Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Многонационального

advertisement
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 16.05.2014, 3/3006
Соглашение между Правительством Республики
Беларусь и Правительством Многонационального
Государства Боливия об отмене виз для владельцев
дипломатических, служебных и официальных
паспортов
Правительство Республики Беларусь и Правительство Многонационального
Государства Боливия, в дальнейшем именуемые Сторонами,
желая содействовать развитию двусторонних отношений в духе дружбы и
сотрудничества между двумя государствами,
стремясь упростить поездки граждан своих государств, которые являются
владельцами дипломатических, служебных и официальных паспортов,
договорились о следующем:
Статья 1
Объект
Настоящим Соглашением устанавливается правовая основа для взаимной отмены
требования виз для владельцев дипломатических, служебных и официальных паспортов.
Статья 2
Определения
Для целей настоящего Соглашения:
а) под определением «действительный паспорт» понимается для Республики
Беларусь – дипломатический и служебный паспорт, для Многонационального Государства
Боливия – дипломатический, официальный и служебный паспорт, действие которых
истекает не менее чем через 3 (три) месяца с момента въезда на территорию государства
другой Стороны;
b) под определением «член семьи» понимается супруг (супруга) владельца
дипломатического, служебного или официального паспорта, а также находящиеся на его
иждивении дети и родители – владельцы дипломатических, служебных или официальных
паспортов в соответствии с национальным законодательством Сторон.
Статья 3
Краткосрочное пребывание
Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные паспорта, могут
въезжать, выезжать, следовать транзитом через территорию государства другой Стороны
или пребывать на территории данного государства без виз до 90 (девяноста) дней в
течение календарного года.
Статья 4
Долгосрочное пребывание
1. Граждане Республики Беларусь – владельцы действительных паспортов,
назначенные на должности сотрудников белорусских дипломатических представительств
или консульских учреждений в Многонациональном Государстве Боливия или
являющиеся сотрудниками международных организаций, расположенных в Боливии,
а также члены их семей, имеющие действительные паспорта, могут въезжать и находиться
на территории Многонационального Государства Боливия в течение всего периода их
аккредитации без виз.
1
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 16.05.2014, 3/3006
2. Граждане
Многонационального
Государства
Боливия –
владельцы
действительных паспортов, назначенные на должности сотрудников боливийских
дипломатических представительств или консульских учреждений в Республике Беларусь
или являющиеся сотрудниками международных организаций, расположенных в Беларуси,
а также члены их семей, имеющие действительные паспорта, могут въезжать и находиться
на территории Республики Беларусь в течение всего периода их аккредитации без виз.
3. В целях реализации положений настоящего пункта каждая из Сторон должна
информировать другую Сторону о приезде своих граждан – владельцев действительных
паспортов, назначенных для выполнения функций в дипломатическом представительстве
или консульском учреждении либо при международных организациях, находящихся на
территории государств Сторон, а также сопровождающих их членов семьи в письменной
форме по дипломатическим каналам, до даты их въезда на территорию государства другой
Стороны.
Статья 5
Соблюдение законодательства Сторон
1. Граждане государства любой из Сторон – владельцы действительных паспортов
обязаны соблюдать действующие законы и правила государства другой Стороны во время
своего пребывания на территории государства этой другой Стороны.
2. Настоящее Соглашение не затрагивает права властей государства любой Стороны
отказать во въезде или сократить срок пребывания любого лица, освобожденного от
необходимости получения визы в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья 6
Утеря документов
В случае утери или повреждения гражданами государства одной Стороны
действительных паспортов на территории государства другой Стороны они должны
незамедлительно уведомить об этом компетентные органы принимающего государства.
Соответствующее дипломатическое представительство или консульское учреждение
выдаст указанным гражданам документ на возвращение в государство их гражданской
принадлежности в соответствии со своим национальным законодательством.
Статья 7
Обмен информацией о паспортах
1. Стороны обменяются по дипломатическим каналам образцами дипломатических,
служебных и официальных паспортов с их детальным описанием не менее чем за
30 (тридцать) дней до вступления в силу настоящего Соглашения.
2. Каждая из Сторон уведомит другую Сторону по дипломатическим каналам о
любых изменениях в таких паспортах или о введении новых паспортов и предоставит
детальное описание таких документов не менее чем за 30 (тридцать) дней до даты их
введения в действие.
Статья 8
Приостановление Соглашения
1. Каждая из Сторон может частично или полностью приостановить применение
настоящего Соглашения в интересах защиты национальной безопасности, общественного
порядка или здоровья граждан. Каждая из Сторон уведомит другую Сторону в
письменной форме по дипломатическим каналам о своем решении приостановить или
возобновить применение настоящего Соглашения как минимум за 72 (семьдесят два) часа
до введения в действие такого решения.
2
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь, 16.05.2014, 3/3006
2. Временное приостановление применения настоящего Соглашения не затронет
правового положения граждан государства одной Стороны, находящихся на территории
государства другой Стороны в соответствии с настоящим Соглашением.
Статья 9
Изменения
В случае необходимости по взаимному письменному согласию Сторон в настоящее
Соглашение могут быть внесены изменения. Документ, содержащий изменения, вступает
в силу в соответствии со статьей 12 настоящего Соглашения. Такие изменения будут
составлять неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
Статья 10
Разрешение споров
Любые разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами относительно
применения или толкования настоящего Соглашения, будут разрешаться путем
консультаций и переговоров по дипломатическим каналам.
Статья 11
Соотношение с другими международными договорами
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон в соответствии
с другими международными договорами, участниками которых они являются.
Статья 12
Вступление в силу
Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 (тридцать) дней с даты получения
последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении
Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Статья 13
Вступление в силу
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок. Каждая из Сторон
может прекратить его действие, направив письменное уведомление по дипломатическим
каналам другой Стороне. Соглашение утрачивает силу через 30 (тридцать) дней с даты
получения такого уведомления.
Совершено в г. Минске 4 сентября 2013 года в двух экземплярах, каждый на
русском, испанском и английском языках, причем все тексты являются аутентичными.
В случае возникновения разногласий в толковании преимущество будет иметь текст на
английском языке.
За Правительство
Республики Беларусь
Подпись
За Правительство
Многонационального
Государства Боливия
Подпись
3
Download