на т р и к о л о н к и : Р е б е н о к , з р о с л ы й , Р о д и т е л ь . Р а с п р е д е л и т е п о ним п е р е ч и с л е н н ы е н и ж е чества. С и м п а т и ч н о с т ь , пикантность, крикливость, важность, у р а з н о с т ь , угловатость, практичность, естественность, л а б и л ь п ъ , изящество, цельность, яркость, зрелость, нетипичность, адапвность, ж и з н е с п о с о б н о с т ь , поэтичность, яркость, кокетливость, — « П ы т а й с я ! » Соответствует сценарному процессу « В с е г д и » ! Часто употребляет глаголы «пытаться», «стараться», «приа епринужденность, жеманство, жертвенность, обособленность, трость, лукавство, мягкость, ж е с т о к о с т ь , уступчивость, о т к р ы - б о в а т ь » вместо « с д е л а т ь » . Г о л о с п р и г л у ш е н н ы й , п р и к л а д ы и вает р у к у к о з ы р ь к о м к глазам, к у ш а м , будто с т а р а я с ь л у ч и Л у в и д е т ь и л и у с л ы ш а т ь . Р у к и часто сжаты в к у л а к и и л о м и в сть, каверзность, слащавость, н е в и н н о с т ь , делячество, ответ­ ственность, циничность, коварство, нерадивость, у м е р е н н о с т ь , хатность, торопливость, пунктуальность, мелочность, понятливость, на к о л е н я х . Сидит с г о р б и в ш и с ь , н а к л о н я с ь вперед. — — б ы в ч и в о с т ь , крикливость, э р у д и р о в а н н о с т ь , о г р а н и ч е н н о с т ь , с л у ш а н и е , банальность, робость, удальство, осторожность, инер- « Б у д ь с и л ь н ы м ! » Соответствует сценарному процессу « Н И когда». Говорит о с е б е как об о б ъ е к т е в н е ш н и х воздейстни М заменяет высказывания о с е б е о б щ и м и фразами. Г о л о с н и ш кий, монотонный. Л и ц о безучастное, т е л о неподвижное, р у * • и ноги скрещены. ость, стойкость, бодрость, спокойствие, минорность, п р и м и р е н ство, душевность, отчаяние. «Ребенок во мне». П р и с л у ш а й т е с ь к своим чувствам и т е л е с н ы м щ у щ е н и я м и о п о з н а й т е п р е о б л а д а ю щ и е э м о ц и и вашего Р е б е н к а , 1 « С п е ш и ! » Соответствует с ц е н а р н о м у п р о ц е с с у « П о ч т и ». 1 н сто употребляем п о н я т и я в р е м е н и , скорости, д в и ж е н и я . I та ворит б ы с т р о , о т р ы в и с т о , иногда глотая с л о в а . - П о с т о я н н а поглядывает на часы, постукивает пальцами, притоптыв<н<Г|1 вертится на с т у л е . В о з б у ж д е н н а я мимика с о ч е т а е т с я с п р и * стальным взглядом. н весел, энергичен, готов на выдумки? И л и чувствует с е б я отвере н н ы м , одиноким, у н и ж е н н ы м ? Он л ю б и т петь, танцевать, дура­ читься и л и предпочитает о д и н о ч е с т в о ? Не испытывает ли он в глу­ б и н е д у ш и н е в ы р а з и м у ю я р о с т ь за к р и т и к у и п р е н е б р е ж е н и е ? р щ у щ а е т он с е б я в б е з о п а с н о с т и и л и нет, к о м ф о р т н о е м у и л и дис­ к о м ф о р т н о ? П о п р о б у й т е выразить с в о и п е р е ж и в а н и я рисунками. Н а п и ш и т е п и с ь м о Р е б е н к у в с е б е , п о д е л и т е с ь с ним и с п ы т а н н ы м и П р и а н а л и з е с ц е н а р и е в и с п о л ь з у е т с я формула игры Э. Бернш чувствами. о т р а ж а ю щ а я 6 стадий с ц е н а р н о г о п р о ц е с с а : К р ю ч о к + К л о п Р е а к ц и я *•*Переключение -*• С м у щ е н и е -*• Расплата. Моя эгограмма. Д л я д и а г н о с т и к и с т р у к т у р ы Э г о с л у ж и т эгог- Н а п р и м е р , клиент о б р а щ а е т с я к к о н с у л ь т а н т у за п о м о щ ь ю , < i > мневаясь в его возможностях. Консультант « к л ю е т » на эту п р и * рамма, в к о т о р о й столбиками р а с п о л о ж е н ы 5 о с н о в н ы х с о с т о я н и й ! Я: КР — К р и т и к у ю щ и й Родитель, ЗР — Заботящийся Родитель, В — манку, т.к. е г о Р о д и т е л ь с к о е п о с л а н и е гласит: « т ы д о л ж е н п о м о г< н i. ! В з р о с л ы й , ЕД — Естественный Р е б е н о к (Дитя) и СД — С о г л а ш а ю - с л а б ы м » . Реакцией консультанта является попытка р е ш е н и я заде I щ и й с я Р е б е н о к . Высота с т о л б и к о в с о о т в е т с т в у е т п р е д с т а в л е н и ю чи, поставленной клиентом. П е р е к л ю ч е н и е происходит, когда кли е н т заявляет, что консультант е г о не понимает, и уходит. Наступ.нч расплата в виде запрограммированных у о б о и х « р э к е т н ы х » чувств ч е л о в е к а о том, к а к у ю часть в р е м е н и он проводит в каждом с о с т о •ии. к л и е н т испытывает в о з м у щ е н и е , а к о н с у л ь т а н т — с м у щ е н и е и ру гает с е б я : « Н у п о ч е м у это всегда с л у ч а е т с я с о м н о й ! » 294 КР ЗР В 295 ЕД СД Е с л и в ы х о т и т е поднять в ы с о т у какого-то столбика, н а м п м и новых видов поведения и п о т р е н и р у й т е с ь в т е ч е н и е н е д е л и . . (,м н Ключ: каждое совпадение оценивается в 1 б а л л . Способствующий в н о в ь составьте с в о ю эгограмму. П о п р о с и т е х о р о ш о знающ< м н и • ч е л о в е к а нарисовать вашу э г о г р а м м у и с р а в н и т е ее со своей Консервативный развитию Родитель: Д а ( + ) 13, 16,26,28,39,45,46,53,59,61,63,69,80,85. Родитель: Да ( - ) 1, 3,6,8, 24,25, 34, 47, 55,65,72, 74, 81,83, 84. Измерьте компоненты своей личности. Н а п и ш и т е п р о т и н i ,1 д о г о у т в е р ж д е н и я : « Д а » , е с л и о н о вам п о д х о д и т и « Н е т » , если подходит. Рациональный Взрослый: Да ( + ) 2,9,21, 30, 31, 35, 36, 52, 58, 66,68, 73, 78, 86, 89. Иррациональный Взрослый: Д а ( - ) 4 , 10, 11,17,20, 37,42,51,60,64,70,71,75,76,87. 1. Недоверчивый 33. Угрюмый 2. Бдительный 64. Нереалистичним 34. Придирчивый 65. Строгий Позитивный Ребенок: Д а ( + ) 5 , 7 , 12, 14, 19, 27,32, 40,41,48, 56,62, 67,77,88. 3. Суровый 35. Проницательный 4. Нелогичный 66. Целеустремлен!и 36. Трезвомыслящий 5. Спонтанный 67. Искренний 37. Строптивый 6. 38. Внимательный 69. Порядочный 39. Восприимчивый раическую с у м м у ( с у ч е т о м знака « + » и « — », указанного в скоб- 70. Озабоченный с) компонент, с о с т а в л я ю щ и х пару. Раздражительный 7. Увлеченный 68. Осмотрительный 8. Непреклонный 40. Творческий 9. Рациональный 71. Бездеятельный 41. Непринужденный 10. Рассеянный 72. Саркастически и 42. Упрямый 11. Медлительный 73. Экономный 43. Робкий 74. Консервативпми 12. Комичный 44. Непрогнозируемый 13. Верящий людям 75. Поверхностный 45. Терпеливый 14. Энергичный 76. Неосмотрителыш 46. Доброжелательный 77. Жизнерадостный 15. Несдержанный 47. Деспотичный 16. Разумный 78. Умелый 48. Забавляющийся 79. Безудержный 17. Нерациональный 49. Плаксивый 18. Агрессивный 80. Благородный 50. Незрелый 81. Суровый 19. Любознательный 51. Бессистемный 20. Внушаемый 82. Эгоцентричный 52. Реалистичный 83. Самобичующий! и 21. Гибкий 53. Надежный 22. Легко возбудимый 54. Несамостоятельный 23. Эгоистичный 55. Самоуверенный 24. Ворчливый 56. Отчаянный 25. Суеверный 57. Возбудимый 26. Объединяющий 58. Рассудительный 27. Самостоятельный 59. Трудолюбивый 28. Искренний 60. Нецеленаправленный 29. Нерешительный 61. Хвалящий 30. Дальновидный 62. Изменчивый 31. Понятливый 63. Снисходительный 32. Юмористичный 296 84. Приказывающий 85. Уверенный в себе 86. Логичный 87. Любящий 88. С широкими интересами 89. Имеющий индивидуальное п. 90. Легко поддающийся переменам настроения Трудный Ребенок: Да ( - ) 15, 18, 22, 23, 29, 33, 43, 44, 49,50, 54,57,79,82,90. С л о ж и т е б а л л ы п о к а ж д о м у к о м п о н е н т у . З а т е м в ы ч и с л и т е ал- Способствующий развитию Родитель отличается гуманизмом, Щлу с в о й с т в е н н ы у в а ж е н и е , правдивость, п о н и м а н и е , б л и з о с т ь . Консервативный Родитель — подавляющий, косный, ригид- й, о б е с ц е н и в а ю щ и й , высоко критичный, карающий. Придержие т с я авторитарного подхода, о с н о в а н н о г о на с и л е и п р о и з в о л е . Рациональный Взрослый — адаптивный, с х о р о ш о развитым чуввом р е а л ь н о с т и , п о л н о и б ы с т р о п о л у ч а ю щ и й и н ф о р м а ц и ю и р а б а т ы в а ю щ и й е е . Я р к о проявляет н а п р а в л е н н о с т ь к цели, гибе поведение, о р и е н т и р о в а н н о е на р а з р е ш е н и е п р о б л е м . Иррациональный Взрослый — с и с к а ж е н н ы м чувством реально- и и н а р у ш е н н ы м м ы ш л е н и е м , что с н и ж а е т с п о с о б н о с т ь полуть и о б р а б а т ы в а т ь и н ф о р м а ц и ю и адаптироваться в о б щ е с т в е . Позитивный Ребенок — сговорчивый, л е г к о приспосабливаю­ т с я ; у н е г о п р е о б л а д а е т и н т е р е с к ж и з н и , радость, интуиция, оиск удовольствий. Трудный Ребенок — в поведении преобладают импульсивные, ц е н т р и ч е с к и е , о п п о з и ц и о н н ы е , м я т е ж н ы е п р о я в л е н и я ; харакрны зависимость, пугливость, дезадаптация. Родительские послания. Сядьте п о у д о б н е е , п р и к р о й т е глаза и отправьтесь в путешествие по с в о е м у детству... Ч т о г о в о р и л и ваши родители о вас? Вы с л ы ш и т е : « Т ы — бесценная р е д к о с т ь » , « о б у з а » , « н е д о т е п а » , « с о л н ы ш к о » . . . О н и гордятся вами... жалеют... беспокотся о вашем б у д у щ е м ? Ч т о с л ы ш и т е вы от н и х по п о в о д у других 297 л ю д е й — им м о ж н о доверять, о н и д о б р ы е и л и з л ы е , их н а д о • • саться, избегать, драться? Ч т о т а к о е ж и з н ь — страдание, р а д и т я ж е л ы й труд и груз, б е с с м ы с л и ц а , п о л е битвы, случайность, л " | 1 Закончив у п р а ж н е н и е , з а п и ш и т е все р о д и т е л ь с к и е послантп ковы ваши с м у т н ы е в п е ч а т л е н и я об о щ у щ е н и я х с в о е г о дет< > i и « Я » ? О т м е т ь т е с в о ю с о б с т в е н н у ю т е п е р е ш н ю ю эмоционален щ р е а к ц и ю на них. Вы ч у в с т в у е т е симпатию, благодарность, yii.i i-hi ние, негодование, о б и д у на р о д и т е л е й ? Как о н и « с н а р я д и л и » м<н | жизни? Профиль позитивных и негативных воздействий. П р о в е д и на л и с т е бумаги ц е н т р а л ь н у ю о с ь и р а с п о л о ж и т е на н е й 4 колой и с о о т в е т с т в у ю щ и е в а ш е м у п р е д с т а в л е н и ю о том, как часто вы: 3. Ч т о происходит потом ? 4. (Загадочный вопрос.) 5. А потом? 6. (Загадочный вопрос.) 7. Ч е м все кончается ? 8. Как я себя чувствую ? 9. Как, с м о е й т о ч к и зрения, чувствует с е б я д р у г о й ч е л о в е к ? Загадочные в о п р о с ы : 4. В ч е м з а к л ю ч а е т с я м о е с е к р е т н о е пон и е д р у г о м у ч е л о в е к у ? 6. В ч е м з а к л ю ч а е т с я с е к р е т н о е послае ко мне д р у г о г о человека? В о з м о ж н о , эти послания передавали м ваши р о д и т е л и и л и вы им в д е т с т в е . Э ф ф е к т и в н о с т ь м о е й работы в г р у п п е : 1) даете п о з и т и в н ы е и н е г а т и в н ы е воздействия; — К а к и м я с ч и т а ю сейчас с в о е п о л о ж е н и е в ж и з н и ? 2) п р и н и м а е т е их, когда их вам предлагают; 3) просите о них; — С м о т р ю ли я т е п е р ь на м и р иначе, ч е м раньше? — И з м е н и л ли я р е ш е н и е , к о т о р о е б ы л о принято в детстве? 4) отказываете в них. — О т к а з а л с я ли я от д е с т р у к т и в н ы х н а м е р е н и й , предписан­ Ч е м б о л ь ш е п о з и т и в н ы е воздействия п р е о б л а д а ю т над негати ными, т е м в ы ш е о т н у л я располагается к о л о н к а . н ы х м н е родителями ? — М о г у ли я сейчас в ы п о л н я т ь дела, к о т о р ы е в с в о е в р е м я м н е з а п р е щ а л и родители? П о я в и л с я ли у м е н я н о в ы й г е р о й и л и я стал иначе с м о т р е т ь на старого? — Б р о с и л л и я оговорки « е с л и б т о л ь к о » , « п о крайней м е р е » ? — — О т к а з а л с я ли я от игр, в к о т о р ы е играли м о и р о д и т е л и ? — Я снял «футболку»? — М и р в м о и х снах стал д р у г и м ? — С ч и т а ю ли я, что проживу дольше, чем мне казалось раньше ? Отка­ зывать — И з м е н и л и с ь ли мои предполагаемые п о с л е д н и е слова в — жизни? И з м е н и л а с ь ли эпитафия? — Я о с о з н а ю , как действует на д р у г и х л ю д е й выражение м о е г о лица? Е с л и в ы х о т и т е и з м е н и т ь с в о й п р о ф и л ь воздействий, наметь пять новых видов п о в е д е н и я и п о т р е н и р у й т е с ь в т е ч е н и е недели — Я знаю, какое с о с т о я н и е Я активизировано у меня в д а н н ы й — — момент? О с о з н а ю ли я, как в о з д е й с т в у ю т на меня запахи ? Я счастлив и л и п р о с т о х р а б р ю с ь ? Работа «Загадочныевопросы». О т в е т ь т е на вопросы, к р о м е 1. Ч т о п о с т о я н н о п р о и с х о д и т со мной ? 2. Как все э т о н а ч и н а е т с я ? 298 4 и 6. В парах (Соловейчик, 2002, с. 148-150) Ограничивающие и подкрепляющие сообщения. Один партнер п р о и з н о с и т о г р а н и ч и в а ю щ е е с о о б щ е н и е , д р у г о й находит «проти­ воядие». 299 П р и м е р ы ограничивающих с о о б щ е н и й : 4. — Н е б у д ь тем, что т ы е с т ь ! Н е о т д е л я й с я о т д р у г и х ! Н е спорь! — Не думай! Не будь здравомыслящим! Не будь прямым! — Не д о в е р я й с в о е й и н т у и ц и и ! Не иди навстречу своим ни т р е б н о с т я м ! Н е проявляй и н и ц и а т и в у ! Н е будь слипм f В ы я в л я ю т т а к ж е запреты и л и тупики, к о т о р ы е и м е ю т 3 у р о в н я : 1. Р2. л ю б о п ы т н ы м ! Не делай ничего! — « С в о и м и словами ты м о ж е ш ь ранить м е н я » (Соглашающий­ ся Р е б е н о к ) . Р о д и т е л ь с к и й — « О т д о х н е ш ь , когда з а к о н ч и ш ь ! » Взаимодействие Д е т с к о г о Э г о р о д и т е л е й и Д е т с к о г о Э г о ре­ б е н к а — « С а м во в с е м виноват, сам и р а с х л е б ы в а й ! » Не ч у в с т в у й ! Не живи с о г л а с н о с в о и м чувствам! Не раду и= ся! Не л ю б и ! Не злись! — Не д е л а й о ш и б о к ! Э т о г о н е д о с т а т о ч н о ! Не отставай от л у ч ших! — Не будь сильным! Не будь эффективным! Не делай ничего! 3. К о н ф л и к т С о г л а ш а ю щ е г о с я и Е с т е с т в е н н о г о Ребенка, при п о л н о м п о д а в л е н и и п о с л е д н е г о в о з н и к а е т т я ж е л а я депрес­ сия. Работа в группе (Малкина-Пых, 2003) П р и м е р ы подкрепляющих сообщений: Диагностика состояний Эго. Т р и участника садятся п е р е д груп- — Ж и в и , и с с л е д у й мир, питай с в о и чувства! Э т о х о р о ш о ! й, каждый и с п о л н я е т о д н о из т р е х с о с т о я н и й л и ч н о с т и : Родите- — И щ и с в о и границы, у ч и с ь г о в о р и т ь « н е т » , б у д ь с а м о с т и , В з р о с л о г о и Ребенка. О н и вступают во взаимодействие по ходу, тельным, отделенным от других! Это хорошо! п р и м е р , п р о г у л к и в л е с у . С л е д у ю щ у ю с ц е н у разыгрывает трой- — — Э т о н о р м а л ь н о — иметь с в о й взгляд на мир, быть тем, что , п р е д с т а в л я ю щ а я л и ц о п р о т и в о п о л о ж н о г о пола. Затем т р о й к и есть, о т к р ы т о г о в о р и т ь о с в о и х ж е л а н и я х , п р о б о в а т ь ci саживаются одна против другой: Р о д и т е л ь против Родителя, силы! з р о с л ы й п р о т и в В з р о с л о г о и Р е б е н о к п р о т и в Р е б е н к а . Разыгры- Э т о нормально — учиться думать по-своему, искать свои с( >( е т с я с у п р у ж е с к и й к о н ф л и к т , п р и э т о м м о ж н о в с т у п а т ь в диа- ственные моральные принципы и убеждения. г с л ю б ы м игроком, оставаясь в своей р о л и . П о д у м а й т е о с в о е й п р о б л е м е . П о с т а р а й т е с ь определить, какн о г р а н и ч и в а ю щ и е с о о б щ е н и я с о з д а ю т и л и поддерживают э т у пр< б л е м у . К а к и е п о д к р е п л я ю щ и е с о о б щ е н и я м о ж н о б ы л о б ы и м пр< т и в о п о с т а в и т ь . П о д е л и т е с ь с п а р т н е р о м , и пусть он скажет с в о и п о д к р е п л я ю щ и е высказывания. П о м е н я й т е с ь р о л я м и . В,1М П р и м е р из практики. В учебной группе Бунтующий Ребенок говорил Критикующего Родителя сходить на о з е р о покормить б е д е й . Т а м Р е б е н о к начал у п р е к а т ь Р о д и т е л я , ч т о т о т н е захвал х л е б а , Р о д и т е л ь во всем о б в и н я л Р е б е н к а , г р о з и л наказанием п р е д л о ж и л Р е б е н к у остаться со Взрослым, который о х о т н о сол а с и л с я . В о в р е м я о б с у ж д е н и я студентка, и г р а в ш а я В з р о с л о г о , метила, ч т о в с е м ь е т а к ж е разделяет к о н ф л и к т у ю щ и е с т о р о н ы , Работа в тройках (Стюарт, Джонс, ходя в с о ю з с о д н о й из них, из-за ч е г о с у щ е с т в у е т п о с т о я н н о е 1996) «Выявление драйверов». К л и е н т в т е ч е н и е т р е х м и н у т расе к зывает ч т о - н и б у д ь Терапевту, к о т о р ы й с л е д и т за в р е м е н е м и ну П)И н е о б х о д и м о с т и отвечает. С у п е р в и з о р записывает о б н а р у ж е н и иJII им д р а й в е р ы К л и е н т а и по и с т е ч е н и и в р е м е н и с о о б щ а е т о р е з у л ь татах. З а т е м у ч а с т н и к и м е н я ю т с я р о л я м и . П р и о б с у ж д е н и и нах< > дят л е ж а щ и й в о с н о в е драйвера о д и н из ч е т ы р е х м и ф о в : 1. « Я м о г у сделать т е б е х о р о ш о » ( З а б о т я щ и й с я Р о д и т е л ь ) ; 2. « Т ы м о ж е ш ь с д е л а т ь м н е х о р о ш о , е с л и б у д е ш ь думать ш меня» (СоглашающийсяРебенок); 3. « С в о и м и словами я м о г у ранить т е б я » ( К р и т и к у ю щ и й Роди тель); 300 апряжение. Самореклама. К а ж д ы й ч л е н г р у п п ы по о ч е р е д и хвалит с е б я , с т а л ь н ы е п о д д е р ж и в а ю т е г о возгласами о д о б р е н и я , аплодисменами и т.п. Футболка. Л и с т б у м а г и складывается, на о д н о й с т о р о н е рисутся ф у т б о л к а спереди, на д р у г о й — сзади. Н а д п и с ь спереди отраа е т т о , ч е г о ч е л о в е к с о з н а т е л ь н о х о ч е т достичь, сзади — скрытое о с л а н и е п с и х о л о г и ч е с к о г о уровня. С в е р х у отрывается « г о р л о в и а » , « ф у т б о л к у » надевают на палец и в з а и м о д е й с т в у ю т с д р у г и м и астниками, ища партнеров для с в о и х игр. 301 АРТГЕРАПЕВТ Погладь меня или дай мне пинка/Участники просят друг д| воздействиях, дают их или отказываются давать. Затем делятся, к < i и t щ «Я мог бы это нарисовать, — часто можно слышать от видевшего сон человека, — но я не знаю, как описать это словами». Зигмунд Фрейд воздействие кто ожидал получить, какое — не ожидал, какие в< > \л> т ствия понравились, а какие — нет, какие воздействия х о т е л бы i и >\ щ чить, но так и не получил, почему сам отказывал в воздействиях. Позитивное воздействие по цепочке п е р е д а е т с я от сосед. 11 Арттерапевт о б ы ч н о р а б о т а е т с группой, в ы п о л н я я с л е д у ю щ и е седу, затем о б с у ж д а ю т , кто как п р и н и м а л в е р б а л ь н о е п о з и т и м ш м воздействие и проводят у п р а ж н е н и е в п р о т и в о п о л о ж н о м на 111 ункции ( К о п ы л о в , 2003): создает а т м о с ф е р у в ы с о к о й терпимости и б е з о п а с н о с т и ; лении. организует и структурирует деятельность членов группы, Мои три составные части. У ч а с т н и к в ы б и р а е т п а р т н е р » m >•* р о л и с в о и х Э г о - с о с т о я н и й и п р и з ы в а е т их к в з а и м о д е й с т в и ю о п р е д е л я я о с н о в н ы е г р у п п о в ы е правила, при необходимос­ ти р а с п р е д е л я я р о л и и предлагая о п р е д е л е н н ы е т е м ы и ма­ т е р и а л ы для работы; Репетиция сценария. У ч а с т н и к и е г о п а р т н е р ( ы ) разыгрынш я в л я е т с я к а т а л и з а т о р о м г р у п п о в о г о взаимодействия, уста­ навливая с у ч а с т н и к а м и э м о ц и о н а л ь н ы й р е з о н а н с и обме­ ют е г о п р о б л е м у , о с т а л ь н ы е ч л е н ы г р у п п ы — с т о я т в р о л и Pi >дИ1 ниваясь с н и м и чувствами, о б р а з а м и и м ы с л я м и , и с п о л ь з у я т е л я , сидят на п о л у в р о л и Р е б е н к а или, с и д я на с т у л ь я х , к о м м е Ц ! как в е р б а л ь н у ю , так и н е в е р б а л ь н у ю к о м м у н и к а ц и ю ; тируют происходящее в роли Взрослого. ф о р м и р у е т о п р е д е л е н н ы е р о л е в ы е модели, в том ч и с л е свя­ занные с п р о ц е с с о м х у д о ж е с т в е н н о й экспрессии, непосред­ Перепиши сценарий своей ж и з н и / У ч а с т н и к и д а ю т ответ и! с т в е н н о участвуя в и з о б р а з и т е л ь н ы х и и н ы х видах деятель­ с л е д у ю щ и е в о п р о с ы : Ч т о р а с с к а з ы в а л и в с е м ь е о м о е м рожднч н о с т и наравне с ч л е н а м и г р у п п ы ; н и и ? К а к б ы л о в ы б р а н о м о е имя? К а к а я у м е н я б ы л а л ю б и м а ^ воздействует на с п о с о б ы коммуникации членов группы, с к а з к а и л и и с т о р и я в д е т с т в е ? Ч т о с л у ч а е т с я с л ю д ь м и вроде предлагая и м т е и л и и н ы е техники, у п р а ж н е н и я и ф о р м ы меня? Если я не и з м е н ю с ь , чем это кончится? Ч т о при этом с и м работы, с в я з а н н ы е с с е н с о м о т о р н ы м и , п р о е к т и в н о - с и м в о - ж у т о б о м н е д р у г и е ? К а к а я н а д п и с ь н а н а д г р о б и и п о д в е л а 1114 л и ч е с к и м и , драматически-ролевыми и в е р б а л ь н ы м и спосо­ итог м о е й ж и з н и ? бами коммуникации; При этом участники исследуют сообщения, которые они п о л я обеспечивает экстренную обратную связь с некоторыми ч а л и о т р о д и т е л е й и с в о и р а н н и е р е ш е н и я . Ч л е н ы г р у п п ы раин 1 1 ч л е н а м и г р у п п ы с ц е л ь ю п р о я с н е н и я м о т и в о в и ц е л е й их н а ю т т а к ж е н е ч е с т н ы е игры, в к о т о р ы е о н и и г р а ю т и приходя i к действий, и с п о л ь з у я в с л у ч а е н е о б х о д и м о с т и о п р е д е л е н н ы е у с т а н о в л е н и ю ч е с т н ы х в з а и м о о т н о ш е н и й . Н а к о н е ц , ч л е н ы гр) п методы их ограничения, а также оказывая н е к о т о р ы м из уча­ пы исследуют свои сценарии, пересматривают свои жизнениын п о з и ц и и и о т к а з ы в а ю т с я от р е а л и з а ц и и д е с т р у к т и в н ы х плс жизни. и стников д о п о л н и т е л ь н у ю э м о ц и о н а л ь н у ю поддержку; • регулирует направленность коммуникации членов группы в х о д е их и з о б р а з и т е л ь н о й деятельности, о р и е н т и р у я их во в н у т р и л и ч н о с т н у ю с ф е р у , на м е ж л и ч н о с т н о е взаимодей­ ® ей, Последняя степень послушания. Мать всегда говорила чтобы она берегла себя и носила резиновые сапоги, бы не замоч ить ноги; кроме того, провалилась». р е п л е н и е в н у т р и г р у п п о в ы х границ и л и и х п р е о д о л е н и е , предлагая ч л е н а м г р у п п ы р а з л и ч н ы е т е х н и к и и ф о р м ы ра­ она говорила ей:« Чтоб ты Будучи хорошей девочкой, вых сапогах, когда упала с моста ствие или с о в м е с т н ы е действия и т е м с а м ы м в л и я я на ук­ что она б о т ы и и с п о л ь з у я те и л и и н ы е вмешательства; была в резино (Эрик Берн). • в определенной мере регулирует в ходе изобразительной д е я т е л ь н о с т и ч л е н о в г р у п п ы у р о в е н ь их к о м м у н и к а ц и и (от- 303 302 н о ш е н и й , п е р е н о с о в , п р о е к ц и й и пр.), предлагая г р у п п е те и л и и н ы е ф о р м ы и методы работы; • проводит р е г и с т р а ц и ю и о ц е н к у всего, что п р о и с х о д и т и группе, как в п р о ц е с с е и з о б р а з и т е л ь н о й д е я т е л ь н о с т и ее членов, так и в х о д е п о с л е д у ю щ е г о о б с у ж д е н и я . А р т т е р а п е в т у с л е д у е т о с т о р о ж н о высказывать аналитические Н а р и с о в а н и е о б ы ч н о отводится 3 0 минут, затем р и с у н к и о б ^ д а ю т с я . Вначале ч л е н ы г р у п п ы г о в о р я т о том, что, как им ка­ е т с я , х о т е л и з о б р а з и т ь автор и какие чувства этот р и с у н о к вызывт. Д л я с о х р а н е н и я а н о н и м н о с т и автор р и с у н к а высказывает и в п е ч а т л е н и я о нем, не п р и з н а в а я с ь в авторстве. В к о н ц е о б ж д е н и я при ж е л а н и и г р у п п ы м о ж н о п о п ы т а т ь с я угадать автора заключения, поскольку о н и могут подавлять творческую активное! i. о п р о с и т ь е г о поделиться с в о и м з а м ы с л о м . П р и этом с п о м о щ ь ю у ч а с т н и к о в . П о л е з н е е задавать автору вопросы, н а п р а в л е н н ы е па у п п ы автор м о ж е т з а м е т и т ь в с в о е м р и с у н к е м о м е н т ы , к о т о р ы е уточнение содержания работы, его переживаний и м ы с л е й . Ис i не о с о з н а в а л . С д р у г о й с т о р о н ы ч л е н ы г р у п п ы могут выявить п о л ь з у е т с я амплификация ( р а с ш и р е н и е с о з н а н и я по Ю н г у ) — вы и проекции, когда понимают, что приписывали автору собствен- я в л е н и е ассоциативных с в я з е й между работами участников и pat ые п р о б л е м ы . л и ч н ы м и с о б ы т и я м и в их ж и з н и , м и ф о л о г и ч е с к и м и , р е л и г и о з н ы П р и с о в м е с т н о м рисовании о б с у ж д а е т с я у ч а с т и е каждого чле- ми и э с т е т и ч е с к и м и п р е д с т а в л е н и я м и . В т е х н и к е гештальта участ группы, характер е г о вклада, о с о б е н н о с т и взаимодействия уча- н и к о в побуждают говорить об о т д е л ь н ы х элементах их произвед! • н и к о в . Т е р а п е в т п р и и н т е р п р е т а ц и и р и с у н к а о б р а щ а е т внима- н и й о т п е р в о г о лица, о з в у ч и в а т ь д и а л о г и м е ж д у э т и м и э л е м е н т а е на с о д е р ж а н и е рисунка, с п о с о б ы в ы р а ж е н и я , ф о р м у , к о м п о - ми, а затем высказываться от и м е н и п р о и з в е д е н и я в ц е л о м . цию, размеры, п о в т о р я ю щ и е с я с п е ц и ф и ч е с к и е о с о б е н н о с т и . Во время г р у п п о в о й д и с к у с с и и арттерапевт: — о б о з н а ч а е т те и л и и н ы е т е м ы д л я о б с у ж д е н и я и л и помога» ч ч л е н а м г р у п п ы и х выбрать; — структурирует о б с у ж д е н и я , о п р е д е л я я порядок и регламент о б м е н а мнениями; — использует при н е о б х о д и м о с т и с о б с т в е н н ы е интерпретаци и и к о м м е н т а р и и по п о в о д у и з о б р а з и т е л ь н о й п р о д у к ц и и чл< • н о в группы, их п о в е д е н и я и высказываний; ДОМАШНЯЯ (Венгер, 2004; Maxoeep, 2000; Остер, Гоулд, 2000) Нарисуйте человека и затем п р о а н а л и з и р у й т е е г о с у ч е т о м с л е у ю щ и х интерпретаций: — — с л а б ы й нажим — вялость, подавленность; с и л ь н ы й нажим эмоциональная напряженность, импульсивность; карандаш рвет б у м а г у — гиперактивность, к о н ф л и к т н о с т ь , агрессив­ — дает свои о ц е н к и в н у т р и г р у п п о в ы м коммуникативным пр( > ц е с с а м и о т н о ш е н и я м и л и предлагает ч л е н а м группы самим э т о сделать; — является для участников группы источником разнообразной и н ф о р м а ц и и , помогает и м р а с ш и р и т ь диапазон в о з м о ж н о й к о н ц е п т у а л и з а ц и и с в о е г о опыта; РАБОТА н о с т ь ; н а ж и м с и л ь н о в а р ь и р у е т — э м о ц и о н а л ь н а я лабиль­ ность; о с о б е н н о с и л ь н ы е к о л е б а н и я нажима — эмоциональ­ ная неустойчивость; ; — затушеванность рисунка — о з а б о ч е н н о с т ь , фиксация и тре­ вожность; перекрестное штрихование — гиперконтроль, навязчивые мысли; э с к и з н ы е л и н и и с подчеркиванием наи­ в о п р е д е л е н н о й м е р е ф о р м и р у е т для ч л е н о в г р у п п ы р о л е б о л е е удачных или стирание и и с п р а в л е н и е л и н и й — стрем­ в у ю модель, с в я з а н н у ю с и с п о л ь з о в а н и е м н а и б о л е е продук л е н и е контролировать с в о ю тревогу, перфекционизм; не тивных ф о р м в е р б а л ь н о г о с а м о в ы р а ж е н и я . д о в е д е н н ы е до конца л и н и и — астения и л и импульсивность; л и н и и , не п о п а д а ю щ и е в н у ж н у ю т о ч к у — и м п у л ь с и в н о с т ь Н а и б о л ь ш е е р а с п р о с т р а н е н и е п о л у ч и л а такая ф о р м а арттера пии, как п с и х о р и с у н о к . Д л я р и с о в а н и я и с п о л ь з у ю т с я б у м а г а или и л и гиперактивность; и с к а ж е н и е ф о р м ы л и н и й — импуль­ доска, ф л о м а с т е р ы , ц в е т н ы е карандаши, м е л к и и краски. Качеств! > сивность; аккуратность — о з а б о ч е н н о с т ь , к о н т р о л ь угрожа­ р и с у н к о в значения не имеет. Р и с у н о к м о ж е т б ы т ь в ы п о л н е н в pea ю щ е г о о к р у ж е н и я ; прозрачные э л е м е н т ы рисунка — незре­ л и с т и ч е с к о м и абстрактном стиле, и з о б р а ж а т ь пейзаж и л и натюр л о с т ь , резкость, импульсивность; морт, подражать д е т с к о м у р и с у н к у и т.д. Ж е л а т е л ь н о д е л а т ь на р и с у н к е отметку « в е р х » . Р и с у н к и н е подписываются. 304 — и з л и ш н е е и с п о л ь з о в а н и е к р а с н о г о цвета говорит об агрес­ сии, т е м н ы х цветов — о д е п р е с с и и , п е с т р ы х цветов — о м а - - 8403 305 н и а к а л ь н ы х т е н д е н ц и я х ; попытка с к р ы т ь с в о и исти т в о р ч е с к а я н а п р а в л е н н о с т ь и л и пассивность; л е ж и т — пас­ чувства п р о я в л я е т с я в и с п о л ь з о в а н и и с в е т л ы х едва зам» i ных тонов; с и в н о с т ь и л и с л а б о с т ь , творческая н а п р а в л е н н о с т ь ; 11 1 у к р у п н е н и е части тела — п о в ы ш е н н о е в н и м а н и е к ее функ­ б о л ь ш и е р а з м е р ы ф и г у р ы — с и т у а ц и о н н а я тревога, с г| ции; п р о п у с к части т е л а — о т р и ц а н и е ее ф у н к ц и и ; асиммет­ с о в о е состояние, импульсивность, гиперактивность, экспан рия п р а в о й и л е в о й с т о р о н т е л а — о т с у т с т в и е в н у т р е н н е г о сивность; н е б о л ь ш и е ее размеры — депрессия, тревожно» i р а в н о в е с и я ; и с к а ж е н и я правой с т о р о н ы — с к л о н н о с т ь к низкая самооценка, неприспособленность; размер рису и i-11 н е с о б л ю д е н и ю социальных норм и сложные отношения с с и л ь н о варьирует — эмоциональная лабильность; воплощающими их людьми; р и с у н о к р а с п о л о ж е н в верхней п о л о в и н е л и с т а — повыиш б о л ь ш а я голова — п о г л о щ е н н о с т ь м и р о м воображения, кон­ ние самооценки, перфекционизм; с м е щ е н и е рисунка вни i • центрация на п с и х и ч е с к о й активности; маленькая голова — с н и ж е н и е с а м о о ц е н к и ; р и с у н о к в ы х о д и т за край листа примат физической силы, низкая самооценка; нечеткое ее изоб­ и м п у л ь с и в н о с т ь , страх; р и с у н о к п о м е щ е н в у г л у листа ражение — застенчивость; голова повернута з а т ы л к о м — па­ п о д а в л е н н о с т ь ; н а к л о н ф и г у р ы на у г о л б о л ь ш е 15Ъ - мм р а н о и д н ы е и л и ш и з о ф р е н и ч е с к и е тенденции; и з о б р а ж е н и е с т а б и л ь н о с т ь , психическая н е у р а в н о в е ш е н н о с т ь ; г о л о в ы в п о с л е д н ю ю о ч е р е д ь — м е ж л и ч н о с т н ы е конфлик­ б о л ь ш о е к о л и ч е с т в о р а з н о о б р а з н ы х д е т а л е й — демонстра ты; т щ а т е л ь н о н а р и с о в а н н а я п р и ч е с к а — демонстратив­ т и в н о с т ь , т в о р ч е с к о е в о о б р а ж е н и е ; п о в ы ш е н н а я тщате ль ность; ш л я п а на г о л о в е — страх п е р е д с в о е й н е к о н т р о л и р у ­ н о с т ь и б о л ь ш о е к о л и ч е с т в о о д н о т и п н ы х д е т а л е й — ригмд; емой враждебностью; отсутствие головы — очень высокая ность, т р е в о ж н о с т ь , п е р ф е к ц и о н и з м ; м а л о е к о л и ч е с т в о ли и м п у л ь с и в н о с т ь и гиперактивность; т а л е й и с х е м а т и ч н о с т ь — астения, и м п у л ь с и в н о с т ь , низки к р у п н ы е и л и с л и ш к о м п о д ч е р к н у т ы е у ш и — подозритель­ э м о ц и о н а л ь н о с т ь , негативизм, и н т р о в е р т и р о в а н н о с т ь , зам ность, н а с т о р о ж е н н о с т ь , ч у в с т в и т е л ь н о с т ь к к р и т и к е , ма­ к н у т о с т ь , п о д а в л е н н о с т ь ; н е б р е ж н о с т ь — импульсивно» и л е н ь к и е у ш и и л и их отсутствие — стремление отвергнуть, низкая мотивация, негативизм; т щ а т е л ь н о с т ь и детализацм « з а г л у ш и т ь » критику; о с о б е н н о б о л ь ш и е у ш и и л и н о с — не­ р и с у н к о в с и л ь н о варьируют — э м о ц и о н а л ь н а я лабильно» i ь, удовлетворенность своей внешностью; р а з н о е э м о ц и о н а л ь н о е о т н о ш е н и е к и з о б р а ж а е м ы м пер» < и в ы р а ж е н и е л и ц а — н а и б о л е е и н ф о р м а т и в н ы й признак; за­ нажам; т е м н е н и е л и ц а — негативное с а м о о щ у щ е н и е ; д е т а л ь н о про­ к а р и к а т у р н о е и з о б р а ж е н и е — д е м о н с т р а т и в н о с т ь , обычно рисованное л и ц о — озабоченность своим внешним видом и в сочетании с негативизмом, асоциальностью или антики отношением к себе окружающих; большие расширенные ц и а л ь н о с т ь ю и л и ж е л а н и е « з а к р ы т ь с я » ; шут, к л о у н — спи* глаза — тревожность, п о т р е б н о с т ь в защите, глаза-точки и л и ж е н н а я с а м о о ц е н к а и л и н е г а т и в н о е с а м о п р е д ъ я в л е н и е ; к» и щ е л о ч к и , о т с у т с т в и е глаз — высокая и м п у л ь с и в н о с т ь , гипе­ роль, п р и н ц и т . п . — высокий у р о в е н ь притязаний; военн 1.1 И рактивность, н е г а т и в и з м , аутизация, астения, д е п р е с с и я , — а г р е с с и в н о с т ь ; а н т и с о ц и а л ь н ы й п е р с о н а ж и л и отрица­ п о т р е б н о с т ь в зависимости; пустые глазницы — астения, т е л ь н ы й с к а з о ч н ы й г е р о й — негативизм, а с о ц и а л ь н о с т ь и л и аутизация, и м п у л ь с и в н о с т ь , а с о ц и а л ь н о с т ь , с т р а х и ; зачер­ а н т и с о ц и а л ь н о с т ь , н е г а т и в н о е с а м о п р е д ъ я в л е н и е ; старик, н е н н ы е глаза, т е м н ы е о ч к и — страхи; взгляд в с т о р о н у — с т а р у х а и л и н и щ и й — п о д а в л е н н о с т ь ; б о г а т ы й и л и бедны И подозрительность; тщательно нарисованные ресницы — — материальная озабоченность; робот, инопланетянин демонстративность; и н т р о в е р т и р о в а н н о с т ь , чувство о д и н о ч е с т в а , сниженная б р л ь ш о й рот, п о д ч е р к н у т ы е г у б ы — о р а л ь н а я активность, конформность; о р а л ь н ы й э р о т и з м ; о с к а л е н н ы е з у б ы — с к л о н н о с т ь к вер­ в и д е о спины — негативизм, конфликтность; в п р о ф и л ь — но- б а л ь н о й а г р е с с и и ; рот п е р е к о ш е н — негативизм; шутовская гативизм; в три четверти — творческая (художественная) па у л ы б к а — в ы н у ж д е н н а я приветливость; рот-точка и л и ще­ правленность; идет ( б е ж и т ) и л и занят какой-либо работой лочка, как и е г о о т с у т с т в и е — негативизм, аутизация, асте­ т в о р ч е с к а я н а п р а в л е н н о с т ь , в ы с о к а я а к т и в н о с т ь ; сидит ния, и м п у л ь с и в н о с т ь ; подчеркнутый п о д б о р о д о к — п о т р е б - 306 307 н о с т ь в д о м и н и р о в а н и и , с л и ш к о м к р у п н ы й подбородок * расставленные ноги — экстравертированность, надежность стремление компенсировать внутреннюю неуверенш» i1 и л и п о т р е б н о с т ь в о п о р е ; п л о т н о с д в и н у т ы е н о г и — интро­ толстая короткая шея — импульсивность; длинная ш е я , в е р т и р о в а н н о с т ь ; б о л ь ш и е с т о п ы — с т р е м л е н и е к безопас­ б о е внимание к пуговицам — зависимость; широкие п л с ! и н о с т и и л и к в о з м у ж а н и ю ; м а л е н ь к и е с т о п ы — зависимость, ж е л а н и е чувствовать с е б я с и л ь н ы м ; у з к и е п л е ч и — о щ у и и ч п о д а в л е н н ы е чувства; о т с у т с т в и е с т о п — слабая бытовая н и е с в о е й с л а б о с т и ; квадратные — ч р е з м е р н о защитная ни ориентация, пассивность и л и непрактичность; отсутствие зиция и враждебность к людям; угловатые — т р е в о ж и т I N , н о г — подавленность, в е р о я т е н страх кастрации; р и с у н о к покатые — у н ы н и е и ч у в с т в о вины; н е р о в н ы е — э м о ц и и * начат с ног — б о я з л и в о с т ь . нальная н е с т а б и л ь н о с т ь ; к р у п н о е т у л о в и щ е — н е у д о в л е т в о р е н н о с т ь потребно< п И м а л е н ь к о е — низкая самооценка; длинная, вытянутая ((им ра — астения, интровертированность, анорексия; углона i Ц или квадратная — у в е р е н н о с т ь или п р о б л е м ы о б щ е н и я ; Нарисуйте дом и дерево. П р и п о с л е д у ю щ е м а н а л и з е р и с у н к а [те с л е д у ю щ и е детали: — д л и н н ы е руки — ж е л а н и е побеждать и накапливать, нащ л е н н о с т ь к л ю д я м ; к о р о т к и е р у к и — о г р а н и ч е н н о с т ь ст| к здание крупнее других рисунков — замкнутость в семье; м е л ь ч е других рисунков — о с л а б л е н и е семейных связей, отсутствие «чувства дома»; множественные исправления | и ш т р и х о в к а — с е м е й н ы е п р о б л е м ы ; д в о р е ц (вилла, цер­ лений, тенденция к отступлению, обращенность внутрь; и:и m к о в ь ) — д е м о н с т р а т и в н о с т ь ; дом, п р е д с т а в л е н н ы й как вид ражение рук б л и з к о к т е л у и л и прижатых к н е м у — внутрнЦд с в е р х у — о т р и ц а н и е чувства дома и л и п р е д с т а в л е н и е о не­ нее напряжение, интровертированность; руки за спиной," в о з м о ж н о с т и создать д о м а ш н ю ю а т м о с ф е р у ; рисунок, при­ карманах, с к р е щ е н ы на груди и л и у п е р т ы в бока — скован л е г а ю щ и й к н и ж н е й г р а н и ц е л и с т а — о т с у т с т в и е чувства ность в социальных контактах, контроль враждебности, вра * дебность или подозрительность; широкий размах рук — энер гичное с т р е м л е н и е к д е й с т в и ю , экстравертированность, < >п безопасности в семейной или интимной жизни; — в н о р м е имеется по крайней м е р е одна дверь, одно окно, одна стена, крыша и труба; д о п о л н и т е л ь н ы е э л е м е н т ы (забор, ку­ щительность; руки прикрывают гениталии — тенденция кон. сты, тропинка) указывают на отсутствие чувства безопасно­ тролировать свои с е к с у а л ь н ы е импульсы; затемнение рук сти и л и ж е л а н и е к о н т р о л и р о в а т ь м е ж л и ч н о с т н ы е конфлик­ п р о я в л е н и е а г р е с с и и ; о т с у т с т в и е рук — импульсивность, ты; о ч е н ь длинная тропинка — ограниченная доступность; чувство вины за с в о ю враждебность или сексуальность, бо«ч о к о л о дома тропинка узкая, на д р у г о м к о н ц е широкая — че­ помощность; ловек поверхностно дружелюбный; с ж а т ы е кулаки — о т к р ы т ы й протест; б о л ь ш и е кулаки и <>< i рые ногти — агрессивность; б о л ь ш и е ладони — взрывной — м е ж л и ч н о с т н ы х контактах; о т к р ы т ы е двери — с и л ь н а я не­ характер, высокая н е у д о в л е т в о р е н н а я п о т р е б н о с т ь в обще­ о б х о д и м о с т ь в п о л у ч е н и и т е п л а от в н е ш н е г о мира; о ч е н ь нии; о т с у т с т в и е л а д о н е й — ч у в с т в о н е п р и с п о с о б л е н н о с т и , б о л ь ш и е двери — ч р е з м е р н а я з а в и с и м о с т ь от других; двери у г н е т е н и я , н е у м е н и е о б щ а т ь с я и л и недостаток о б щ е н и я ; т о с з а м к о м и л и с завесами — з а щ и т н а я п о з и ц и я ; о т с у т с т в и е же в с о ч е т а н и и с э к с т р а в е р т н о й п о з о й — с к л о н н о с т ь к ш и ­ роким, но ф о р м а л ь н ы м контактам; д л и н н ы е п а л ь ц ы — а г рессивность; о б о з н а ч е н и е пальцев одной чертой или п е т е л ь ками — ж е л а н и е п о д а в и т ь а г р е с с и в н ы е и м п у л ь с ы ; к и с т ь и л и пальцы з а ч е р н е н ы — к о н ф л и к т н о с т ь ; четко п р о р и с о в а н н ы е н о г и — уверенность; д л и н н ы е ноги астения, ранимость, стремление к автономии; короткие ноги нарушения в эмоциональной жизни; разная длина ног — прогп в о п о л о ж н ы е чувства, к а с а ю щ и е с я н е з а в и с и м о с т и ; широк! i 308 д в е р и у о с н о в а н и я дома, б е з л е с т н и ц ы — н е д о с т у п н о с т ь в д в е р и — к р а й н и е т р у д н о с т и в контактах с л ю д ь м и ; — о к н а т о л ь к о на первом этаже — р а з р ы в м е ж д у р е а л ь н о с т ь ю и фантазией; с форточками — резерв, самоконтроль; б е з ш т о р — открытое, непосредственное поведение; решетки на о к н а х — б о я з н ь агрессии, п о д о з р и т е л ь н о с т ь , о щ у щ е н и е не­ с в о б о д ы , зависимости; з а к р ы т ы е ставни — крайняя защит­ ная позиция; открытые — коммуникабельность; пустые окна ( б е з рам) — ф о р м а л ь н о с т ь контактов, аутизация; отсутствие о к о н — враждебность, т е н д е н ц и я к бегству; маленькие окна 309 — — — и б о л ь ш а я дверь, о с о б е н н о открытая — неразборчивая на п р о ш л о е , п о т р е б н о с т ь в о п о р е и п р и в я з а н н о с т и , значи­ щительность; большие окна и маленькая или отсутству i• и и . щ м о с т ь с е м е й н ы х связей, о т с у т с т в и е чувства б е з о п а с н о с т и д в е р ь — созерцательность, о с т о р о ж н о с т ь в контактах; и л и с и л ь н о е у к о р е н е н и е в реальности; к о р н и б е з изображе­ п л о с к а я крыша (одна л и н и я м е ж д у двумя стенами) — он у Я н и я з е м л и и л и в и с я щ и е над з е м л е й — о т с у т с т в и е привыч­ с т в и е в о о б р а ж е н и я или э м о ц и о н а л ь н а я з а т о р м о ж е н ы » |Ц н о й почвы; д е р е в о б е з к о р н е й висит в в о з д у х е — непрактич­ б о л ь ш а я крыша — поиск у д о в л е т в о р е н и я в фантазиях; к р н ность, н е д о с т а т о ч н а я с о ц и а л ь н а я адаптация, о с л а б л е н н а я ша подчеркнута нажимом или м н о ж е с т в е н н ы м и линия м и привязанность к д о м у и семье; о б о з н а ч е н а земля, но нет кор­ I п о т р е б н о с т ь в защите, т р е в о ж н о с т ь , гиперопека, инте н е й — п о д а в л е н н ы е эмоции; о т с у т с т в и е л и н и й , символизи­ туализация, мечтательность, з а щ и т н о е фантазирование р у ю щ и х землю — податливостьстрессу; труба — символ теплых, интимных отношений, иногда - фа — р ы т ы л и н и е й к р о н ы — скрытность; п о д р о б н о структуриро­ и л и конфликт со значимым мужчиной; большая труба ваны — у п о р я д о ч е н н о е о б щ е н и е , с к л о н н о с т ь к д е т а л ь н о м у суальная озабоченность и эксгибиционистские тенденции п л а н и р о в а н и ю д е й с т в и й ; не с т р у к т у р и р о в а н ы — случай­ м н о г о дыма — в н у т р е н н е е н а п р я ж е н и е ; единичная л и н я н ы е контакты, и м п у л ь с и в н о с т ь , о т с у т с т в и е п л а н и р о в а н и я над т р у б о й — э м о ц и о н а л ь н а я пустота в с е м е й н о й ж и ш М д е й с т в и й ; о к а н ч и в а ю т с я о с т р и я м и — а г р е с с и в н о с т ь ; на­ водосточный ж е л о б — подозрительность; п р а в л е н ы вверх — активность; о п у щ е н ы вниз, как у плаку­ с о л и д н ы е с т е н ы связаны с с и л о й эго; с т е н ы подчеркну i ч е й ивы — а с т е н и я и л и д е п р е с с и я ; в е т к и р е з к о обрывают­ ся на в е р х у ш к е к р о н ы — п о д а в л е н и е и л и о т р и ц а н и е болез­ н а ж и м о м и л и м н о ж е с т в е н н ы м и л и н и я м и — потребно< и. з а щ и т е , т р е в о ж н о с т ь , о щ у щ е н и е н е н а д е ж н о с т и своег ц и о н а л ь н о й защиты; — — к р о н а о т с у т с т в у е т — нет п р е д с т а в л е н и й о с о б с т в е н н о м бу­ д у щ е м , о с о з н а н и я с в о и х перспектив; у з к а я к р о н а — интро­ 11 в е р т и р о в а н н о с т ь ; большая, п о д р о б н о р а з р а б о т а н н а я — хо­ д а в л е н н о с т ь ; дети или о д и н р е б е н о к б е з в з р о с л ы х — стре в д о м е ж и в у т старые л ю д и и л и т о л ь к о о д и н ч е л о в е к р о ш о развито планирование; большая, н е п р о р а б о т а н н а я — л е н и е избавиться о т о п е к и р о д и т е л е й . м е ч т а т е л ь н о с т ь , з а щ и т н о е фантазирование; з а с о х ш е е , сло­ о ч е н ь б о л ь ш о е д е р е в о — с к л о н н о с т ь к агрессии; маленьк манное и л и с р у б л е н н о е дерево б е з л и с т ь е в — подавленность, д е р е в ц е — низкая с а м о о ц е н к а ; д е р е в о э к з о т и ч е с к о й п о р ды — демонстративность; т о н к и е л и н и и — чувство непри — н е н н ы х фантазий; | л о ж е н и я в ж и з н и ; з а б о р в о к р у г дома — н е о б х о д и м о с т ь iMtf — ветви расходятся в с т о р о н ы — экстравертированность, зак­ лоса; отсутствие т р у б ы — нет тепла в э м о ц и о н а л ь н о й с(|и i психотравма; — с л о м а н н а я ветвь, д у п л о - травма, несчастный случай, изна­ п о с о б л е н н о с т и , н е р е ш и т е л ь н о с т ь ; т о н к и е прерывистые л * с и л о в а н и е ; п о д ч е р к н у т о е д у п л о - п с и х о с о м а т и ч е с к и е рас­ н и и — я р к о в ы р а ж е н н о е б е с п о к о й с т в о ; о ч е н ь т е м н ы е им стройства; маленькое или круглое д у п л о — переживание сек­ с и л ь н о о б в е д е н н ы е п л о с к о с т и — защитная враждебно! с у а л ь н о г о п р е с л е д о в а н и я и л и р а н н и й с е к с у а л ь н ы й опыт; или агрессивное поведение; с и л ь н о о б о з н а ч е н н ы й контур дупла — с и л ь н о е влияние трав­ о б о з н а ч е н и е ствола двумя л и н и я м и и к р о н ы кружками мы; к о н ц е н т р и ч е с к и е круги внутри — о с т а в л е н н ы й в про­ и м п у л ь с и в н о с т ь , и з м е н ч и в о с т ь ; ч р е з м е р н о подчеркнуты шлом, « з а л е ч е н н ы й » опыт; заштрихованное, затемненное дуп­ с т в о л — э м о ц и о н а л ь н а я н е з р е л о с т ь , ж и з н ь по принцип ло — стыд, связанный с данным о п ы т о м ; б о л ь ш о е д у п л о — « з д е с ь и с е й ч а с » , п о г л о щ е н н о с т ь с е г о д н я ш н и м и проблема охваченность идеей воспроизведения; птица и л и белка в дуп­ м и ; к р и в о й с т в о л — р е г р е с с и в н о е и и м п у л ь с и в н о е поведи ле — п о т р е б н о с т ь в защите и уюте, амбивалентность, касаю­ н и е ; п о д р о б н о е и з о б р а ж е н и е коры, штриховка ствола щаяся отцовства и л и материнства. я з н ь агрессии, п о т р е б н о с т ь в защите, ипохондрия; ч р е з м е р . но подчеркнутая крона — э м о ц и о н а л ь н а я з а т о р м о ж е н ™ » • i ограниченная способность к рассуждению; — п о д ч е р к н у т ы е корни, в р а с т а ю щ и е в з е м л ю — ориентации 310 Работа в парах (Рудестам, 1999) Поочередное рисование. О д и н партнер начинает рисунок, друй п р о д о л ж а е т его, возвращает п е р в о м у и т.д. 311 Парный рисунок. П а р т н е р ы , н е договариваясь, с о о б щ а ри< у Чей это портрет? Члены г р у п п ы р и с у ю т а б с т р а к т н о - с и м в о л и - обстановку, в к о т о р о й им х о т е л о с ь бы находиться вместе. С п о р цветов. К а ж д ы й у ч а с т н и к выбирает с е б е цвет и зачем к и е и л и м е т а ф о р и ч е с к и е п о р т р е т ы друг друга, п е р е м е ш и в а ю т , и затем пытаются определить, кто на каком рисунке и з о б р а ж е н . партнера с п о д х о д я щ и м д л я б у д у щ е й р а б о т ы цветом. П а р т т | | проводят н а о б щ е м л и с т е б у м а г и свои цветные л и н и и и л и и з о о р ж а ю т пятна, точки и о п р е д е л е н н ы е формы, имитируя с с о р у . Проблема и ее решение. О д и н р и с у е т на с в о е й п о л о в и н е ли» п р о б л е м у , д р у г о й на с в о е й п о л о в и н е — ее р а з р е ш е н и е . Опасное путешествие. О д и н р и с у е т путь с препятствиями, д р « г о й — с п о с о б ы их п р е о д о л е н и я . Одновременное рисование с п р е д в а р и т е л ь н ы м в ы б о р о м т е м ы э к с п р о м т о м . В о з м о ж н о р а с п р е д е л е н и е р о л е й и пространства ,у участниками с у с т а н о в л е н и е м взаимосвязей. П р и обсуждении группового рисунка обратите внимание на ц е с с рисования и е г о р е з у л ь т а т . А н а л и з п р о ц е с с а включает: 1) д о в а н и е инструкции — кто из у ч а с т н и к о в действовал с о г л а с н о , а кто ее нарушал, н а п р и м е р , не о с в о б о ж д а л вовремя места; 2) с л е д о в а т е л ь н о с т ь р а б о т ы - кто о п р е д е л я л о ч е р е д н о с т ь работы; в о в л е ч е н н о с т ь в п р о ц е с с р и с о в а н и я — и м е л а с ь ли т е н д е н ц и я к Работа В группе (Малкина-Пых, 2003; Смит, 2001) Поочередное рисование. П е р в ы й участник рисует в течение дм минут, затем передает д р у г о м у ит.д., пока р и с у н о к по к р у г у но ме| нется к п е р в о м у участнику. О б с у ж д а е т с я , к о м у что понравилш и п о л у ч и в ш е м с я р и с у н к е , и ч т о — нет. История конфликта. О д н а четверка рисует и с т о р и ю возни к in рудничеству, в з а и м о д о п о л н е н и ю и л и завершению начатых друи рисунков; кто к о м у помогал, а кто нет; н а б л ю д а л и с ь ли попыти с п о р т и т ь и л и и з м е н и т ь начатый д р у г и м и р и с у н о к , кто и как делал. П р и а н а л и з е результата у ч и т ы в а е т с я : 1) п р о с т р а н с т в е н н а я о р г а н и з а ц и я р и с у н к а — м н о г о ли оста­ л о с ь н е з а п о л н е н н о г о места; кто занял б о л ь ш е всего места, а в е н и я к о н ф л и к т а и п е р е д а е т р и с у н о к д р у г о й четверке, к о т о р * пытается о п р е д е л и т ь с о д е р ж а н и е рисунка, р о л и о т д е л ь н ы х учаС кто - м е н ь ш е всего; кто з а н я л ц е н т р и з о б р а ж е н и я , к т о е г о ников и их п о з и ц и и в к о н ф л и к т е . в е р х н ю ю часть, л е в у ю и п р а в у ю п о л о в и н ы ; ц в е т н ы е фраг­ м е н т ы и з о л и р о в а н ы и п р и н а д л е ж а т о п р е д е л е н н ы м участ­ Развить замысел. О д н а четверка начинает создавать с в о ю KI >*4 н и к а м и л и о б ъ е д и н е н ы в о д н у картину, не накладываются п о з и ц и ю , а затем п е р е д а е т ее д л я п р о д о л ж е н и я д р у г о й четверо н Затем обсуждается, н а с к о л ь к о удачно вторая четверка развила i м ы с е л первой. ли о н и друг на друга; 2) т о н а л ь н ы е о с о б е н н о с т и и з о б р а ж е н и я — п р и я т е н ли в цве­ т о в о м о т н о ш е н и и з а к о н ч е н н ы й рисунок, выглядит он опти­ м и с т и ч н ы м и л и п е с с и м и с т и ч н ы м , с п о к о й н ы м и л и напря­ Возмещение ущерба. Одна четверка создает свой р и с у н о к и и ж е н н ы м , согретым л ю б о в ь ю и л и п р о н и з а н н ы м ненавистью; редает его другой четверке, которая пытается представить е г о в и pi кто и с п о л ь з о в а л м р а ч н ы е и а г р е с с и в н ы е цвета; ническом виде и затем возвращает рисунок первой четверке. Во IUM мя о б щ е г о о б с у ж д е н и я насмешникам предстоит искупать вину. 3) т е м а т и ч е с к и е о с о б е н н о с т и и з о б р а ж е н и я - и м е е т ли рису­ н о к о б щ у ю т е м у и л и с о д е р ж а н и е , кто п р о я в л я л инициативу Борьба двух начал. К а ж д а я ч е т в е р к а и з о б р а ж а е т о д н у из при в их выборе, кто пытался и з м е н и т ь т е м у и характер рисунка. т и в о п о л о ж н о с т е й : д е н ь и ночь, д о б р о и зло, ч е л о в е к и дикая при ро­ да и т.п. Внутри ч е т в е р о к р а с п р е д е л я ю т р о л и , и у ч а с т н и к и вопли щ а ю т их на о т д е л ь н ы х л и с т а х б у м а г и . Из этих р и с у н к о в кажда подгруппа создает к о м п о з и ц и ю . Затем о б с у ж д а е т с я , получил.н ли ц е л о с т н а я к о м п о з и ц и я , к а к и м и э м о ц и я м и с о п р о в о ж д а л а с ь ра бота, у д а л о с ь ли д е й с т в о в а т ь с о о б щ а , каким мог бы б ы т ь итог при л у ч ш е м взаимодействии. © Когда я пишу картины, я чувствую себя сумасшедшим. Единственное различие между мною что я не сумасшедший ® а Каждый художник, который траву (Адольф 312 голубой, и сумасшедшим в том, (Сальвадор Дали). должен быть Гитлер). 313 изображает небо зеленым, подвергнут стерилизации ДРАМАТЕРАПЕВТ •нкция ерапевт Прогулка вдвоем: глаза в глаза, Уста в уста, И если ты рядом, хочется мне Вырвать глаза твои из впадин И вставить их вместо моих, А ты вырвешь мои И вставишь их вместо своих, Тогда буду я глядеть на тебя твоими, А ты взглянешь на меня моими глазами. Якоб Морено «Приглашение к встрече» Психодрама оказывает целительное дейстшт не столько на зрипн нЫ сколько на режиссера /акциям который разыгрывает (цчщй и в то же время освобождает себя от /и>м Якоб M o / i r i i i жиссер атализатор Обязанности Основные Обеспечение психотерапевтического содержания сеанса Наблюдение, оценка, планирование задачи Ведение, построение и поддержание метода к л и н и ч е с к и х ролевых и г р Разогрев, подбор к л ю ч е й , выбор сцен, завершение Обеспечение терапевтического содержания сеанса посредством к л и н и ч е с к и х ролевых и г р П о с т р о е н и е сцен, использование вспомогательных лиц и специальных т е х н и к , участие, моделирование и инструктирование Работа р е ж и с с е р а психодрамы включает ( К о р и , 2003, с. 285): П л а н и р о в а н и е с е с с и и таким о б р а з о м , ч т о б ы р а з н ы е ч л е н ы г р у п п ы и м е л и в о з м о ж н о с т ь п о б ы т ь п р о т а г о н и с т а м и и что­ бы и с с л е д у е м ы е п р о б л е м ы соответствовали п о т р е б н о с т я м и интересам группы. О б е с п е ч е н и е т о л е р а н т н о с т и и а т м о с ф е р ы принятия, кото­ рая о б л е г ч а е т с п о н т а н н о е в ы р а ж е н и е чувств, связанных со Ц е л ь психодрамы состоит в том, ч т о б ы облегчить проявление з н а ч и м ы м и событиями. с к р ы т ы х чувств, о б е с п е ч и т ь д о с т и ж е н и е инсайта и п о м о ч ь к л и е ш Разогрев группы, чтобы участники б ы л и психологически ту создать новые и б о л е е эффективные ф о р м ы поведения, раскры id г о т о в ы к с в о б о д н о м у и п о л н о м у и с с л е д о в а н и ю с в о и х про­ н е и с с л е д о в а н н ы е в о з м о ж н о с т и р а з р е ш е н и я к о н ф л и к т о в . П с и XIMJ б л е м и о п р е д е л и л и свои ц е л и . драма о п и р а е т с я на т е о р и ю катарсиса, о б ъ я с н я ю щ у ю очищающий О б е с п е ч е н и е поддержки протагониста и н е к о т о р о е руковод­ в о з д е й с т в и е театра как на з р и т е л е й , так и на самих актеров. II- ч ство, в к л ю ч а ю щ е е в с е б я п р е д л о ж е н и е с о о т в е т с т в у ю щ и х ходрама включает ч е л о в е к а в н е в е р б а л ь н ы й в з а и м о о б м е н п а р т и я техник, п о о щ р е н и е спонтанности и катарсиса, п о м о щ ь про­ р о в а к т у а л ь н ы м и э м о ц и я м и , как п о л о ж и т е л ь н ы м и , так и о т р и ц и т а г о н и с т у в и н т е р п р е т а ц и и т о г о , ч т о о н п е р е ж и л в о время психодрамы. тельными. Драматерапевт обеспечивает участникам группы разыгрмин н и е р о л е й и л и п с и х о д р а м а т и ч е с к и х у п р а ж н е н и й таким о б р а з и н ч т о б ы о н и м о г л и отреагировать з а б л о к и р о в а н н о е п р е ж д е п о в е д Я н и е и л и в ы з ы в а ю щ и е страх э м о ц и о н а л ь н ы е о т н о ш е н и я в б о л о ! б е з о п а с н о й о б с т а н о в к е . В е д у щ и й п с и х о д р а м ы д о л ж е н б ы т ь мскЦ д и ч е с к и к о м п е т е н т н ы м , и с к р е н н и м , о т к р ы т ы м и м у ж е с т в е н и 11 i ч т о б ы с п р а в л я т ь с я с д р а м а т и ч е с к и м и ситуациями; обладать тн< ци ч е с к о й фантазией. Главный девиз директора п о Я . М о р е н о : « Ж и м и А к ц е н т и р о в а н и е о т н о ш е н и й , к о т о р ы е могут б ы т ь исследо­ ваны, п р е д л о ж е н и е сцен, к о т о р ы е м о ж н о сыграть, и экспе­ риментов, к о т о р ы е м о ж н о провести. П р е р ы в а н и е д е й с т в и я для у т о ч н е н и я п р о и с х о д я щ е г о , е с л и в э т о м е с т ь н е о б х о д и м о с т ь , и п р о в е р к а т о г о , что р о л ь б ы л а сыграна д о л ж н ы м о б р а з о м . В н и м а н и е к р е а к ц и я м ч л е н о в г р у п п ы и, е с л и э т о кажется у м е с т н ы м и л и необходимым, в о в л е ч е н и е других участников в психодраму^ П о м о щ ь д р у г и м ч л е н а м г р у п п ы в п о л у ч е н и и вместе со своим протагонистом!». т е р а п е в т и ч е с к о й п о л ь з ы о т э т о г о опыта. С о с т а в л я ю щ и е р о л и драматерапевта о т о б р а ж а е т следуймп.щ т а б л и ц а ( К и п п е р , 1993): Защита протагониста от с л о в е с н ы х нападок д р у г и х ч л е н о в 314 г р у п п ы и л и от у п р о щ е н н ы х у к а з а н и й и советов. 315 • П р о в е д е н и е групповой дискуссии, послетогокакзакоп ч и н ся д е й с т в и е . П о о щ р е н и е ч л е н о в г р у п п ы к тому, чтобы Я ом действии. Он выступает в р о л и д и р и ж е р а оркестра; сам он И на к а к о м и н с т р у м е н т е не играет, но н а б л ю д а е т , р у к о в о д и т и п р о т а г о н и с т у о б р а т н у ю с в я з ь и п о д е л и т ь с я тем, что ом и И# н т р о л и р у е т . О н д е р ж и т с я с п а ц и е н т о м н а о п р е д е л е н н о й дис- п ы т а л и в о время п с и х о д р а м ы , ч е м у о н и научились, к , i n * • ц и и . В п с и х о а н а л и з е п р и о б щ е н и и с г л а з у на г л а з т е р а п е в т чувства и л и с о б ы т и я , п е р е ж и т ы е ими в р е а л ь н о й ж и н и м жет с т о л к н у т ь с я с и с к у ш е н и е м в с т у п и т ь в н е з а к о н н ы е и н е ц е - с х о ж и с чувствами или с и т у а ц и е й протагониста. с о о б р а з н ы е б л и з к и е о т н о ш е н и я с пациентом, н е с м о т р я на то, П о д в е д е н и е итогов н а о с н о в е о б р а т н о й связи, получеши i | l т е р а п е в т и ч е с к и й п р о ц е с с в о в с е н е т р е б у е т э т о г о шага. Одна- х о д е д и с к у с с и и и инсценировки, что обеспечивает з а в е р ш и в н е к о т о р ы х к о н к р е т н ы х с л у ч а я х п о т р е б н о с т и пациента могут н и е п о л у ч е н н о г о опыта и п о з в о л я е т п е р е й т и к новой о о л а щ б у ж д а т ь т е р а п е в т а в ы й т и за э т и р а м к и и п р и н я т ь на с е б я о с о - ти исследования. ю р о л ь в о т н о ш е н и и пациента, но правила п с и х о а н а л и з а не дос к а ю т п о д о б н ы х д е й с т в и й . П с и х о д р а м а т и ч е с к и е п р а в и л а по­ Драматерапевт должен: з в о л я ю т п с и х о т е р а п е в т у п р е д п р и н и м а т ь о т к р ы т ы е п р я м ы е дей­ — и м е т ь т в е р д ы й и о п т и м и с т и ч е с к и й взгляд на п о т е н ц и и группы; ствия». б ы т ь у в е р е н н ы м в с е б е и с о з д а в а т ь о щ у щ е н и е , что в гр\ мне ствия, ш е р и н г и п р о ц е с с и н г . Д л я разогрева у ч а с т н и к о в и с п о л ь з у - п р о и с х о д я т какие-то п о з и т и в н ы е и з м е н е н и я ; ||Отся с л е д у ю щ и е п р и е м ы ( К о р и , 2003): — — т в о р и т ь м о м е н т ы , когда в с е с т а н о в и т с я в о з м о ж н ы м : в е л а I П с и х о д р а м а т и ч е с к а я с е с с и я в к л ю ч а е т р а з о г р е в , с т а д и ю дей­ У • На п е р в о м з а н я т и и р е ж и с с е р к о р о т к о р а с с к а з ы в а е т о при­ щ и й в с о с т о я н и и создать а т м о с ф е р у в о л ш е б н о г о творче( i на — — создавать а т м о с ф е р у , в к о т о р о й все н е и з в е с т н о е , не п р о г а • Ч т о б ы с о з д а т ь о с н о в у д л я ф о р м и р о в а н и я г р у п п о в о й спло­ воренное, не случившееся оказывается столь же в а ж н ы е ч е н н о с т и , у ч а с т н и к и г р у п п ы по о ч е р е д и о т в е ч а ю т на воп­ как и все, ч т о в ж и з н и п р о и з о ш л о ; рос, к к а к о м у в р е м е н и о т н о с я т с я о т н о ш е н и я , к о т о р ы е о н и о б л а д а т ь п о д л и н н ы м о щ у щ е н и е м игры, у д о в о л ь с т в и я , i ни ж е с т и и у м е т ь воплощать и ю м о р , и пафос; — р о д е и ц е л я х п с и х о д р а м ы , участники м о г у т задать в о п р о с ы . х о т е л и бы п р о я с н и т ь для с е б я : к п р о ш л о м у и л и настоящему? I • Ч л е н ы г р у п п ы ф о р м и р у ю т пары и в т е ч е н и е н е с к о л ь к и х и м е т ь и з н а ч а л ь н ы е идеи, м е ч т ы и ф а н т а з и и М о р е н о и и м я минут делятся со своим партнером конфликтом, который о н и с п о с о б н ы м в о п л о т и т ь их в д е й с т в и и ; — —. х о т е л и бы исследовать в ходе сессии. и м е т ь с к л о н н о с т ь к риску; у м е т ь оказать поддержку, с I п Щ • К а ж д ы й участник, высказываясь по кругу, д е л а е т несколь­ л и р о в а т ь , а иногда и п р о в о ц и р о в а т ь у ч а с т н и к а на т е р а п и и ко кратких комментариев о том, что он переживает в данный т и ч е с к у ю работу; момент. Ч л е н ы группы могут также сказать о том, какую лич­ у м е т ь и н д у ц и р о в а т ь в д р у г и х о щ у щ е н и е спонтанности I н о с т н у ю р а б о т у о н и х о т е л и б ы провести в о время предстоя­ т в о р ч е с к о г о полета, к о т о р ы е приводят к л и ч н о с т н ы м и ч м я щей сессии. н е н и я м ( Х о л м с , Карп, 1997). • В д о л г о с р о ч н о й г р у п п е часто и с п о л ь з у е т с я н е н а п р а в л е н н а я разминка, ч т о б ы п о д г о т о в и т ь у ч а с т н и к о в к р а б о т е . Ч л е н о в С р а в н и в а я р а б о т у п с и х о а н а л и т и к а и драматерапевта, Я . М о р в г р у п п ы м о г у т п о п р о с и т ь кратко высказать, что о н и осозна­ но и 3. М о р е н о (цит. по Сахакиан, 2000, с. 500 — 501) пишут: « Т о р в ли ко времени прихода на сессию, или прокомментировать п е в т - п с и х о а н а л и т и к в ы н у ж д е н и н т е р п р е т и р о в а т ь , так как д р у п я свою готовность (или неготовность) к работе. а л ь т е р н а т и в ы у н е г о нет; и п р а в и л ь н о с т ь и н т е р п р е т а ц и и прои< » i i Н а стадии д е й с т в и я о б ы ч н о п р и м е н я ю т с л е д у ю щ и е т е х н и к и д я щ е г о с п а ц и е н т о м зависит от е г о и н т у и ц и и . В п с и х о д р а м е п< ним д е н и е и д е й с т в и я пациента р а с к р ы в а ю т с я п с и х о т е р а п е в т у зде( и и-сейчас, и н т е р п р е т а ц и я терапевта с в е д е н а д о м и н и м у м а . В к л а с с и ч е с к о й п с и х о д р а м е , т а к ж е как и в к л а с с и ч е с к о м п< И х о а н а л и з е , г л а в н ы й п с и х о т е р а п е в т не п р и н и м а е т у ч а с т и я в i ai 316 ( К и п п е р , 1993): J • Дублирование. П р и в л е ч е н и е двойника — « а л ь т е р э г о » про­ тагониста д л я о т р а ж е н и я и о з в у ч и в а н и я с к р ы т ы х аспектов его поведения. 317 • • Участники не и с п о л ь з у ю т х о л о д н ы й анализ и критику, а вы­ Максимизация. Д и р е к т о р предписывает протагонисту л<» сти до максимума п р о я в л е н и е с о п р о т и в л е н и я с целы» i • к ражают у в а ж е н и е и б л а г о д а р н о с т ь протагонисту за е г о пуб­ нать е г о . л и ч н о е самораскрытие. Конкретизация. Абстрактное выражение сопротинлгн • И с ц е л я ю щ е г о э ф ф е к т а с л е д у е т ждать не с т о л ь к о от инсай- воплощается в физической форме. • та, с к о л ь к о от о б м е н а чувствами. Свеча п о з в о л я е т ч л е н у группы н е с к о л ь к о м и н у т побы'П • А н а л и з , и н т е р п р е т а ц и ю и о ц е н к у м о ж н о п р о и з в о д и т ь толь­ а в а н с ц е н е в р о л и протагониста. • Разговоры за спиной (горячий стул). ко п о с л е того, как п р о т а г о н и с т у с п о к о и л с я . П р о т а г о н и с т садш с п и н о й к г р у п п е и слушает, как е г о о б с у ж д а ю т . • Исполнение роли (человека, с у б л и ч н о с т и , части тела, it|i П с и х о д р а м а завершается п р о ц е с с и н г о м — дидактической конр е н ц и е й , которая п о с в я щ а е т с я о б у ч е н и ю с у г л у б л е н н ы м пониием техники. П р о ц е с с и н г может центрироваться на директо- мета, понятия). • партнеру прямо). • е п р о б л е м ы д и р е к т о р а о с т а в л я ю т с я для л и ч н о й т е р а п и и и про- Пустой стул (к н е м у о б р а щ а ю т с я так, как б у д т о на нем дит з н а ч и м ы й д р у г о й и л и с о б с т в е н н а я с у б л и ч н о с т ь ) . • туденте, на п р о т а г о н и с т е и на г р у п п е . В ы я в л е н н ы е л и ч н о с т - Реплики в сторону (при н е в о з м о ж н о с т и высказать чти Высокий стул. П р о т а г о н и с т садится на стул, р а с п о л i ч 1 ОТКИ на с л е д у ю щ и х с е с с и я х . П у б л и ч н о е о б с у ж д е н и е л и ч н о с т и тагониста в е г о п р и с у т с т в и и протекает как о б у ч е н и е т е о р и и ности, при н е о б х о д и м о с т и о с о б е н н о с т и е г о л и ч н о с т и анализи- н ы й в ы ш е д р у г и х , как на т р о н перед с в о и м и подданным о н и выражают восхищение его достоинствами. • Сновидение. Р а з ы г р ы в а е т с я как р е а л ь н а я ситуация, чп г понять его экзистенциальный смысл и при необходим! и научить п р о т а г о н и с т а видеть п р и я т н ы е с н ы . • Персонификация ж и в о т н ы х и предметов, н а д е л е н н ы х ко ствами, к о т о р ы х не хватает участникам. • Г КРУ давления (прорыв вовне). тся в е г о о т с у т с т в и е в г р у п п е студентов. Б.Дж. К в и н (1997) о п и с ы в а е т м е т о д и к у п р и м е н е н и я психодрадля работы с психотерапевтами. Автор обосновывает преимуства данного метода: • I • К р у г с и м в о л и з и р у е т доил н и е и гнет, к о т о р ы й испытывает протагонист. К р у г of>| >. 11 кого-то и л и что-то и з о б р а ж а ю щ и е . П р о т а г о н и с т проры • (прорыв внутрь). Круг участников • П с и х о д р а м а о б л а д а е т с в о е й с о б с т в е н н о й х о р о ш о разрабо­ танной т е о р и е й . символизир • в н у т р е н н и е б а р ь е р ы протагониста, о т д е л я ю щ и е е г о от Щ • Д и р е к т о р п с и х о д р а м ы и с п ы т а л д е й с т в и е э т о г о метода на себе. ется из круга, отодвигает стулья. Стена П с и х о д р а м а м о ж е т вдохновлять. П с и х о д р а м а в к л ю ч а е т в с е б я шеринг. ю т ч л е н ы г р у п п ы и л и расставленные п р о т а г о н и с т о м стул • П с и х о д р а м а — это у д о в о л ь с т в и е . Психодрама — сильнодействующее средство. Э т о т метод с о в м е с т и м с д р у г и м и т е р а п е в т и ч е с к и м и подхо­ дами. чимого человека, р о л ь которого исполняет участник, стоящ' • Психодрама п о з в о л я е т о б о й т и защитные м е х а н и з м ы . внутри крута. • П с и х о д р а м а т и ч е с к и е с е с с и и не содержат ф о р м а л ь н о г о ана­ Круг утешения. У ч а с т н и к и о к р у ж а ю т протагониста и вир ж а ю т е м у с л о в а м и и н е в е р б а л ь н о с в о е с о ч у в с т в и е и люсм >а • лиза. П с и х о д р а м а и з б е г а е т навешивания я р л ы к о в . И с п о л ь з у е т с я п о с л е отреагирования п е ч а л и и п р и заверш нии р а б о т ы . Работа Зерка М о р е н о (1998) дает н е с к о л ь к о ц е н н ы х с о в е т о в по щ» >п д е н и ю шеринга. • У ч а с т н и к и г о в о р я т не о п р о т а г о н и с т е , а о с в о и х чувство» н е м у и к д р у г и м п е р с о н а ж а м д р а м а т и ч е с к о г о действия. 318 2003; В группе Михайлова, 2001; (Келлерман, 3. Морено, 1998; 1998; Киппер, 1993; Малкина-Пых, Сидоренко, 2001) Самопредставление (в виде м о н о л о г а и л и и н т е р в ь ю ) . К а ж д о г о стника просят рассказать о с е б е самое главное, п о д е л и т ь с я свопожеланиями или жалобами. 319 Исполнение роли (человека, субличности, части тела, предм' та, понятия). Перевоплощение. Подумайте, какую фразу вы очень хотите ( и л и очень не хотите) услышать от кого-либо из партнеров по группо или от своего друга или члена семьи. Атеперь станьте этим челонп ' ком и произнесите эту фразу. Монолог с двойником. Один из участников расхаживает в к | > \ гу, образованном группой, и произносит свободные ассоциации | Через несколько минут другой участник встает за его спиной и i m вторяет все его слова и движения. Двойник настраивается на скры тые мысли и чувства выступающего и начинает изображать и их Через несколько минут двойника сменяет следующий участник, пока в этой роли не побудут все члены группы. Обмен ролями позволяет протагонисту не только увидеть c e i »i со стороны, но и побыть в роли значимого другого или отождг ствиться со своей субличностью, чтобы лучше ее прочувствовать и осознать. Зеркало. Показ протагонисту, сидящему в это время в зале, он ределенных особенностей его поведения — возможно, в преувс личенном виде. Техника Мидаса. Группа пытается по поведению участника, отличающегося сдержанностью, определить его тайные желания Затем с согласия участника дублеры в преувеличенном виде ото бражают соответствующие его проявления. Горячий стул (разговоры за спиной): протагонист садится спи­ ной к группе и слушает, как его обсуждают. Пустой стул: к нему обращаются так, как будто на нем сидит значимый другой или собственная субличность. Скульптура семьи. Режиссер выбирает в группе тех, кто напо­ минает ему членов его семьи, в том числе тех, с которыми он рос. Он усаживает семью за обеденный стол или размещает в опреде­ ленных позах для разыгрывания какой-то ключевой ситуации. Рас­ стояние между членами семьи символизирует близость их отно- ений. Каждому дается краткая информация о его прототипе и еплика, отражающая характер персонажа. Затем режиссер преращается в актера и занимает собственное место в семье. Все не­ сколько минут вживаются в своиролй и потом делятся своими впе­ чатлениями. Близкие и далекие. Участник-режиссер размещает членов груп­ пы в пространстве, назначает каждому определенную роль, опре­ деляя позу персонажа и снабжая его соответствующей репликой. В заключение персонажи начинают взаимодействовать друг с дру­ гом. Вариант: режиссер расставляет участников вокруг себя на дистанции, соответствующей его представлению о степени близо­ сти между людьми. Гест на спонтанность. Протагониста неожиданно ставят в за­ ранее подготовленную с дублерами ситуацию и просят действо­ вать как можно естественнее. Возврат во времени. Воссоздание картин прошлого по принци­ пу «здесь и теперь». Шаг в будущее. Разыгрывание ожидаемого или воображаемо­ го будущего с помощью вспомогательных игроков. Сновидение. Разыгрывается как реальная ситуация, чтобы по­ нять его экзистенциальный смысл и при необходимости научить протагониста видеть приятные сны. Письмо. Участники по очереди пишут на воображаемой бумаге вслух предельно откровенные письма значимым другим, дублер дописывает постскриптумы. Телефонный разговор.То же — по телефону, в качестве абонен­ та отвечает вспомогательное лицо. Шахматная доска. Участник в роли короля выбирает другие фигуры, которые нападают на него или защищают. Фотоальбом. Протагонист описывает свою давнюю фотогра­ фию, сажает на стул дублера, представляющего его на фото, и всту­ пает с ним в диалог. 21-8403 3 21 Процессинг. Ответьте на следующие вопросы: — Что нового вы узнали для себя из роли директора, протш м ниста, дополнительного Я, члена аудитории или у ч а с т и м процессинга? — Какие трудные моменты вы испытали в этой драме в | • " 11 директора, протагониста, дополнительного Я, члена ауди • рии или участника процессинга? — Что вы воспринимаете удачным (достигшим цели) в :>тий сессии из роли директора, протагониста, дополнителыи и • i Я, члена аудитории или участника процессинга? Фаза разогрева: — Какую динамику произвел конкретный протагонист? Как( ш был критерий выбора этого протагониста? Каковы в осознания по поводу социометрии в группе? Фаза действия: 1 — Соблюдались ли основные правила психодрамы? Опрел» лите два правила, которые лично вы поддерживали. Он ре делите одно правило, требующее особого внимания. — Была ли дана протагонисту возможность что-либо переде • лать или доделать? — Как были использованы дополнительные Я? Каконинебыли использованы? Заключительная фаза: — Каким образом было облегчено вхождение протагонист обратно в группу? — Облегчилли директор деролинг дополнительных Я? Общие вопросы: — Ощущалось ли четкое различие между психодраматической и каждодневной реальностью? — На какие роли в этой драме вы хотели бы быть избранными, но не были избраны? — Были ли вы способны участвовать в той степени, в которой хотели? — Что, по вашему мнению, следовало бы подробнее осветить во время процессинга? Самооценка роли психодраматиста. Обучающийся директор поочередно садится на один из четырех стульев и на каждом из них произносит короткий монолог о самоощущении в одной из четы­ рех ролей: аналитика, постановщика, терапевта и группового ли­ дера. Самоанализ ведущего дополняется оценкой участников, от­ вечающих на вопросы анкеты «да» или «нет». 322 Разогрев: — Был ли директор способен в достаточной степени стимули­ ровать отдельных членов группы и разогреть их к действию ? — Был ли директор способен обеспечить взаимосвязь между членами группы и создать конструктивную рабочую обста­ новку? — Был ли правильно подобран тип разогревающего упражне­ ния (упражнений) ? — Были ли инструкции к разогревающему упражнению изло­ жены достаточно ясно? — Было ли адекватное продолжение к разогревающему упраж­ нению? — Был ли способен директор помочь группе выбрать опреде­ ленную тему, на которой можно сфокусироваться? — В достаточной ли мере учитывал директор аспекты группо­ вой динамики и социометрии в начале сессии? — Был ли директор достаточно разогрет для того, чтобы вести психодраму? Выбор протагон иста: — Была ли правильной манера выбора протагониста ? — Обратил ли директор внимание на других потенциальных протагонистов и проявил ли он заботу о них ? Терапевтический контракт: — Были ли в достаточной мере учтены временные ограниче­ ния сессии перед ее началом? — Была ли должным образом подготовлена сцена (простран­ ство действия) ? — Был ли установлен терапевтический контакт? — В достаточной ли мере обсуждался контракт о цели сессии ? — Была ли оказана протагонисту помощь при переходе от ауди­ тории к драме в той же мере, что и в процессе разогрева? Фокусирование: — Не слишком ли быстро или медленно происходило интер­ вьюирование протагониста? — Были ли правильно выделены основная тема или основной вопрос? — Имел ли протагонист достаточную свободу для того, чтобы выбрать фокус исследования? — Были ли правильно выделены остальные проблемы? — Были ли поняты невербальные послания протагониста ? — ция Была в достаточной мереисобрана о ли симптомах, анамнезе т.д. ? клиническая информа­ Постановка сцен: — Правильно ли была выбрана первая сцена с точки зрении рл зогрева протагониста и отношения к центральной проблс • м. i — Были ли правильно выбраны последующие сцены ? — Были ли сцены достаточно определенны во времени (когди| I — Были ли сцены достаточно определенны в прострспп гк| (где)? — Правильно ли были поставлены символические сцены, шш лощающие воображаемый мир символов и снов? — Был ли директор способен уловить общую атмосферу меч i. • чтобы подстегнуть работу воображения в группе? — Были ли правильно использованы свети звук для усилен им атмосферы? — Были ли правильно использованы внутренние (значимые) объекты? — Правильно ли осуществлялись переходы между сценами ( — Достаточно ли хорошо группа могла видеть и слышать пр< • исходящее? — Была ли сцена правильно организована для действия (учи тывая расстановку стен и мебели, например) ? Подбор вспомогательных лиц для ролей: — Были ли правильно выбраны вспомогательные лица ? — Правильно ли вспомогательные лица были введены в роль, получили ли они достаточные инструкции относительно сво­ их ролей? — Были ли вспомогательные лица оптимально готовы функци онировать как продолжение директора и протагониста? — Были ли тактично удалены неправильно действующие вспо могательные лица? Начало действия: — Был ли директор способен воспринять важные ключи, вы­ делить центральные вопросы и перевести их в действие? — Получилли протагонист указание действовать «здесьи сей­ час»? — Получилли протагонист указание «показать» группе то, что произошло, а не рассказывать об этом? — Были ли правильно идентифицированы, конкретизированы и проработаны сопротивления перед или во время действия? — Была ли реальность представлена в действии перед сверх­ реальностью (символическим измерением) ? — Были ли четко дифференцированы разные временные из­ мерения — прошлое, настоящее и будущее? 324 — Были ли четко дифференцированы различные измерения реальности: объективное, субъективное и символическое? — Была ли оказана протагонисту помощь в создании перехода меду миром опыта и миром представлений? Середина действия: — Была ли логичной последовательность событий и сцен ? — Корректно ли использовалась техника обмена ролями ? — Корректно ли использовалась техника дублирования? — Корректно ли использовалась техника зеркала ? — Корректно ли использовалась техника монолога ? — Корректно ли использовались другие техники и дополни­ тельные методы, такие как работа со снами, аксиодрама, библиодрама, «живая газета», «волшебная лавка», гипнодрама и ролевой тренинг? — Развивалась ли сессия от периферии к центру? -т Был ли адекватен физический контакт между директором и протагонистом? — Шел ли директор в одном ритме или играл «в унисон» с про­ тагонистом? — Корректно ли конкретизировались абстракции ? — Корректно ли и в согласии ли с потребностью протагониста применялась максимизация? — Вызвал ли катарсис всплеск спонтанности в нужное время? — Было ли позволено полностью выразить катарсис ? — Получил ли протагонист поддержку и стремление закончить свои действия, получил ли он возможность «отменить» их или «переделать»? — Правильно ли были вызваны инсайты? — Правильно ли были предложены новые типы поведения и правильно ли было проведено обучение? — Была ли принята во внимание вовлеченность группы и под­ держивал ли директор контакт с группой во время сессии? — Был ли протагонист в достаточной мере защищен от нанесе­ ния телесных повреждений ? Окончание действия: — Развивалась ли психодрама сама по себе, без принятой за­ ранее стратегии и сценария? — Закончилось ли действие в реальности ? — Закончилось ли действие «здесьи сейчас»? — Находился ли протагонист в своей роли в конце действия ? — Поощрялись ли адекватные предложения, исходящие сг, 325 группы? Завершение: — Было ли дано достаточное завершение в конце сессии ? — Помог ли директор протагонисту в интеграции материала сессии? — Были ли предложены наметки будущих разработок? — Поощрял ли директор конструктивную обратную связь и альтернативные предложения, исходящие от группы? — Получил ли протагонист достаточную помощь для возвра­ щения в группу после сессии? Шеринг: — Была ли удовлетворена потребность протагониста во вре­ мени на восстановление? — Было ли позволено аудитории интегрировать свой катарсис во время шеринга? — — — — Поощрялся ли выход из ролей вспомогательных лиц? Поощрялась ли обратная связь из роли ? Было ли группе позволено отвечать откровенно ? Был ли директор способен защитить протагониста от «доб­ рожелательных» советов и интерпретаций? — Участвовал ли директор в шеринге вместе с группой ? Процессинг: — Охотно ли директор просил помощи, если он в ней нуждался или ему случалось « застрять» ? — Присутствовало ли ясное обоснование, теоретическое пред­ положение или рабочая гипотеза в управлении психодра­ мой? — Мог ли директор представить здравое суждение о своей ра­ боте? Общее: — Ясно ли излагались инструкции и интерпретации? — Правильно ли директор обходился с проблемами контрпе­ реноса? — Соответствовали ли действия директора этическим законам (ответственность, моральные стандарты, конфиденциаль­ ность, благо клиента, публичные замечания, отношения с клиентом и т.д.)? — Понимал ли директор протагониста (способность к эмпатии) ? — Был ли директор способен правильно расслышать то, что говорилось? — Был ли директор способен эмоционально идентифициро­ ваться с протагонистом? 326 — Был ли директор способен понимать подразумев слания, сообщаемые протагонистом? — Был ли директор способен вовремя сообщить протагонисту то, что он понял (правильный регламент) ? — Был ли директор способен проверить свое понимание и ис­ правиться, если оно ошибочно? — Нашел ли директор должный баланс между поддержкой и конфронтацией? — Хорошо ли директор исполнил роль лидера группы (уста­ новление групповых норм, создание взаимосвязанности, поощрение активного участия всех членов группы, облегче­ ние взаимодействия) ? — Нашел ли директор правильное равновесие между лидиро­ ванием и следованием? — Хорошо ли директор выступал в роли терапевта (влияние, исцеление, изменение)? — Верил ли директор в потенциальное могущество психодра­ матического метода? © Весь мир — театр, но труппа никуда не годится (Оскар Уайльд). ГЕШТАЛЫТЕРАПЕВТ Я занимаюсь своим делом, а ты своим. Я пришел в этот мир не для того, чтобы жить по-твоему. А ты в этом мире не для того, чтобы жить по-моему. Я — это я, а ты — это ты. Если случай сведет нас, прекрасно. Если нет, ничего не поделаешь Фредерик Перлз Ф. Перлз рассматривал невроз как нарушение контакта между человеком и средой. Он выделил 4 формы нарушения контакта: интроекция, проекция, слияние и ретрофлексия. «Интроектор по­ ступает так, как хотят от него другие, проектор делает другим то, в чем обвиняет их по отношению к себе, человек в патологическом слиянии не знает, кто кому что делает, а ретрофлектор делает себе то, что хотел бы сделать другим» (Перлз, 2001, с. 53). Задачи гештальттерапии состоят в ассимиляции интроектов, замены проек327 ций прямым самовыражением, активации самоосознания и ослаб лении ретрофлексивного напряжения. Ф. Перлз (2001, с. 130— 131) формулирует требования к гештальттерапевту: «терапевт должен фрустрироватьте выражения паци­ ента, которые отражают его образ себя, его навыки манипулирова­ ния и его невротические способы поведения. Вместе с тем он дол жен удовлетворять те императивы пациента, которые являются дей­ ствительными выражениями его самости. Если он хочет способство­ вать самореализации пациента, он должен, по определению, пре­ пятствовать удовлетворению способов поведения, мешающих са­ мореализации, то есть невротических паттернов, и поощрять выра­ жение подлинного «Я», которое пациент старается обнаружить.... По мере того, как пациент отказывается от своих способов манипу­ лирования, терапевт все в меньшей степени вынужден фрустрировать его и все больше может способствовать его удовлетворению». Дж. Гринуолд (2002, с. 50 — 51) описывает-позицию гештальттерапевта: «Я не стану помогать вам с намерением удовлетворить ваши желания или оправдать ожидания, что бы ни подсказывали вам ф а н т а з и и о моих возможностях. Это не входит в сферу моих интересов. Независимо от вашего прошлого опыта, ваше поведе­ ние входит в круг вашей ответственности «здесь и сейчас». Попыт­ ки манипулировать собственным состоянием или состоянием дру­ гих подорвут возможность вашего собственного роста. Вы замети­ те это, когда вам не удастся провести манипуляции. Я заинтересо­ ван в том, чтобы помочь вам быть более сознательными и ответ­ ственными за свои действия, в том числе и за манипуляции. Моя обязанность — воздерживаться от манипулирования вами, даже если это могло бы принести вам облегчение или удовлетворение. Я заинтересован в том, чтобы помочь вам заметить, как непро­ извольно вы перекрываете свой потенциал. Я заинтересован в такой работе постольку, поскольку в ней заинтересованы вы, и я гарантирую уважение вашей целостности и ваших индивидуаль­ ных особенностей. Я собираюсь открыто и честно делиться с вами тем, как я переживаю общение и наблюдение за вами. Из того, что я передаю вам, возьмите то, что подходит и близко вам, то, что понятно, что несет новый смысл, и отложите то, что не подходит вам. Цель нашей совместной работы — добиться способности быть чутким к себе и другим, сознавать свои нужды, желания, модели поведения и ж и з н е н н ы е установки. Когда вы достигнете успеха, вы получите возможность изменить что-либо в своих привычках, 328 если сочтете это необходимым, и сможете развить уже имеющие­ ся навыки». Выделяют следующие черты эффективного гештальттерапевта: • способность определять энергию членов группы и вводить соответствующие эксперименты своевременно; • способность быть гибким, позволяя некоторым вещам раз­ виваться самостоятельно и в тех направлениях, которые наи­ более важны; способность помогать членам группы выражать их чувства и подводить итоги, суммируя то, чему они научились, сразу после завершения эксперимента; • мудрость знать, когда позволять членам группы оставаться фрустрированными, чтобы они могли научиться самостоя­ тельно находить собственный путь (Кори, 2003. с. 399). Гештальттерапевт постоянно побуждает участника к сознатель­ ному выбору и решению, предлагая ему определенное действие или участие в терапевтическом упражнении. Изменение рассмат­ ривается как субинтеллектуальный процесс, опосредуемый сти­ муляцией вхождения индивидуума в контакт с примитивной муд­ ростью тела, при этом подчеркивается целостность-индивидуума. В фокусе внимания, как правило, работа с одним участником, груп­ па в целом или ее члены используются редко. В классическом варианте гештальттерапевт работает одномо­ ментно с одним, р е ж е — с двумя участниками. Взявший на себя роль пациента усаживается на «горячий стул» рядом с терапев­ том. Остальные члены группы могут идентифицироваться с рабо­ тающим участником, оказывать ему эмоциональную поддержку и обеспечивать обратную связь. Доброволец, находящийся на «горя­ чем стуле», должен соблюдать принцип «здесь и теперь» и расска­ зывать о содержании своего сознания. Терапевт, не прибегая к интерпретациям, следует за пациентом, всячески поддерживая его в попытках осознать, «что значит сейчас быть им». Используется также прием «блуждающего стула», когда на нем оказывается то один, то другой участник. Терапевт ответственен за осознание своих переживаний в те­ кущий момент и их использование в контексте группы. Он скон­ центрирован также на поведении и чувствах участников группы, помогает им в определении незавершенных событий прошлого, которые препятствуют эффективному функционированию в на­ стоящем и прорабатывает их. Руководитель группы должен при• 329 держиваться принципа «здесь и теперь», быть аутентичным (са­ мим собой) при взаимодействии с членами группы, не нуждаться и поддержке и восхищении со стороны группы. Терапевт определяет порядок и темп работы; для начала он мо­ жет предложить участникам серию упражнений, которые фокуси руют внимание на сознании текущего момента и на взаимодействии с окружением. Затем он предлагает добровольцу занять место H<I «горячем стуле» и подробно описать, что ему удастся осознать. На текущем моменте сосредотачиваются и остальные члены группы. Терапевт вносит в группу структуру, предлагая техники, направ­ ленные на интенсификацию эмоций и повышение чувствительно­ сти к телесным ощущениям. Он может использовать многие тех­ ники, ориентированные на действие, каждая из которых усилива­ ет непосредственные переживания и осознание возникающих чувств и эмоций. Это такие техники, как конфронтация, диалог, фантазия, техники тренировки, обратные процедуры, преувеличе­ ние поведения, диалог с собой или со значимым другим в настоя­ щем времени, работа со снами и другие. Терапевт подбирает и применяет гештальт-упражнения твор­ чески, в соответствии с актуальными потребностями группы. Экс­ перименты организуются таким образом, чтобы участники осозна­ ли области напряжения в своем теле и страх физической или эмо­ циональной близости, чтобы представить членам группы возмож­ ность поэкспериментировать с новыми формами поведения и выс­ вободить свои чувства. w Во время работы в гештальт-группе терапевт задает участни­ кам вопросы: «Что ты сейчас переживаешь (видишь, слышишь, ощущаешь и т.д.) ? Что ты хочешь (в том числе от меня, от данной сессии) ? Кто тебе может это дать? Что ты замечаешь с его сторо­ ны? Как ты об этом узнал? Что ты испытываешь к нему? Что ты делаешь? Как тебе это удается? Как можно это сделать по-друго­ му? Чего ты избегаешь? На что ты рассчитываешь? Что тебе это сейчас дает? Что ты думаешь и переживаешь в связи со случив­ шимся?» (Лебедева, Иванова, 2004). © Врач имел привычку, принимая больного, все время го­ ворить «мы»: — У нас болит живот, и нам очень плохо. Кроме того, мы чихаем. Что же мы должны будем сейчас сделать? — Я думаю, — заметил больной, — ч т о нам с вами лучше всего пойти вместе к другому врачу. 330 ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Малкина-Пых, 2004; Фрейджер, Фейдимен, 2001) Непрерывное осознание. Последите за своим дыханием: ров­ ное оно или нет? Глубокое или поверхностное? Обратите внима­ ние на помещение, в котором вы находитесь, на температуру, осве­ щение, обстановку и других людей. Просто осознавайте, секунда за секундой, что вы ощущаете, как вы ощущаете себя. В это мгнове­ ние. И в следующее. И в следующее. Обратите внимание на то, как течет ваше сознание. Не отвлека­ етесь ли вы на построение планов, повторение в уме чего-то, фан­ тазирование, воспоминания ? Не оцениваете ли вы себя, вместо того чтобы предаться чистому осознанию? Что вам напоминает осозна­ ние? Обратите внимание на то, как вы срываете собственные по­ пытки непрерывного осознания. Не таким ли образом вы часто препятствуете полноценному контакту со своим собственным опы­ том? Попытайтесь не терять связь с тем моментом, в котором вам захотелось уйти от непрерывного осознания. Можете ли вы почув­ ствовать, отчего вы уходите? Не появляется ли ситуация, которая кажется вам незаконченной? Работа со снами. Запишите свой сон и составьте перечень всех его деталей. Вспомните каждого человека, каждый предмет, каж­ дое ваше переживание, а затем побудьте каждым из них. Приду­ майте диалог между двумя противостоящими частями, дайте им побороться друг с другом, пока они не придут к примирению. По­ ступите так со всеми конфликтующими парами, чтобы освободить свою глубинную энергию на борьбу с внешними препятствиями. Превращение слияния в контакт. Обратите внимание на свою речь, одежду и другие особенности и привычки. Знаете ли вы об­ разцы, которым невольно подражаете? Если вы одобряете в себе ту или иную черту, чувствуете ли вы благодарность к ее источни­ ку? С какими персонажами театра и кино вы обычно отождествля­ етесь? Не с теми ли, кто сильно отличается от вашего обыденного образа? Вспомните, по отношению к кому вы чувствуете вину или обиду. Вызвали ли бы подобные действия то же чувство, если бы они при­ надлежали кому-нибудь другому? Теперь вспомните свои отноше­ ния с этим человеком в целом. В какой степени вы принимаете как само собой разумеющееся то, что, может быть, этим человеком вов331 се не принимается как само собой разумеющееся? Хотите изме­ нить статус-кво? Тогда вместо того, чтобы мучить себя чувством вины или обиды, поищите пути расширения области контакта. Противоположные ассоциации. Один называет «негативное» понятие — например, «грязь», другой подбирает к нему позитив­ ную ассоциацию — «лечебная грязь». Работа с ретрофлексией. Когда вы спрашиваете себя о чем-то, кто из окружающих может знать ответ на ваш вопрос ? Что удержи­ вает вас от того, чтобы задать этот вопрос ему — застенчивость, боязнь отказа, нежелание обнаружить свое невежество? Когда вы жалеете или наказываете себя, кого вы хотите при этом пожалеть или наказать, от кого хотели бы получить сочувствие или наказание? Переименование симптома. Один признается другому в своем недостатке. Другой 1) переименовывает его в достоинство (напри­ мер, упрямство — в упорство); 2) обнаруживает выгоды от «недо­ статка»; 3) находит еще одно наименование симптому (например, независимость) и предлагает партнеру выбрать. Как вы реагируете, когда вас принуждают? Притворяетесь глу­ хим? Даете обещания, которые не собираетесь выполнять? Или вы реагируете чувством вины и подчиняетесь с презрением к себе и этчаянием? Если бы командовали вы, не пытались бы вы манипууировать с помощью магических слов, угрожать, подкупать, на­ саждать? Когда вы упрекаете себя в чем-то, кого на самом деле вы хотите гкорить? В ком вы хотите вызвать чувство вины, обманываясь, что 1спытываете ее сами? В чем вы сомневаетесь относительно себя, за что осуждаете, чему ie доверяете? Не является ли ваше самоуничижение обернувшимя против вас желанием уничтожить кого-то? На какого человека южно повернуть ваше сомнение, недоверие, осуждение? Единство противоположностей. Партнеры вспоминают радос­ тные и печальные моменты своей жизни, называют три свои силь­ ные и слабые стороны, говорят о своем отношении к близости и независимости, находят три важные перемены в своей ж и з н и и три вещи, которые остались без изменения. Каждый обращает вни­ мание, когда радость и печаль были как-то связаны, как сильные стороны становились слабостью, а слабые помогали, в какой взаи­ мосвязи находились близость и независимость, как за счет измене­ ний удавалось сохранить постоянство. Думай только о себе / только о другом. Партнеры садятся на корточки, опираясь спинами друг на друга — вначале, как удобно только себе, потом как удобно другому. Затем сравнивают ощуще­ ния, чувства и мысли в первом и втором случае. Становиться большим или маленьким. В первом случае — стоя Работа в парах (Рудестам, 1999) Идентификация одной из трех зон осознавания. Например, по оманде «Замри!» необходимо осознать позу, отношение к ней, астроение в связи с ней. По команде «Отомри!» — изменить позу а противоположную, поработать с ней. Затем вернуться в первую эзу и сравнить со второй. Фокусирование на той части, которая выражает неосознанное ф е ж и в а н и е (клиенту предлагают говорить от ее имени). Осознание. «Сейчас я осознаю твою улыбку, твой взгляд, запах оих духов. Осознаю тепло у себя в груди, расслабленность в рух, наклон тела к тебе. Осознаю мысль о твоем теплом отношении | мне, чувство симпатии к тебе...» Партнер оценивает точность сприятия участника и затем меняется с ним ролями. 332 на стуле, во втором — сидя на корточках. Борьба противоположностей — Начальник и Подчиненный. Начальник может стоять на стуле, Подчиненный — сидеть перед ним на корточках. Начальник ругает Подчиненного, поучает его, требует. Подчиненный оправдывается, соглашается, извиняется. Затем партнеры меняются ролями. Копия и антипод. Один участник говорит другому: «Ты такой же, как я, у тебя...», — при этом он смотрит партнеру в глаза, подра­ жает особенностям его речи и мимики, затем они меняются роля­ ми, и так несколько раз. Через 5 минут фраза меняется: «Я очень отличаюсь от тебя, я...» Трудно и легко. Выбрать партнера, с которым трудно, сказать ему: «Мне нравится, что ты сейчас ...» Затем выбрать партнера, с которым легко, сказать ему: «Мне не нравится, что ты сейчас ...» 333 Просьба и отказ. Один произносит на разные лады «У тебя ее то, что мне нужно», другой отвечает с различными интонациями «Я тебе это не дам». Ты - мы - я. По две минуты говорить молчащему слушателю утвердительные фразы, начинающиеся сначала с местоимения «ты», затем — с «мы», и наконец — с «я». Утверждение вместо вопроса. Задать слушателю три вопроса и затем заменить их на три утверждения (например: «Зачем ты но­ сишь эти ботинки?» — «Мне не нравятся твои ботинки!»). Разделяй и соединяй. Сказать партнеру три фразы, включаю­ щие в середине союз «но», и три ф р а з ы с союзом «и». Три фразы. Поочередно с партнером произносят по три фразы, начинающиеся со слов: «Я должен», «Я не обязан»; «Меня возму­ щает», «Менявосхищает»; «Яхочу», «Янехочу»; «Яхотелбы», «Я боюсь»; «Я попытаюсь», «Я добьюсь». Вариант: каждая из пере­ численных ф р а з произносится один раз; начинается она, как ука­ зано, а заканчиваются все фразы одинаково. тексте отношений «терапевт — клиент», распознавания пе­ ресечения контекстов «там и тогда» и «здесь и сейчас», ос­ мысленной работы с функциями self. — Осознание своих личностных границ, свободное движение в системе «контакт — уход». — Осознание характерных способов прерывания контакта у клиента и себя самого. — Использование собственных чувств в терапевтических целях. — Способность к феноменологическому описанию терапевти­ ческого процесса при работе с супервизором. — Осознание связи профессиональных проблем с личным ма­ териалом. — Осознание собственного влияния на терапевтический про­ цесс и терапевтическую систему в целом. — Осознание собственных потребностей и способность поза­ ботиться о себе в ходе терапевтической сессии. — Осознание сути взаимодействия, ролевых позиций и ожида­ ний, своего положения в терапевтической системе в целом. — Осознание альтернативных возможностей взаимодействия и вариантов работы в терапевтической и супервизорской Незаконченные предложения. Сказать партнеру фразы, начи­ нающиеся со слов: «Мне нравится, что ты...; я расстраиваюсь, ког­ да ...; я злюсь, когда...; я благодарен тебе за...; мы могли бы по дру­ гому ...; я пытаюсь создать у тебя впечатление ...; я чувствую воз­ буждение, когда ты...; я боюсь, ты подумаешь, что я...; я хочу от тебя ...; если бы я прикоснулся к тебе...» сессии. — Возможность выхода за пределы сложившейся терапевти­ ческой системы, гибкость поведения терапевта. — Умение о п и с а т ь т е р а п е в т и ч е с к и й п р о ц е с с в т е р м и н а х гештальт-подхода, сформулировать терапевтическую ги­ потезу. Работа в тройке (Булюбаш, 2003) Навыки гештальтгерапевта. Терапевт работает с Клиентом в присутствии Супервизора, который затем беседует с Терапевтом и оценивает его навыки. Используются оценки: — Умение терапевта побудить клиента к выявлению и форму­ лированию терапевтического запроса. — Способность сохранять терапевтическую позицию в тече­ н и е сессии. — Осознание терапевтом собственных чувств, их связи с по­ ведением и реакциями клиента. — Использование соответствующих случаю стратегий, вмеша­ тельств и навыков: поддержки и конфронтации, работы в кон334 Работа в четверках (Кочюнас, 2000; Рудестам) Четыре характеристики. Партнеры обмениваются письменным описанием четырех своих черт «Каким меня считают» и четырех черт «Каким меня мало знают». Упражнение особенно подходит для знакомства участников при формировании группы. Вымышленные персонажи. Вообразите каждого участника чет­ верки в качестве персонажа какого-либо рассказа или пьесы и об­ судите с каждым его роль, а затем с группой — свой выбор и реак­ цию партнеров. Написание вспомогательной рукой воспоминаний о детских травмах и конфликтах. 335 Недостающий человек. Каждый с закрытыми глазами приду­ мывает недостающего человека в прошлом (старший брат, мудрый учитель), затем рассказывает слушателям о том, как этот человек мог бы изменить его жизнь. Работа в группе (Ассаджиоли, 2002) Разотождествление. Сядьте поудобнее, расслабьтесь. Закрой­ те глаза и сделайте несколько глубоких вдохов и выдохов. Пусть с каждым выдохом выходит все постороннее. Сосредоточьтесь сейчас на своей позе, проверьте, удобно ли вам и при необходи­ мости измените положение. Мысленно произнесите: «У меня есть тело. Мое тело бывает бодрым или усталым, здоровым или больным. Мое тело ощущает и действует, оно прекрасный инст­ румент. Я берегу свое тело и забочусь о нем. У меня есть тело, но я — не тело. У меня есть эмоции. Меня могут переполнять гнев и любовь, радость и печаль, любопытство и стыд, страх и сострадание. Мои эмоции разнообразны и изменчивы. Я могу наблюдать за своими эмоциями и влиять на них. У меня есть эмоции, но я — не эмоции. У меня есть разум. Он познает внешний и мой внутренний мир. Мой разум постоянно обогащается новыми идеями, знаниями и опытом. Он помогает мне решать различные задачи. У меня есть разум, н о я — не разум. Я обладаю телом, эмоциями и разумом. Я контролирую и гармо­ нично применяю их. Кто я? Я — центр абсолютного самосознания, центр сознательной, творческой воли. Сейчас я нахожусь в центре своей подлинной тождественности. Я могу возвращаться в это со­ стояние при любых обстоятельствах». Внутренние и Внешние. Участники составляют два круга, кото­ рые движутся в противоположные стороны. По команде все оста­ навливаются и поворачиваются лицом друг к другу. « Внутренние» играют роль безбилетного пассажира, «внешние» — контролера (Змин.), затем партнеры делятся своими переживаниями (2 мин.). На следующем шагу игры «внутренние» становятся продавцами, «внешние» — покупателями, затем — родителями и детьми. Дру­ гие ситуации: дорожный инспектор пытается оштрафовать води­ теля, дети не могут поделить игрушку, один требует от другого возвращения долга, начальник делает выговор подчиненному, сце­ на ревности, извинение и т.д. 336 Совершение кругов. Участник по кругу обращается к каждому члену группы. Например, если он заявил, что испытывает страх перед группой, ему предлагают подойти к каждому участнику, про­ изнести «Я боюсьтебя» и затем описать свое чувство страха перед этим человеком. Незаконченное дело. Один участник обращается к другому, име­ ющему отношение к какому-либо их незаконченному делу, — на­ пример, со словами: «Я обижен...» Позитивное переопределение. Один излагает проблему, дру­ гие (по кругу или мозговым штурмом) ищут позитивную формули­ ровку, пока не найдут вариант, удовлетворяющий заявителя про­ блемы. Исключаются подбадривание, отрицание проблемы, мини­ мизирование, советы. Челночная техника. Участник то садится на « горячий стул», об­ ращаясь к воображаемому собеседнику на «пустом стуле», то уса­ живается на «пустой стул», меняя роль на значимого другого или собственную субличность. Разыгрывание проекции. Участник «примеряет» на себя чув­ ство, которое приписывает другому человеку — например, при за­ явлении «Я испытываю к тебе жалость» ему предлагают подойти к каждому в роли человека, вызывающего жалость. Репетиция. Участник вслух и с вовлечением других членов груп­ пы готовится к актуальной жизненной ситуации, осознавая свои привычные стереотипы и вырабатывая новые идеи и решения. Преувеличение. Участнику предлагают усиливать нечаянное движение, пока он не поймет, какое н е о с о з н а н н о е чувство оно выражает. Если участник недостаточно осознает свои очевид­ н ы е особенности, ему предлагают сыграть роль, где они высту­ пят в утрированной ф о р м е . Если он хочет избавиться от опреде­ ленного поведения, ему поручают роль человека с желательны­ ми чертами х а р а к т е р а в преувеличенной ф о р м е (техника «сде­ лать наоборот»). Твои полюса. Участник ставит напротив себя стул, каждый по очереди садится на него и называет одно качество участника, кото22 - 8403 337 ое мешает автору высказывания общаться с ним, и одно — кото­ рое помогает. Теневые стороны. Один участник выходит за дверь, каждый из оставшихся называет одну его «теневую» черту. Затем участника зовут в комнату, и он пытается отгадать три таких черты. Реверсиянлч выявление противоположного. «Душечке» пред­ лагают сыграть роль «стервы». За и против. Обсуждается один человек. Группа делится на две части, одна критикует, другая защищает. Борьба противоположностей. Участник говорит за одну сторо­ ну своей дилеммы, а выбранный им партнер — за другую. Группа делится на приверженцев той или иной стороны дилеммы участ­ ника, они усаживаются по обе стороны от него и устраивают диа­ лог. Группа голосует за одну из сторон дилеммы участника, после чего он убеждает их изменить результат голосования. Антикварная лавка. Участник идентифицируется с определен­ ным предметом на витрине, рассказывает от его имени о своих ощущениях, предыстории, прежних хозяевах. до заявителя. Исключаются ф р а з ы типа «Мне приятно тебе ска­ зать...» Упражнение хорошо подходит для-завершения тренинга. Пример из практики. Учебная группа выполняла упражнение «Позитивное переформулирование симптома». Студентка заявила, что она недовольна собой, т.к. не может заставить сына учить уроки. В семье ее ругают за это, а ей жалко сына. Общими усилиями была найдена формулировка: «Моя любовь к сыну сильнее моего страха перед родителями, поэтому я смогу договориться с сыном по-хоро­ шему». Студентка расплакалась, после чего сказала, что почувство­ вала облегчение и оптимизм. На следующем занятии, через неделю, она поделилась своей радостью: все наладилось! © Судья в ходе последипломного образования познакомил­ ся с гештальтпсихологией и пытается сфокусировать сви­ детеля на когнитивных процессах: — Итак, вы хорошо видели, как обвиняемый ворвался в банк с пистолетом в руке? Где вы находились в тот момент? — На тротуаре, метрах в тридцати от входа в банк. — Ивы не подумали сообщить полиции? Что, собственно, вы в тот момент подумали? — Ну, так точно я теперь уже не помню, но пожалуй, вот что я подумал: «Ай-ай-ай!» Три желания. Каждый придумывает три желания, которые мог бы осуществить в группе прямо сейчас. Затем он высказывает свои желания вслух и по возможности удовлетворяет их. После этого участники вспоминают еще три желания из тех, которые они от­ вергли во время выбора, рассказывают об этих желаниях и пыта­ ются удовлетворить какое-нибудь из них. Матрешка. «Послойное» самораскрытие с матрешкой в руках. Снаружи и внутри. Самораскрытие, пересаживаясь по ряду стульев, каждый из которых символизирует все более скрытый слой личности. Я вам пишу. Каждый участник подписывает внизу свой лист бумаги и передает его соседу. Тот пишет вверху одну-две ф р а з ы по поводу того, что давно хотелось сказать этому участнику, загибает написанное и передает листок дальше по кругу, пока он не дойдет 338 БИХЕВИОРИСТ Нет другой истины, кроме действия. Альберт Эллис У поведенческих и когнитивных терапевтов обнаруживается ряд общих черт (Вильсон, 2000): • И те, и другие не интересуются причинами расстройств или прошлым клиента, а имеют дело с настоящим: поведенчес­ кие терапевты сосредоточиваются на актуальном поведении, а когнитивные — на том, что думает человек о себе и о мире в настоящем. • И те, и другие смотрят на терапию как на процесс научения, а на терапевта — как на учителя. Поведенческие терапевты учат новым способам поведения, а когнитивные — новым способам мышления. 22' 339 рое мешает автору высказывания общаться с ним, и одно — кото­ рое помогает. до заявителя. Исключаются ф р а з ы типа «Мне приятно тебе ска­ зать...» Упражнение хорошо подходит для-завершения тренинга. Теневые стороны. Один участник выходит за дверь, каждый из оставшихся называет одну его «теневую» черту. Затем участника зовут в комнату, и он пытается отгадать три таких черты. Пример из практики. Учебная группа выполняла упражнение «Позитивное переформулирование симптома». Студентка заявила, что она недовольна собой, т.к. не может заставить сына учить уроки. В семье ее ругают за это, а ей жалко сына. Общими усилиями была найдена формулировка: «Моя любовь к сыну сильнее моего страха перед родителями, поэтому я смогу договориться с сыном по-хоро­ шему». Студентка расплакалась, после чего сказала, что почувство­ вала облегчение и оптимизм. На следующем занятии, через неделю, она поделилась своей радостью: все наладилось! Реверсия или выявление противоположного. «Душечке» пред­ лагают сыграть роль «стервы». За и против. Обсуждается один человек. Группа делится на две части, одна критикует, другая защищает. Борьба противоположностей. Участник говорит за одну сторо­ ну своей дилеммы, а выбранный им партнер — за другую. Группа делится на приверженцев той или иной стороны дилеммы участ­ ника, они усаживаются по обе стороны от него и устраивают диа­ лог. Группа голосует за одну из сторон дилеммы участника, после чего он убеждает их изменить результат голосования. Антикварная лавка. Участник идентифицируется с определен­ ным предметом на витрине, рассказывает от его имени о своих ощущениях, предыстории, прежних хозяевах. © Судья в ходе последипломного образования познакомил­ ся с гешталыппсихологией и пытается сфокусировать сви­ детеля на когнитивных процессах: — Итак, вы хорошо видели, как обвиняемый ворвался в банк с пистолетом в руке? Где вы находились в тот момент? — На тротуаре, метрах в тридцати от входа в банк. — Ивы не подумали сообщить полиции? Что, собственно, вы в тот момент подумали? — Ну, так точно я теперь уже не помню, но пожалуй, вот что я подумал: «Ай-ай-ай!» Три желания. Каждый придумывает три желания, которые мог бы осуществить в группе прямо сейчас. Затем он высказывает свои желания вслух и по возможности удовлетворяет их. После этого участники вспоминают еще три желания из тех, которые они от­ вергли во время выбора, рассказывают об этих желаниях и пыта­ ются удовлетворить какое-нибудь из них. БИХЕВИОРИСТ Нет другой истины, кроме действия. Альберт Эллис У поведенческих и когнитивных терапевтов обнаруживается ряд Матрешка. «Послойное» самораскрытие с матрешкой в руках. Снаружи и внутри. Самораскрытие, пересаживаясь по ряду стульев, каждый из которых символизирует все более скрытый слой личности. Я вам пишу. Каждый участник подписывает внизу свой лист бумаги и передает его соседу. Тот пишет вверху одну-две ф р а з ы по поводу того, что давно хотелось сказать этому участнику, загибает написанное и передает листок дальше по кругу, пока он не дойдет 338 общих черт (Вильсон, 2000): • И те, и другие не интересуются причинами расстройств или прошлым клиента, а имеют дело с настоящим: поведенчес­ кие терапевты сосредоточиваются на актуальном поведении, а когнитивные — на том, что думает человек о себе и о мире в настоящем. • И те, и другие смотрят на терапию как на процесс научения, а на терапевта — как на учителя. Поведенческие терапевты учат новым способам поведения, а когнитивные — новым способам мышления. 22- 339 • • И те, и другие дают своим клиентам домашние задания, с тем чтобы те в повседневной жизни продолжали совершен­ ствовать навыки, полученные во время консультаций. И те, и другие оказывают предпочтение практическому под­ ходу, свободному от психоаналитических домыслов и не об­ ремененному сложными теориями личности. В группах рационально-эмоциональной поведенческой тера­ пии (РЭПТ-группах) Альберта Эллиса (1997, 1999, 2002) большое значение придается выделению и когнитивному реконструирова­ нию иррациональных мыслей. Наиболее важные из них — это убеждение в том, что человеку необходимы всеобщее одобрение и любовь, что он должен быть компетентен во всем и всегда доби­ ваться любых целей. Цель РЭПТ — дать понять членам группы, что они сами ответ­ ственны за свое заболевание или трудности, помочь им выявить процесс самоограничения, который поддерживает их расстрой­ ство, и отказаться от него. Важно также помочь участникам отка­ заться от иррациональных и пораженческих взглядов на свою жизнь и заменить их более рациональными и толерантными. Тера­ певт ответственен за исследование любых фактов, указывающих на то, что поведение участника основано на неправильном или саморазрушительном поведении. Он структурирует групповой процесс таким образом, чтобы члены группы столкнулись с необ­ ходимостью конструктивных изменений. f Эллис (1997, с. 208) следующим образом описывает функции терапевта: «Мои вмешательства в межличностное взаимодействие в группе заключаются в том, что я комментирую, как члены группы реагируют друг на друга; отмечаю, что они не высказываются и не общаются с другими членами группы; отмечаю их доброжелатель­ ные или агрессивные реакции друг на друга, приветствуя первые и спрашивая о причинах последних; предлагаю им упражнения на развитие отношений в группе; лично говорю с отдельными участ­ никами и что особенно важно, напоминаю им, что взаимодействие в группе может указывать на то, как они сами себя саботируют в своих отношениях вне группы, и предлагаю им небольшой внутригрупповой тренинг умений, который может им помочь улучшить отношения с людьми вне группы». Основной техникой является активное обучение. Терапевт фун­ кционирует как учитель: объясняет, учит и переобучает. Он помо­ гает членам группы увидеть, к а к противостоять алогичным фор­ мам мышления и определить, как они связаны с саморазрушитель340 ным поведением. Терапевт пробует, вступает в конфронтацию и управляет; обучает тому, как изменять выявленные паттерны мыш­ ления и поведения. Он моделирует рациональное мышление и обу­ чает ему, объясняет, убеждает и читает «лекции» группе. Он ис­ пользует такой стиль, который требует от членов группы постоян­ ного применения приобретенных когнитивных навыков. Приме­ няет широкий спектр поведенческих техник, таких как ролевая игра, исследование поведения, домашняя работа и тренинг увереннос­ ти в себе. Используется рациональная ролевая игра, чтобы научиться раз­ личать «Мне было бы лучше» от «Я должен». Применяется модели­ рование, чтобы участники научились принимать различные идеи. Юмор помогает довести до абсурда иррациональные мысли. Бе­ зусловное принятие показывает членам группы, что терапевт при­ нимает их со всеми их особенностями, что повышает и самоприня­ тие участников. Энергичное оспаривание терапевтом иррацио­ нальных убеждений заставляет участников заменить некоторые абсурдные идеи на более разумные. Чтобы члены группы убеди­ лись в своем преувеличенном страхе перед рискованным поведе­ нием, поощряются откровенные высказывания друг о друге, раз­ говоры на интимные темы, признания в «постыдных» мыслях и желаниях, объятия. В тренинговой группе не прибегают к интерпретациям, игно­ рируют переносы и не анализируют сопротивление. При отказе участника делать упражнение или включиться в обсуждение ру­ ководитель предлагает ему побыть в роли наблюдателя и включить­ ся, когда захочет. Попытки обсуждать полезность предлагаемого у п р а ж н е н и я откладываются до его завершения. Если вся группа отказывается выполнять упражнение, необходимо предложить ей несколько других на выбор. Преобладание на занятиях уныния, раздражения и т.п. негативных чувств может стать поводом для работы с этими чувствами. При проведении РЭПТ в форме марафона первые несколько ча­ сов члены группы выполняют упражнения, направленные на то, чтобы они сблизились, шли на риск, делились самыми болезненны­ ми и «постыдными» переживаниями, испытывали сильные чувства. Когда у участников снижается уровень психологической защиты, начинается анализ эмоциональных проблем, который завершается осознанием и коррекцией неадаптивных когниций. Заключитель­ ные часы марафона посвящаются обсуждению впечатлений друг о друге в технике «горячего стула», самораскрытию аутсайдеров и 341 выработкой домашних заданий. Через 6—10 недель группа собира­ ется на контрольную 4-часовую сессию, на которой участники рас­ сказывают, что они вынесли из марафона, как справились с домаш­ ними заданиями и какие изменения произошли в их жизни. > I К поведенческим методам психотерапии можно отнести нейролингвистическое программирование (НЛП), вытеснившее старый добрый гипноз и аутотренинг. Правда, в нашей стране вместо про­ движения к НЛП как к более современной форме суггестии про­ изошел возврат к шаманской технике кодирования. Я уже писал о кодировании в руководствах по динамической психиатрии и аддиктологии и не хочу сейчас возвращаться к этой теме. ГТерапевт (оператор) изучает, как клиент организует то, что ви­ дит, слышит и ощущает из внешнего мира. Оператор также иссле­ дует, как клиент описывает это в языке и как он действует, наме­ ренно или ненамеренно, чтобы получить результат. Оператор преж­ де всего устанавливает с клиентом контакт как на сознательном, так и на бессознательном уровне. Он подстраивается к клиенту, имитируя его мимику, пантомимику и дыхание, говорит на его язы­ ке. Выявляя желательный для клиента результат терапии, опера­ тор задает специфические вопросы, регистрируя ответы, которые сопровождаются физиологическими реакциями. Внимательно на­ блюдая желаемое состояние, оператор сможет узнать его, когда оно возникнет затем в ходе терапии. Основные принципы терапии таковы (Малкина-Пых, 2004, с. 717-718): • • • • • Позитивная формулировка результата. « Я не хочу чувство­ вать себя плохо». — «А как вы хотите себя чувствовать?» Доступность результата клиенту и его независимость от вне­ шних источников. «Я хочу, чтобы моя жена стала более лас­ ковой». — «Как бы вы хотели измениться сами?» Учет того, что будет поддерживать желаемое состояние. « За­ чем вам нужен этот результат? Как вы будете видеть, слы­ шать и чувствовать себя и окружающее, когда вы достигне­ те результата? Войдите в это состояние и покажите мне, ка­ ким бы вы были, если бы достигли его». Размещение результата в должном контексте. «Я хочу быть напористым». — «Когда, где, с кем? В каких ситуациях был бы более желательным другой подход? » Экологическая проверка. «Я хочу быть независимым». — «Потеряете ли вы что-нибудь ценное, став независимым?» 342 • Соответствующий масштаб о б о б щ е н и й . «Я хочу, чтобы ж и з н ь приносила мне удовлетворение». — «В какой важной области вы бы в первую очередь хотели получать удовлетво­ рение?» • Включенность ресурсных состояний. «Я хочу быть более общительным». — «Какие внутренние резервы вам нужны, чтобы быть более общительным? » • Препятствия к достижению результата в нынешнем состоя­ нии. Выявляются такие препятствия, как представление о будущем, убеждения, ценности, стереотипы поведения. • Подстройка к будущему. «Посмотрите и постарайтесь уви­ деть себя со стороны — уже изменившимся, в будущем. Что вы делаете ? Нравится ли вам эта картина ? » j ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Абрамова, 1997; Айви и др., 1999; МакМаллин, 2001; Малкина-Пых, 2004; Соколова, 2001; Фрейджер, Фейдимен, 2001) Формулирование Аиректив. Определите, какая директива при­ надлежит квалифицированному психологу, а какая — неквалифи­ цированному. Обоснуйте свое мнение. - — Вам обязательно надо провериться у психиатра. - — Вы должны ежедневно подходить к зеркалу и говорить себе: «Я умная, я красивая, я счастливая». — Я считаю, что вам крайне важно изменить внешность. — Никогда не поздно начать все сначала. Вам об этом надо по­ думать... — Вы уже должны чувствовать себя иначе, ведь вы столько всего передумали... Вы похожи сейчас на колючего ежика, думаю, что вам это и самой не очень нравится... 4- — Хотелось бы предложить вам следующее... ^ — „ — Думаю, вы согласитесь со мной, вам надо предпринять сле­ - дующее... — Ваши чувства должны немедленно измениться... — Скорее всего, вам надо заняться не самоедством, а самоизу­ " — чением... Представьте себе, что ваши чувства узнали все люди, кото­ рых вы любите, разве после этого вам не захочется выра­ зить их по-другому? — Никогда больше ему этого не говорите, я вам категорически запрещаю. 343 Вам необходимо выбрать для себя новые способы выраже­ ния чувств к нему. Я огорчена, что вы не смогли справиться со своими жела­ ниями. Я знаю, что вы примете верное для себя решение — у вас есть для этого все основания. У вас есть все данные, чтобы принять правильное решение и понять его последствия. Почему бы вам не заняться этим сразу сейчас? Я хочу предложить вам такой вариант, может быть, он вас устроит... Я бы рекомендовала вам делать это регулярно... Никто за вас это не сделает, делайте это сами, именно вы и вы сами это сделаете... Прекратите истерику, замолчите! Я собираюсь предложить вам несколько вариантов, но вы­ бирать будете вы сами. Нельзя повторять это без конца — это не сеанс черной магии. Думайте о себе иначе! Укрепление воли. Положите на стол коробку спичек или канце­ лярских скрепок, достаньте их одну за одной и закройте коробок. Затем откройте его, положите один за одним все предметы назад и снова закройте коробок. Повторяйте это упражнение 5 минут, пос­ ле чего опишите, какие чувства оно у вас вызывало. Обратите осо­ бое внимание на то, по каким причинам вам не хочется выполнять эту задачу. Выполняйте это упражнение несколько дней подряд, наблюдая, как у вас появляются все новые причины, чтобы бросить это заня­ тие. Отчасти они будут представлять собой отражение тех элемен­ тов вашей личности, которые ослабляют вашу волю — единствен­ ное, что вы можете противопоставить всем этим многочисленным (и веским) причинам. В награду у вас появится ощущение собствен­ ной силы и способности к самоконтролю. Переживите неудачу. Воображайте себя в ситуации неудачи, пока не начнете относиться к ней спокойно. Затем решитесь на какой-то риск, попытайтесь назначить свидание, без подготовки выступите перед публикой. Освободитесь от завышенных ожиданий. Вообразите себя в си­ туации лишения и справьтесь с чувством обиды. Побудьте в труд- 344 ных обстоятельствах и примите их, выполните трудную задачу, позвольте себе какое-то удовольствие только после выполнения малоприятной, но необходимой работы. Преодолейте чувство стыда. Спросите, как попасть на улицу, на которой в это время находитесь. Просите у прохожих мелочь, «чтобы срочно позвонить». Погуляйте по улице в туфлях разного цвета, громко напевая и декламируя лирические стихи. Наказание и подкрепление альтернативного поведения. Выбе­ рите особенность своего поведения, которую вы хотели бы испра­ вить (например, курение). Попросите партнера штрафовать вас каждый раз, когда возникает нежелательное поведение. Через не­ делю проверьте результаты. Теперь выберите ту модель поведе­ ния, к которой вы хотели бы прибегать как можно чаще (например, утренняя зарядка). Пусть партнер поощряет вас за каждое испол­ нение вашего решения. Через неделю проверьте результаты. Из­ менилось ли ваше поведение? Как вы относитесь к такому методу изменения вашего поведения? Задумайтесь о том, какую роль мо­ ж е т сыграть в вашей ж и з н и разное воздействие, оказываемое на вас наказанием и поощрением. Коммуникативные установки и ожидания. Каковы ваши ожи­ дания при первой встрече с людьми: вы ожидаете, что X понравит­ ся вам сразу или только после тщательной и недоверчивой провер­ ки? Опишите, как вы чувствуете себя, входя в комнату, полную не­ знакомых людей. Вы полны энтузиазма, но предвидите скорую боль разочарования? Вы заранее скептичны, и ваше недоверие возрас­ тает? Какими бы ни были ваши установки, что вы чувствуете по этому поводу? • , ABC-анализ. Определите в каждом примере А и С и впишите недостающее звено В. Например, ф р а з у «У меня плохие дети, я, должно быть, плохая мать» разложите так: А Объективный блок. Дети плохо вели себя в магазине, разру­ шив пирамиду из консервных банок. B. Личностные убеждения. Дети, которые разбрасывают това­ ры в магазине — плохие. «Если бы я была хорошей матерью, мои дети так бы не поступили». C. Эмоциональное следствие. Мать чувствует себя плохой, у нее чувство вины за детей. 345 Начальник отчитал подчиненного за опоздание, после этого тот чувствовал себя подавленным. Клиентка прошла два сеанса тера­ пии и бросила ее, посчитав, что она не действует. У девушки забо­ лел живот, ей стало страшно. Водителя оштрафовали за превыше­ ние скорости, и он сильно разозлился. Студентка смутилась, когда ее друзья заметили, что она плачет на романтических сценах филь­ ма. Турист был разъярен, когда служащий попросил его докумен­ ты в то время, как он заполнял анкету. Иррациональные идеи. В течение трех дней обращайте внима­ ние на иррациональные идеи, которые высказывают окружающие, пересказывайте их им без комментариев. Составив список этих идей, вы обнаружите, что факты и события находятся в связи (не всегда логической) с определенными высказываниями, мыслями и поступками этих людей. Выберите 20 самых интересных утверж­ дений и проведите их письменный АВС-анализ. Попробуйте выявить собственные иррациональные идеи и под­ вергните их АВС-анализу. Попросите приятеля, у которого вы отметили иррациональные идеи, сесть рядом с вами и детально объяснить их. Объясните ему схему ABC и поработайте над иррациональной идеей, классифи­ цируя паттерны мышления. Сделайте это упражнение с другими людьми, которые согласны поделиться с вами своими мыслями. Решения и обязательства. Выявив у себя ложное звено В, возьмите на себя обязательство работать против него в мыслях и действиях независимо оттого, сколько это может занять времени. Ознакомьте со своим решением близкого человека и попросите его помочь вам следить, чтобы принятое обязательство подкреплялось действиями. Метод трех колонок. Когда вы испытываете сильные эмоции, понаблюдайте несколько минут за мыслями, которые спонтанно появляются и исчезают. Позвольте им приходить и уходить, не пы­ таясь оценивать, подавлять или изменять их каким-либо образом. Разделите лист бумаги на три столбца: «Автоматические мысли», «Когнитивные искажения» и «Рациональные реакции». В первый столбец впишите мысли или повторяющиеся темы после их появ­ ления. Затем просмотрите свой перечень и во втором столбце обо­ значьте искажения, присутствующие в каждой мысли, включен­ ной в первый столбец. В третьем столбце найдите для каждой мыс­ ли рациональную замену, используя точные, нейтральные описа- 346 ния. В следующий раз, когда вы будете испытывать тревогу, подав­ ленность или обиду, проследите за искаженными мыслями и заме­ ните их рациональными. Истоки ваших убеждений. Запишите три ваши сокровенные мысли, например, о природе человека. Допустим, у вас получилось: «Люди в основе своей — хорошие»; «Поведение людей по преиму­ ществу определяется генетикой», «Сопротивляться переменам — это вполне в природе человека». Теперь задумайтесь над каждой из них по очереди: «Каким путем у меня возникла эта идея? На­ столько твердо я в нее верю? Почему я придерживаюсь подобного мнения? Какие события могли бы заставить меня переменить это мнение? Какое из моих убеждений порождает во мне самые силь­ ные эмоции?» Выясните, какую роль в формировании каждого из этих трех убеждений сыграли средства литературы, искусства и массовой информации; ваша семья, друзья, учителя, врачи, начальство, ре­ лигиозные деятели; ваш собственный опыт. Изменились бы ваши взгляды, если бы вы жили в другой стране, сформировались в иной социальной, национальной, религиозной среде, были бы на 20 лет старше или моложе или были бы другого пола? Найдите знакомых, которые смотрят надело иначе, чем вы. Вдумчиво потолкуйте с ними, стараясь увидеть спорный вопрос с иной точки зрения. Круг мастерства. Возьмите семь листов бумаги. Наверху каж­ дого из них напишите по одному своему качеству или умению, ко­ торые вы хотели бы улучшить. Ниже проставьте имя человека, жи­ вотное, природное явление, которое олицетворяет для вас данное качество или умение. Например, спокойствие — ель, сосредото­ ченность — лазер, уверенность в себе — лев, простодушие — соба­ ка. Нарисуйте это олицетворение. Обозначьте на полу Круг мастерства — область ваших ресур­ сов: качеств, умений, знаний и т.д. Положите туда все, что вы имее­ те. Зайдите в круг и прочувствуйте его. Разложите вокруг «Круга мастерства» свои семь листов по часовой стрелке на равном рас­ стоянии друг от друга. Становясь на каждый лист, старайтесь стать очередным «олицетворением», максимально вжиться в него. Пе­ ренесите листы внутрь Круга мастерства, войдите внутрь него и прочувствуйте его изнутри. Что там изменилось? Прилагательные обаяния. Опишите тремя прилагательными человека, с которым вам нравится общаться (А), а также человека, с 347 оторым вам общаться не нравится (Б). Теперь опишите тремя при лагательными свое собственное поведение, когда вы общаетесь с этими людьми. Получившийся список из 12 прилагательных ук­ рупните до описания поведения (в первом лице) и запишите в две колонки. В «положительную» колонку, например, попадут: «часто улыбаюсь, говорю спокойным голосом»; в «отрицательную» колон­ ку — «у меня угрюмое лицо, мой голос выше обычного». Вспомните конкретную встречу с А, как будто смотрите видео­ фильм, то выключая, то включая звук или изображение. Снова про­ смотрите его, «переделав» с учетом двух колонок детали своего поведения на противоположные. Заметьте, что меняется в поведе­ нии партнера. Проделайте эту процедуру с Б. Постройте хорошие отношения с реальным человеком. говорит о своих чувствах). Заметьте, не усиливаются ли проявле­ ния данного вербального поведения пропорционально чайтоте ва­ шей одобрительной реакции. © Существует три разновидности людей: те, кто ви­ дит; те, кто видит, когда им показывают; и те, кто не ви­ дит (Леонардо да Винчи). КЛИЕНТ-ЦЕНТРИРОВАННЫЙ ПСИХОЛОГ Когда руководит лучший, Когда сделана вся работа, И каждая ее часть закончена, Все люди скажут: «Мы это сделали сами». Лао-Цзы «Дао-дэ-цзин» Работа с зависимостью. 1) Представьте свою зависимость в виде каната, веревки, ни­ тей и т.п. 2) Что она вам дает: поддержку, уверенность в себе, душевное тепло? 3) Попробуйте испытать это чувство в чистом виде, отделив его от объекта зависимости. 4) Проверьте, не будет ли вам хуже, если вы теперь будете ис­ пытывать это чувство самостоятельно, поскольку получили доступ к нему? 5) Попробуйте разрубить, разрезать, разорвать воплощение ва­ шей зависимости... Если это не получается, вернитесь ко вто­ рому шагу, поищите еще и затем повторите попытку. 6) Если объект зависимости — партнер, станьте на время им и проделайте шаги 1 — 4. 7) Подумайте, как изменилось теперь ваше отношение. Работа в парах (Фрейджер, Фейдимен, 2001) Попросите товарища по учебе побыть в роли клиента и задайте ему «проблему», которая выражается в виде иррациональной идеи, почерпнутой из ваших наблюдений. Затем, используя технику пере­ сказа, примените ABC-анализ, взяв на себя роль психолога. Повто­ рите упражнение, пока не будет достигнута необходимая легкость. Слушая собеседника, выражайте свое одобрение кивками каж­ дый раз, когда он ведет себя определенным образом (например, 348 Это изречение Карл Роджерс носил с собой в бумажнике. В тера­ пии по Роджерсу (клиент-центрированной терапии) главное — до­ верять собственным личностным ресурсам человека. Акцент в ра­ боте делается на эмоциональных взаимоотношениях «здесь и те­ перь» между клиентом и терапевтом. Роль фасилитатора — сопро­ вождать клиента в его работе над собой, облегчать этот процесс сво­ им человеческим, а не только узкопрофессиональным участием. Роджерс (2002, с. 55) выдвигает три условия отношений между фасилитатором и клиентом: «Первое условие — это подлинность, искренность, или конгруэнтность. Чем в большей степени тера­ певт является самим собой в отношениях с клиентом, чем в мень­ шей степени он отгорожен от него своим профессиональным или личностным фасадом, тем более вероятно, что клиент изменится и конструктивно «продвинется». Подлинность означает, что терапевт открыто проживает чувства и установки, которые имеют место в данный момент. Существует соответствие, или конгруэнтность, между тем, что испытывается на соматическом уровне, что пред­ ставлено в сознании, и тем, что выражается клиенту. Второе по важности условие — принятие, забота или призна­ н и е — безусловное позитивное отношение. Когда т е р а п е в т ощущает позитивную, неосуждающую, принимающую установ­ ку по отношению к клиенту независимо от того, кем этот клиент 349 Вам необходимо выбрать для себя новые способы выраже­ ния чувств к нему. Я огорчена, что вы не смогли справиться со своими жела­ ниями. Я знаю, что вы примете верное для себя решение — у вас есть для этого все основания. У вас есть все данные, чтобы принять правильное решение и понять его последствия. Почему бы вам не заняться этим сразу сейчас? Я хочу предложить вам такой вариант, может быть, он вас устроит... Я бы рекомендовала вам делать это регулярно... Никто за вас это не сделает, делайте это сами, именно вы и вы сами это сделаете... Прекратите истерику, замолчите! Я собираюсь предложить вам несколько вариантов, но вы­ бирать будете вы сами. Нельзя повторять это без конца — это не сеанс черной магии. Думайте о себе иначе! Укрепление воли. Положите на стол коробку спичек или канце­ лярских скрепок, достаньте их одну за одной и закройте коробок. Затем откройте его, положите один за одним все предметы назад и снова закройте коробок. Повторяйте это упражнение 5 минут, пос­ ле чего опишите, какие чувства оно у вас вызывало. Обратите осо­ бое внимание на то, по каким причинам вам не хочется выполнять эту задачу. Выполняйте это упражнение несколько дней подряд, наблюдая, как у вас появляются все новые причины, чтобы бросить это заня­ тие. Отчасти они будут представлять собой отражение тех элемен­ тов вашей личности, которые ослабляют вашу волю — единствен­ ное, что вы можете противопоставить всем этим многочисленным (и веским) причинам. В награду у вас появится ощущение собствен­ ной силы и способности к самоконтролю. Переживите неудачу. Воображайте себя в ситуации неудачи, пока не начнете относиться к ней спокойно. Затем решитесь на какой-то риск, попытайтесь назначить свидание, без подготовки выступите перед публикой. Освободитесь от завышенных ожиданий. Вообразите себя в си­ туации лишения и справьтесь с чувством обиды. Побудьте в труд- 344 ных обстоятельствах и примите их, выполните трудную задачу, позвольте себе какое-то удовольствие только после выполнения малоприятной, но необходимой работы. Преодолейте чувство стыда. Спросите, как попасть на улицу, на которой в это время находитесь. Просите у прохожих мелочь, «чтобы срочно позвонить». Погуляйте по улице в туфлях разного цвета, громко напевая и декламируя лирические стихи. Наказание и подкрепление альтернативного поведения. Выбе­ рите особенность своего поведения, которую вы хотели бы испра­ вить (например, курение). Попросите партнера штрафовать вас каждый раз, когда возникает нежелательное поведение. Через не­ делю проверьте результаты. Теперь выберите ту модель поведе­ ния, к которой вы хотели бы прибегать как можно чаще (например, утренняя зарядка). Пусть партнер поощряет вас за каждое испол­ нение вашего решения. Через неделю проверьте результаты. Из­ менилось ли ваше поведение? Как вы относитесь к такому методу изменения вашего поведения? Задумайтесь о том, какую роль мо­ ж е т сыграть в вашей ж и з н и разное воздействие, оказываемое на вас наказанием и поощрением. Коммуникативные установки и ожидания. Каковы ваши ожи­ дания при первой встрече с людьми: вы ожидаете, что X понравит­ ся вам сразу или только после тщательной и недоверчивой провер­ ки? Опишите, как вы чувствуете себя, входя в комнату, полную не­ знакомых людей. Вы полны энтузиазма, но предвидите скорую боль разочарования? Вы заранее скептичны, и ваше недоверие возрас­ тает? Какими бы ни были ваши установки, что вы чувствуете по этому поводу? • , ABC-анализ. Определите в каждом примере А и С и впишите недостающее звено В. Например, ф р а з у «У меня плохие дети, я, должно быть, плохая мать» разложите так: А Объективный блок. Дети плохо вели себя в магазине, разру­ шив пирамиду из консервных банок. B. Личностные убеждения. Дети, которые разбрасывают това­ ры в магазине — плохие. «Если бы я была хорошей матерью, мои дети так бы не поступили». C. Эмоциональное следствие. Мать чувствует себя плохой, у нее чувство вины за детей. 345 Начальник отчитал подчиненного за опоздание, после этого тот чувствовал себя подавленным. Клиентка прошла два сеанса тера­ пии и бросила ее, посчитав, что она не действует. У девушки забо­ лел живот, ей стало страшно. Водителя оштрафовали за превыше­ ние скорости, и он сильно разозлился. Студентка смутилась, когда ее друзья заметили, что она плачет на романтических сценах филь­ ма. Турист был разъярен, когда служащий попросил его докумен­ ты в то время, как он заполнял анкету. Иррациональные идеи. В течение трех дней обращайте внима­ ние на иррациональные идеи, которые высказывают окружающие, пересказывайте их им без комментариев. Составив список этих идей, вы обнаружите, что факты и события находятся в связи (не всегда логической) с определенными высказываниями, мыслями и поступками этих людей. Выберите 20 самых интересных утверж­ дений и проведите их письменный АВС-анализ. Попробуйте выявить собственные иррациональные идеи и под­ вергните их АВС-анализу. Попросите приятеля, у которого вы отметили иррациональные идеи, сесть рядом с вами и детально объяснить их. Объясните ему схему ABC и поработайте над иррациональной идеей, классифи­ цируя паттерны мышления. Сделайте это упражнение с другими людьми, которые согласны поделиться с вами своими мыслями. Решения и обязательства. Выявив у себя ложное звено В, возьмите на себя обязательство работать против него в мыслях и действиях независимо оттого, сколько это может занять времени. Ознакомьте со своим решением близкого человека и попросите его помочь вам следить, чтобы принятое обязательство подкреплялось действиями. Метод трех колонок. Когда вы испытываете сильные эмоции, понаблюдайте несколько минут за мыслями, которые спонтанно появляются и исчезают. Позвольте им приходить и уходить, не пы­ таясь оценивать, подавлять или изменять их каким-либо образом. Разделите лист бумаги на три столбца: «Автоматические мысли», «Когнитивные искажения» и «Рациональные реакции». В первый столбец впишите мысли или повторяющиеся темы после их появ­ ления. Затем просмотрите свой перечень и во втором столбце обо­ значьте искажения, присутствующие в каждой мысли, включен­ ной в первый столбец. В третьем столбце найдите для каждой мыс­ ли рациональную замену, используя точные, нейтральные описа- 346 ния. В следующий раз, когда вы будете испытывать тревогу, подав­ ленность или обиду, проследите за искаженными мыслями и заме­ ните их рациональными. Истоки ваших убеждений. Запишите три ваши сокровенные мысли, например, о природе человека. Допустим, у вас получилось: «Люди в основе своей — хорошие»; «Поведение людей по преиму­ ществу определяется генетикой», «Сопротивляться переменам — это вполне в природе человека». Теперь задумайтесь над каждой из них по очереди: «Каким путем у меня возникла эта идея? На­ столько твердо я в нее верю? Почему я придерживаюсь подобного мнения? Какие события могли бы заставить меня переменить это мнение? Какое из моих убеждений порождает во мне самые силь­ ные эмоции?» Выясните, какую роль в формировании каждого из этих трех убеждений сыграли средства литературы, искусства и массовой информации; ваша семья, друзья, учителя, врачи, начальство, ре­ лигиозные деятели; ваш собственный опыт. Изменились бы ваши взгляды, если бы вы жили в другой стране, сформировались в иной социальной, национальной, религиозной среде, были бы на 20 лет старше или моложе или были бы другого пола? Найдите знакомых, которые смотрят надело иначе, чем вы. Вдумчиво потолкуйте с ними, стараясь увидеть спорный вопрос с иной точки зрения. Круг мастерства. Возьмите семь листов бумаги. Наверху каж­ дого из них напишите по одному своему качеству или умению, ко­ торые вы хотели бы улучшить. Ниже проставьте имя человека, жи­ вотное, природное явление, которое олицетворяет для вас данное качество или умение. Например, спокойствие — ель, сосредото­ ченность — лазер, уверенность в себе — лев, простодушие — соба­ ка. Нарисуйте это олицетворение. Обозначьте на полу Круг мастерства — область ваших ресур­ сов: качеств, умений, знаний и т.д. Положите туда все, что вы имее­ те. Зайдите в круг и прочувствуйте его. Разложите вокруг «Круга мастерства» свои семь листов по часовой стрелке на равном рас­ стоянии друг от друга. Становясь на каждый лист, старайтесь стать очередным «олицетворением», максимально вжиться в него. Пе­ ренесите листы внутрь Круга мастерства, войдите внутрь него и прочувствуйте его изнутри. Что там изменилось? Прилагательные обаяния. Опишите тремя прилагательными человека, с которым вам нравится общаться (А), а также человека, с 347 оторым вам общаться не нравится (Б). Теперь опишите тремя при лагательными свое собственное поведение, когда вы общаетесь с этими людьми. Получившийся список из 12 прилагательных ук­ рупните до описания поведения (в первом лице) и запишите в две колонки. В «положительную» колонку, например, попадут: «часто улыбаюсь, говорю спокойным голосом»; в «отрицательную» колон­ ку — «у меня угрюмое лицо, мой голос выше обычного». Вспомните конкретную встречу с А, как будто смотрите видео­ фильм, то выключая, то включая звук или изображение. Снова про­ смотрите его, «переделав» с учетом двух колонок детали своего поведения на противоположные. Заметьте, что меняется в поведе­ нии партнера. Проделайте эту процедуру с Б. Постройте хорошие отношения с реальным человеком. говорит о своих чувствах). Заметьте, не усиливаются ли проявле­ ния данного вербального поведения пропорционально чайтоте ва­ шей одобрительной реакции. © Существует три разновидности людей: те, кто ви­ дит; те, кто видит, когда им показывают; и те, кто не ви­ дит (Леонардо да Винчи). КЛИЕНТ-ЦЕНТРИРОВАННЫЙ ПСИХОЛОГ Когда руководит лучший, Когда сделана вся работа, И каждая ее часть закончена, Все люди скажут: «Мы это сделали сами». Лао-Цзы «Дао-дэ-цзин» Работа с зависимостью. 1) Представьте свою зависимость в виде каната, веревки, ни­ тей и т.п. 2) Что она вам дает: поддержку, уверенность в себе, душевное тепло? 3) Попробуйте испытать это чувство в чистом виде, отделив его от объекта зависимости. 4) Проверьте, не будет ли вам хуже, если вы теперь будете ис­ пытывать это чувство самостоятельно, поскольку получили доступ к нему? 5) Попробуйте разрубить, разрезать, разорвать воплощение ва­ шей зависимости... Если это не получается, вернитесь ко вто­ рому шагу, поищите еще и затем повторите попытку. 6) Если объект зависимости — партнер, станьте на время им и проделайте шаги 1 — 4. 7) Подумайте, как изменилось теперь ваше отношение. Работа в парах (Фрейджер, Фейдимен, 2001) Попросите товарища по учебе побыть в роли клиента и задайте ему «проблему», которая выражается в виде иррациональной идеи, почерпнутой из ваших наблюдений. Затем, используя технику пере­ сказа, примените ABC-анализ, взяв на себя роль психолога. Повто­ рите упражнение, пока не будет достигнута необходимая легкость. Слушая собеседника, выражайте свое одобрение кивками каж­ дый раз, когда он ведет себя определенным образом (например, 348 Это изречение Карл Роджерс носил с собой в бумажнике. В тера­ пии по Роджерсу (клиент-центрированной терапии) главное — до­ верять собственным личностным ресурсам человека. Акцент в ра­ боте делается на эмоциональных взаимоотношениях «здесь и те­ перь» между клиентом и терапевтом. Роль фасилитатора — сопро­ вождать клиента в его работе над собой, облегчать этот процесс сво­ им человеческим, а не только узкопрофессиональным участием. Роджерс (2002, с. 55) выдвигает три условия отношений между фасилитатором и клиентом: «Первое условие — это подлинность, искренность, или конгруэнтность. Чем в большей степени тера­ певт является самим собой в отношениях с клиентом, чем в мень­ шей степени он отгорожен от него своим профессиональным или личностным фасадом, тем более вероятно, что клиент изменится и конструктивно «продвинется». Подлинность означает, что терапевт открыто проживает чувства и установки, которые имеют место в данный момент. Существует соответствие, или конгруэнтность, между тем, что испытывается на соматическом уровне, что пред­ ставлено в сознании, и тем, что выражается клиенту. Второе по важности условие — принятие, забота или призна­ н и е — безусловное позитивное отношение. Когда т е р а п е в т ощущает позитивную, неосуждающую, принимающую установ­ ку по отношению к клиенту независимо от того, кем этот клиент 349 является в данный момент, изменение последнего в результате процесса психотерапии более вероятно. Принятие клиента тера­ певтом предполагает, что клиенту позволено испытывать любое непосредственное п е р е ж и в а н и е — смущение, обиду, возмуще­ ние, страх, гнев, смелость, любовь или гордость. Это бескорыст­ ная забота. Когда терапевт принимает клиента в целом, самого по себе, а не обусловленно какими-либо факторами, продвижение вперед более вероятно. Третье фасилитирующее условие — наличие эмпатического понимания. Это означает, что терапевт точно воспринимает чув­ ства, личностные смыслы, переживаемые клиентом, и передает это воспринятое понимание клиенту. В идеальном случае терапевт так глубоко проникает во внутренний мир другого, что может прояс­ нить не только те смыслы, которые тот осознает, но даже те, что лежат чуть ниже уровня осознания. Эта особая, активная разно­ видность слушания — одна из самых мощных известных мне сил, обеспечивающих изменение ». Ю. Джендлин (1999, с. 191), уточняя понятие конгруэнтности, пишет: «Терапевт вовсе не обязан пассивно ожидать, пока клиент начнет высказывать нечто интимное и терапевтически релевант­ ное. Вместо этого он может обратиться к своему собственному пе­ реживанию и обнаружить здесь целый резервуар состояний, из которого можно многое почерпнуть и с помощью которого можно поддерживать, стимулировать и углублять терапевтическое взаи­ модействие даже с людьми немотивированными, молчаливыми и склонными видеть причины всего с ними происходящего во вне­ шних обстоятельствах. Конгруэнтность означает также то, что терапевт не обязан все­ гда выглядеть в самом лучшем свете, казаться человеком все все­ гда понимающим, мудрым и сильным. Я, например, считаю, что могу себе по случаю позволить выглядеть весьма глупым, не скры­ вать своих ошибок, обнаружить отнюдь не лучшие мои качества, 1 коль скоро они фактически уже проявились во мне во время взаи­ модействия с клиентом. Если терапевт остается самим собой и от­ крывает себя, это освобождает его от множества ненужных внут­ ренних обуз, от всяческой фальши и дает возможность пациентушизофренику (равно как любому другому клиенту) войти в настоль­ ко прямое соприкосновение с другим человеческим существом, насколько это возможно». что терапевт формулирует свои самовыражения именно как свои; несколько мгновений внутреннего самонаблюдения, позволяющие ему обнаружить свою подлинную реакцию в данный момент; неза­ мутненную простоту — способность формулировать чувства и мысли клиента, когда у него развертывается процесс их выраже­ ния, а терапевт внутренне сосредоточивается главным образом на том ощущении, которое вызывают в нем слова клиента». Развивая идею Роджерса о соответствии когнитивного, эмоци­ онального и телесного компонентов переживания, Джендлин (2000) разработал метод фокусирования, в котором акцент сделан на по­ луосознанных эмоциях и телесных ощущениях терапевта. Следо­ вание им помогает установить глубокую и значимую субвербаль­ ную коммуникацию с клиентом. Выделяют следующие стили фасилитации: предписывающий, информативный, конфронтационный, катартический, каталитичес­ кий, поддерживающий, самораскрывающийся. Предписывающий фасилитатор предполагает и дает советы, информативный — пре­ доставляет информацию, конфронтирующий вступает в спор. Ка­ тартический фасилитатор помогает участникам в выражении име­ ющихся чувств, каталитический поощряет их рассказы о себе и своих проблемах, поддерживающий ободряет участников и дает им положительные оценки, самораскрывающийся делится с ними личной информацией о себе (Бурнард, 2002). Комментируя свою показательную сессию с клиенткой по име­ ни Джен, Роджерс (2002, с. 67 — 68) выделяет следующие значимые моменты своего участия: «1. Безоценочное принятие мной каждого чувства, каждой мыс­ ли, каждого смысла, каждого изменения направленности, которые Джен обнаруживает в своем опыте. 2. Глубокое понимание чувств и личностных смыслов, обнару­ живаемых Джен в своем опыте, требует от меня всей сенситивности, на которую я способен. 3. Дружеское общение в ходе поиска Джен самой себя. 4. Доверие к «мудрости организма», ведущей нас к ядру про­ ; блем Джен. 5. Помощь Джен в том, чтобы она полно ощутила свои чувства». Джендлин (1999, с. 194) описывает три важные особенности са­ мовыражения фасилитатора: «ненавязчивость, состоящую в том, Что касается использования технических приемов, анализ по­ казательной сессии Роджерса с Глорией (Ягнюк, 2001) показывает, что фасилитатор использует чаще всего перефразирование и са­ мораскрытие, далее по частоте применения идут: поощрение/под- 350 351 «главное — быстрее добиться популярности!», или: «Мы должны добиться известности и славы!» Меня глубоко ос­ корбляет такая позиция некоторых посредников, работаю­ щих с группами. Посредник может потерпеть неудачу, если он манипулиру­ ет группой, создает для нее жесткие правила, подталкивает и направляет ее к собственной цели, о которой он умалчива­ ет. Достаточно даже намека на подобное поведение, и дове­ рие группы к нему заметно уменьшится (или исчезнет вооб­ ще), или, что еще хуже, участники превратятся в послушных марионеток в его руках. Если уж у него есть особые цели, лучше прямо и недвусмысленно сказать о них группе. Некоторые посредники определяют успех или неудачу груп­ пы по количеству «произведенных эффектов» — столько-то людей плакало, столько-то было «заведено» и т.п. На мой взгляд это ложный подход к оценке результатов. д е р ж к а и короткий открытый вопрос, отражение чувств и конф­ ронтация, информирование, прямое руководство и интерпретация. Эффективный групповой фасилитатор, по Роджерсу (1993): • • • • • • Обладает высокой степенью доверия в групповом процессе и убежден, что группа способна двигаться вперед без ди­ рективного вмешательства с его стороны. Внимательно и чутко слушает каждого члена группы. Делает все, что возможно, чтобы внести свой вклад в созда­ ние атмосферы психологической безопасности для членов группы. Пытается проявлять эмпатическое понимание и принимать как отдельного индивида, так и группу в целом. Он не пыта­ ется вытолкнуть группу на более высокий уровень. Действует в согласии с собственным опытом и собственны­ ми чувствами, что означает выражение своих реакций « здесь и сейчас». Предлагает членам группы обратную связь и, если это соот­ ветствует моменту, сталкивает членов группы с особенностя­ ми их поведения; он избегает осуждающих высказываний и говорит о том, как на него влияет поведение членов группы. 4. Я не одобряю действий посредника, который считает един­ ственным главным элементом ж и з н и группы лишь одну из многих ее сторон. Так, для одного непременное условие «атаки на защиты», для другого — «выявление вложенной в каждом ярости». ...Я хочу, чтобы враждебность или ярость выражалась непосредственно, и хочу выражать их сам, если я действительно их ощущаю в себе, но ведь в жизни группы, да и в ж и з н и вообще, есть множество других, не менее важ­ ных чувств. Неэффективный фасилитатор: • • • • • • • Манипулирует группой для достижения конкретной, но не заявленной цели. Использует плановые упражнения, предназначенные для того, чтобы вызвать конкретные эмоции. Позволяет членам группы нападать друг на друга или по-. стоянно настаивать на выражении враждебности. Давит на членов группы, чтобы они принимали участие в групповых упражнениях. Постоянно интерпретирует мотивы и поведение других. Бесконечно комментирует групповой процесс. Прячется за ролью «ведущего эксперта», эмоциональной . отчужденностью и анонимностью. 5. Я не могу рекомендовать в качестве посредника человека, чьи собственные проблемы настолько заботят и угнетают его, что ему самому необходимо постоянное внимание группы, и он уже не воспринимает и не осознает других. Он прекрасно подойдет в качестве участника группы, но весьма прискорб­ но, если он участвует в группе под вывеской «посредник». 6. Неверно, на мой взгляд, поступает посредник, постоянно комментирующий поведение участников и «вскрывающий» его причины и мотивы. Если его комментарии ошибочны, то они бесполезны, а если очень точны, то могут привести к крайней защищенности или, что еще хуже, лишить человека его защиты, оставив его ранимым и возможно, ущемленным как личность, особенно после окончания встреч группы. За­ явления типа: «Не сомневаюсь, что в тебе много скрытой враждебности» или «Ты стараешься компенсировать недо­ статок мужественности» могут мучить человека месяцами, К. Роджерс (1993, с. 86 — 87) пишет о своем отношении к неэф­ фективным фасилитаторам: «1.Я очень подозрительно отношусь ко всем тем, кто пытается каким-либо образом использовать в своих целях интерес к групповой психотерапии. Популярность групп растет очень быстро и кое-кто из посредников выступает с лозунгом типа: 352 - 8403 353 являясь причиной неверия в собственные силы и в способ­ ность понять их. 7. Мне не нравится посредник, предлагающий группе какиенибудь упражнения или другие действия фразой: «А сейчас мы все...» Это просто особая форма манипуляции участни­ ками, противостоять которой им трудно. Если посредник и предлагает какие-либо упражнения, то я считаю, что он дол­ ж е н недвусмысленно дать понять участникам, что им пре­ доставляется свобода выбора. 8. Ошибается тот посредник, который самоустраняется от лич­ ного эмоционального участия в ж и з н и группы, держится в стороне, играя роль некоего эксперта, способного анализи­ ровать ж и з н ь группы и реакции участников с высоты свое­ го знания. Такие случаи нередки среди посредников, про­ фессионально работающих в группах, — эти «лидеры» де­ монстрируют собственную защищенность и полное отсут­ ствие уважения к участникам. Они сдерживают свои непос­ редственные чувства, подавая участникам пример этакой невозмутимой, непоколебимой, созерцающей личности — абсолютную противоположность моей модели личности. Вполне естественно, участники будут стремиться походить на своего посредника, а он так далек от идеала! Незащищен­ ность и спонтанность, а не защитную холодность надеюсь я увидеть в группе». Групповой фасилитатор облегчает течение группового процес­ са, ведя себя как один из рядовых участников, делясь своими лич­ ными проблемами и выражая свои подлинные чувства. Он зара­ жает участников своей искренностью и открытостью, безуслов­ ным позитивным отношением и эмпатией. Тем самым он создает благоприятный; принимающий климат, располагающий к саморас­ крытию участников; обеспечивает эмоциональную стимуляцию и поддержку, становится образцом поведения в группе для осталь­ ных ее членов. Внимание сосредотачивается на межличностной или внутриличностной динамике, а также на освобождении от те­ лесных ограничений. Ожидается, что освобождаясь от социаль­ ной заторможенности и мышечных зажимов, люди смогут воспри­ нимать свое тело и других людей иначе и более полно. Группа в этом случае рассматривается как достаточно сильная, чтобы найти правильное направление и раскрыть собственные ресурсы. Фасилитатор обеспечивает безопасную атмосферу доверия, чтобы члены группы смогли исследовать весь спектр своих чувств, 354 познали свои возможности и ограничения во взаимодействии с другими людьми. Он помогает членам группы осознать и снять коммуникативные барьеры, мешающие эффективному общению; учит участников группы жить в настоящем, развивает у них откры­ тость, искренность и спонтанность. Ведущий группы встреч помо­ гает участникам стать более открытыми новому опыту, развить уве­ ренность в себе и систему собственных убеждений, развить спо­ собность прогнозировать поведение другого человека, научиться раскрывать других людей в режиме «здесь и теперь» и использо­ вать группу как место для преодоления чувства отчужденности. Перед проведением фасилитации руководитель группы должен ответить себе на следующие вопросы (Бурнард, 2002, с. 53): — Нуждается ли группа в лидере или она может работать са­ мостоятельно (параметр директивности)? — Нужно ли использовать упражнения, игры, планы и другие методики для упорядочения работы в группе или нужно дать ей возможность самоорганизоваться (параметр структу­ рированности)? — Должен ли я объяснять, что происходит в группе? Должен ли я высказывать предположения и структурировать про­ исходящее, для того, чтобы оно стало понятным, или же груп­ па может сделать это самостоятельно — «сама себя объяс­ нить» (параметр интерпретирования)? — Должен ли я провоцировать группу на более активные дей­ ствия, указывая на повторы и стереотипы в ее работе и в поведении каждого участника в отдельности, или решение этих вопросов я могу доверить самой группе (параметр кон' фронтации)? — Смогу ли я управлять выражением радости, слез, гнева и чув­ ства страха или мне придется переключать внимание груп­ пы на менее эмоциональные темы (параметр катарсиса)? — Буду ли я делиться с группой своими спонтанными мысля­ ми и чувствами или займу более нейтральную позицию (па­ раметр самораскрытия)? Основная задача группового фасилитатора — быть в ходе сес­ сии искренним и подлинным, проявлять заботу, уважение и пони­ мание. Его основная роль — формирование толерантности и усло­ вий для безопасного экспериментирования. Зачастую он прямо вовлекается в обсуждение тех чувств и впечатлений, которые были вызваны событиями, произошедшими на группе. 23' 355 Фасилитатор структурирует группу в минимальной степени. Он доверяет участникам самостоятельное определение значимого на­ правления в движении группы, ожидая, что они способны помочь друг другу и вместе прийти к конструктивным результатам. По­ скольку акцент делается на поведении и позиции фасилитатора, техники используются мало. К ним относятся: активное слушание, отражение чувств, прояснение, поддержка и психологическое при­ сутствие. Развить эмпатию членам группы помогает соблюдение прави­ ла: любой может высказать свое возражение только после того, как он точно перескажет мысли и чувства того, кто говорил раньше; прежде чем излагать собственную точку зрения, постарайся дей­ ствительно понять мысли и чувства оппонента и суммировать их. Каждому человеку помогают осознать его собственную силу и власть. Участники группы понимают, что разделение власти при­ носит больше удовлетворения, чем попытка использовать власть для контроля над остальными. Каждый член группы придает ее решениям силу, контролируя свое поведение. Каждый осознает последствия решения и их влияние на других членов группы и ок­ ружающий мир. Основное внимание уделяется выбору, который каждый участ­ ник делает в каждый текущий момент, и ответственности участни­ ка за последствия своего выбора. За каждым участником призна­ ется право стремиться к радостной и наполненной жизни, к само­ актуализации. Руководитель группы сам выступает в качестве мо­ дели личности, способной к самораскрытию и конфронтации. Под­ черкивается важность тела и телесных ощущений. Терапия проводится без каких-либо запланированных проце­ дур на основе спонтанности, открытости и аутентичности участни­ ков. Малая структурированность обеспечивает климат максималь­ ной свободы для выражения личности, исследования чувств и меж­ личностной коммуникации. Акцентируются интеракции между членами группы в атмосфере, которая поощряет каждого отказаться от своей защищенности и фасадов и таким образом дает ему воз­ можность относиться к другим членам группы прямо и открыто. Членов группы просят соблюдать следующие правила: органи­ зовывать открытое и честное общение, уделять особое внимание телесным ощущениям, обращать внимание на чувства, а не на мыс­ ли, по возможности не опираться на свой прошлый опыт и рассу­ дочные построения. Чаще всего используются такие приемы, как отражение эмоций (повторяются эмоционально насыщенные сло356 ва клиента), пересказ (эмпатическое перефразирование сообще­ ния клиента с выделением наиболее существенного и «острых уг­ лов»), молчаливое принятие, самораскрытие терапевта (имеется в виду эмоциональная открытость). Большое значение придается терапевтическим метафорам, что снижает сопротивление. Учитываются варианты блокировки процесса: 1) вопросы, заданные терапевтом с целью лучше понять про­ блему (они приводят к интеллектуализации, рассуждательству); 2) любые версии, интерпретации, диагнозы (тогда ведущим становится терапевт); 3) выбор темы терапевтом (давление на клиента); 4) переключение внимания на собственный опыт (не является эмпатическим сопровождением клиента). Динамика терапевтического процесса следующая. Клиент вс свободнее выражает свои чувства, последние имеют все больше отношение к Я, клиент все чаще различает объект своих чувств (ок­ ружающих, собственное Я, взаимоотношения между ними — от­ крытость опыту), все чаще замечает несоответствие между какимлибо переживанием и своей концепцией Я, осознает угрозу такого несоответствия, осознает чувства, от которых раньше защищался отказом или искажением (углубление переживаний). Неприемле­ мые ранее чувства включаются в концепцию Я, при этом ослабля­ ются механизмы защиты, различаются реальные угрозы и безус­ ловное положительное отношение терапевта, клиент все отчетли­ вее чувствует безусловную положительную самооценку (самопри­ нятие). Источником его представлений о себе все больше являют­ ся собственные ощущения, его реакция все р е ж е зависит от пред­ полагаемой оценки окружающих, формируется внутренний локус оценки. Все чаще как удовлетворительные расцениваются те сти­ мулы и собственные действия, которые сохраняют и усложняют организм и Я — как в настоящем, так и в будущем (вхождение в процесс жизни). Задачи фасилитатора на каждом из этапов терапии различны. На первой стадии необходимо достичь максимальной свободы и умиротворенности, обратиться к участникам с предложением го­ ворить о чем угодно и при необходимости предложить им предста­ виться друг другу. На второй стадии фасилитатор поддерживает попытки самораскрытия участников и выясняет их отношение к негативным реакциям некоторых членов группы. Одновременно он подчеркивает право каждого на высказывание любых реакций. 357 Третья стадия требует от фасилитатора безоценочного приня­ тия негативных высказываний в свой адрес. Такое принятие об­ легчается с помощью эмпатического слушания, при котором вни­ мание направлено на определение эмоциональной модальности высказываний (подавленность, разочарование, раздражение) и их формы (оценочные суждения, критические замечания, скрытые уп­ реки). Фасилитатор использует т а к ж е активное слушание, пере­ фразируя негативные оценочные и аффективно заряженные суж­ дения в описание соответствующих чувств, связанных с актуаль­ ной групповой ситуацией; при этом Ты-высказывания переводят­ ся в Я-высказывания (вместо: «Ты всегда говоришь ерунду» — «Я чувствую раздражение, когда слушаю тебя»). На четвертой стадии фасилитатор фокусирован на трех планах группового процесса: непосредственного эмоционального взаимо­ действия участников, осознания своих эмоциональных реакций и вербального и невербального выражения их. Фасилитатор при­ влекает внимание членов группы к переходам между указанными планами, а также к неточностям и ошибкам, возникающим при этих переходах. На пятой стадии фасилитатор вовлекает участников в опыт ис­ следования и принятия себя, открывая группе собственные акту­ альные переживания. Он использует активное эмпатическое слу­ шание, чтобы вступать в прямой эмоциональный контакт с участ­ никами, минуя обычные социальные маски. И наконец, на шестой стадии фасилитатор с помощью активно­ го эмпатического слушания культивирует у членов группы пере­ ж и в а н и я взаимной эмоциональной теплоты, доверительной бли­ зости, «родствадуш» (Орлов, 1994). © Диалог клиента рапевта. и клиент-центрированного психоте­ — Я испытываю глубочайшую тоску. — Вы испытываете глубочайшую тоску. — Моя жизнь не имеет ни малейшего смысла, я провалива­ юсь в какую-то черную дыру. — Ваша жизнь не имеет ни малейшего смысла. Она вся окрашена в черный цвет. — Сплошная пустота. Мне остается лишь покончить с собой. — Сплошная пустота. собой. Вам остается лишь покончить с 358 Клиент молча встает, медленно направляется к окну, открывает его и выбрасывается наружу. Психотерапевт произносит: — Бац... В начале тренинга ведущий знакомит группу с основными пра­ вилами: общаться открыто и честно. Обращать пристальное внима­ ние на свои ф и з и ч е с к и е ощущения, сосредоточиться не на идеях, а на чувствах, не рассуждать и не вспоминать, а быть «здесь, сейчас, с нами». Перекуры и чаепития исключаются, дабы возникающий дис­ комфорт не снимать, а анализировать. Чтобы выключить привыч­ ный деловой контроль и не следить за временем, убираются часы. На первом занятии группы встреч полезно раздать участникам следующие рекомендации. Экспериментирование «здесь и теперь». Вы получите больше пользы от этого тренинга, если приступите к нему с установкой на эксперимент. Установка на «здесь и теперь» — это установка на то, что вы переживаете именно здесь, в этой конкретной ситуации. Если вам все же хочется поговорить о событиях вне группы, попы­ тайтесь связать их с переживаниями, относящимися к группе. На­ пример: «Я хотел бы посоветоваться, что мне делать, чтобы разго­ ворить собеседника в процессе знакомства. В нашей группе я не знаю, как прервать молчание Ани и Сергея». В группе встреч у вас есть шанс такого самовыражения, какого вы не допускали ранее в повседневной ж и з н и . Если обычно в ком­ паниях вы считались молчуном, то здесь вы можете попытаться чаще говорить. Если же, наоборот, вы слишком много говорили, у вас есть возможность научиться слушать других, учитывать их по­ желания. Не старайтесь понравиться, быть милым или умным. Вы можете выражать все, что чувствуете и думаете, в том числе и аг­ рессию, и что-то наивное. Например: «Слава, меня злит, что ты меня постоянно перебиваешь. Если ты хочешь, чтобы я чувствовал себя спокойней, попытайся сдержать себя и дай мне возможность выс­ казаться до конца». Цели тренинга возможно достичь лишь при сотрудничестве с другими его участниками. Это сотрудничество включает и призна­ ние того, что каждый в группе имеет свои собственные чувства и реакции, которые могут не совпадать с вашими. Сплоченность груп­ пы не означает, что все чувствуют и думают одинаково, а состоит в понимании того, что различия — это реальность, и что эти разли­ чия проявляются и исследуются на предмет практической значи­ мости для вас. 359 Конкретность и открытость. Будьте конкретнее. Не говори­ те: «Сегодня мне не хочется работать». Лучше сказать: «У меня се­ годня нет желания работать, потому что я не нашел отклика на кон­ такту Сергея, я разочарован». Не говорите: «С некоторыми члена­ ми группы мне приятно работать». Лучше сказать: «Мне думается, лучше всего я могу работать с тобой, Оля, и с тобой, Антон». Не обращайтесь ко всей группе. По возможности обращайтесь к кон­ кретному члену группы. Не стоит говорить: «Кажется, что в группе сегодня мало слушают друг друга». Следует сказать: «Женя, мне кажется, что ты вообще не слушаешь». Попытайтесь говорить открыто. Преодолевая легкую тревогу во время самораскрытия на группе, вы перестанете бояться получить негативный ответ. Вы должны быть наиболее откровенны, когда вам скучно. Нечестно сидеть в группе и испытывать скуку, а после этого говорить, что было скучно. После этого вы уже ничего не измените. Могут быть вещи, которые вы обсуждаете вне группы: между встречами, в перерыве или шепотом, втайне от других. Это ведет к тому, что из группового процесса выпадают, возможно, самые важ­ ные вещи. Кроме того, тайные отношения настораживают осталь­ ных. И для вас, и для группы будет лучше, чтобы важнейшие ре­ зультаты разговоров, которые вы ведете вне группы с кем-то из ее членов, возвращались в группу, обеспечивая принцип открытости. Собственная ответственность. Не возлагайте слишком боль­ ших надежд на курс занятий, но и не будьте слишком пессимис­ тичны. Единственная возможность установить, что же он вам даст, это активное участие в нем. Иногда вам захочется «уйти», когда вы столкнетесь с неприятной для вас информацией. Например, вы можете открыть для себя тот факт, что не можете свободно выра­ жать свои чувства без слов. Из-за этого может возникнуть чувство неполноценности и стыда. Обратите внимание на то, какие пути «ухода» вы попытаетесь предпринять: это могут быть иронические замечания, абстрактные рассуждения на определенную тему, ж а р к и й спор на отвлечен­ ную от происходящего в группе тему и т.п. Непродуктивной явля­ ется и такая форма «ухода»: вы уговариваете себя в том, что опре­ деленные упражнения не имеют для вас никакой ценности. Ш и р о к о распространенной формой «ухода» является молча­ ние и пассивность. Пассивные члены группы вредят не только себе, но и другим участникам, для которых они не могут быть ис­ точником личностного резонанса. Например, вас удручает реак­ ция группы на ваше сегодняшнее раздражение, и у вас возникает 360 желание умолкнуть или уйти. Однако вы можете выбрать и дру­ гой, более конструктивный путь. Вы можете сказать себе: «Анто­ ну, Маше и Ольге не нравится сегодня мое настроение. Важно ли мне это ? Я нахожу, что имею право испытывать те чувства, кото­ рые испытываю. Пусть даже мое поведение вызывает у них нега­ тивную реакцию». Осознайте то, что вы хотите изменить, и что — нет. Не меняйте в себе того, чего вы не хотите менять, но чего ждут другие. Попытай­ тесь измениться тогда, когда вы сами этого захотите. Главное — полностью признавать и выражать, что вы на самом деле чувству­ ете и думаете здесь и теперь. Правила общения. Не пытайтесь скрывать свои чувства; эмо­ ции при общении важнее, чем мысли. Поэтому говорите не только о том, что вы думаете по тому или иному поводу, но и о том, какие чувства вы испытываете при этом. Попытайтесь выяснить, насколь­ ко ваши языковые возможности способны выразить вашу сущность или насколько они отражают вашу маску, ваш социальный фасад. Если обычно в своих повседневных контактах вы используете ро­ левой язык, то здесь попытайтесь приобрести новые формы, кото­ рые могут звучать даже поэтически. Не интерпретируйте поведение других, избегайте ярлыков и оценок. Даже если ваши интерпретации попали в точку, они вклю­ чают у человека защитные механизмы. Лучше выразить свою эмо­ циональную реакцию. Не говорите: «Андрей, ты относишься к тому типу людей, которые ведут себя слишком лояльно, чтобы укрепить свою позицию». Лучше сказать: «Андрей, мне мешает то, что за последние 10 минут ты хвалил других 10 раз». Не говорите: «Аня, ты говоришь слишком мало, наверное, потому, что боишься ска­ зать что-нибудь глупое, банальное». Лучше сказать: «Аня, меня огор­ чает то, что ты ничего не говоришь. Мне очень хотелось бы узнать, что ты чувствуешь, думаешь и ощущаешь». По возможности меньше спрашивайте. Вопросы, нацеленные только на сбор информации, часто превращаются в пристраст­ ный допрос, в ходе которого допрашиваемого загоняют в угол и вынуждают использовать защитные механизмы. Лучше выска­ зывания о себе, чем инквизиторские вопросы. Если вопросов все же не избежать, перед их постановкой кратко объясните, что зас­ тавляет вас задать их. Не говорите: «Петр, что ты будешь делать, если на тебя нападает начальник?» Лучше сказать: «Я чувствую себя скованным, когда на меня нападает Игорь. М н е кажется, Петр, когда он нападает на тебя, ты испытываешь то же состоя361 ние. У тебя есть какие-то приемы, чтобы выходить из таких ситу­ аций?» Обратите внимание на то, содержится ли в ваших вопросах ин­ формация, которую спрашиваемый может не понять. Так, напри­ мер, вопрос «Почему ты так часто носишь серое платье?» лучше • заменить следующим: « Мне не нравится, когда ты приходишь в се­ ром платье. Это напоминает мне о том, что ты очень часто говоришь скучные вещи. Мне бы хотелось видеть в тебе больше жизни». Не задавайте вопроса «почему?», он провоцирует психологи­ ческие спекуляции. Конкретный ответ вы получите на вопрос «что? » или «как?» Не спрашивайте «Почему ты так враждебно разгова­ риваешь со мной?» Лучше спросить: «Какие чувства ты испыты­ ваешь ко мне?» На первый вопрос, возможно, последует ответ: «Потому, что ты сам резок». На второй же вопрос вероятен следу­ ющий ответ: «Я чувствую угрозу с твоей стороны и хочу показать тебе, что и я могу быть жестким». Не говорите безличностно или используя «мы». Как правило, это означает снятие с себя ответственности за свое высказывание. Говорите всегда «я». Не говорите: «Нам нужна пауза». Скажите лучше: «Я устал и хотел бы отдохнуть, кто за это? » Обращайте внимание на бессловесные сигналы у себя и у дру­ гих. Вы, например, можете сказать: «Сергей, я вижу, ты часто смот­ ришь на часы. Тебе неинтересна эта тема? Может, ты хочешь пого­ ворить о чем-то другом? » В таком же стиле вы можете рассказы­ вать о своих переживаниях. Например: «Я часто избегал встре­ чаться взглядом со своим партнером, у меня сильно билось сердце, были напряжены мышцы лица и рук, потом я расслабился и стал улыбаться партнеру, моя тревога прошла, мне стало интересно и захотелось не только слушать, но и говорить». Избегайте побочных разговоров (парами, группками). Возмож­ но, вам скучно или трудно участвовать в дискуссии, поскольку ос­ тальные говорят безостановочно. Поделившись с другими инфор­ мацией, вы можете восстановить утраченный контакт с группой. Остальные участники группы должны побеспокоиться о том, что­ бы прервать побочные разговоры. В качестве р а з м и н к и используются совместные ф и з и ч е с к и е действия: глубокое дыхание в унисон, общий крик. Для знаком­ ства предлагается придумать псевдоним, разбиться на пары, молча посмотреть друг другу в глаза, ощупать руки партнера. Далее вы­ полнение у п р а ж н е н и й чередуется с обменом впечатлениями с партнером. 362 ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Фрейджер, Фейдимен, 2001) Я-илеальное и Я-реальное. Напишите список своих качеств, которые вы считаете недостатками. Например: «У меня 4 кг лиш­ него веса», «Я очень жадный, особенно в отношении книг», «Мне никогда не понять математики». Теперь перепишите те же самые утверждения, но подчеркивая разницу между вашим Я-реальным и Я-идеальным. Например: «В идеале я должен весить на 4 кг мень­ ше» , «В идеале я щедрый и одалживаю или дарю свои книги друзь­ ям, если они просят об этом», «В идеале я хороший математик, не профессионал, конечно, но могу легко усваивать и запоминать ма­ тематические концепции». Сравните свои утверждения. Есть ли среди ваших целей нереальные? Следует ли вам изменить некото­ рые из своих целей, приведенных в описании Я-идеального? Если да, то почему? Соответствие и несоответствие. Составьте столбец из следующих личностных" черт: веселый, настойчивый, шумный, ответственный, рассеянный, беспокой­ ный, требовательный, заносчивый, искренний. Честный, легко возбудимый, ребяческий, смелый, жалостливый к себе, честолю­ бивый, спокойный, индивидуалистический, серьезный, друже­ любный, зрелый, артистичный, умный, с чувством-юмора, идеа­ листичный, понимающий, сердечный, мягкий, чувствительный, сексуальный, деятельный, милый, эгоистичный, хитрый, ласко­ вый, самоуверенный. Озаглавьте следующий столбец «Я-реальное» и укажите в нем прилагательные, соответствующие вам. Эти параметры отражают ваше знание о самом себе, независи­ мо оттого, характеризует ли вас так кто-нибудь еще или нет. В третьем столбце — «Как воспринимают меня другие» — от­ метьте только те характеристики, которые как вы полагаете, при­ писали бы вам те люди, что вас знают. Последний столбец — «Я-идеальное» — для черт вашей лично­ сти, характеризующих вас наилучшим образом (например, если обычно вы веселый, отметьте это качество). Теперь обведите кружочком прилагательные в разных столб­ цах, противоречащие друг другу. Они представляют возможную область несоответствия в вашей жизни. Неважно, много или мало прилагательных вы обведете, так как людей с полным соответствием не существует. 363 Работа в парах (Рудестам, 1999; Шутц, 2003) Работа в группе (Роджерс, 1994; Шнейдер, 2004) Клиент-центрированный терапевт. Один из пары играет роль клиента, другой — терапевта, затем происходит обмен ролями. В качестве клиента расскажите терапевту неприятный случай из своей жизни, например, о том, как вы солгали или вас обвинили в том, что вы несправедливы и жестоки. Оцените, что для вас значит, когда вас слушают и не осуждают. , Как терапевт, постарайтесь точнее понять то, что вам рассказы­ вают. Слушайте так, чтобы вы могли повторить рассказ. Повторяй­ те клиенту то, что вы услышали. Не акцентируйте внимание на пра­ вильности или неправильности поведения, не давайте советов и не критикуйте. Заметьте, когда вам захочется комментировать, судить, жалеть или вас встревожит рассказ вашего клиента. Обратите вни­ мание на то, как трудно одновременно осознавать свой собствен­ ный опыт, оставаться эмпатичным и сохранять позитивное отно­ шение. Спина к спине. Диалог с наименее знакомым участником сидя на полу. Сверху и снизу. Диалог стоящего с сидящим, затем наоборот. Рукопожатие. Участник закрывает глаза и кладет руки на руки другого человека, который начинает говорить о его состоянии от его лица. Участник помогает ему, выражая свои чувства руками, а затем и словами. Вариант: вступившие в конфликт участники са­ дятся друг против друга и продолжают диалог, сжимая руки парт­ нера тем крепче, чем сильнее накал чувств. Четыре характеристики. Партнеры обмениваются письменным описанием четырех своих черт «Каким меня считают» и четырех черт «Каким меня мало знают». • Знакомство. Каждый участник опрашивает своего партнера, заполняя опросник, затем происходит смена ролей. Далее все уча­ стники собираются в круг, и используя опросники, представляют своих партнеров. В опросники входят следующие вопросы: имя, возраст, место рождения, профессия, род занятий, увлечения, се­ мейное положение, лучшие и худшие черты характера, жизнен­ ные планы, цели работы в группе. 364 Групповые нормы. Вспоминают сложившиеся неписаные нор­ мы группы и разделяют их на три категории по степени важности для устойчивости группы. Формулируют свои аргументы в виде кратких тезисов и выносят на общее обсуждение. СПИСОК РоАжерса. Каждый участник составляет список из 10 фраз, начинающихся со слов: «Как психолог я хочу и должен...» Затем списки зачитываются и сравниваются со списком, сформу­ лированным К. Роджерсом: 1) восприниматься другим человеком как достойный доверия, надежный, последовательный человек в самом глубинном смысле этого слова; 2) достаточно выразительно передавать, что он есть в данный момент, чтобы это выглядело недвусмысленно; 3) позволить себе испытывать положительные чувства к дру­ гому человеку — чувства симпатии, привязанности, любви, интереса, уважения; 4) позволить себе быть отличным от других, непреклонно ува­ жать свои собственные чувства так же, как чувства и нужды других людей, владеть своими чувствами, ч т о б н н е быть по­ давленным депрессией другого человека, не быть испуган­ ным его страхом, поглощенным его зависимостью от себя; 5) допустить отдельность другого человека, непохожесть его на себя, допустить, чтобы он был тем, кто он есть; 6) допустить себя полностью в мир чувств и личностных смыс­ лов клиента и видеть их такими же, какими их видит он, так глубоко войти в его личную жизнь, чтобы потерять желание ее оценивать или судить о ней, так тонко ощущать ее, чтобы свободно двигаться в ее пространстве, не попирая те ценно­ сти, которые так дороги клиенту; 7) принять все качества человека, которые он проявляет, при­ нять его таким, какой он есть и выразить это отношение; 8) действовать с достаточной чувствительностью в отношени­ ях с клиентом, чтобы поведение психолога не было воспри­ нято как угроза; 9) освободить клиента от угрозы внешней оценки; 10) воспринимать другого индивида как человека, который на­ ходится в процессе становления. 365 Три фотографии. Участники приносят на первую встречу три фотографии и при желании комментируют их. Обсуждается, что повлияло на решение принести (или не принести) фотографии, как изменились чувства, когда выяснилось, для чего они нужны. Ритуал вхождения в группу опоздавшего. Опоздавший подходит к каждому, прикасается к нему и говорит ему что-нибудь хорошее. Встреча. Свободное общение по правилам группы в течение 5 — 15 минут. Рондо — обсуждение по кругу. Ведущий предлагает высказать­ ся каждому по очереди, начиная с определенного участника. «Рон­ до выраженных чувств» полезно для неуверенных, молчаливых участников, не привыкших выражать собственные чувства. «Рон­ до обратной связи» дает возможность члену группы услышать мне­ ние о себе не только от самых активных, а от всех членов группы, чтобы получить полноценную обратную связь. Прием рондо при­ меняется и для разминки: например, каждый по очереди громко говорит соседу справа, что он о нем думает или изображает его в карикатурном виде. Вариантом рондо является прием «передача эстафеты», когда после завершения своего высказывания или дей­ ствия участник выбирает для продолжения следующего, указывая на него пальцем, называя по имени или бросая мяч. Включенность. Группа сидит в кругу, каждый кладет на пол ка­ кой-нибудь предмет — чем ближе к центру, тем больше включен­ ность в групповое взаимодействие. Шерстяной узор. Ведущий бросает клубок шерсти тому, кто пер­ вый заговорит, оставив конец нити у себя в руке. Тот бросает клу­ бок следующему участнику, вступившему в беседу, крепко держа нить в руке, и так далее. В конце дискуссии группа рассматривает получившийся «узор» группового взаимодействия и обсуждает упражнение. Кто я? Каждый прикалывает на грудь листок, на котором пере­ числено 10 ответов на вопрос: «Кто я? » В ответах надо учитывать свои интересы, достоинства и недостатки. Участники медленно ходят по комнате, знакомясь с этими листками, затем садятся в круг и обмениваются впечатлениями. Збб Три колонки. Лист бумаги делится на три колонки: Другие считают меня На самом деле я Каким меня видишь ты Заполняют первые две колонки (от 5 до 10 пунктов — качеств). Загибают лист так, чтобы не видно было написанного, передают партнеру для заполнения третьей колонки. Партнер заполняет и передает владельцу. М о ж н о дать указание перечислить только хо­ рошие или нейтральные качества. Темы для обсуждения: знают ли другие, какой я на самом деле? что в себе я показываю другим? чего они не замечают? и т.п. Ничего никому не скажу. Участника просят представить реак­ цию группы на его рассказ о чем-то сокровенном и описать эту реакцию, не раскрывая своего секрета. Можно заполнить аноним­ ные листочки «Что мне трудно сейчас доверить группе». Впечатление. Один из участников садится напротив другого, смотрит ему прямо в глаза и громко, во всеуслышание, рассказы­ вает, какое впечатление он на него производит. Так поступают все члены группы по очереди. Во время последующего обсуждения для участника важно не оспаривать услышанную информацию и не оправдываться, а постараться узнать еще что-нибудь новое о себе. Оценки. Один участник садится в центр круга. Каждый искрен­ не говорит 3 — 4 конкретные вещи, которые ему нравятся в сидя­ щем. В центр круга усаживаются по очереди все члены группы. Затем участники делятся чувствами — легко или трудно было оце­ нивать, каждый ли согласен с тем, что говорили другие, хотелось ли поспорить с тем, что говорилось, как каждый чувствовал себя в центре круга, как чувствовал себя, оценивая других и выслушивая их оценки, что это дало каждому. Участники могут задавать вопро­ сы друг другу. Кто прозрачнее. Каждый участник по очереди ранжирует ос­ тальных по следующим признакам: самый пушистый, самый не­ уловимый, самый звонкий, самый упругий, самый внезапный, са­ мый фундаментальный, самый вертикальный, самый горизонталь­ ный, самый прозрачный и т.п. В космосе. Кто с кем согласился бы полететь в одной ракете в космос. 367 Кто есть кто. Каждый отвечает на следующие вопросы: «Кого из членов группы я считаю лучшим слушателем? Кто говорит боль­ ше всех? Кого я считаю самым тихим и спокойным? Кто больше всех похож на меня? Кто меньше всех похож на меня? Кто больше всех готов работать с клиентами? От кого я взял больше всего зна­ ний? Кого я выбрал бы себе консультантом? С кем я предпочел бы провести вечер ? » В затылок. Участник становится лицом к стене, сзади него рас­ полагаются остальные, он пытается угадать, где кто встал и затем оглядывается. Пространственная соцнограмма. Члены группы встают вокруг участника, который находится в центре помещения с закрытыми глазами, на расстоянии, на котором им наиболее комфортно. Учас­ тник пытается угадать, где кто стоит, затем открывает глаза и ос­ матривается. Он может сам поставить остальных посредством жестикуляции там, где ему хотелось бы их видеть. Графическая соцнограмма. Участники пишут на доске или лис­ те ватмана по кругу свои имена, каждый от себя проводит красную стрелку (положительную) к одному имени и синюю (отрицатель­ ную) — к другому. Подобный график может отвечать на вопросы, кому что дает и какое положение занимает проводящий стрелку участник. Доминирующее положение: кого вы убеждаете в своем мнении; кому подаете различные советы; кому говорите, что надо делать; кем хотели бы распоряжаться. Защита: за кого вы заступа­ етесь, кому пытаетесь помочь приобрести уверенность в себе, чьи интересы вы защищаете. Симпатия: кого вы понимаете, кому пы­ таетесь доставить радость, кого вы любите. Общительность: с кем вы наиболее общительны; кому обычно прямо говорите, что вы от него хотите; кому вы все о себе рассказываете. Требование внима­ ния: чьего внимания вы больше всего добиваетесь; на кого больше всего вы хотите произвести хорошее впечатление; с кем вам стано­ вится хорошо, когда он вами восхищается. Зависимость: с кем вы обычно советуетесь; у кого чаще всего спрашиваете, что вы долж­ ны делать; у кого ищете утешение и поддержку. Подчиненность: в общении с кем вы не уверенны в себе; перед кем подчеркиваете свои недостатки; кого вы боитесь, и беспокоитесь, чтобы он не рас­ сердился. Соперничество: кого вам доставляет удовлетворение в чем-то перегнать; кто вас особенно волнует, если в чем-то превос368 ходит вас; с кем вы хотели бы помериться силами. Недоверие: на кого вы обидитесь, если услышите что-то неприятное в свой адрес; о ком вы думаете, что он против вас предубежден; кому вы не дове­ ряете. Антипатия: с кем вы сохраняете дистанцию; для кого вы делаете только то, что должны; кого вы плохо переносите. Агрессия: кого вы критикуете, в отношении кого вы становитесь на противо­ положную позицию, кого вы в чем-то обвиняете. График можно также использовать для ответа на вопросы, от кого что получает участник, к которому проводят стрелку другие, и какое положение они занимают по отношению к нему. Доминиру­ ющее положение: кто вас убеждает в своем мнении; кто вам дает различные советы; кто вам говорит, что вы должны делать; кого бы вы хотели слушаться. Защита: кто за вас заступается, кто пытается вернуть вам уверенность в себе, кто защищает ваши интересы. Симпатия: кто вас понимает, кто пытается доставить вам радость, кто вас любит. Общительность: кто общителен с вами; кто обычно прямо говорит вам, чего от вас хочет; кто вам о себе все рассказы­ вает. Требование внимания: кто пытается привлечь ваше внима­ ние; кому очень важно, какое впечатление он на вас производит; кому вы доставляете удовольствие, когда им восхищаетесь. Зави­ симость: кто с вами обычно советуется; кто вас часто спрашивает, что он должен делать; кто в вас ищет поддержку и утешение. Под­ чиненность: кто при общении с вами в чем-то не уверен; кто под­ черкивает перед вами свои недостатки; кто боится, чтобы вы не рассердились. Соперничество: кто больше всего доволен, когда удается вас превзойти в чем-то; кого больше всего волнует, когда вы его превосходите; кто хотел бы помериться с вами силами. Не­ доверие: кто сразу обижается, если вы ему что-то скажете; кто ду­ мает, что у вас предубеждение против него; кто вам не доверяет. Анлшлапшя: кто держится от вас на расстоянии; кто делает для вас только то, что должен; кто вас плохо переносит. Агрессия: кто вас критикует, кто высказывается против вашего мнения, кто осужда­ ет вас по некоторым вопросам. Парадоксальная социометрия. Первый говорит своему отрица­ тельному адресату:« Мне нравится, что ты... Я провожу к тебе синюю стрелку». Первому говорит тот, кто провел к нему красную стрелку: «Меня раздражает твое... Я провожу ктебе красную стрелку». Психорисунки. «Настроение в группе», «Я и группа*, «Группа, превратившаяся в животных». 24 - 8403 369 Остановка в пути. Группа разбивается на две подгруппы, каж­ дая рисует картину, отражающую маршрут группы и место, где она сейчас находится. Это может быть географическая карта, пей­ заж, здание и т.п. Важно, чтобы на рисунке символически был изоб­ ражен каждый член группы, и было ясно, к чему он стремится. За­ тем происходит общая дискуссия. Структурированное и неструктурированное фантазирование. В первом случае надо представить себя животным, вещью с витри­ ны антикварной лавки и т.д. Во втором случае участники усажива­ ются в круг спинами друг к другу и по очереди обмениваются спон­ танными фантазиями. Ритуал прощанияразрабатывается самой группой. Например, в конце занятия все встают в круг и кладут друг другу руки на пле­ чи; смотрят друг на друга, благодарят и желают всего хорошего. Монеты. Все, включая терапевта, выкладывают мелочь из ко­ шелька на раскрытую ладонь. Каждый может подойти к другому и взять у него сколько-то монет или положить ему сколько-то сво­ их. Затем участники рассказывают, от чего зависело, кому и сколь­ ко монет они дали, к а к каждый чувствовал себя, получая монеты от других, что значило дать монету терапевту и получить монету от него. Одиночество. Участники молча в течение двух минут вспомина­ ют моменты наибольшего одиночества в своей жизни, затем делят­ ся своими переживаниями. Чемодан в дорогу. Группа собирает в дорогу «чемодан», скла­ дывает в него все то, что может понадобиться в дальнейшей жизни за пределами группы, в общении с другими людьми. Вариант: груп­ па собирает в дорогу участника, каждый по кругу пишет на отдель­ ном листке два качества — одно, которое он ценит в этом человеке, и второе, которое хотел бы видеть у него более развитым. Автобус. Участники рассаживаются на стульях, установленных, как сидения в автобусе, и обсуждают проблему расставания. Тера­ певт в роли кондуктора каждые две минуты объявляет очередную остановку, и пассажир, сидящий ближе к выходу, покидает авто­ бус. В конце игры группа обсуждает свои переживания. 370 Фото на память. «Фотограф» располагает участников для груп­ пового снимка. Последняя встреча. Участники с закрытыми глазами представ­ ляют себя уходящими с последней встречи, думают о том, что не успели сказать группе, открывают глаза и говорят все это. Пример из практики. На занятии учебной группы психологов я предложил кому-нибудь рассказать о ситуации, с которой он не справился. Вызывается Ольга, самая старшая в группе, серьезная женщина в очках. Она знает за собой слабость: не может отступить от своего, бьется до последнего, «как муха об стекло». Предупреж­ дает, что случай покажется многим очень смешным. А дело было так. Врач заподозрила у нее порок сердца и дала направление на обследование. В регистратуре ей сказали, что такого обследования у них нет. Она пошла к главному врачу, который подтвердил, что есть. Когда она снова обратилась в регистратуру, ей нагрубили, а из очереди только одна ж е н щ и н а заступилась за нее. Пришлось снова идти к главному врачу, но он уже куда-то уехал, а секретар­ ша объяснила, что он мог и ошибиться, т.к. плохо слышит. К врачу, выписавшей направление, ее не пустила очередь у кабинета. Сер­ дце так разболелось, что ночью пришлось вызывать неотложку. Сделали ЭКГ, успокоили насчет порока, но даже сейч'ас вспоми­ нать об этом случае тяжело. «Хотя я понимаю, что это выглядит очень смешно», — снова заметила Ольга. Действительно, ее соседки по кругу, когда какой-то эпизод был пересказан уже в третий раз, начали переглядываться, снисходи­ тельно улыбаясь, потом перешептываться и наконец скучающе уставились в пол. Думаю, кроме повторов их напрягло и то, что рас­ сказчица обращалась только к сидящему напротив нее Борису. Казалось, что Ольга ожидала от него понимания: мол, Борис вни­ мательно выслушает и разложит все по полочкам. Что касается со­ седок, то краем глаза Ольга все же поглядывала на них, готовая с ними поспорить. И сейчас именно их реакция интересовала ее. То, что она не прерывала свой монолог, чтобы проявить этот интерес раньше, пожалуй, и есть стереотип: биться до конца, «как муха об стекло». В результате страдает обратная связь, а когда партнер на­ прягается от этого, как сейчас соседки, ожидание обиды подкреп­ ляется и «жужжание крыльев от этого только усиливается» — по­ лучается порочный крут. Муху так и прибить могут. Хорошо — для людей неотложка есть. 24* 371 Одна из соседок, Галя — молодая мама с глазами Рафаэлевской мадонны — рассказала, что раньше тоже была такой, а теперь «ста­ ла входить в положение людей. Например, пожилые регистратор­ ши в поликлинике — не дай Бог оказаться на их месте... А в той ситуации Ольге надо было уступить, раз все против нее, против лома нет приема.» Аня, другая соседка — стройная девушка в топике — оживлен­ но возражает: «Раз Ольга такая экспрессивная, это ей не подходит, по себе знаю. Больше того, она твоего совета слушать не будет, даже если бы он ей по уму и подошел. Раз по-твоему, а не по-ее, значит, она не в порядке. Должно быть или по-ее, или никак. Может быть, отсюда и упертость эта?» — спрашивает она Ольгу весело и нео­ жиданно тепло. Ольга, глотая слезы, шепчет: «Спасибо, Аня, я зна­ ла, что ты мне поможешь». Занятие заканчивается, и некогда разобраться, чем же Ольге помогла Аня. Думаю, что разговор об эмпатии, который был в нача­ ле занятия, поможет группе ответить на этот вопрос. Оказывается, для эмпатии не обязательно соглашаться с мнением человека, важ­ нее «въехать» в его систему координат, «побыть в его шкуре». Еще мы говорили о принятии — положительной оценке человека неза­ висимо от условий. По принципу: «не по-хорошему мил, а по-милу хорош». Ане что-то не нравится в Ольге, но она все равно «за нее». Кроме того, речь шла о том, чтобы оставаться с клиентом самим собой, искренним и открытым. Аня и не скрывала своих реакций, не старалась понравиться и не учила жить. Осознанно или нет, но она соблюла терапевтическую триаду Роджерса: эмпатия, приня­ тие, аутентичность. Начинающие психотерапевты нередко ведут себя с клиентом, как Галя, советуют по принципу «я бы на твоем месте», — эмпа­ тия же помогает реагировать более чутко, «впопад». С принятием т о ж е бывают проблемы, как в сказке, где девочку догоняют дикие гуси-лебеди — она просит яблоню спрятать ее, а яблоня отвечает: «Съешь моего яблочка, тогда спрячу». Нарциссическая такая яб­ лоня попалась... Насчет аутентичности — Роджерс включал сюда и психологи­ ческий комфорт психотерапевта. Помогай человеку, но не зара­ жайся его состоянием полностью, не давай себя засосать. Это пра­ вило он ввел после консультирования тяжелой депрессивной боль­ ной, когда сам впал в депрессию, взял отпуск на три месяца, однако отдых не помог, и ему пришлось пройти курс лечения. Этот неудач­ ный опыт обнаруживает и границы метода: у тревожно-депрес372 сивных и хронических ипохондрических больных он малоэффек­ тивен. Больше он подходит для людей с тревожными, т.е. невроти­ ческими расстройствами. Согласно Роджерсу, по мере осознания Я у ребенка развивает­ ся потребность в положительной оценке значимыми другими. В дальнейшем ожидание «что я заслуживаю» начинает переживать­ ся независимо от взаимодействий с окружающими и обозначается как самооценка. Можно предположить, что у Ольги она занижена, поэтому каждый новый удар по самолюбию — соль на рану. Ради сохранения положительной оценки человек прибегает к фальсификации своих переживаний, воспринимает их по крите­ рию ценности для окружающих (Ольга готова согласиться, что ее стремление отстоять свои интересы является недостатком). Как следствие такого несоответствия между "Я" и опытом возникает несоответствие в поведении и процессе психологической защиты (в первую очередь — отрицание и и с к а ж е н и е эмоций). Если сте­ пень несоответствия велика, то защита не срабатывает, развивает­ ся тревога и невроз. © Собрать стадо из баранов легко, трудно собрать стадо из кошек (Сергей Капица). ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫЙ ПСИХОЛОГ Смерть — это зачерненная сторона зеркала, без которой мы бы ничего не увидели. Сол Беллоу Экзистенциальная терапия направлена на исследование цен­ ностей и смыслов жизни человека и характеризуется следующими основными категориями: • • • концепция патологии — основывается на признании суще­ ствования экзистенциального отчаяния как следствия утра­ ты человеком возможностей, расщепления Я, рассогласова­ ния с собственными знаниями; здоровье — связано с реализацией потенциала человека: раз­ витием Я, достижением подлинности, непосредственности; желательные изменения — непосредственность пережива­ ний, восприятие и выражение ощущений или чувств в дан­ ный момент; • • • • • • • временной подход — внеисторический, фокусируется на феноменологическом моменте; лечение — кратковременное и интенсивное; задача психотерапевта — сводится к взаимодействию в ат­ мосфере взаимного принятия, способствующего самовыра­ жению, от соматического до духовного; основной психотерапевтический метод — встречи с равно­ правным участием в диалоге, проведение экспериментов, игр, инсценировок или «разыгрывание чувств»; лечебная модель экзистенциальна: диада равных людей или «Взрослый — Взрослый», т.е. человеческий союз; характер отношения клиента к лечению считается реаль­ ным, в отличие, например, от признания существования пе­ реноса в динамическом направлении, и представляет пер­ востепенную важность; позиция психотерапевта — взаимодействующая и прини­ мающая; он выступает во взаиморазрешающей или удовлет­ воряющей роли. КарлВитакер (1998, с. 195— 196) советует: «Терапевту важно в своей экзистенциальной позиции делиться своими переживания­ ми с пациентом. Но существуют и ограничения. Вот их список: 1. Не стоит непосредственно открываться новым пациентам, когда вы не столько психотерапевт, сколько психиатр или психолог. 2. Стоит делиться не своими глобальными проблемами, а лишь небольшими порциями вашей патологии, эксцентричности; можно делиться свободными ассоциациями, фантазиями, психосоматическими симптомами, особенно теми, что появ­ ляются во время общения с пациентами. 3. Не стоит делиться свежими личными проблемами, посколь­ ку они перегружены эмоциями, которые лягут лишним гру­ зом на пациента, и без того обремененного своими пережи­ ваниями. 4. Не стоит делиться теми проблемами, с которыми вы сами в данный момент готовы обратиться к посторонней помощи. Это исказит терапевтический альянс (как если бы пациент старался «хорошо себя вести при мамочке», потому что она очень расстроена). 5. Когда терапевту некуда обратиться за помощью или если он сам никогда не был пациентом в психотерапии, тогда атмос374 фера близости терапевтических отношений может соблаз­ нить терапевта, и он станет использовать пациента для сво­ его собственного роста. Но открытость и требование откро­ венной обратной связи должны служить для блага пациен­ та, а не для того, чтобы превратить его в терапевта. 6. Не стоит выставлять на обозрение сражения, которые про­ исходят в вашей собственной семье. Если пациентка напо­ минает вашу жену, можно признаться, что она раздражает вас, потому что похожа на одного человека, с которым вы находитесь в конфликте. Важно не перегружать переносом вашу жену и детей. Поскольку они не знают, откуда это про­ истекает, не их дело заниматься тем, во что это выливается!» Экзистенциальная групповая терапия преследует следующие цели: 1) стать честным по отношению к себе; 2) расширить свое видение личных перспектив и окружающего мира в целом и 3) про­ яснить, что придает смысл настоящей и будущей жизни. Ключевы­ ми понятиями терапии служат: самосознание, самоопределение и ответственность, одиночество и взаимосвязь с другими, поиск аутентичности и смысла, экзистенциальная тревога, смерть и не­ бытие. Мы можем: — выбирать, хотим ли мы расширять наше осознание или ог­ раничить свое видение себя; — сами определять течение своей жизни или позволять дру­ гим людям или обстоятельствам определять его вместо нас; — использовать наш потенциал или выбрать бездействие; — выбирать, устанавливать ли значимые отношения с други­ ми, либо изолироваться; — отправиться на поиски нашей самобытности или позволить ей раствориться в приспособленчестве; — создавать и искать смысл нашей жизни либо вести пустое и бессмысленное существование; — принять на себя определенный риск и переживать тревогу, которая сопровождает изменения, или выбрать безопасность зависимости; — сделать все, чтобы принять неизбежность нашей смерти, или отгородиться от этого знания, поскольку оно порождает тре­ вогу (Кори, 2003). Групповая динамика направлена на выявление того, как пове­ дение каждого члена группы рассматривается другими, заставля375 ет других испытывать определенные чувства, создает у других мнение о нем и влияет на их мнение о самих себе. Терапевт долже-i i помочь клиентам раскрыть и использовать свободу выбора и при нять ответственность за осуществляемый выбор. Его основная рол1. заключается в полноценном присутствии и доступности для чле­ нов группы, а также в понимании своего субъективного бытия и мире. От него требуется создать личностные отношения, раскрыт!. себя и осторожно конфронтироватьс группой. Свое крайнее вы­ ражение тенденция руководителя свободно делиться в группе все­ ми своими мыслями и чувствами находит в группе экзистенциаль­ ной терапии Дж. Уоркентина, где руководитель считается «самым искушенным пациентом». Терапевт может структурировать группу на основе одной из эк­ зистенциальных тем, например, свободы, ответственности, тревоги или вины; при этом он делится с группой чувствами, возникающими здесь и теперь. Полезными могут быть такие вопросы: «Нравится ли вам, как течет ваша жизнь? Если нет, что выделаете с этим? Какие стороны вашей жизни удовлетворяют вас больше всего ? Что меша­ ет вам осуществить то, что вы хотите? » Члены группы ответственны за определение тех проблем, которые они хотят обсудить; выбирая их, они определяют направление движения группы. А.Е. Алексейчик (1990) разработал методику интенсивной те­ рапевтической жизни, сочетающей экзистенциальную ориента­ цию с приемами гештальттерапии и психодрамы. Основными це­ лями экзистенциальной группы являются: • Реалистичность (реализация правил «принятия судьбы» и «платы за все»). • Синтетичность («холистичность, тотальность» — поуровневая проработка пиковых переживаний участников группы с опорой на различные репрезентативные системы и с исполь­ зованием широкого арсенала приемов). • Интенсификация переживаний (идентификация прораба­ тываемых переживаний и «выгораниелишнего»). • Опора на сохранные психические процессы и компенса­ торные механизмы. • Драматизация (приемы «зависания над бездной», повторные переключения полярных переживаний участников группы, драматическая детализация и использование групповой ди­ намики — формирование ассоциативных связей создавае­ мой психотерапевтической ситуации с реальными пробле­ мами и взаимоотношениями участников группы). • Истинность информации (достигаемая приемами « матери­ ализации» и редуцированного «измерения» переживаний). • Четкое определение психотерапевтических (или тренин­ говых) целей; динамическая, открытая шкалированная (балльная) оценка (самооценка) психокоррекционного эф­ фекта. Р. Кочюнас (2002) выделяет следующие функции руководителя Для данной методики характерна директивность, тщательная предварительная проработка сценария психотерапевтических и тренинговых занятий, интенсификация и драматизация включе­ ния участников в работу группы. Основные принципы методики: экзистенциальной группы: 1. Структурирование жизни группы — фиксация начала и кон­ ца занятия, поддержка продуктивных и блокирование не­ продуктивных действий участников, ограждение их от дест­ руктивных взаимных нападок. 2. Рефлексия групповых процессов — фокусирование внима­ ния участников на том, что происходит в группе, на противо­ речиях между словами и действиями, на «ямах» в жизни груп­ пы и пр. 3. Направление групповой работы — помощь в переходе от поверхностных высказываний к глубоким переживаниям, от безличных, абстрактных вопросов к обсуждению личных проблем, от разговоров к действиям. 4. Моделирование — терапевт должен служить примером под­ линной жизни в группе. 5. Связывание отдельных частей ж и з н и в группе с тем, чтобы приводить возникшие ситуации к завершению. 376 377 — расширение границ сознания и самопонимания; — принятие ответственности за свою жизнь; — развитие способности любить других и разрешать себе быт!. любимым; — развитие способности радоваться жизни без чувства вины; — развитие способности свободно выбирать и рисковать, при­ нимая неизбежность переживания тревоги и вины; — развитие чувства бытия; — увеличение осмысленности жизни; — развитие способности ориентации в реальном времени жиз­ ни (Р. Кочюнас,2002). Ведущий группы должен: — быть в группе реальным человеком, а не пытаться играть роль терапевта; — помнить о принципе « здесь и теперь», задавая себе и участ­ никам вопросы: «Что сейчас происходит? Что чувствуем? О чем думаем? Что с этим делаем? » — избегать использования психологических терминов; — замечать и обращать внимание участников на занимаемые ими противоречивые, парадоксальные позиции в жизни группы; — делиться с участниками своими сомнениями, неувереннос­ тью, тревогой, изменениями настроения; — находить место для юмора в сложных ситуациях, не соскаль­ зывая при этом на поверхностный уровень. Терапевтические изменения в группе происходят по следую­ щим направлениям: — предпочтение начинает отдаваться тревоге самостоятель­ ного выбора, а не чувству безопасности (нередко — в состо­ янии зависимости от других); — появляется стремление самому определять себя, а не быть отражением чужих ожиданий; — возникает понимание, что, хотя в ж и з н и можно изменить далеко не все, всегда есть возможность изменить свое отно­ шение к неизменному; — принимаются собственные ограничения без того, чтобы стра­ дало чувство собственной ценности, что находит выраже­ ние в формуле: для того, чтобы быть ценным, необязательно быть совершенным; — приходит новое осознание «помех» для ж и з н и в настоящем: увязание в прошлом, чрезмерное планирование будущего, желание одновременно сделать многое. Эффективность терапии оценивается прежде всего по конкрет­ ным фактам из жизни пациентов; учитывается оценка положитель­ ных изменений их ближайшим окружением. Проводятся также двух-пятидневные мастерские для психотерапевтов, врачей и пси­ хологов. Четкая личностная направленность позволяет использо­ вать эти занятия как своеобразный профотбор и лабораторию про­ фессионального и личностного роста психотерапевтов. 378 При установлении показаний к групповой экзистенциальной терапии следует учитывать ее ограничения (Кори, 2003, с. 342): • Она не подходит для людей, которые не заинтересованы в исследовании глубинных оснований своего существования. • Она не подходит тем клиентам, которые ищут конкретный способ избавиться от своих симптомов или разрешить свои проблемы и не видят ценности экзистенциального подхода. • Экзистенциальный терапевт предлагает пациенту поддер­ ж к у для встречи с истинными основаниями его ж и з н и . Он не может помочь тому, кто видит в нем руководителя или строгого родителя. • Экзистенциальный терапевт должен быть зрелым человеком, стремящимся к полноте жизненных переживаний, прошед­ шим интенсивную супервизию и тренинги. Специалист со смутным представлением об этом подходе обманывает себя и своих пациентов и может представлять для них опасность. © Если человек начинает интересоваться смыслом жиз­ ни или ее ценностью, это значит, что он болен (Зигмунд Фрейд). ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Фрейджер, Фейдимен, 2001) Проблема власти. Где и когда вы ощущали себя беспомощным в жизни? Есть ли какие-то области, в которых вы и сейчас чувству­ ете себя бессильным? Как вы можете изменить это? Приведите пример, когда вы искали личного превосходства вместо конструк­ тивного самоусовершенствования. Каковы были результаты? Как вы себя чувствовали? Представьте, что вам дана власть совершить почти все. Что бы вы стали делать? К а к реальная власть могла бы подействовать на вашу жизнь? Стало бы у вас больше или меньше друзей? Были бы вы счастливее или несчастнее и в чем бы это про­ являлось? Жизненные цели А. Возьмите четыре листа бумаги, напишите на первом вверху: «Каковы мои цели в жизни?» В течение двух минут пишите все ответы, которые приходят вам в голову. В следующие две минуты просмотрите список, исправьте и дополните его. Затем возьмите второй лист и напишите вверху: «Как бы я хотел провести следую­ щие три года?» Отвечайте на этот вопрос две минуты как можно 379 подробнее, и еще две минуты потратьте на то, чтобы просмотреть этот список. На третьем листе напишите: «Если бы я знал, что мне осталось жить шесть месяцев, начиная с сегодняшнего дня, как бы я их прожил? » Снова в течение двух минут отвечайте на этот воп­ рос и две минуты поработайте со списком. На четвертом листе вы­ пишите три цели, которые считаете самыми важными из всех пе­ речисленных. Сравните все четыре списка. Есть ли темы, проходя­ щие красной нитью через все разнообразие ваших желаний? Не принадлежат ли все ваши цели к одной категории, например, со­ циальной или личной ? Появляются ли какие-то цели во всех трех первых списках? Не отличаются ли цели, которые вы выбрали как самые важные, от остальных перечисленных вами целей? Б. Вы нашли старую запечатанную бутылку, выброшенную вол­ нами на берег. Вы открыли ее, появился джинн и пообещал испол­ нить три ваших желания. Когда будете обдумывать, что загадать, помните, что желания должны оставаться в пределах человечес­ ких возможностей. Они должны быть увлекательными и правдо­ подобными. 1. Напишите ваши три желания. 2. Выберите одно, наиболее важное для вас. 3. Напишите о своем желании четко и подробно, как о главной жизненной цели. 4. Что вы делаете или собираетесь сделать для достижения этой цели? 5. Каковы препятствия для ее достижения ? 6. Что вы чувствовали, когда писали о своей цели, принимая ее всерьез? 7. Если хотите, повторите пункты 3 — 6 для оставшихся двух желаний. Работа в группе (Кочюнас, 2000) Автобиография. Участников просят дома на 3 — 4 страницах опи­ сать всю свою прежнюю жизнь, выделив наиболее значительные события, повлиявшие на то, что происходит сегодня. Автобиогра­ ф и и зачитываются и осуждаются на встречах группы. Имя. Участникам задают вопросы: «Что значит для вас ваше имя и фамилия? Что они говорят о вас? Как вам кажется, что ваши ро­ дители имели в виду, когда дали вам это имя? Оправдали ли вы их надежды, связанные с вашим именем? Какие чувства вызывают у вас люди, носящие ту же фамилию или имя, что и в ы ? Если бы вы могли изменить свое имя, какое бы вы выбрали ? Имеете ли вы про­ звище? Кто дал вам его? Как вы к нему относитесь? Как вы чув­ ствуете себя, когда вас обзывают? Как вы чувствуете себя, когда кто-нибудь забывает ваше имя или фамилию, неправильно пишет или произносит их? Если вы замужем, то что вы чувствовали, когда приняли фамилию мужа и отказались от своей? » Выбор семьи. Участникам задают вопросы: «Кого из группы вы выбрали бы себе отцом, матерью, сестрой, сыном или дочерью? Почему?» Затем обсуждается, кто и как чувствует себя выбранным на ту или иную роль, кто и в какой роли оказывается чаще всего, как это связано с ролью в реальной ж и з н и и какие чувства это вы­ зывает. Важные события. Участников просят рассказать о наиболее зна­ чительных событиях своей жизни, повлиявших на то, что происхо­ дит сегодня. Социальный интерес. П о с т а р а й т е с ь в течение недели уде­ лять столько времени, сколько сможете, помощи другим людям. Примите решение не отказываться от исполнения любых разум­ ных просьб, даже если придется потратить часть ценного для вас времени, сил и денег. Сообщите об этом решении своим друзьям и не просто ждите, пока вас попросят, но активно ищите возмож­ ность предложить свою помощь другим. Ведите запись своего по­ ведения и своих чувств и в конце недели проверьте свои впечат­ ления. Как другие люди реагировали на ваши действия? Что вы чувствовали, помогая другим? Что вы узнали, выполняя это уп­ ражнение? Сильные впечатления. Каждый участник рассказывает о самом мучительном событии детства, самом приятном и неприятном мо­ менте жизни, о переживании большого страха, тревоги, вины и т.д. 380 381 Зеркало. Участников просят принести на занятие карманное зеркальце. Они рассматривают себя в нем 5 — 7 минут и затем от­ вечают на вопросы: «Что вы вспоминаете из детства, отрочества, теперешней жизни, когда смотрите в зеркало? На что больше все­ го обращаете внимание? Что больше всего волнует? Насколько принимаете себя таким ? Что вы хотели бы сказать своему зеркаль­ ному отображению ? » Психорисунки: «Чего я боюсь», «Счастье», « Ж и з н ь продолжа­ ется!» Ролевые игры. Ж е л а н и я и планы, «чувствовать себя в жизни хорошо», перс­ пективы и будущее, неприятные ситуации, смешные ситуа­ ции, о чем я тужу. Отношение ко времени, спешка, порядок. Оставаться самим собой, быть одиноким, проблемы одиноче­ ства и потребность в обществе, одинокая жизнь, боязнь оди­ ночества. эту мечту? Как с возрастом менялись мечты о будущем? Какого будущего вам хотелось бы теперь? » Что ты хочешь? Группа делится на пары, каждый поочередно спрашивает другого: «Что ты хочешь?» Отвечать следует сразу и связывать ответы с ситуацией «здесь и теперь». Каждые 5 минут можно менять партнеров. Запретный плод. Определенный предмет символизирует чтото очень желаемое, но запрещенное по моральным или другим со­ ображениям. Отношение к войне, страх, впечатлительность, как я переношу боль, раны, опыт общения с врачами. Самоубийство. Между двумя решениями. Вспомогательные лица, воплощаю­ щие противоположные решения, тянут участника в разные сторо­ ны, пока он не сделает свой выбор. Тайна. Участников просят вспомнить самый постыдный, непри­ ятный опыт или чувства. Перепутье символизирует трудный выбор из нескольких воз­ можных решений проблемы; члены группы, стоящие по разные стороны от участника, изображают дороги. «Ничего не рассказывайте о самом событии, только представь­ те себе реакцию группы на ваш рассказ». Суд присяжных. Возможность раскаяться в своих грехах, иску­ пить свою вину. Рождение заново. Члены группы образуют пары, становятся на колени, кладут руки друг другу на плечи, создавая тоннель, симво­ лизирующий родовые пути, через которые движется участник; «аку­ шер» принимает роды. Перевоплощение в животных и предметы, наделенные каче­ ствами, которых не хватает участникам. Волшебная лавка. Покупатель входит в «лавку», где продавецволшебник предлагает все то, что может ему пригодиться в даль­ нейшей жизни: здоровье, успех, дружбу, любовь и т.д. В обмен про­ давец требует оставить ему то, что по мнению покупателя ему уже не пригодится: ошибки, ненужные воспоминания, мешающие ка­ чества. Например, покупатель меняет свое постоянное согласие с людьми на уважение к себе. Продавец уточняет, сколько нужно уважения, от кого, в связи с чем. Мудрец. Участники с закрытыми глазами представляют зеле­ ный луг, старый дуб, мудреца под ним, который отвечает на любые вопросы; затем открывают глаза и делятся с группой. Письмо умершему. Участники пишут короткое письмо умер­ шему близкому человеку. Рассказывают о своей жизни, о том, что узнали и поняли о ж и з н и и умирании, вспоминают, как пережили кончину этого человека, признаются в не высказанных раньше чувствах к нему. Смерть. Представьте, что сегодня вы узнали от врача, что боль­ ны быстро прогрессирующей формой рака крови и вам осталось жить лишь несколько месяцев. Что прежде всего приходит в голо­ 4 ву? Можете ли вы представить, что делитесь с кем-то этой ново­ стью? С кем? Что собираетесь делать? Что выполнили и что не ус­ пели? Что еще хотели бы сделать в жизни? Напишите последнее письмо самому значимому человеку в своей жизни. , Мечты о будущем. Участники отвечают на вопросы: «Кем вы мечтали стать, когда были маленькими? Что помешало осуществить Памятник. Участник группы пантомимически изображает па­ мятник над своей могилой, в котором он должен выразить пред­ ставление о себе самом. Затем участники предлагают свои проек­ ты памятника ему. Обсуждается внешний вид, материал, эпита­ ф и я и т.п. В конце участник оценивает, насколько его устраивает такой памятник. (Необходимо учитывать возможность недавней смерти близкого человека кого-либо из участников группы). 382 383 Необитаемый остров. Варианты: Затонувшая подводная лод­ ка; Потерявшиеся в пустыне; Взрыв дома. В последнем случае дается следующая инструкция: «Это зда­ ние рушится, дверь комнаты заклинило, откуда-то валит дым, кры­ ша может обвалиться в любой момент. Надо составить список, в какой очередности выбираться на улицу. Решение должно прини­ маться единогласно. Если не успеете договориться за 15 минут, погибнете все». Пример из практики. Игра в учебной группе в «Необитаемый остров». Каждый получил по 5 спичек со следующей инструкци­ ей: «Вы спаслись с тонущего судна и находитесь на необитаемом острове. Одна спичка означает запас еды на один день. Чем боль­ ше спичек, тем больше шансов дождаться спасателей. Можно уве­ личить свои шансы, уговорив других поделиться своими спичка­ ми. Борис сразу начал уговаривать остальных отдать ему свои спички, и Андрей (молодожен) отдает ему четыре, объясняя: «Зато я не буду долго мучиться». Остальные под разными предлогами следуют его примеру. Одна только Ольга отдает все свои спички ж е н е Андрея, Алле: «У вас же р е б е н о к маленький». Однако Алла тут же передает спички Борису — мол, он еще не знал радостей отцовства, ему надо пожить. Во время разбора полетов Андрей объясняет, что действовал по принципу: дашь больше — получишь больше. А если человек про­ явил неблагородство, то ему станет стыдно, и он перевоспитается. Ольга выражает досаду, что Алла так распорядилась ее спичками. Алла оправдывается тем, что не хотела жить без Андрея, а убедить его дождаться спасателей и разделить с ним спички ей не пришло в голову. Получилась такая садомазохистская игра. В роли демона, змея-искусителя блестяще выступил Борис. Остальная часть груп­ пы играла благородного мазохиста. Хотя разве пожелание, чтобы садист подольше мучился — не скрытый садизм? А насчет «Я без него жить не могу» есть милый анекдот. У девоч­ ки день рождения. Она просит бабушку пожелать ей встретить та­ кого мужчину, без которого она не смогла бы жить. Бабушка отве­ чает ей: «Я желаю тебе встретить такого мужчину, с которым ты смогла бы жить». © Сидят два зародыша в утробе. Один спрашивает: —А есть ли жизнь после родов? — Не знаю. Оттуда еще никто не возвращался! 384 КРИЗИСНЫЙ ТЕРАПЕВТ Нас привязывают к жизни те, кому мы служим опорой. Мария Эбнер-Эшенбах Ж и з н е н н о важное значение кризисных проблем для пациента требует фокусирования на кризисной ситуации. Поэтому позиция психотерапевта является сравнительно активной, а при появле­ нии суицидального риска — и директивной, обеспечивающей под­ держку и прямое руководство (Старшенбаум, 1987, 2005). М.Я. Соловейчик (2002, с. 95 — 96) рекомендует кризисному те­ рапевту: • • • • • • • Не впадайте в замешательство и не выглядите шокирован­ ным. ' Не пытайтесь спорить или отговаривать от суицида, вы про­ играете спор. Не пытайтесь преуменьшить боль, переживаемую другим. Высказывания типа: «Нет причин лишать себя жизни из-за этого» лишь показывают человеку, что вы не понимаете его. Не пытайтесь улучшить и исправить состояние клиента. Ему больно, и важно показать, что вы это понимаете. Не предлагайте простых ответов на сложные вопросы. При­ нимайте проблемы человека серьезно, говорите о них откры­ то и откровенно, оценивайте их значимость с точки зрения этого человека, а не со своей собственной или общепринятой. Не говорите: «Подумай, скольким людям гораздо хуже, чем тебе, ты должен быть благодарен судьбе за все, что имеешь!» Эти слова не решат проблемы, а усугубят у человека чувство вины, поэтому они могут принести только вред. Никогда не обещайте держать план суицида в секрете. В кризисной группе терапевт чаще прибегает к прямым вопро­ сам, предлагает темы дискуссий и способы решения проблем, а при актуализации суицидальных тенденций у какого-либо участ­ ника группы осуществляет непосредственное руководство его по­ ведением. Групповая кризисная терапия (ГКТ), создавая ряд ценных воз­ можностей для купирования кризиса и профилактики суицидоопасных тенденций в будущем, одновременно значительно услож­ няет работу психотерапевта. Выраженная потребность кризисных 25 - 8403 385 пациентов в психологической поддержке, суммируясь при объе­ динении их в группу, может приводить к эмоциональной перегрузке психотерапевта. К тому же ему необходимо одновременно фоку­ сировать индивидуальные кризисные ситуации членов группы в условиях их частой смены, учитывать возможность незаметного добавления к собственным проблемам пациента кризисных про­ блем других членов группы, предупреждать распространение в группе депрессивных и аутоагрессивных тенденций. С целью уменьшения перечисленных трудностей практикуется совместное ведение кризисной группы с котерапевтом, функции которого заключаются в следующем. На 1-м этапе ГКТ котерапевт совместно с ведущим психотерапевтом участвует в создании атмос­ феры безусловного принятия личности и переживаний пациентов. На 2-м этапе ГКТ котерапевт обеспечивает включение участников группы в дискуссию, контроль за их состоянием и оказание необхо­ димой психологической помощи при ухудшении состояния. На 3-м этапе ГКТ котерапевт в процессе ролевых игр выполняет функции ассистента режиссера и комментатора, проигрывает роли пациен­ та или лиц из его ближайшего окружения, а также проводит занятия аутогенной тренировкой, направленные на улучшение эмоциональ­ ного самоконтроля (Старшенбаум, 1986,2004). ОСОБЕННОСТИ ЭТАПОВ ГРУППОВОЙ К Р И З И С Н О Й ТЕРАПИИ Терапев­ Первый этап ГКТ: тические кризисная факторы поддержка Цель Задачи Второй этап ГКТ: кризисное вмешательство Третий этап ГКТ: тренинг навыков адаптации Купирование суици- Поиск оптимально­ О к о н ч а т е л ь н о е доопасных аффек­ го способа разре­ р а з р е ш е н и е кри­ тивных нарушений шения конфликта зиса, профилакти­ ка суицида в буду­ щем Эмоциональное включение в группу, ликвидация чувства безнадежности, пред­ ставления об уни­ кальности и непере­ носимости собствен­ ных переживаний, повышение самопри­ ятия, мобилизация личностной защиты Выявление неадап­ тивных установок, когнитивная пере­ стройка в сфере актуального конф­ ликта 386 Опробование и закрепление адап­ т и в н ы х способов решения проблем; сплочение группы Методы Раскрытие, отреагирование, разделение эмоций, сочувствие, ободрение, актуали­ з а ц и я антисуици­ дальных факторов, выработка мотива­ ции к к р и з и с н о м у вмешательству функции ведущего психоте­ рапевта функции котерапевта Проблемные дис­ к у с с и и , направ­ ленные на анализ неадаптивных по­ зиций, интерпре­ тация форм психо­ логической защи­ ты, затрудняющих р а з р е ш е н и е кри­ зисной ситуации Фокусирование занятия на пробле­ ме пациента, в от­ ношении которого осуществляется С о з д а н и е атмос­ вмешательство ф е р ы безусловного принятия личности Включение участ­ и переживаний па­ н и к о в г р у п п ы в циента дискуссию, конт­ роль их состояния, оказание необхо­ димой психологи­ ческой помощи Ролевой тренинг, психодрама; под­ держка пациентов, находящихся на ранних этапах ГКТ Моделирование актуальной ситуа­ ции пациента, фун­ кции сценариста и режиссера ситуа­ ционных и роле­ вых игр Функция ассистен­ та режиссера, ком­ ментатора; проиг­ рывание ролей па­ циента или лиц из его б л и ж а й ш е г о окружения © Жизнь все время отвлекает наше внимание; и мы даже не успеваем заметить, от чего именно (Франц Кафка). ДОМАШНЯЯ РАБОТА (Соловейчик, 2002) Медитация. Представьте себя в тихом, безопасном месте. Это место принимает вас, ничего не требуя взамен. Это место понима­ ет вас... Вы можете быть совершенно искренни и открыты — это место поддерживает вас. Ощутите эту поддержку... Находясь в этом месте, вспомните трудный период вашей жизни... Время, когда вам пришлось встретиться с болью и отчаянием...Может быть, вы ощу­ щали себя в безвыходном положении... Может быть, даже сомне­ вались, стоит ли дальше жить... Как вы относились тогда к таким мыслям? Что вас удерживало? Что вам помогло принимать реше­ ния и сохранить себя?.. В чем вы особенно нуждались тогда? Что 25' 387 помогало тогда и помогает сейчас пережить это время?.. Снова ощутите, как то безопасное место, где вы находитесь, поддержива­ ет вас. Почувствуйте, как ваша боль выходит и растворяется в воз­ духе с каждым выдохом... Почувствуйте, как это безопасное место помогает и поддерживает вас... Поблагодарите это месть за то, что оно есть... И медленно, не торопясь, возвращайтесь назад в комна­ ту. Теперь подумайте, в какой помощи нуждается человек, который хочет покончить с собой ? Пример из практики (из книги В.И. Лебедева «Общение с Бо­ гом или...» М., 1986). «Кризисный стационар», размещенный в од­ ной из обычных больниц, по своему интерьеру напоминает хоро­ ший санаторий или дом отдыха. Вдоль коридоров — ковровые до­ рожки, в большом холле — мягкие кресла и диваны, пианино, теле­ визор, картины, «стенка», заставленная книгами и различными сувенирами. Люди здесь играют в шахматы, читают книги, зани­ маются вязанием, общаются между собой. Одеты они не в боль­ ничные халаты, а в обычную одежду, которую принято носить дома. Более месяца я периодически посещал « Кризисный стационар». В стационаре применяется широкий арсенал средств воздействия на психическое состояние и дальнейшее поведение человека: меди­ каменты, индивидуальная психотерапия, внушение в гипнотичес­ ком состоянии, аутогенная тренировка и групповая психотерапия. Для того, чтобы индивидуальная психотерапия была успешной, врачу необходимо обладать определенными качествами. Он в пер­ вую очередь должен быть наделен эмпатией, т.е. способностью сопереживания, постижения эмоционального состояния другого человека. Кроме того, он должен обладать профессиональными знаниями и большим ж и з н е н н ы м опытом, в который включались бы различные переживания, в том числе собственный душевный кризис и преодоление его. Для групповой психотерапии врачу не­ обходимо помимо всего быть еще и драматургом и иметь навыки режиссуры. Групповую психотерапию в стационаре ведет врач — разно­ сторонне образованный и развитой человек с большим жизнен­ ным опытом. Учился на историко-филологическом факультете, был актером в театре, служил в армии, окончил медицинский институт. Увлекается изобразительным искусством, литературой, музыкой, театром и киноискусством, знает языки, занимается спортом. Но, пожалуй, самой важной чертой его характера является доброта, внутренняя потребность помочь человеку. К групповой психоте388 рапии он подходит творчески — экспериментирует, ищет новые, более э ф ф е к т и в н ы е способы воздействия на «человека не в фор­ ме». Его широкий кругозор помогает ему успешно решать основ­ ную задачу. Как же выглядит групповая психотерап ия ? За время занятия, на котором я присутствовал, уже сложившей­ ся группе была представлена «новенькая». Очень молодо выгля­ девшую ж е н щ и н у попросили рассказать о себе то, что она сочтет возможным. Ей сорок лет. Замуж не выходила потому, что на ее руках была больная мать. Но вот, когда два года назад мать умерла, она почувствовала одиночество и бессмысленность дальнейшей жизни. Стала посещать церковь, но и там не нашла ни смысла жиз­ ни, ни утешения. В разговоре члены группы дали ей понять, что она не одинока, что они понимают ее. Затем попросили рассказать о себе молодого инженера Анато­ лия. Это уже не новичок в группе, но раскрывался он перед своими товарищами впервые. Вкратце его история такова. Будучи студен­ том, влюбился в девушку, которую обожал и относился к ней плато­ нически. Случайно узнал, что у нее достаточно много интимных связей с различными мужчинами. Хотел порвать с ней, но она за­ верила, что ничего подобного больше себе не позволит. Вопреки воле родителей по окончанию института он на ней женился и уехал в другой город. Но там его жена стала открыто изменять ему. Нача­ лись скандалы. Однажды он пришел с работы и нашел записку, в которой жена извещала его, что выходит замуж за другого и уезжа­ ет из города. «Я умом понимаю, — рассказывал Анатолий, — что это пустая, бездуховная, корыстная женщина. Но все равно про­ должаю ее любить. Я перестал уважать себя как мужчину, но ниче­ го не могу с собой сделать, не вижу выхода, как мне жить дальше». Затем началось обсуждение ситуации всеми членами группы, по­ иск выхода из нее. Одно из удивительных свойств группового общения заключа­ ется в том, что члены группы начинают эмоционально отзываться на переживания других и тем самым оказывают облегчающее воз­ действие на их душевную боль и страдание. Немалую роль в поло­ жительном воздействии на вновь пришедших в группу оказывают пациенты, которые вот-вот уйдут из стационара. Образуя актив группы, своим оптимистическим настроением они как бы нагляд­ но демонстрируют возможность преодоления кризиса. Несколько раз я побывал на занятиях, посвященных тематичес­ ким дискуссиям. Темы обсуждались разные, но неизменно акту389 альные для пациентов, входящих в группу: одиночество, семейные отношения, производственные конфликты, проблемы возраста и др. В этих дискуссиях люди открыто делились своими проблемами, взглядами. Обмен мнениями доходил до споров, но никогда в этих дискуссиях не звучала критика. Это объяснялосьтем, что психоте­ рапевт, опираясь на актив группы, сохранял контроль над ходом дискуссии. Вот одна выдержка из книги отзывов: «Дискуссии помогали в самопознании, помогали преодолеть себя, осознать свое место и роль в семье, в общении с близкими тебе людьми. Однако роль ли­ дера группы твердо д е р ж и т в руках ее ненавязчивый руководи­ тель — Геннадий Владимирович. Умение раствориться в группе и вместе с тем оставаться ее рулевым — это редкое качество, кото­ рое всех нас восхищало» (Семен Трофимович А.). Самораскрытие, дискуссии, разъяснения психотерапевта по­ зволяют участникам группы за сравнительно короткий срок полу­ чить достаточно много сведений относительно того, как их пере­ живания, ценностные ориентации, поступки и т.д. оцениваются другими. Это дает им возможность выйти из круга болезненных переживаний, посмотреть на ситуацию глазами других, как бы «прозреть», адекватно оценить и разрешить ситуацию. «У меня произошла переоценка ценностей, — записала в книгу отзывов Алла М. — Меня направили на то, к чему я самостоятельно прийти не смогла. Я бесконечно благодарна за все. Вы сумели за такой короткий срок помочь мне в ситуации, которую я считала трагически неразрешимой». Вероника 3. пишет: «Зеркальные души людей, окружавшие меня, дали мне возможность увидеть себя со стороны. А ведь это так важно, когда хочешь измениться в лучшую сторону, чтобы решить свои проблемы». Среди пациентов стационара немало людей с обостренной чув­ ствительностью (сенситивностью). Они чрезвычайно ранимы, глу­ боко переживают проявления несправедливости и грубости по от­ ношению к себе со стороны других. Умение постоять за себя, про­ тивостоять бестактности, хамству, высокомерию, пренебрежитель­ ности по отношению к себе со стороны других также вырабатыва­ ется на групповых занятиях. На одном из таких занятий мне уда­ лось присутствовать. Виталия Васильевича М. «довели» до стационара конфликты с начальником, проявлявшим грубость во взаимоотношениях с под­ чиненными. На занятие группы, посвященное этому случаю, Генна­ дий Владимирович пригласил артиста-профессионала, который так390 же лечился в стационаре, но уже готовился к выписке. В начале за­ нятия М. было предложено сыграть роль своего начальника, а арти­ сту — роль М. Разыгранная ситуация подверглась обсуждению всей группы. Затем артист стал играть роль начальника, а М. — самого себя. На глазах у группы в смоделированном конфликте М. стал ве­ сти себя увереннее, достойнее, парировал грубость. По окончанию игры он сказал: «Теперь я знаю, как и какие кнопки нажимать у своего начальника». Следует сказать, что воздействие на пациентов в стационаре не ограничивается работой психологов и врачей. Приглашаются род­ ственники, с которыми ведутся разъяснительные беседы. При про­ изводственных конфликтах сотрудники стационара обращаются в общественные организации, заботясь о том, чтобы их пациенты вер­ нулись после излечения в нормальную рабочую обстановку. Так, в частности, поведение начальника пациента М. было обсуждено на собрании научно-исследовательского института, где он работает. Содержание ролевых игр варьируется в зависимости от инди­ видуальных особенностей пациентов стационара и ситуаций, вы­ бивших их из колеи. Вот характерная запись в книге отзывов: «... и предстала я перед белым светом беспомощным младенцем. Но ро­ левые игры заставили меня расти не по дням, а по часам в присут­ ствии всей группы ». В стационар поступает много людей неконтактных, замкнутых на себе и своих проблемах. Завязавшиеся на групповых занятиях знакомства нередко перерастают в дружбу, которая, особенно у одиноких людей, снимает чувство покинутости. «Раньше я была в общем-то одинокой, — записала в книгу отзывов Гертруда Д. — Сейчас, как Чебурашка, нашла много новых друзей». Ей вторит Валерия Н.: «Группа дала мне силы жить дальше, здесь я нашла хороших друзей ». Умелое сочетание индивидуальной психотерапии с групповой позволяет не только вывести людей из состояния кризиса, но и по­ мочь им адаптироваться. Это дает им возможность в дальнейшем успешно работать и жить полнокровной жизнью. Привожу свиде­ тельство из книги отзывов: «Пришла я в «Кризисный стационар» 13 июля 1984 года с мыслью — близко, близко от меня стоит моя смерть. Выписалась я из стационара 16 августа с чувством, будто родилась заново. 16августа — мойвторой день рождения...». И вот что интересно. У целого ряда бывших пациентов после выписки появляется потребность посещать стационар, даже если там уже и не осталось знакомых. Я побывал в стационаре на вече391 ре, посвященном Дню Советской Армии. Из палат в гостиную были вынесены столы, которые сдвинули вместе. Пришло на этот вечер несколько человек из «бывших». В наших разговорах выяснилось, что они приходят сюда морально поддержать людей, находящихся на излечении. На столе были фрукты, торты, конфеты. Пили чай и лимонад. В какой-то момент люстру выключили и зажгли свечи. И вот в этой обстановке вечера под аккомпанемент гитары пела со­ временные песни, старинные русские и цыганские романсы мо­ лодая актриса — тоже бывшая пациентка стационара. И меня не покидала мысль — не будь «Службы отзывчивости», мне, как и дру­ гим, возможно, никогда бы не довелось услышать этот прекрасный голос и виртуозную игру». ЛИТЕРАТУРА Абрамова Г.С. Практическая психология. М., 1997. Айви А.Е. и др. Психологическое консультирование и психотера­ пия: Методы, теории и техники: Практическое руководство. М., 1999. Александров А.А. и др. Современные формы подготовки и усовер­ шенствования врачей в области психотерапии: Метод, рек. Л., 1990. Алексейчик А.Е. Интенсивная терапевтическая ж и з н ь // Незави­ симый психиатрический журнал. 1990. № 1 , 2 . Андреас-СаломеЛу. Прожитое и пережитое. М., 2002. Аннекен Г. и др. Тренинг уверенности и контакта в группе: На ос­ нове когнитивной модели регуляции поведения: Руководство для тренеров и психотерапевтов// Мат. Нем. о-ва терапии поведе­ ния. Тюбинген, Германия. № 7. Арнольд О.Р., СкибинаГА. Ролевой тренинг как специфическая ме­ тодика в комплексной психотерапии кризисных состояний: Метод, рек. М., 1990. Ахола Т. Фурман Б. Краткосрочная позитивная психотерапия: Те­ рапия фокусирования на решении. СПб., 2000. БадхенАЛ. Пространство терапевтических отношений // Мастер­ ство психологического консультирования. СПб., 2002. С. 56 — 61. БадхенАЛ., Соловейчик М.Я. Навыки консультирования// Мастер­ ство психологического консультирования. СПб., 2002. С. 11 — 26. Балинт М. Базисный дефект: Терапевтические аспекты регрессии. М.,2002. Барабанова М.В. Изучение психологического содержания синдрома выгорания// Вестник Моск. ун-та. Сер. 14, Психология. 1995. № 1. Бараш Б.А. Позитивный подход — новое психотерапевтическое ми­ ровоззрение // Ахола Т., Фурман Б. Краткосрочная позитивная психотерапия: Терапия фокусирования на решении. СПб., 2000. С.9-18. Бараш Б.А. и др. Методические приемы усовершенствования в об­ ласти психотерапии: Социально-психологический тренинг, тренинговые психологические группы, балинтовские группы. СПб., 1992. Барнет Б. Балинтовская группа и неосознаваемая душевная ж и з н ь // Бессознательное. Тбилиси, 1978. Т. 3. С. 598 - 694. 393 Батаршев А.В. Психодиагностика способности к общению, или как определить организаторские и комму никативные качества личности. М., 2001. Бек А. Техники когнитивной психотерапии // Психологическое консультирование и психотерапия: Хрестоматия. М., 1999. Т. 1. Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений. Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы. М., 1997. Берн Э. Групповая психотерапия. М., 2000. Берн Э. Лидер и группа: О структуре и динамике организаций и групп. Екатеринбург, 2001. Бишоп С. Тренингассертивности. СПб., 2001. Благовещенский Н. Учитель и ученик: Между Эросом и Танатосом: Психоанализ группового процесса. СПб., 2000. Бондаренко А.Ф. Психологическая помощь: Теория и практика. М., 2001. БуберМ. Я и Ты. М., 1993. Булюбаш ИД. Основы супервизии в гештальттерапии. М., 2003. Бурнард Ф. Тренинг межличностного взаимодействия. СПб., 2002. Бурнард Ф. Тренинг навыков консультирования. СПб., 2002. БэндлерР., ГриндерДж., СатирВ. Семейная терапия. М., 1999. ВайнерИ. Основы психотерапии. СПб., 2002. Василюк Ф.Е. Семиотика психотерапевтической ситуации и пси­ хотехника понимания // Моск. психотер. журнал. 1996. № 4. Василюк Ф.Е. На подступах к синергийной психотерапии: История упований // Моск. психотер. журнал. 1997. № 2. Вацлавик П. Как стать несчастным без посторонней помощи. М., 1990. Венгер А.Л. Психологические рисуночные тесты: Иллюстрирован­ ное руководство. М., 2003. ВинникоттД.В. Маленькие дети и их матери. М., 1998. ВинникоттД.В. Использование объекта. Переходные объекты и переходные явления: Исследование первого «не-я» предмета / /Антология современного психоанализа. М., 2000. Т.1. С. 186 — 200, 447 - 454. ВинникоттД. Ненависть в контрпереносе // Эра контрпереноса: Антология психоаналитических исследований: 1949— 1999. М., 2005а. С. 3 5 1 - 3 6 5 . Винникотт Д. Контрперенос // Эра контрпереноса: Антология психоаналитических исследований: 1949— 1999. М., 20056. С. 366-375. Винокур В.Ф. с соавт. Балинтовские группы и супервизия в подго­ товке специалистов, работающих с людьми: Учебное пособие. СПб., 1998. Витакер К. Полночные размышления семейного терапевта. М., 1998. Витакер К. За пределами психики: Терапевтическое путешествие Карла Витакера. М., 1999. Виттельс Ф. Фрейд: Его личность, учение и школа. Л., 1991. Газиева К. Опыт со-бытия: Отчет о работе в младшей группе детско­ го сада педагога-экспериментатора // Моск. психотер. журнал. 2002. № 3 . Гарфилд С. Практика краткосрочной психотерапии. СПб., 2002. Гашкель В. Психологическое формирование врачей: Изменение их личности в результате участия в балинтовской группе // Бес­ сознательное. Тбилиси, 1978. Т. 3. С. 695 — 702. Гиппиус СВ. Гимнастика чувств: Секреты развития психики. СПб., 2003. Гловер Э. Техника психоанализа // Абрахам К. Формирование ха­ рактера на оральной, анальной и генитальной стадии организа­ ции либидо. Э. Гловер. Фундаментальные психические концеп­ ции: Техника психоанализа. М., 2004. С. 88 — 216. ГринбергДж. Управление стрессом. СПб., 2002. ГринуолдДж. Базовые принципы гештальттерапии // Гештальттерапия: Теория и практика. М., 2002. С. 33 — 52. ГрофК. Жажда целостности: Наркомания и духовный путь. М.. 2000. Грюнвальд Б. Макаби Г. Консультирование семьи. М., 2004. Гуггенбюль-Крейг А. Власть архетипа в психотерапии и медицине. СПб., 1997. Дадун Р. Фрейд. М., 1994. Дерманова И.Б., Сидоренко Е.В. Психологический практикум, меж­ личностные отношения: Методические рекомендации. СПб., 2003. Джейкобе Д. и др. Супервизорство: Техника и методы корректиру­ ющих консультаций СПб., 1997. Джендлин Ю. Субвербальная коммуникация и экспрессивность те­ рапевта: Тенденции развития клиент-центрированной психо­ терапии // Психологическое консультирование и психотера­ пия. Хрестоматия. М., 1999.Т. 1.Теорияиметодология.С.185 — 200. Джендлин Ю. Фокусирование: Новый психотерапевтический ме­ тод работы с переживаниями. М., 2000. 395 Джеймс М, Джонгвард Д. Рожденные выигрывать: Трансакционный анализ с гештальтупражнениями. М., 1993. Диалог Карла Роджерса и Мартина Бубера // Моск. психотер. жур­ нал. 1994. № 4 . Дикманн X. Методы в аналитической психологии. М., 2001. Диянкова И. Некоторые этические проблемы в современной амери­ канской психотерапии и психологическом консультировании // Моск. психотер. журнал. 2002. № 4. Елизаров А.Н. Психологическое консультирование семьи: Учебное пособие. М., 2004. Елисеев О.П. Практикум по психологии личности. СПб., 2003. Захаров В.П. Практические рекомендации по ведению групп со­ циально-психологического тренинга: Методические указания. Л., 1990. ейгДж. К., Мьюнион В.М. (ред.) Психотерапия — что это?: Совре­ менные представления. М., 2000. Зелигман М. Как научиться оптимизму. М., 1997. Зимбардо Ф. Застенчивость. СПб., 1996. ЗинкерДж. В поисках хорошей формы: Гештальттерапии с супру­ ж е с к и м и парами и семьями. М., 2000. Зощенко ММ Возвращенная молодость. Перед восходом солнца: Повести. М., 1991. Жалюнене Е.В. Вклад Г. Ф е й р б е р н а в теорию объектных отноше­ н и й / / Рос. психоан. Вестник. 1993— 1994. № 3 - 4 . Журбин В.И. Понятие психологической защиты в концепциях 3. Фрейда и К. Роджерса // Вопр. психол. 1990. № 4. Калмыкова Е.С. Анализ в кредит: Уступка реальности или бегство от реальности // Ж у р н а л практического психол. 2001. № 1 — 2. Кан М. Между психотерапевтом и клиентом: Новые взаимоотно­ шения. СПб., 1997. КарвасарскийБД. (ред.). Психотерапия. СПб., 2002. Катков АЛ. Манифесты развивающей психотерапии // Моск. пси­ хотер. журнал. 2001. № 3. Квин Б. Дж. Исцеление целителей: Психодрама с психотерапевта­ ми // Психодрама вдохновение и техника. М., 1997. С. 245 — 274. Кейсмент П. Обучаясь у пациента. Воронеж, 1995. КемпинскиА. Экзистенциальная психиатрия. М. — СПб., 1998. Кермани К. Аутогенная тренировка. М., 2002. Кернберг О.Ф. Агрессия при расстройствах личности и перверси­ ях. М., 1998. 396 Кернберг О.Ф. Тяжелые личностные расстройства: Стратегии пси­ хотерапии. М., 2000. Кернберг О.Ф. Отношения любви: Норма и патология. М.. 2000. Кернберг О. Заметки о контрпереносе // Эра контрпереноса: Ан­ тология психоаналитических исследований: 1949— 1999. М., 2005. С. 4 6 7 - 4 9 0 . Кизи К. Над кукушкиным гнездом. М., 2002. КипперД. Клинические ролевые игры и психодрама. М., 1993. Киршбаум Э.И., Еремеева А.И. Психологическая защита. М., 2000. Клепиков Н. Изучение практики коллективного психоанализа в учебной группе // Архетип. 1997. № 2 — 4. Кляйн М. Зависть и благодарность: Исследование бессознатель­ ных источников. СПб., 1997. Кляйн М и др. Развитие в психоанализе. М., 2001. Копьев А.Ф. Взаимоотношения «Я» — «Другой» и его значение для практической психологии // Моск. психотер. журнал. 1999. № 2. Кори Д. Теория и практика группового консультирования. М., 2003. Косевска А. Личность психотерапевта: Групповая психотерапия. М., 1990. С. 172-182. КоттлерДж. Совершенный психотерапевт: Работа с трудными кли­ ентами. СПб., 2002. КоттлерДж., Браун Р. Психотерапевтическое консультирование. СПб., 2001. Кохут X. Восстановление самости. М., 2002. Кохут X. Анализ самости. М., 2003. Кочюнас Р. Основы психологического консультирования. М., 1999. Кочюнас Р. Психотерапевтические группы: Теория и практика. М., 2000. Крамер Ч. Мастерство психотерапии. СПб., 2003. Кратохвил С. Психотерапия семейно-сексуальных дисгармоний. М., 1991. Кратохвил С, Ташльшов ВЛ. Групповая психотерапия пари невро­ зах: Стили руководства психотерапевтическими группами: Срав­ нительное исследование в С С С Р и ЧССР // Журнал невропат, и психиатр, им. С.С. Корсакова. 1983. Т. 11. С. 1712-1716. КрольЛ.М., МихайловаЕЛ. Тренингтренеров: Как закалялась сталь. М.,2002. Кулаков СЛ. Практикум по супервизии в консультировании и пси­ хотерапии. СПб.. 2002. Куницына В.И. и др. Межличностное общение: Учебник для вузов. СПб., 2003. 397 КуртисХ. Концепция терапевтического альянса: Расширение гра­ ниц // Журнал практического психолога. 2001. № 1 — 2. Куттер П. Любовь, ненависть, зависть: Психоанализ страстей. СПб., 1998. ЛазарусА. Краткосрочная мультимодальная психотерапия. СПб., 2001. Лебедев В.И. Общение с богом или... М., 1986. Лебедева Н.М., Иванова Е.А. Путешествие в Гештальт: Теория и прак­ тика. СПб., 2004. Лейбин В.М. Эдипов комплекс: Инцест и отцеубийство. М, 2000. Лекомцев В.Т. и др. Закон Российской Федерации «О психиатри­ ческой помощи и гарантиях прав граждан при ее оказании». Кодекс профессиональной этики психиатра. Методическое по­ собие. Ижевск, 1998. Лейтц Г. Психодрама: Теория и практика: Классическая психо­ драма Я.Л. Морено. М., 1994. ЛихтенбергАж. и др. Клиническое взаимодействие: Теоретичес­ кие и практические аспекты концепции мотивационных сис­ тем. М., 2003. Лэнгле А. Значение самопознания в экзистенциальном анализе и логотерапии: Сравнение подходов // Моск. психотер. журнал. 2002. № 4. Лэнгле А. Психотерапия — научный метод или духовная практи­ к а ? : О соотношении между имманентным и трансцендентным на примере экзистенциального анализа // Моск. психотер. жур­ нал. 2003. № 3. Лэнгс Р. Рабочая книга психотерапевта: Бессознательные аспекты общения и их понимание. М., 2003. Макаров В.В. Избранные лекции по психотерапии. М.. 1999. Мааров В.В., Макарова Г.А. Трансактный анализ — восточная вер­ сия. М., 2002. МакДугалл Аж. Театр души: Иллюзия и правда на психоаналити­ ческой сцене. СПб., 2002. МакМаллин Р. Практикум по когнитивной терапии. СПб., 2001. Макмахон Г. Тренинг уверенности в себе. М., 2002. Малкина-Пых И.Г. Психосоматика: Новейший справочник. М. — СПб., 2003. Малкина-Пых ИТ. Справочник практического психолога. М., 2004. Малкина-Пых И.Г. Возрастные кризисы: Справочник практическо­ го психолога. М., 2004. 398 Малкова М.Н. Психотерапевтические отношения: Анализ трех встреч // Моск. психотер. журнал. 1997. № 3. Марасанов Г.И. Социально-психологический тренинг. М., 1998. Марино Р.Ф. История Доктора: Джей Л. Морено создатель психо­ драмы, социометрии и групповой психотерапии. М., 2001. МарморАж. Психотерапевтический процесс: общие знаменатели различных подходов //Эволюция психотерапии. Т.2 М., 1998. Мартин БуберКарл Роджерс: диалог// Моск. психотер. журнал. 1994. №4. МаслоуАТ. Мотивация и личность. СПб., 1999. Мастерство психологического консультирования / Под ред. А.А. Бадхена, A M . Родиной. СПб., 2002. Михайлова Е. «Я у себя одна», или Веретено Василисы. М., 2003. Морено Я. Психодрама. М., 2001. Муллан Б. Психотерапевты о психотерапии. М., 1999. Мэй Р. Искусство психологического консультирования. М., 1994. Мэй Р. Остановиться, оглянуться: Психотерапия после К. Роджерса, В. Сатир, Р. Лэйнга, Б. Беттельхейма // Моск. психотер. журнал. 1996. № 4 . Мэй Р. Вклад экзистенциальной психотерапии // Экзистенциаль­ ная психология. Экзистенция. М., 2001. С. 141 —200. Мэй Р. Открытие бытия. М., 2004. Нарицьш Н.Н. Московский рынок психотерапевтических услуг, или базар по-русски // Психол. журнал. 1994. № 2. Немиринский О.В. Мультимодальное супервидение // Гештальт94. Минск, 1995. С. 8 5 - 8 7 . Немиринский О. «Хочу, чтобы ты стукнул меня по спине», или Мик­ родинамика переноса//Гештальт-96. М., 1996. С. 52 — 62. Немиринский О.В. Личностный рост в терапевтической группе. М., 1999. Немов Р.С. Психологическое консультирование: Учеб. для студ. ву­ зов. М., 2001. Нолл Р. Арийский Христос: Тайная жизнь Карла Юнга. М., 1998. Орлов А.Б. Фасилитатор и группа: От интерперсонального к транс­ персональному общению // Моск. психотер. журнал. 1994. № 2. ОрмонтЛ.Р. Групповая психотерапия: От теории к практике. СПб., 1998.Т.1 - 2 . Папуш М.П. «Я» и «ТЫ» в гештальттерапии: Аксиологический ана­ лиз концепции невротических механизмов // Моск. психотер. журнал. 1992. № 2 . 399 Папуш М. Работа с субличностями в гештальттерапии // Моск. пси­ хотер. журнал. 1994. № 3. Папуш М. Психотехника экзистенциального выбора. М., 2001. Парслоу Э., Рэй М. Коучинг в обучении: Практические методы и техники. СПб.. 2003. Пезешшан Н. Позитивная семейная психотерапия: Семья как те­ рапевт. М., 1993. Перлз Ф. Внутри и вне помойного ведра. М. — СПб., 1997. Перлз Ф. Гештальт-подход: Свидетель терапии. М., 2001. Перлз Ф., Хефферлин Р., Гудмэн П. Опыты психологии самопозна­ ния. М., 1993. Практика психосинтеза: Упражнения, направленные на разви­ тие личности и достижение личностного роста / Сост. и ред. Дж. Томас. СПб., 1992. ПрутченковА.С. Трудное восхождение к себе: Методические раз­ работки и сценарии занятий социально-психологических тре­ нингов. М., 1995. Пуртова Е.А., Тимофеева М.Н. Введение в психоаналитическую те­ рапию // Методы современной психотерапии: Учебное посо­ бие. М., 2001. С.218-285. Пуртова Е.А., Трепалина Н.Ю. Динамические группы в обучении психотерапии: Поле без ф л а ж к о в // Ж у р н а л практического психол.2001. № 1 - 2 . Рассел Т. Навыки эффективной обратной связи. СПб., 2002. Райх В. Характероанализ: Техника и основные положения для обу­ чающихся и практикующих аналитиков. М., 1999. Райх В. Страсть юности: Автобиография: 1 8 9 7 - 1922. М., 2002. Ракер X. К проблеме контрпереноса // Эра контрпереноса: Анто­ логия психоаналитических исследований: 1949— 1999. М., 2005а. С. 2 6 2 - 2 9 1 . Ракер X. Значение и использование контрпереноса // Эра контр­ переноса: Антология психоаналитических исследований: 1949 — 1999. М., 20056. С. 2 9 2 - 3 5 0 . Рейд М., Хэммерсли Р. Как развить навыки успешного общения: Практическое руководство. М., 2003. РейнуоттерАж. Как стать собственным психотерапевтом. К., 1996. Реньге В. Психотехническая подготовка учителей за рубежом // Психологическое консультирование и психотерапия. М., 1999. Т. 1. Теория и методология. С. 260 — 286. Решетников М.М. Психотерапия в России: История и современ­ н о с т ь / / Моск. психотер. журнал. 2001. № 3. 400 Решетников М.М. Психодинамика и психотерапия депрессий. СПб., 2003. Роджерс К. О групповой психотерапии. М., 1993. Роджерс К. Взгляд на психотерапию: Становление человека. М., 1994. Роджерс К. Клиентоцентрированная терапия. М. — К., 1997. Роджерс К. Консультирование и психотерапия: Новейшие подхо­ ды в области практической работы: Монография. М., 1999. Роджерс К. Клиентоцентрированый/человекоцентрированный подход в психотерапии // Моск. психотер. журнал. 2002. № 1. Ромек ВТ. Поведенческая психотерапия: Учебное пособие. М.. 2002. Ромек ВТ. Тренинг уверенности в межличностных отношениях. СПб., 2002. Ромек В., Ромек Е. Тренинг наслаждения. СПб., 2003. Ромек ВТ. и др. Психологическая помощь в кризисных ситуациях. СПб., 2004. Роут Ш. Психотерапия: Искусство постигать природу. М., 2002. Ротманн Й.М. К вопросу об инструментах, процессе и «гештальте» аналитического часа // Эра контрпереноса: Антология пси­ хоаналитических исследований: 1949— 1999. М„ 2005. РудестамК. Групповая психотерапия. СПб., 1999. Руткевич A.M. Психоанализ: Истоки и первые этапы развития: Курс лекций. М., 1997. Саймон Р. Один к одному: Беседы с создателями семейной тера­ пии. М., 1996. СандлерДж. (ред) Конечный и бесконечный анализ Зигмунда Фрей­ да. М., 1998. СандлерАж. и др. Пациент и психоаналитик: Основы психоанали­ тического процесса. М., 1997. Самосознание и защитные механизмы личности: Хрестоматия. Самара, 2000. Сартр Ж.-П. Фрейд: Киносценарий. Харьков —М., 2000. Сатир В. Что кроется за очевидным: Психотерапевтическое путе­ шествие // Эволюция психотерапии. М., 1998. Т. 1. Сатир В. Психотерапия семьи. СПб., 1999. Сатир В. Вы и ваша семья: Руководство по личностному росту. М., 2000. Сахакиан У.С. Техники консультирования и психотерапии. Тексты. М., 2000. Семенова Н.Д. Этические основы психотерапии // Основные на­ правления современной психотерапии. М., 2000. С. 44 — 74. Сидоренко Е.В. Терапия и тренинг по Альфреду Адлеру. СПб., 2000. 26 - 8403 401 Сидоренко Е.В. Тренинг коммуникативной компетентности в дело­ вом взаимодействии. СПб., 2003. Скиннер Р., КлиизД. Семья и как в ней уцелеть. М., 1995. Скэрдеруд Ф. Беспокойство: Путешествие в себя. Самара, 2003. СмитМ. Тренингуверенности в себе. СПб., 2000. Соколова Е.Т. Общая психотерапия. М., 2001. Соколова Е.Т., Чепельницкая Е.П. Моделирование стратегий пси­ хотерапевтического общения при патологических внутренних диалогах // Моск. психотер. журнал. 2001. № 1. Соловейчик М.Я. Ловушки консультирования. Спасательство. Кри­ зис и основы кризисной интервенции. Супервизия. Профилак­ тика сгорания // Мастерство психологического консультиро­ вания. СПб., 2002. С. 7 0 - 9 6 , 1 2 8 - 1 5 1 . Сосланд А. Фундаментальная структура психотерапевтического метода. М., 1999. Старшенбаум Г.В. Клинико-экспериментальная оценка образных переживаний, внушенных в гипнозе. Психопатологический анализ образных переживаний, внушенных в гипнозе / / / Воп­ росы клинической и социальной психоневрологии. М., 1976. С. 9 9 - 1 0 6 , 113-122. Старшенбаум Г.В. Групповая психотерапия пациентов с суицидоопасными реакциями // Комплексные исследования в суицидологии. М., 1986. Старшенбаум Г.В. Формы и методы кризисной психотерапии: Ме­ тод, рек. М., 1987. Старшенбаум Г.В. Психотерапия лиц с суицидоопасными кризис­ ными состояниями: Автореф. канд. дис. М., 1991. Старшенбаум Г.В. Любовь против одиночества. М., 1991. Старшенбаум Г.В. Психотерапия острого горя // Соц. и клин, пси­ хиатр. 1994. № 3 . Старшенбаум Г. В. Гипноз и аутотренинг//Твое здоровье. 1995. № 1. Старшенбаум Г.В. Динамическая психиатрия и клиническая пси­ хотерапия. М., 2003. Старшенбаум Г.В. Сексуальная и семейная психотерапия. М., 2003. Старшенбаум Г.В. Из записок сексолога: Отчего стал горьким мед // Психология и психотерапия семейных конфликтов: Хресто­ матия. Самара, 2003. С. 430 - 464, 513 - 525. Старшенбаум Г.В. Суицидология и к р и з и с н а я психотерапия. М., 2005а. Старшенбаум Г.В. Психотерапия в группе. М., 20056. 402 Старшенбаум Г.В. Аддиктология: Психология и психотерапия за­ висимостей. М., 2005в. Старшенбаум Г.В., Гилод В.М. Место гипносуггестивных методов в терапии лиц с конфликтом зависимых отношений // Соц. и клин, психиатрия. 1994. Т. 4. № 2 . Старшенбаум Г.В. и др. Психотерапевтическая реадаптация суицидентов в условиях кризисного стационара // Проблемы про­ филактики и реабилитации в суицидологии. М., 1984. С. 98 — 109. Старшенбаум Г.В. и др. Купирование кризисных состояний в ус­ ловиях специализированного стационара: Метод, рек. М., 1986. Старшенбаум Г.В. и др. Дифференциальная психокоррекционная и медикаментозная терапия суицидоопасных пограничных транзиторных состояний у лиц с конфликтом зависимых отноше­ ний: Метод, рек. М., 1994. СтолороуР. и др. Клинический психоанализ: Интерсубъективный подход. М., 1999. СтрэчиДж. Характер терапевтической работы в психоанализе // Антология современного психоанализа. М., 2000. Т. 1. С. 81 — 106. Стюарт Я., Джойнс В. Современный трансактный анализ. СПб., 1996. Ташлыков В.А. Психология лечебного процесса. Л., 1984. Ташлыков В.А. Роли психотерапевта: Групповые ситуации // Груп­ повая психотерапия. М., 1990. С. 182— 187. Ташльшов В.А. и др. Поведение группового психотерапевта // Груп­ повая психотерапия. М., 1990. С. 160— 171. Тихоненко В.А. Этика практической психиатрии. М., 1996. Тобин С. Сравнение психоаналитической Я-психологии и личностно-центрированной терапии К. Роджерса // Ин. Психология. 1993.Т. l . № 1. ТомасД.М. Вкушая Павлову. М., 2003. Томэ X. Что изменилось в моем понимании психоаналитического процесса за последние 30лет? // Психол. журнал. 1992. № 4. ТомэХ., КэхелеХ. Современный психоанализ: В 2 т. М., 1996. ТомэХ., КэхелеХ. Современный психоанализ: Исследования. СПб., 2001 Топорова Л.В. Творчество Мелани Кляйн. СПб., 2001. Тэхкэ В. Психика и ее лечение: Психоаналитический подход. М., 2б> 403 2001. Уильяме Э. Вы супервизор...: Шестифокусная модель, роли и техни­ ки в супервизии. М, 2001. Уолен СИ. и др. Рационально-эмотивная психотерапия. М., 1997. УотсА. Психотерапия: Восток и Запад. Львов, 1997. Усков А.Ф. Фрейд о позиции психоаналитика: Знаменитые мета­ ф о р ы и практические рекомендации 1912 — 15 гг.// Моск. пси­ хотер. журнал. 1996. № 2. Файн С, Глассер П. Первичная консультация: Установление кон­ такта и завоевание доверия. М., 2003. Ференци Ш. Теория и практика психоанализа. М., 2000. Ференци Ш. Тело и подсознание: Снятие запретов с сексуальнос­ ти. М., 2003. Феррис П. Зигмунд Фрейд. Минск, 2001. Флем Л. Повседневная жизнь Фрейда и его пациентов. М., 2003. Фопель К.Психологические группы: Рабочие материалы для веду­ щего: Практическое пособие. М., 1999. ФопельК. Сплоченность и толерантность в группе. М., 2002. Фопель К. Технология ведения тренинга. М., 2003. Фопель К. Барьеры, блокады и кризисы в групповой работе: Сбор­ ник упражнений. М., 2003. Фопель К. Э ф ф е к т и в н ы й воркшоп: Динамическое обучение. М., 2003. Фоулкес З.Х. Психотерапия и групповая психотерапия // Психоан. журнал Харьковского обл. психоан. о-ва. 2001. № 2 . Франкл В. Человек в поисках смысла. М., 1990. Франкл В. Психотерапия на практике. СПб., 1999. Франкл В. Теория и терапия неврозов. СПб., 2001. Фрейд 3. Автобиография // Фрейд 3. По ту сторону удовольствия. М., 1992. Фрейд 3. Анализ конечный и бесконечный // Моск. псикотер. жур­ нал. 1996. № 2 . Фрейд 3. Замечания о «любви в перенесении» // 3. Фрейд и психо­ анализ в России. М. - Воронеж, 2000а. С. 160-170. Фрейд 3. Советы врачам при ведении психоаналитического лече­ ния // 3. Фрейд и психоанализ в России. М. — Воронеж, 20006. С. 1 7 8 - 1 8 6 . Фрейд3. Введение в психоанализ: Лекции. СПб., 2001. Фрейд3. Толкование сновидений. М., 2002. Фрейджер Р., ФейдименАж. Личность: Теории, эксперименты, уп­ ражнения. СПб.. 2001. Фромм Э. Миссия Зигмунда Фрейда: Анализ его личности и влия­ ния. М., 1996. 404 Хайманн П. О контрпереносе // Эра контрпереноса: Антология психоаналитических исследований: 1949— 1999. М., 2005а. С. 239-247. Хайманн П. Контрперенос // Эра контрпереноса: Антология пси­ хоаналитических исследований: 1949— 1999. М., 20056. С. 248 — 261. Харин С.С. Искусство психотренинга: Заверши свой гештальт. Минск, 1998. ХейлиАж. Что такое психотерапия. СПб., 2002. ХекК. Групповая психотерапия при неврозах и психозах. Л., 1975. С. 4 6 - 5 3 . Ховкинс П., Шохет Р. Супервизия: Индивидуальный, групповой и организационный подходы. СПб., 2002. Холмс П. Внутренний мир снаружи: Теория объектных отношений и психодрама. М.. 1999. Хорни К. Невротическая личность нашего времени: Самоанализ. М., 1994. Хоффмайстер М. Вклад Микаэла Балинта в теорию и метод психо­ анализа // Энциклопедия глубинной психологии. М., 2002. Т. 3. Последователи Фрейда. С. 125— 177. Хрящева Н.Ю. (ред.) Психогимнастика в тренинге. СПб., 1999. Цапкин В.Н. Личность как группа — группа как личность // Моск. психотер. журнал. 1994. № 4. Цвейг С. Врачевание и психика: Ф. Месмер, М. Беккер-Эдди, 3. Фрейд. СПб., 1992. Цзен Н.В., Пахомов Ю.В. Психотренинг: Игры и упражнения. М., 1988. Человек-Волк и Зигмунд Фрейд: Сб. К., 1996. ЧепменА., Чепмен-Сантана М. Проблемно-ориентированная пси­ хотерапия. СПб., 2001. Черепанова Е.М. Саморегуляция и самопомощь при работе в экст­ ремальных условиях. М., 1995. Шабаханги Н.Р. Размышления о бытии экзистенциального психо­ терапевта // Моск. психотер. журн. 2003. № 4. Шевцова И.В. Тренинг личностного роста. СПб., 2003. ШертокЛ., СосюрР. де. Рождение психоаналитика: От Месмера до Фрейда. М., 1991. ШнейдерЛ.Б. Тренинг профессиональной идентичности: Руковод­ ство для преподавателей вузов и практикующих психологов. М. - Воронеж, 2004. 405 Шнейдер Л.Б. и др. Психологическое консультирование: Учебное пособие. М, 2002. Шостром Э. Человек-манипулятор: Внутреннее путешествие от ма­ нипуляции к актуализации. М., 2002. Шостром Э., БраммерЛ. Терапевтическая психология: Основы кон­ сультирования и психотерапии. СПб., 2002. Шутц У. Комплементарная функция лидера // Современная зару­ бежная социальная психология: Тексты. М., 1994. С. 162—168. Шутц У. Радость: Расширение человеческого сознания. М.. 2003. Эволюция психотерапии. М, 1998. Т. 1 — 4. Эйдемиллер ЭТ. Возрастные аспекты групповой и семейной пси­ хотерапии при пограничных нервно-психических расстрой­ ствах. СПб., 1994. Эйдемиллер ЭТ. (ред.) Балинтовские группы и супервизия в подго­ товке специалистов, работающих с людьми: Учебное пособие. СПб., 1998. Эйдемиллер ЭТ., Юстицкис В. Психология и психотерапия семьи. СПб., 2002. Экзистенциальная психология. Экзистенция. М, 2001. ЭллисА. Психотренинг по методу Альберта Эллиса. СПб., 1999. Эллис А. Гуманистическая психотерапия: Рационально-эмоцио­ нальный подход. СПб. М, 2002. ЭллисА., Драйден У. Практика рационально-эмоциональной пове­ денческой терапии. СПб., 2002. ЭнрайтДж. Гештальт, ведущий к просветлению. СПб., 1994. ЭнрайтДж. Гештальттерапия в интерактивных группах // Гештальттерапия: Теория и практика. М., 2000. С. 53 — 76. Энциклопедия глубинной психологии. Т. 1.М., 1998. Т. 3. М, 2002. Т. 4. М., 2004. Эриксон Э. Идентичность: Юность и кризис. М., 1996. Эриксон Э. Первый психоаналитик // Архетип. 1996. № 1. Эротический и эротизированный перенос/ Под ред. М.В. Ромашкевича. М., 2002. ЮнгКТ. Воспоминания, сновидения, размышления. К., 1994. Ягнюк К.В. Анатомия терапевтического вмешательства: Типология техник // Ж у р н а л практической психол. и психоан. 2000. № 3. Ягнюк К.В. Сессия Карла Роджерса с Глорией: Анализ вербальных вмешательств // Ж у р н а л практического психол. 2001. № 1 — 2. 406 Якоби М. Встреча с аналитиком: Феномен переноса и человечес­ кие отношения. М, 1996. Ялом ИД. Лечение от любви и другие психотерапевтические но­ веллы. М., 1997. ЯломИ. Экзистенциальная психотерапия. М., 1999. Ялом И. Теория и практика групповой психотерапии. СПб., 2000. Ялом И. Когда Ницше плакал. М., 2001. Ялом И. Мамочка и смысл жизни: Психотерапевтические истории. М., 2002. Ялом И. Лжец на кушетке. М., 2003.