United Nations Nations Unies SECURITY COUNCIL CONSEIL DE

advertisement
United Nations
Nations Unies
SECURITY
COUNCIL
CONSEIL
DE SECURITE
UNRESTRICTED
S/1087
23 Nôveaber 1948
RUSSIAN
ORIGINAL: ENGLISH
Dual D i s t r i b u t i o n
Письмо
от п р е д с е д а т е л я К о м и с с и и
Организации
Наций для Индии и Пакистана, датированное
1948
г . . на и м я П р е д с е д а т е л я
Объединенных
8<3 н о я б р я
Совета Безопасности
по п о ­
воду п о л о ж е н и я в К а ш м и р е
Сэр,
Имею ч е с т ь п р е п р о в о д и т ь
м и н и с т р а и н о с т р а н н ы х дел
"Ваше
следующее
сообщение
от
Пакистана:
Превосходительство,
Имею ч е с т ь с о о б щ и т ь в а ш е м у
что п р а в и т е л ь с т в о
Пакистана
П р е в осходи т е л ь с т в у ,
п о р у ч и л о мне
но п р е п р о в о д и т ь н и ж е с л е д у ю щ е е
сообщение
немедлен­
Совету
Безопасности :
"Правительство
мание
Пакистана желает
Совета Б е з о п а с н о с т и
место в Кашмире, которые
но н а р у ш е н и е
с резолюцией
на с о б ы т и я ,
составляют
Индией взятых
правительствами
года.
Резолюция
определен­
обоими
от 19
Объединенных
сентября
с д е л а т ь все
во в р е м я о т с у т с т в и я К о м и с с и и
уменьшения существующего
от
них
для
напряжения в настоя­
щ е м с п о р е , для того чтобы п о д г о т о в и т ь
для его конечного мирного разрешения.
тельство Пакистана добросовестно
d.d.
имевшие
эта' о б р а т и л а с ь с п р и з ы ­
в о м к обоим п р а в и т е л ь с т в а м
зависящее
вни­
соответствии
Организации
Н а ц и й д л я Индии и П а к и с т а н а
1948
на себя
обязательств в
Комиссии
обратить
почву
Прави­
выполняло
взятые
на себя о б я з а т е л ь с т в а .
Индия, повидимому, решила
р е ш е н и я спора з лапшире
армия недавно
бригадами
С другой
теперь д о б и т ь с я
вое икой
силой,
была у с и л е н а в районе
пехоты, ч е т ы р ь м я
стороны,
Индииска
Джаму
батальонами
раз­
тремя
милиции,
одним полком полевой артиллерии и одним полком артил­
лерии средних калибров.
Штаб-кьартира корпуса была,
открыта в Наушера, в распоряжении ее находились три
дивизии, а также одна дивизия парашютистов, действую­
щая в районах Риази и Пунч.
В район Шринагар прибыли
подкрепления в составе еще двух пехотных бригад, трех
батальонов и полка полевой артиллерии.
Бездушные
силы, действующие в Кашмире, также были значительноувеличены.
В сентябре индийская армия произвела
наступление одной бригадой на перевал Зоджилла, но
была отброшена.
В октябре также было задержано на­
ступление силами одной бригады к с е в е р у от Джаму в
направлении на Ури,
также было задержано в 15 милях
к северо-западу от Жангара наступление одной бригады
от Жангара в направлении КОТЛИ.
В настоящее время
индийская армия начала крупное наступление по крайней
мере одной дивизией, поддержанной бронемашинами, от
Раджаури в направлении на Котли и Мендар и продол­
жает подводить подкрепления к Наушера.
Целью этого
несомненно является общее наступление для овладения
Западным Кашмиром, включая Мирпур, заводом Мангла
Хэд и всем районом Пунч.
В настоящее время на JTOM
фронте идут серьезные бои и в результате наступления
индийской армии уже вновь начался приток беженцев в
S/1087
Russian
page 3
Западный Пакистан.
Индийская армия также возобно­
вила наступление но крайней мере одной бригадой через
перевал Зоджилла и проникла уже за оборонительную
линию Др*с.
Наступление на этих обоих фронтах под­
держивается чрезвычайно энергичными действиями с
воздуха.
Совершенно ясно, что целью Индии является
добиться решения военными средствами немедленно и
таким образом поставить перед Организацией Объеди­
ненных Наций совершившийся факт.
До настоящего мо­
мента силы Азада с минимальной поддержкой со стороны
армии Пакистана, действуя исключительно оборонительно,
смогли задержать агрессивны» действия Индии.
Воздуш­
ные силы Пакистана пока еще не были использованы с
боевыми целями.
Правительство Пакистана обращает
внимание Совета. Безопасности на то, что если не будут
приняты им немедленные меры, чтобы остановить наступдля
ление индийской армии, то/правительства Пакистана
не останется другого выбора, как изменить его поли­
тику применения минимальных регулярных сил в Кашмире
и будет принуждено перейти в контр-наступление всеми
имеющимися сила.ми, с тем чтобы предотвратить захват
индийской армией районов Пунч и Мирпур.
Это неизбежно
должно повлечь за собой кровавые бои между регулярны­
ми войсками Пакистана и регулярными войсками Индии,
чего до настоящего времени всячески пыталось избежать
правительство Пакистана.
Положение таким образом
чревато возможностями широкого развития военного
конфликта"
" 2 . Во время свидания в частном порядке с членами Комиссии
16 ноября я выяснил, что Комиссия разрабатывает основные
Russian
page 4
условия для плебесцита на основании части iu ее резолюции
от 13 августа 1948 г. и собирается п р е д с т а в и т ь г, ближай­
шем будущем свои предложения п р е д с т а в и т е л я м Инетт- VÍ Па­
кистана.
Сознавая деликатность той задачи.* лоторсй занята
сейчас. Комиссия, и опасаясь того, что усилия Комиссии в
направлении мирного разрешения споров, существующих
между Индией и Пакистаном, могут быть совершенно аннули­
рованы попыткой Индии достичь решения в Дзкамму к в Каш­
мире путем военных действий, я имею честь препроводить
сообщение моего правительства-Совету Безопасности через
эту Комиссию, вместо того, чтобы посылать его непосред­
ственно •
3.
Ввиду серьезности положения, созданного
агрессивными
действиями Индии, положения, которое угрожает развиться
в вооруженное столкновение самых серьезных размеров
между двумя государствами, состоящими членами Организа­
ции Объединенных Наций, я просил бы Комиссию не отказать
в препровождении сообщения правительства Пакистана Совету
Безопасности и принять срочно такие меры, которые Комиссия
может признать соответствующими и эффективными, для того
чтобы справиться с чрезвычайным положением.
Комиссия
легко согласится с тем, что военное решение, достигнутое
одной из сторон в кашмирском споре, в то время,, когда
Комиссия близка к сформулированию своих предложений для
мирного разрешения спора, было бы, с любой точки зрения,
катастрофой и что необходимы спешные и эффективные меро­
приятия для предотвращения этого.
Примите и прочее...
ЗАФРУЛЛА ХАН
Министр иностранных дел и
сношений с другими частями Содру­
жества народе г? правительства
Пакистана"
Russian
Page 5
Комиссия Организации Объединенных Наций для Индии и
Пакистана занята D настоящее время, как это указано в выше­
приведенном письме, подготовкой базы для дальнейших перего­
воров с правительствами Индии и Пакистана и ожидает ответов
от представителей этих двух правительств на сделанные ею
первоначальные предложения.
Комиссия имеет в виду вернуться
на полуостров Индостан как только это окажется целесообразным
по 'ходу консультаций
с представителями обоих правительств
здесь в Париже.
Комиссия обратилась с письмом к генеральному секретарю
министерства иностранных дел Индии, который находится в
настоящее время в Париже, с просьбой запросить в спешном
порядке заключения его правительства о том положении, о кото­
ром говорится в сношении министра иностранных дел Пакистана,
В то же время Комиссия обратилась к правительствам Индии и
Пакистана с призывом воздержаться от каких-либо действий,
которые могут ухудшить военное и политическое положение и
тем подвергнуть опасности переговоры, которые в настоящее
время ведутся с целью подготовки мирного окончательного ре­
шения .
В стремлении получить определенную информацию о настоя­
щем военном положении, Комиссия ведет переговоры с Генераль­
ным Секретарем по поводу назначения военного советника, который
был бы послан в Индию при первой возможности и держал бы Ко­
миссию в курсе всего происходящего.
Обращение к Генеральному
Секретарю по этому поводу делается отдельно.
Комиссия будет уведомлять Вас о дальнейших изменениях в
положении.
Имею честь и т.д.
Алфредо Лоэано
Председатель
Download