практические и семинарские задания по топонимике

реклама
ПРАКТИЧЕСКИЕ И СЕМИНАРСКИЕ ЗАДАНИЯ
ПО ТОПОНИМИКЕ
Учебно-методические указания
для студентов-бакалавров факультета географии и экологии,
обучающихся по направлениям «География» (021000),
«Картография и геоинформатика» (021300)
Казанский университет
2011
УДК 801.311
Печатается по решению Редакционно-издательского совета ФГАОУВПО
«Казанский (Приволжский) федеральный университет»
методической комиссии факультета географии и экологии
Протокол № 4 от 12.01.2011 г.
заседания кафедры физической и экономической географии
Протокол № 2 от 05.10.2010 г.
Авторы-составители:
И.М. Гасанов, С.Г. Курбанова
Рецензент –
старший преподаватель, заместитель декана А.П. Двинских
Практические и семинарские задания по топонимике: учеб.-метод.
указания / И.М. Гасанов, С.Г. Курбанова. – Казань: Казан. ун-т, 2011. – 32 с.
Учебно-методические указания содержат тематическое планирование
практических и семинарских занятий и тем, вынесенных на самостоятельную
работу, а также перечень рекомендуемой литературы, список рефератов,
вопросы для зачета, самоконтроля, примеры топонимов и их формантов,
часто
встречающихся
в
ландшафтах
Татарстана
и
краткий
терминологический словарь по топонимике.
Данные учебно-методические указания предназначены для студентовбакалавров
профилей
подготовки
«Физическая
география
и
ландшафтоведение»,
«Экономическая
и
социальная
география»,
«Геоинформатика» и должны оказать учебную и методическую помощь при
выполнении практических работ, подготовке к контрольным заданиям, сдаче
зачётов, написании курсовых и квалификационных работ по модулю
«Топонимика». Особое внимание в методических указаниях уделено
изучению топонимики Республики Татарстан.
© Казанский университет, 2011
© Гасанов И.М., Курбанова С.Г., 2011
Содержание
Введение
Раздел 1. Тематическое планирование практических и семинарских
занятий
Раздел 2. Практические работы
Тема 1. Топонимика как наука о собственных географических
названиях. Классификация географических названий
Тема 2. История заселения исследуемой территории
Тема 3. Современные методы обработки и создания базы данных
географических названий
Тема 4. Топонимический анализ ойконимов Республики Татарстан
Тема 5. Топонимический анализ оронимов Республики Татарстан
Тема 6. Топонимический анализ гидронимов Республики Татарстан
Тема 7. Топонимическое районирование
Тема 8. Реконструкции современных и древних ландшафтов через
изучение географических названий на территории Татарстана
Раздел 3. Темы семинарских занятий
Раздел 4. Самостоятельная работа и темы для самостоятельного изучения
4.1. Темы для самостоятельного изучения
4.2. Вопросы для самоконтроля
Раздел 5. Общие требования к оформлению реферата и отчётов по
практическим занятиям
5.1. Примерная тематика рефератов
Раздел 6. Рекомендуемая литература
Приложение 1. Топонимы и их форманты, часто встречающиеся в
ландшафтах Татарстана
Приложение 2. Краткий словарь основных топонимических терминов
3
4
5
6
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
25
27
Введение
Федеральный
государственный
образовательный
стандарт
по
направлениям подготовки «География» (021000), «Картография и
геоинформатика» (021300) (бакалавриат) предусматривает изучение модуля
«Топонимика» в составе профессионального и естественнонаучного циклов в
качестве дисциплины по выбору.
Дисциплина занимает важное место в системе обучения, обеспечивая
изучение
национально-регионального
компонента
государственного
стандарта в вузе и ориентированных на познание природы, истории,
экономики, этнографии, условий формирования народа и его культуры.
Топонимика (от греч. «topos» – место, местность, «onyma» – имя) –
интегральная научная дисциплина, которая изучает вопросы происхождения,
репродукции, смыслового значения, правописания, произношения,
всестороннего изучения географических названий и использующая данные,
методы следующих областей знаний: географии, истории, лингвистики.
Объектом исследования топонимики служит топонимический ландшафт,
т.е. закономерный на данной территории и исторически сложившийся
комплекс географических названий, а также территориальная топонимическая
система, отображающая историко-географические, социально-экономические
и экологические условия становления территории.
Для успешного освоения модуля «Топонимика» для практических,
семинарских работ и самостоятельной подготовки разработаны задания.
Предлагаемые семинарские и практические занятия по дисциплине, вопросы
для самостоятельного изучения апробированы в течение нескольких лет на
кафедре физической и экономической географии. Особое внимание уделяется
изучению теоретических и прикладных вопросов топонимики, важнейших
закономерностей формирования географических названий, а также
современным методам сбора и обработки топонимической информации и
проведению частного районирования. Кроме того, студенты довольно
детально ознакомятся со сложной топонимической системой такого
уникального географического и полиэтнического региона России, каким
является Республика Татарстан.
4
РАЗДЕЛ 1. ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ
И СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ
В соответствии с требованиями профессиональной подготовки
бакалавров по направлениям
подготовки «География» (021000),
«Картография и геоинформатика» (021300) изучение модуля «Топонимика»
предусматривает проведение лекционных, практических и семинарских
занятий, в сочетании с внеаудиторной самостоятельной работой с целью
формирования и развития профессиональных навыков обучающихся. На
самостоятельную подготовку отводится 50 и более процентов от объёма
трудоёмкости.
Согласно учебному плану направления «География» (021000), общая
трудоёмкость дисциплины составляет 3 зачётные единицы (54 аудиторных
часа), а по направлению «Картография и геоинформатика» (021300) – 2
зачётные единицы и 40 часов соответственно. Топонимику студенты могут
избрать в качестве дисциплины по выбору, в 4-м семестре. Семестр длится 16
недель. В табл. 1 в зависимости от профиля подготовки показано количество
часов, выделенных на все виды учебной работы студентов.
Таблица 1
Трудоёмкость модуля «Топонимика» по профилям подготовки
№
п/п
Профиль подготовки
всего
лекции
практики
сам.работа
Виды учебной работы
студентов и трудоемкость
(в часах)
1
2
3
Физическая география и ландшафтоведение
Экономическая и социальная география
Геоинформатика
108
108
72
22
22
16
32
32
24
54
54
32
В процессе обучения студенты должны научиться классифицировать
топонимы; выделять и объяснять существенные признаки географических
названий; ориентироваться в специальной топонимической терминологии, во
временных и пространственных аспектах развития топонимики как научного
направления на стыке нескольких наук; находить в разных источниках и
анализировать информацию, необходимую для изучения и раскрытия
разными методами смыслового значения топонимов; иметь общие
представления по истории становления исследуемой территории в динамике,
взаимосвязях. Кроме того, студенты должны уметь использовать полученные
5
знания и навыки при работе с географическими картами, при проведении
районирования и для создания информационных баз данных и электронных
карт.
РАЗДЕЛ 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ РАБОТЫ
Тема 1: Топонимика как наука о собственных географических
названиях. Классификация географических названий.
Цель: дать представление о топонимике, как науке о географических
названиях.
Задачи: углубить знания по классификации географических названий;
познакомить студентов с топонимической изученностью различных регионов;
а также показать роль бережного отношения к исторической памяти
географических названий, событий, народов и известных людей.
Задание. Изучить классификации географических названий по В.П.
Семёнову-Тян-Шанскому (1924), Л.Л. Гумецкой (1968), Э.М. Мурзаеву, В.А.
Никонову, Е.М. Поспелову (1978), С.Г. Курбановой, В.И. Мозжерину, Г.Ф.
Саттарову (2002) (рис. 1) и привести в табличной форме по 5 примеров для
каждой группы (категории) названий указанных авторов классификаций
(табл. 2).
Топонимы
Природные
по
гидрологическому
признаку
по
особенностям
рельефа и
геологии
Антропотопонимы
по
по
особенностям зоологическорастительнос- му признаку
ти
по
социальному
признаку
по
производственному
признаку
антротопонимы
Рис.1. Классификация географических названий
(по С.Г. Курбановой, В.И. Мозжерину, Г.Ф. Саттарову, 2002)
Основные понятия: топонимика, топоним, классификация топонимов,
типы классификаций, морфологическая, генеалогическая классификации
топонимов, природные топонимы, антротопонимы, этимология, ономастика,
семантика, лингвистика, языкознание, этнография, топонимическое
картографирование.
6
Таблица 2
Образец оформления таблицы «Классификации географических названий»
для написания примеров по каждой группе (категории) названий
Классификация топонимов по В.П. Семёнову-Тян-Шанскому (1924):
№
п/п
1
2
3
4
5
6
7
Примеры:
1
2
…
Классификация по Л.Л. Гумецкой (1968):
1
2
Примеры:
1
2
…
Классификация по Э.М. Мурзаеву, В.А. Никонову, Е.М. Поспелову (1978):
1
2
3
Примеры:
4
5
1
2
…
Классификация по С.Г. Курбановой, В.И. Мозжерину, Г.Ф. Саттарову (2002) (рис.1):
1
2
3
4
Примеры:
5
6
7
1
2
…
Тема 2: История заселения исследуемой территории.
Цель: развить умение работать с лингвистическим материалом, с
историей возникновения и функционирования топонимов в природе и
обществе; сформировать понятие о топонимическом картографировании.
Задание 1. Выделить границы древнего расселения народов, их миграцию
на территории Республики Татарстан.
Задание 2. При работе с природными топонимами рассмотреть и
выделить в составе названий словообразующие элементы – форманты у
народов, проживающих в Татарстане (татары, мари, чуваши, башкиры,
удмурты и др.) и оформить в виде таблицы. Образец её оформления показан в
табл. 3, а в приложении 1 приведёны некоторые топонимы и их форманты,
часто встречающихся в ландшафтах Татарстана.
7
Таблица 3
Природные топонимы и их форманты на языке народов,
проживающих в пределах исследуемой территории
Наименование языка
народа
Гидротопонимы
формант
перевод
Оротопонимы
формант
перевод
Фитотопонимы
формант
перевод
Зоотопонимы
формант
перевод
Татарский
Башкирский
Марийский
Удмуртский
Чувашский
………
Основные понятия: генерализация топонимов, отвлечение, обобщение,
транслитеризация; топонимический ареал, топонимические пласты, спектры,
топонимический тип, фон, формант, исторические эпохи, племена, этнос,
этнические процессы, материальный быт, памятники культуры и
архитектуры.
Тема 3: Современные методы обработки и создания базы данных
географических названий.
Цель: создание базы данных топонимов исследуемой территории.
Задачи: усвоить особенности создания баз данных, научиться работать в
программе Microsoft Access 2002, обрабатывать и систематизировать разные
виды топонимов, выявленных на исследуемой территории; выделить
топонимы по типам и языковой принадлежности.
Задание 1. На основе общегеографических карт (масштаба 1:200 000 и
1:100 000) и имеющихся листов топографических карт (масштаба 1:50 000)
территории Республики Татарстан, провести сбор и систематизацию
природных (гидротопонимов, оротопонимов, зоотопонимов, фитотопонимов)
и социально-исторических топонимов или антропотопонимов, связанных с
деятельностью человека и социальными особенностями. Для этого в
программе Microsoft Access 2002 необходимо создать базу данных
«Географические названия исследуемой территории». В таблице 4 показан
пример оформления содержимого базы данных топонимов и названий полей,
которые необходимо построить в результате логического проектирования в
среде Microsoft Access 2002.
8
Таблица 4
Образец оформления содержимого электронной базы данных топонимов
№ Название
п/п топонима
1
2
Местонахождение Порядковый Тип
(привязка)
номер
на топонима
карте
3
4
5
Национальность
топонима
6
Перевод
(пояснение)
топонима
7
Задание 2. Базу данных в программе Microsoft Access 2002 необходимо
строить в табличной форме, в виде реляционной модели. Для этого нужно
самостоятельно разработать структуру элементов базы данных, в
соответствии с системой управления, используемой в программном
обеспечении, выбрать базовые типы пространственных объектов (точки,
линии, ячейки, поля).
По
карте
исследуемой
территории
требуется
определить
пространственное местонахождение топонимов по отношению к населённому
пункту или долине реки, задать им порядковый номер на карте, определить к
какому типу топонимов относятся географические названия, выявленные на
исследуемой территории, и разделить их на природные топонимы и
антропотопонимы и заполнить столбец (поле) табл. 2: «Тип топонима». После
этого с использованием словарей, как языковых (русского, татарского,
марийского, удмуртского, башкирского и др.), так и специальных
топонимических, необходимо определить языковую принадлежность
(национальность) и пояснить смысловое содержание топонимов и заполнить
следующие столбцы: «Национальность топонима», «Перевод (пояснение)
топонима». В целом, для территории Республики Татарстан самыми
распространёнными являются русские, татарские, марийские, удмуртские,
башкирские, чувашские, гибридные (смешанные) названия и их
словообразовательные элементы (прил. 1).
Задание 3. В базе данных для исследуемой территории составить
следующие основные таблицы:
1. «Ойконимы»;
2. «Оронимы»;
3. «Гидронимы»;
4. «Фито- и зоотопонимы».
Данные таблицы-каталоги, разделённые по типам топонимов, составляют
головную структуру информационной базы и представляют собой набор
электронных карточек из нескольких полей (столбцов). По мере проведения
следующих практических занятий по топонимии исследуемой территории
9
база данных будет пополняться новой информацией, которая позволит
всесторонне изучить географические названия территории, а также облегчит
последующее использование базы данных для картирования (с помощью
ГИС-программ).
Основные понятия: электронные базы данных, реляционная модель,
стратиграфия, каталог, картотека, поле данных, схема данных, конструктор
форм, таблиц.
Тема 4: Топонимический анализ ойконимов Республики Татарстан.
Цель: выявление смыслового значения топонимов населённых пунктов
определённого района РТ.
Задачи: углубить знания по классификации топонимов; развить умения
работать с лингвистическим материалом; познакомить студентов с
ойконимами Татарстана; с вопросами наименований и переименований,
стандартизации географических названий.
Задание 1. В пределах исследуемой территории выделить ойконимы и
занести их в базу данных в виде таблицы-каталога «Ойконимы» и по
утверждённой форме из табл. 4. Определить их тип, пространственное
местоположение, национальность и пояснить смысловое содержание
(перевод) ойконимов.
Задание 2. Классифицировать выделенные ойконимы по следующим
группам (категориям) названий:
1) названия, характеризующие природные условия местности (рельеф,
воды, почвы, растительность);
2) названия, характеризующие социальные и экономические явления
(транспортные пути, национальный состав, трудовые ресурсы, родственные
связи, уровень жизни населения, род занятий людей, в т.ч. связанный с
сельскохозяйственной деятельностью);
3) названия, характеризующие особенности объекта (размер, возраст,
отличительные признаки);
4) названия патронимические (образованные от личных имён и фамилий);
5) названия перенесенные (по аналогии с другими топонимами);
6) идеологические топонимы (названия религиозного и культового
значения);
7) названия, установленные специальными декретами, постановлениями;
8) названия неопределённые (не поддающиеся объяснению).
Задание 3. На основе таблиц, занесенных в базу данных, провести
последующий анализ ойконимов исследуемой территории. Разделить их на
10
типы, по общности языкового происхождения, выделить топонимические
пласты по возрасту и истории становления территории.
Задание 4. На контурной карте исследуемой территории качественным
или количественным фоном (с помощью цвета, штриховки, ареалов,
изолиний, внемасштабных условных знаков, в виде дроби или диаграмм)
показать ойконимы, соответствующие той или иной языковой
принадлежности (национальности) и представить соотношение частоты
встречаемости ойконимов указанных национальностей, а также ранее
выделенных (в Задании 2) категорий названий.
Основные понятия: ойконимия, ойконимы: природные, ландшафтные,
исторические, древние, современные, социальные, мемориальные, понятные,
неопределённые.
Тема 5: Топонимический анализ оронимов Республики Татарстан.
Цель: выявление смыслового значения оронимов.
Задачи: познакомить студентов с оронимами Татарстана; научить
выявлять топонимические пласты на исследуемой территории, а также
проводить топонимическое районирование.
Задание 1. В пределах исследуемой территории выделить оронимы и
занести их в базу данных по утверждённой форме из табл. 4, в виде таблицыкаталога «Оронимы», с заполнением соответствующих полей (столбцов).
Определить тип, пространственное местоположение, национальность и
пояснить смысловое содержание (перевод) оронимов.
Задание 2. Выделить географические названия, образованные от
особенностей рельефа и геологического строения территории по следующим
признакам:
1) топонимы, содержащие сведения о местоположении различных
объектов и их приуроченности к тем или иным формам рельефа;
2) топонимы, связанные с элементами рельефа, которые позволяют
судить о морфометрических свойствах (величине) объектов;
3) названия, связанные с овражно-балочной сетью;
4) в некоторых названиях иногда прослеживаются особенности
геоморфологии и геологии через подстилающие породы.
Задание 3. На основе таблиц, занесенных в базу данных,
проанализировать топонимику орографических объектов исследуемой
территории. Выделить основные типы и языковое происхождение. В пределах
каждого типа классифицировать оронимы морфологически и генеалогически;
выделить топонимические пласты по возрасту и происхождению; выделить
прозрачные и ясные; определённые и не поддающиеся объяснению оронимы.
11
Задание 4. На контурную карту исследуемой территории нанести
орографические топонимы. На круговой диаграмме представить соотношение
частоты встречаемости оронимов выделенных категорий названий и языковой
принадлежности.
Основные понятия: оронимия, оронимы, топонимический спектр, пласт,
фон, ареал топонимического типа или форманта, орография, оронимы:
понятные, неопределённые, прозрачные, современные, древние.
Тема 6: Топонимический анализ гидронимов Республики Татарстан.
Цель: выявление смыслового значения гидронимов.
Задачи: познакомить студентов с гидронимами Татарстана; показать
пространственное соотношение формирования географических названий с
водными источниками; научить выявлять топонимические пласты и
пользоваться топонимическим фоном для районирования.
Задание 1. В пределах исследуемой территории выделить гидронимы и
занести их в базу данных в виде таблицы-каталога «Гидронимы» и по
утверждённой форме из таблицы 4. Проанализировать гидронимы Татарстана.
Разделить их на типы по общности языкового происхождения. В пределах
каждого типа выделить понятные (определённые) и неопределённые
гидронимы. Пояснить смысловое содержание (перевод) гидронимов.
Определить их пространственное местоположение или административные
границы.
Задание 2. Классифицировать гидронимы морфологически и
генеалогически. Названия рек рассматриваемой территории разделить на две
основные группы: названия, отражающие физико-географические свойства, и
названия, отражающие социально-исторические условия территории.
Выделить среди этих названий подгруппы:
1) гидронимы, данные по особенностям самой реки и содержащие
гидрографические термины;
2) гидронимы, данные по особенностям рельефа русла, грунтов дна или
берегов реки;
3) гидронимы, данные по особенностям животного мира окружающей
местности;
4) гидронимы, отражающие характер растительности;
5) гидронимы, данные по производственному признаку;
6) гидронимы, данные по социальному признаку;
7) гидронимы, образованные от антропонимов;
12
8) в отдельную категорию названий рек необходимо выделить названия,
значение которых на данном этапе определить невозможно или вызывает
споры.
На основе этой классификации выделить основные топонимические
пласты и провести последующий анализ географических названий.
Задание 3. На контурную карту Татарстана нанести гидронимы и
показать определённым топонимическим фоном этимологически разные
гидронимы. Представить на диаграмме соотношение частоты встречаемости
гидронимов выделенных категорий.
Основные понятия: гидронимия, гидронимы, понятные, неопределённые
гидронимы, прозрачные гидронимы, морфологическая классификация,
генеалогическая классификация топонимов, топонимический регион.
Тема 7: Топонимическое районирование.
Цель: произвести комплексный топонимический анализ территории
Республики Татарстан и построение топонимических карт.
Задачи: привлечь студентов к сбору топонимического материала своего
региона на примере отдельных районов Республики Татарстан; познакомить с
методикой создания топонимических карт; научить производить частное и
комплексное топонимическое районирование.
Задание 1. Разделить и классифицировать топонимы отдельных районов
Татарстана на макротопонимы (ойконимы, оронимы, гидронимы) и
микротопонимы (этнотопонимы, зоотопонимы, фитотопонимы) и занести их
в базу данных (табл. 4).
Задание 2. Проанализировать общий топонимический спектр территории
Татарстана; выделить топонимические типы по общности языкового
происхождения и топонимические пласты. Составить сводную таблицу
переименованных географических названий Татарстана.
Задание 3. Построить топонимическую карту отдельных районов
Татарстана в ГИС MapInfo; произвести частное районирование
(ойконимическое, оронимическое, гидронимическое). На карте выделить
ареалы и границы распространения топонимов, показать переименованные
названия; нанести топонимические типы, макро- и микротопонимы, показав
их фоновой раскраской; используя метод лингвистического анализа,
статистический метод на круговых диаграммах, показать топонимические
спектры, удельный вес, процентное соотношение макро- и микротопонимов
во всех районах Татарстана.
Основные понятия: символические топонимы, микро- и макротопонимы;
районирование: ойконимическое, оронимическое, гидронимическое, частное
13
и комплексное; топонимический ландшафт, топонимическая стратиграфия,
топонимический этнос, урбонимия, микроурбонимия, топонимия, этнонимы,
зоонимы, фитонимы.
Тема 8: Реконструкция современных и древних ландшафтов через
изучение географических названий на территории Татарстана.
Цель: выявление роли географических названий для реконструкции
древних и современных ландшафтов.
Задачи: изучить древние и современные ландшафты Татарстана и
построить соответствующие им карты, проанализировать разновременные
тематические
карты
(почвенные,
сельскохозяйственные,
карты
растительности), изучить названия, данные по роду занятий (промыслу)
населения, отражающие сферы его хозяйственной деятельности, характер
использования земли и природных ресурсов и тип сельского хозяйства.
Задание 1. По названиям природных топонимов и антротопонимов
составить карты ландшафтов:
1) древних;
2) современных.
Задание 2. Проанализировать построенные карты. Для конкретного
научного обоснования в анализе следует использовать современные
общегеографические карты, почвенные карты, карты растительности, а также
привлечь материалы о хозяйственной деятельности и названиях рода занятий
(промысла), профессий коренного населения в исторический период.
Основные понятия: ландшафт, компоненты ландшафта, почвы,
растительные сообщества, ассоциации; зональные типы почв и
растительности; ландшафтные карты; земледелие, полеводство, подсечноогневое
хозяйство,
собирательство,
бортничество,
скотоводство,
птицеводство;
промыслы:
кузнечный,
печной,
кирпичный,
лесозаготовительный, плотничий, тележный, ювелирный, бондарный,
рогожный, валяльно-войлочный, шерстобитный, портняжный, шапочный,
сапожный, маслодельный.
14
РАЗДЕЛ 3. ТЕМЫ СЕМИНАРСКИХ ЗАНЯТИЙ
I. История развития топонимики в России:
1. Основные этапы возникновения и развития науки;
2. Топонимика и история географических открытий;
3. Историческая роль географических названий;
4. Топонимика в XVII–XVIII вв.;
5. Топонимика в XIX–XX вв.
II. Топонимы на карте мира:
1. Топонимы – своеобразный язык географии;
2. Происхождение топонимов и ареал распространения на карте мира;
3. Репродукция и современное отображение географических названий;
4. Трансформация и переименование географических названий;
5. Русские названия на карте мира.
III. Связь физико-географических факторов и влияние на формирование
топонимов:
1. Изучение географических закономерностей – ключ к изучению
топонимов;
2. Ландшафты и их отражение в названиях топонимов;
3. Топонимы как источник информации о географических условиях
прошлого той или иной территории;
4. Влияние окружающей природы/среды на формирование топонимов;
5. Основные признаки названий, определяемых природными условиями.
IV. Влияние и связи хозяйственной деятельности человека на формирование
топонимов:
1. Названия географических объектов как результат хозяйственного
освоения территории (антропонимы);
2. История заселения и культурного развития народов и её отражение в
топонимах;
3. Происхождение названий крупных рек, озёр, гор и населённых пунктов;
4. Социально- и культурно-исторические топонимы;
5. Названия, возникшие на базе экономических и социальных явлений.
V. Современные методы обработки и картирования топонимического
материала:
1.Работа в программе Microsoft Access 2002;
2.Создание базы данных топонимов;
3. Работа в программе ГИС MapInfo;
4.Частное и комплексное топонимическое районирование;
5. Области и перспективы использования топонимической информации.
15
РАЗДЕЛ 4. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
И ТЕМЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ
Выполнение практических и проверочных работ, подготовка к
семинарским занятиям предусматривает систематическую самостоятельную
работу студентов над материалами для дополнительного чтения, более
прочного усвоения материалов лекций, развития навыков самоконтроля,
работы с компьютерными программами, способствующих интенсификации
учебного процесса.
Основной целью организации самостоятельной работы студентов является
систематизация и активизация знаний, полученных ими на лекциях и в
процессе подготовки к практическим занятиям. Студенты должны
самостоятельно, подобрав рекомендуемую литературу (основную и
дополнительную, электронные источники и др.), более подробно изучить
некоторые вопросы, рассматриваемые в разделах дисциплины.
В ходе самостоятельной работы при изучении данной дисциплины
студенты приобретают определённые навыки учебно-исследовательской
работы, работы с некоторыми компьютерными программами (Microsoft
Access 2002, ГИС MapInfo), по написанию рефератов, отчётов (анализов
обобщений) по практическим занятиям, при решении тестов и вопросов для
самоконтроля. Кроме того, студенты могут проявить свою индивидуальность,
выразить собственную точку зрения по изучаемой проблеме (например, в
рамках выступления на семинаре). Однако это может быть успешным только
при условии правильной организации самостоятельной работы, которая
проявляется в каждом звене учебного процесса: на лекциях, при подготовке к
практическим (семинарским) занятиям и зачёту, при выполнении
контрольных работ, тестов и сообщений.
В самостоятельное изучение студентов входит работа с научной и
методической литературой, интернет-ресурсами, знакомство с трудами
учёных по исследованию топонимики Татарстана, работа с компьютерными
программами и базами данных, топонимическими и терминологическими
словарями, архивными документами и фондовыми картами; статистическими
бюллетенями населенных пунктов и т.п.; составление развернутых плановконспектов (по темам, выносимым на самостоятельное изучение), проведение
анализа сходств и различий топонимического и географического
районирования, составление картотеки и базы данных топонимов Татарстана,
написание рефератов по региональной топонимии и др.
В зависимости от тематики практических работ вид и форма контроля
самостоятельной работы меняются. Это может быть семинар, выступление с
16
докладом, открытый урок, собеседование с преподавателем; рецензирование
планов-конспектов студентов; проведение текущего и промежуточного
контроля в виде тестов и коллоквиумов, работа со словарями, с программным
обеспечением, картами и т.п.
4.1. ТЕМЫ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ
Классификации топонимов.
Классификация языков и языковая принадлежность топонимов.
Отвлечение, обобщение и генерализация топонимов.
Двуязычие и географические названия.
Некоторые особенности методов топонимических исследований.
Этнический состав населения Республики Татарстан.
Языковые семьи и группы в Татарстане.
Знакомство с правилами и принципами переименований топонимов по
Республике Татарстан.
9. Знакомство с трудами ученых: Э.М. Мурзаева, В.А. Никонова, А.И.
Попова, Е.М. Поспелова, Г.Ф. Саттарова, Ф.Г. Гариповой, Г.К. Хадиевой.
10. Сбор материалов по ойконимике, оронимике, гидронимике Татарстана.
11. Топонимическое изучение отдельных населенных пунктов, их истории
становления, природных условий местности, топонимических пластов.
12. Охарактеризовать топонимический спектр ойконимов на исследуемой
территории.
13. Охарактеризовать топонимический спектр орографических объектов
исследуемой территории.
14. Охарактеризовать топонимический спектр гидронимов Татарстана.
15. Выявить закономерности распространения топонимов по территории РТ.
16. В разных ландшафтных условиях выявить признаки природной и
общественной обусловленности топонимов.
17. Изучение руководств, пособий по ГИС-программированию (для создания
карт) и особенностей баз данных, основы работы в программе Microsoft
Access 2002 (для создания баз данных).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4.2. ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
1. Что такое топонимика?
2. Словообразующие элементы в географических названиях разных народов.
3. Перечислить и охарактеризовать типы передачи географических названий
на карте (местная официальная, фонетическая, транслитеризация,
традиционная, переводная).
17
Что означает топонимический фон и спектр?
Каково происхождение макротопонимов Татарстана?
Дать понятие макротопонимике и микротопонимике.
Как классифицировать микротопонимы?
Какие ойконимы были переименованы в каждом районе и какова причина?
Назвать основные требования, предъявляемые к переименованию
топонимов.
10. Какие топонимы были переименованы в Республике Татарстан?
11. Что такое топонимическая стратиграфия, топонимический пласт,
топонимический формант?
12. Что означают и чем отличаются понятия: топонимический спектр,
топонимический фон, ареал топонимического типа или форманта?
13. Что такое ойконимы, оронимы, гидронимы?
14. Каково происхождение гидронимов всех районов, что общего?
15. Какие географические названия называют прозрачными?
16. Почему не все географические названия являются ясными?
17. Какие неизвестные топонимы встречаются при изучении физической
географии Татарстана?
18. Назовите типы топонимического районирования?
19. Назвать принципы и методики топонимического районирования.
20. Что такое гидронимическое районирование?
21. Что такое топонимический и географический ландшафт?
22. Объяснить, что означают следующие термины: этнонимы, зоонимы,
фитонимы?
23. Какова общая этимология топонимов, встречающихся в пособиях по
географии Татарстана?
24. Классификация ойконимов, встречающихся на карте Татарстана.
25. Какие топонимические и ономастические словари, посвященные региону
Татарстан вам известны?
26. Чем отличаются терминологические словари от топонимических?
4.
5.
6.
7.
8.
9.
18
РАЗДЕЛ 5. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РЕФЕРАТА
И ОТЧЁТОВ ПО ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ
В качестве одной из форм контроля самостоятельной работы является
написание и оформление реферата.
Структурное построение реферата выглядит следующим образом:
1. Титульный лист (содержит основные сведения о месте и времени
выполнения работы, её названии, авторе и преподавателе);
2. Содержание (последовательно излагаются названия пунктов реферата,
указываются страницы, с которых начинается каждый пункт);
3. Введение (формулируется суть исследуемой проблемы, обосновывается
выбор темы, определяется её значимость и актуальность, указываются цель и
задачи реферата, приводится обзор используемой литературы и источников);
(объём – 1 стр.);
2. Основная часть (делится на главы и подглавы, в которых раскрываются
основные вопросы / проблемы темы работы) (8 – 13 стр.);
3. Заключение (подводятся итоги или даётся обобщённый вывод по теме
реферата) (1 стр.);
4. Список использованной литературы (не менее пяти наименований) и
источников (в случае использования карт, летописей, фондовых материалов,
фотоальбомов и т.п.), включая электронные ресурсы локального или
удалённого доступа (используемые для получения новейших данных по теме
исследования);
5. Приложения (печатная работа дополняется картами, схемами, таблицами,
графиками и другой информацией, не вошедшей в основной текст реферата, а
также предоставлением полученных данных, материалов на электронном
носителе).
Основными требованиями к содержанию работы являются:
• изучение, освоение и анализ различной научной и методической литературы
и электронных источников (учебников, монографий, энциклопедий, словарей,
сборников статей, тезисов, архивных документов, карт, атласов, программное
обеспечение и интернет-ресурсы) в рамках рассматриваемой проблематики и
/ или постановки проблемных вопросов темы, с освещением возможных
путей их решения;
• лаконичное и достаточное изложение сущности подвергнутых разбору цели
и задач реферата (10 – 15 страниц текста – без титульного листа, содержания,
списка литературы и приложений) с использованием в тексте ссылок на
литературные источники;
19
• наличие в реферате выводов на основе самостоятельно проведенного
анализа различных концепций и точек зрения с высказыванием своей
позиции;
• возможное использование мультимедийных и компьютерных приложений,
программного обеспечения в целях наглядности предоставляемого материала
на защите реферата.
5.1. ПРИМЕРНАЯ ТЕМАТИКА РЕФЕРАТОВ
1. Географическая номенклатура как объект изучения топонимики.
2. Вопросы переименования географических объектов и иноязычных
топонимов.
3. Топонимика и местная географическая терминология.
4. Топонимическая стратиграфия. Топонимические пласты на территории
Татарстана.
5. Топонимический анализ территорий как синтез лингвистических,
исторических и географических данных (по выбору).
6. Трансформация и стандартизация географических названий.
7. Классификация топонимов Республики Татарстан.
8. Анализ состава населения Татарстана по языковым группам и его
становлению в исторический период.
9. География славянской, тюркской и финно-угорской топонимии Татарстана.
10. Этимология названий восточнославянских племен.
11. Этимология названий титульных наций регионов России.
12. Вопросы этимологии топонимов Республики Татарстан.
13. Ойконимы равнинных и горных территорий.
14. Сельские и городские ойконимы.
15. Ойконимы … района Татарстана (по выбору).
16. Переименование населенных пунктов в Татарстане.
17. Казанская городская топонимия: структурно-семантический анализ.
18. Наименование казанских улиц: исторические очерки и картографические
документы.
19. Оронимы … района (или ландшафтов) Татарстана (по выбору).
20. Гидронимы … района (или бассейна реки) Татарстана (по выбору).
21. Топонимы, связанные с названиями флоры и фауны.
22. Пространственная локализация топонимов … района Татарстана (по
выбору).
23. Социально-исторические топонимы … района Татарстана (по выбору).
24. Антропонимы: определение, смысловое значение, анализ.
20
25. Материальная, хозяйственная и духовная жизнь общества как фактор
развития и динамики топонимики.
26. Национальная принадлежность топонимов … района Татарстана (по
выбору).
27. Новые методы и технологии топонимических исследований.
28. Приёмы создания базы данных в ГИС и Microsoft Access.
29. Топонимическое картографирование как направление в картографии.
30. Перспективы развития топонимики как прикладной науки.
РАЗДЕЛ 6. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
Основная литература
1. Введенская Л.А. Этимология / Л.А. Введенская, Н.П. Колесников. – СПб.:
Питер, 2004. – 220 с.
2. Географический энциклопедический словарь. Географические названия /
под ред. В.М. Котлякова. – М.: Науч. изд-во «Большая Российская
энциклопедия», 2003. – 904 с.
3. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия / В.И.
Даль. – М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. – 736 с.
4. Намитокова Р.Ю. Региональная ономастика: учеб.-метод. пособие / Р.Ю.
Намитокова. – Майкоп, 2005. – 70 с.
5. Поспелов Е.М. Топонимический словарь. / Е.М. Поспелов. – М.: Изд-во
Астрель, 2002. – 229 с.
6. Сатаров Г.Ф. Татар топонимиясе / Г.Ф. Сатаров. – Казань: Изд-во Казан.
ун-та., 1998. – 438 с.
7. Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России:
географические названия / Г.П. Смолицкая. – М.: Армада-пресс, 2002. –
416 с.
8. Татарская энциклопедия / под ред. М.Х. Хасанова, Г.С. Сабирзянова. –
Казань: Ин-т Татарской энциклопедии АН РТ. Т. 1: А–В, 2002. – 672 с.;
т.2: Г–Й, 2005. – 656 с.; т.3: К–Л, 2006. – 664 с.; т.4: М–П, 2008. – 768 с.
9. Татарско-русский словарь / под ред. Ф.С. Сафиуллина. – Казань: Тарих,
2001. – 576 с.
10. Топоров В.Н. Исследования в этимологии и семантике / В.Н. Топоров. –
М., 2004. – 814 с.
11. Туова Т.Г. Топонимика Северного Кавказа: учеб.-метод. пособие / Т.Г.
Туова. – Майкоп: Изд-во Адыгейского гос. ун-та, 2007. – 53 с.
12. Microsoft Access 2002. Самоучитель. – М.: Мультимедиа Технологии,
2004. – 448 с.
21
Дополнительная литература
1. Асылбаев А.А. Марийско-русский словарь / А.А. Асылбаев, П.Б. Рыбаков,
В.М. Васильев. – М.: ГИИНС, 1956. – 241 с.
2. Барашков В.Ф. Топонимия Ульяновской области / В.Ф. Барышков. –
Ульяновск: Изд-во Пед. ин-та, 1974. – 80 с.
3. Бендер Н.А. Имена русских людей на карте мира / Н.А. Бендер. – М.:
Географгиз, 1948. – 159 с.
4. Галкин И.С. Тайны марийской ономастики / И.С. Галкин. – Йошкар-Ола:
Марийское кн. изд-во, 1985. – 96 с.
5. Гарипова Ф.Г. Исследования по гидрономии Татарстана / Ф.Г. Гарипова.
– М.: Наука, 1991. – 294 с.
6. Гарипова Ф.Г. Словарь гидронимов Татарии / Ф.Г. Гарипова. – Казань,
1984. – 225 с.
7. Географическая характеристика административных районов Татарской
АССР / под ред. А.В. Ступишина. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1972. –
253 с.
8. Горбаневский М.В. В мире имён и названий / М.В. Горбаневский. – М.:
Знание, 1987. – 206 с.
9. Горбачевич К.С. Русские географические названия / К.С. Горбачевич. –
М.: Наука, 1965. – 64 с.
10. Горцев В. И. Саратовская область в географических названиях. – Саратов:
Изд-во Саратов. гос. ун-та, 1984. – 144 с.
11. Горшкова А.Т. Водные объекты РТ / А.Т. Горшкова, О.В. Мишина. –
Казань, 2006. – 504 с.
12. Жучкевич В.А. Общая топонимика / В.А. Жучкевич. – Мн.: Высшая
школа, 1980. – 288 с.
13. Инжеватов И.К. Топонимический словарь Мордовской АССР / И.К.
Инжеватов. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1987. – 252 с.
14. Историко-географическая энциклопедия. Города России. – М.: Науч. издво «Большая Российская энциклопедия», 1994. – 560 с.
15. Колесников Н.П. От названий к именам / Н.П. Колесников, Л.А.
Введенская. – Ростов-н/Д.: Феникс, 1995. – 544 с.
16. Мельхеев М.Н. Географические имена. Топонимический словарь / М.Н.
Мельхеев. – М.: Учпедгиз, 1961. – 99 с.
17. Мурзаев Э.М. География в названиях / Э.М. Мурзаев. – М.: Наука, 1979. –
168 с.
18. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики / Э.М. Мурзаев. – М.: Мысль, 1974. –
382 с.
22
19. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов / Э.М.
Мурзаев. – М.: Мысль, 1984. – 653 с.
20. Мурзаев Э.М. Словарь местных географических терминов / Э.М. Мурзаев,
В.Г. Мурзаева. – М., 1959. – 303 с.
21. Мухарямов М.К. История Татарской АССР / М.К. Мухарямов. – Казань:
Татар. кн. изд-во, 1973. – 240 с.
22. Народы России. Энциклопедия / под ред. В.А. Тишкова. – М.: Науч. изд-во
Большая Российская энциклопедия, 1994. – 480 с.
23. Населенные пункты Республики Татарстан: Краткий справ. / под ред. М.Х.
Хасанова. – Казань: Ин-т Татарской энциклопедии, 1997. – 390 с.
24. Нестеров В.А. Над картой Чувашии: Историко-топонимические заметки. –
Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1980. – 144 с.
25. Никонов В.А. Введение в топонимику / В.А. Никонов. – М.,1965. – 131 с.
26. Никонов В.А. Краткий топонимический словарь / В.А. Никонов. – М.:
Мысль, 1966. – 509 с.
27. Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. – М., 1986. – 793 с.
28. Перлов Л.Е. География в литературных произведениях. – М.: Дрофа,
2005. – 223 с.
29. Пискайкина Т.С. Топонимия в мировосприятии и жизнедеятельности
этносов мордовского края: дис. … канд. ист. наук / Т.С. Пискайкина. –
Саранск, 2005. – 267 с.
30. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В.
Подольская. – М.: Наука, 1978. – 198 с.
31. Попов А.И. Географические названия: Введение в топонимику / А.И.
Попов. – М.: Наука, 1965. – 181 с.
32. Поспелов Е.М. Географические названия мира: Топонимический словарь /
Е.М. Поспелов. – М.: Русский словарь, 1988. – 372 с.
33. Поспелов Е.М. Топонимика и картография / Е.М. Поспелов. – М.: Мысль,
1971. – 256 с.
34. Поспелов Е.М. Топонимия и общество / Е.М. Поспелов. – М.,1989. – 150 с.
35. Поспелов Е.М. Туристу о географических названиях / Е.М. Поспелов. –
М.: Профиздат, 1988. – 191 с.
36. Сатаров Г.Ф. Антропотопонимия Татарской АССР: автореф. дис. ... д-ра
филол. наук / Г.Ф. Сатаров. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1975. – 90 с.
37. Серебренников Б. А. О методах изучения топонимических названий / Б.А.
Серебренников. – М., 1959. – 148 с.
38. Словарь топонимов Башкирской АССР. – Уфа: Башк. кн. изд-во, 1980. –
200 с.
23
39. Смолицкая Г.П. Занимательная топонимика / Г.П. Смолицкая. – М:
Просвещение, 1990. – 127 с.
40. Суперанская А.В. Что такое топонимика? / А.В. Суперанская. – М.: Наука,
1985. – 182 с.
41. Татарско-русский словарь / под ред. Ф.А. Ганиева. – Казань: Изд-во
Таткнигоиздат, 1988. – 463 с.
42. Тайсин А.С. Физическая география Татарской АССР / А.С. Тайсин. –
Казань: Татар. кн. изд-во, 1963. – 86 с.
43. Топонимическая энциклопедия – Санкт-Петербург: 10 000 городских имён
/ С.В. Алексеева и др. – СПб., 2003. – 805 с.
44. Топонимика на службе географии. Вопросы географии / под ред. Е.М.
Поспелова. – М.: Мысль, 1979. – 208 с.
45. Удмуртско-русский словарь: около 15 000 слов / Вахрушев В.М. и др. –
М.: ОГИЗ, 1948. – 448 с.
46. Физико-географическое районирование Среднего Поволжья / под ред.
А.В. Ступишина. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1964. – 198 с.
47. Хакимов Р.Ф. Вехи великой истории / Р.Ф. Хакимов. – Казань, 2003. –22 с.
48. Хомоненко А.Д. Базы данных / А.Д. Хомоненко. – СПб.: Питер, 2002. –
414 с.
49. Хузин Ф.Ш. У истоков тысячелетнего города / Ф.Ш. Хузин. – Казань,
2004. – 187 с.
50. Юсифов Ю.Б. Основы топонимики / Ю.Б. Юсифов, С.К. Каримов. – Баку,
1987. – 204 с.
Картографические материалы
1. Атлас Республики Татарстан / ПКО «Картография»; гл. ред. Б.Г. Петров. –
М., 2005. – 216 с.
2. Ландшафтная карта Республики Татарстан / Лаборатория ландшафтноэкологического картографирования «ЭКОЛЭНД»; гл. ред. О.П. Ермолаев.
– Казань, 2007.
3. Почвенная карта Татарской АССР / ПКО «Картография» ГУГК СССР; отв.
ред. М.Г. Холина. – 1 : 600 000. – Киев, 1989.
Топографические карты масштабов 1 : 50 000, 1 : 100 000, 1 : 200 000
24
Приложение 1
Топонимы и их форманты, часто встречающиеся
в ландшафтах Татарстана
В переводе с татарского языка: абал – балка; ак – белый; балчык –
глина; баш – голова (начало, исток, верховье); вак – мелкий, маленький; донг
– бугорок; елга – река; инеш – речушка; иске (карт) – старый; кар – снег;
каш – холм; кич – брод; киң – широкий; ком – песок; кул – озеро; кыр –
поле, равнина; көтки – возвышенность, холм; озын – длинный; сай –
неглубокий, мелкий (мелководная река); симет – широкий; су – вода; тау –
гора; таш – камень; тирэн – глубокий; тур – место; узэн – долина; урам –
улица; урта – средний; чишмэ – родник; чокыр – яма; шар (с булгарского) –
заболоченное место; ширмə – овраг; югары – высокий; юл – дорога, путь; як
– сторона; яр – берег, береговой; яңа – новый, өй (йорт) – дом, здание.
В переводе с башкирского языка: ағас – дерево; а(а – потом, конец;
ба( (со(ор) – яма, ров; ва( (hай) – неглубокий, мелкий; йылға – река;
инеш (гөрлəулек) – ручей, родник; и(ке ((арт, оло) – старый, ветхий;
кисеy – идти, шагать, брод; киң – широкий; кул – озеро; купер – мост;
май(ан – площадь; о(он – длинный; ос (тамам) – конец, край; тар – узкий;
тау – гора; таш – камень; тиге(лек – равнина, ровное место; тубəн – низкий,
низ; төп – дно, глубина, основной; уба – холм, курган; урам – улица; урман –
лес; уң – правый; юғары – высокий; юл – путь, дорога; ялан – поле, степь;
яр – берег; яңы – новый; (ал(ыу – возвышенный, высокий; (ар – снег;
(ом – песок; (ыр – край, сторона; hул – левый; һыу – вода; (оро (кипкəн)
– сухой, засушливый; өй (йорт) – дом, здание; өрлөк – балка; ө( – верх,
верхняя часть.
В переводе с марийского языка: аркамбал (курыкчо(га, пуштып,
тугурдык, варыш, кырач) – возвышенность, холм; вичкыж – узкий; в(д –
вода; в дт р – прибрежье, берег; в(дваж (шолмаш) – ключ, родник, источник;
иге(ер – река; коремйол – небольшой овраг; кочкорно (сокмак) – дорога; кугурем
(олица) – улица; к(ан (к(й) – камень; лангита (ландака, вынем) – низина, котловина;
лопаш – ложбина, неглубокий овраг; мучашан (шабаш) – конец; ошма – песок; пасусо
(пошо) – поле; пурласы (вургамла, пурмыла) – правый; п(рт – дом; сирлан (сирлем)
– обрыв, ущелье; сырт – хребет, гряда, удлинённая возвышенность; с(рт – гора, бугор,
возвышенность; те(ыз – озеро; ц(рл( – левый берег, луговая сторона; шара –
25
широкий; шола – левый; энвуй – главный; яр – крутой берег (реки, озера), склон оврага;
(васир – правый высокий берег реки.
В переводе с удмуртского языка: азь – брод; вай – ответвление; ви –
равнина, ву – вода; вуж – старый; выр – бугор, холм; гу – яма; гурт –
деревня; дор – край, сторона, родина; паш – озеро (маленькое); из – камень;
ин (инъет) – основа; инты – место; йыл – верховье; кам – крупная река,
разлив; кижи-кожи – извилистый; корка (кунока) – дом, изба; куась –
мелкий, неглубокий; кузь – длинный; лазег – мелкий, неглубокий
(мелвоводье, мель); лёг – бугор, холм; лол – заболоченный; луо – песок, нанос;
мешер – возвышенность, водораздел; мувыр – земля, суша; мур – глубокий;
мысйыл – вершина, холм; нёж – низина, лощина, топь; нюк – овраг, лог,
лощина, балка; п(л – среда, окружение; пудо – скот, животное; пум – конец;
сик (тэль) – лес; сюм – залив, затон; сюрес – дорога; ты – озеро, пруд; уак –
мелкий, некрупный; улыг – низменность, низина; урам – улица; чагыл –
скат, склон; черко гурт – село; шорму( – остров, возвышенность среди болота;
шур – река; юрт – жилище; (ат(а – мелколесье; (ошкыт – ровный, плоский.
В переводе с чувашского языка: авал – в древности, в старину; авăр омут, яма (в воде), стебель (растения); ака – пашня, сев; анлă - широкий,
просторный; аслă - большой, обширный, просторный; аяк - бок, сторона; аял
- низ, нижняя часть; ăшăх - мелкий, неглубокий; вак - мелкий; вар - овраг,
суходол; варă - середина, центр; вăрман – лес, роща; вăта - средний,
срединный; вĕç - конец, край; вĕтĕ – мелкий, мелко; вĕтлĕх - мелколесье,
поросль; вут - огонь, пожар; ейÿ - разлив, половодье; ен – сторона, край; кас
– улица, околоток (часть деревни); кĕпер - мост; кÿлĕ – озеро; лачака
(шурлăх) – болото; пĕве – пруд, плотина; сарлака - широкий; сарт – гора;
сукмак – тропа; сулахай - левый; çăлкуç - родник, ключ; çĕр – земля, почва,
грунт; çĕршыв – местность, край; çул - дорога, путь; çурт – дом, здание;
çÿле - наверх, вверх; çÿллĕ – высокий; çыран - берег, обрыв; çырма – овраг,
речка; такăр – ровный; тарăн – глубокий; тăвăр - тесный, узкий; тĕп - дно,
днище; типĕ - сухой; ту – горный; тÿпе - вершина, верхушка; урам – улица;
утрав – остров; хăйăр – песок; хĕрĕ – край; чул – камень; шыв – вода; юр –
снег; ял - селение, село, деревня.
26
Приложение 2
Краткий словарь основных топонимических терминов
Антропоним – любое единичное или совокупность имён собственных,
идентифицирующих человека: личное имя, отчество, фамилия, прозвище,
псевдонимы. Например: Менделеевск, Ильичевск, Хабаровск, Ульяновск, пос.
Макаровка, Щербаково, Ерофей Павлович, Новониколаевский, Глухово
(названия, образованные от русских имён), Альдермыш, Туктамыш, Айша (от
татарских имён), Бимери, Салика, Айвика (от марийского имени), Шигали (от
чувашского имени).
Антропонимикон – словарь (реестр) личных имен данного народа или
социума в определенный период.
Антропонимия
–
совокупность
антропонимов,
свойственная
определенному этносу.
Апеллятив – имя нарицательное в противоположность имени
собственному, представляющие собой непосредственное обращение к
географическому адресату, т.е. слова со значением «река», «гора», «город».
Например, индейское миссисипи («большая река») – Миссисипи; кельт, альп
(«высокая гора») – Альпы.
Гидроним – собственное название любого объекта гидрографии (моря,
реки, залива, пролива, канала, озера, колодца, водохранилища и т.п.).
Гидротопонимика – наука, занимающаяся изучением гидронимов.
Зоотопоним – названия (клички) животных.
Идеологические топонимы – топонимы религиозного и культового
значения, включающие названия церковных праздников, святых, мемориалов
или каких-нибудь символов. Например, Борисоглебское, Вознесенское,
Богородское, Красный Восток, Урняк, Яшь-Кеч.
Местная официальная форма передачи географических названий на карте
– строгое сохранение написания названий, которое принято на
государственном языке данной страны, региона, субъекта и т.д. Например,
Калмыкия – Хальмг Тангч.
Микротопоним – географическое название, относящееся к небольшому
по размерам и значению объекту, как правило, физико-географического или
внутригородского (луг, поле, покос, урочище, роща, улица, родник, ключ,
колодец) и имеющее ограниченную известность среди узкого круга местных
жителей.
Макротопоним – географическое название, обозначающее название
крупного географического объекта, прежде всего страны (например,
27
Татарстан, Россия) или исторической области, провинции (например, Русь,
Сибирь, Саксония, Прованс).
Народная этимология – объяснение смыслового значения названий на
основе их случайного сходства (созвучия) с каким-либо словом, без учета
лингвистических законов и исторических условий. Например, название АлмаАта народная этимология объясняет как «отец яблок» (ата – «отец»), но с
учетом лингвистических и исторических фактов реконструируется форма
Алматы, допускающая более реалистичное толкование: «яблочная гора» или
«изобилующая яблоками».
Ойконим – собственное название любого населённого пункта или
поселения (города, поселка городского типа, села, аула, дачного посёлка,
деревни, двора или отдельно стоящего дома).
Ономастика (от греч. onomastike – искусство давать имена) – раздел
языкознания, изучающий собственные имена: географические названия,
имена людей, клички животных, названия планет, звезд и т.д.
Ороним – собственное название любого объекта орографии или элемента
рельефа (хребта, горы, холма, сопки, долины, ущелья, оврага).
Основа (топооснова) – та часть географического названия, которая
останется после отсечения топонимического суффикса и префикса (топоним
Замоскворечье, основа – Москва-река; Барановка – основа Баранов).
Переводная форма передачи географических названий на карте –
дословный перевод иноязычных названий на русский язык, путём полной или
частичной передачи его компонентов. Например, р. Мира – «Piece River»,
Большое Соленое озеро – «Great Salt Lake», но Новая Зеландия – «New
Zealand» (а не «Новая морская земля», как было бы в случае полного
перевода).
Семантика топонима – смысловое значение географического названия.
Субстрат топонимический (от лат. substratum – «подкладка») –
совокупность названий, образованных на языках народов, ныне не
проживающих на какой-либо территории. Например, для Волго-Окского
междуречья субстратом будут названия Клязьма, Воря, Яхрома, Икша,
Протва, Истра и др.
Топоним – название (идентификатор) любого географического объекта
(океана, материка, страны, города, реки, оврага, поляны и пр.)
Топонимика – наука, изучающая географические названия, их
происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние,
написание и произношение; раздел ономастики, изучающий географические
названия.
28
Топонимия – совокупность топонимов, выделенная по какому-либо
признаку, чаще всего по территориальному (топонимия Татарстана),
языковому (русская топонимия) или хронологическому (топонимия XIX в.).
По аналогии употребляются гидронимия, оронимия, микротопонимия как
совокупности соответствующих разрядов названий.
Топонимикон – словарь географических топонимов.
Топонимическая стратиграфия (от лат. stratum – «слой», греч. grapho –
«пишу») – совокупность исторически разновременных и разноязычных
пластов географических названий. В топонимике, как и в геологии, можно
говорить о стратиграфической колонке, о верхних и нижних пластах, о линзах
и т. д.
Топонимический спектр – диаграммы, показывающие удельный вес
каждого топонимического типа на данной территории.
Топонимический тип – топонимические названия одного языкового
происхождения.
Топонимический фон – топонимический тип и язык территории.
Транслитерация – побуквенная передача текстов и отдельных слов одной
письменности или графической системы средствами другой письменности и
графической системы. Например, Kavkaz – Кавказ.
Традиционная форма передачи географических названий на карте –
форма передачи, не соответствующая никаким единым принципам, но прочно
укоренившаяся в языке. Например, Шри-Ланка – Цейлон, Тюменская область
– ЮГРА, Китай – Чжунго, Корея – Чиосен, Чеченская республика – Ичкерия,
оз. Белобезводное – оз. Белое.
Трансформация топонима – изменение первоначального звучания
названия или его записи с небольшими фонетическими изменениями
названий, сокращениями или при переосмыслении названий и официальном
переименовании.
Урбоним – названия городов и внутригородских объектов. Например, г.
Казань, пл. Свободы, проспект Победы, сквер им. Тукая.
Фитотопоним – названия объектов флоры (растений): лес, бор, роща,
дубрава, ельник, голец и т.п. Например, Сосновый бор, Березка, Вишнёвка,
Алмалы, Бирюли, Киндери, Кошлауч.
Фонетическая форма передачи географических названий на карте –
названия передаются средствами языка, который их заимствует, по
возможности близкие к своему звучанию на месте.
Формант топонимический (топоформант) – словообразовательный
элемент (суффикс, префикс, грамматический показатель рода), не
употребляющийся самостоятельно и служащий лишь для образования
29
географического названия. Обычно это часто повторяющееся окончание с
неизвестным значением. Например, на Севере: -уга, -юга, -ньга, -окса, -охта и
т. п. После отсечения форманта от топонима остается основа.
Этимология (от греч. etymon – истинное значение и logos – учение,
слово) – учение о происхождении географического названия.
Этиология – выяснение не только происхождения названия, но и условий,
причин его образования (прозрачные и непрозрачные топонимы). Например,
этимология названия Гренландия прозрачна – из скандинавских языков легко
установить, что это «зелёная страна». Но причины (т. е. этиология)
присвоения такого названия этому северному острову до сих пор еще
остаются неясными. Или гидроним «Фортепианка» предположительно дан по
названию музыкального инструмента, однако этиология не ясна.
Этноним – название любого этноса: этнической группы, национальности,
народа, племени, рода и т.п., зачастую вводимые по историческим,
территориальным и другим причинам. Например, Верези, Метески, РусскоМарийские Ковали, Татарская Айша.
30
Для заметок
31
Скачать
Учебные коллекции