Вопросы по анекдотам: самые популярные грабли Эта статья также опубликована на сайте команды «АГА». Речь пойдёт прежде всего об анекдотах в обычном понимании этого слова, то есть коротких забавных историях, как правило, выдуманных. Но описанные здесь «грабли» во многом относятся и к другим подобным источникам: афоризмам, карикатурам, эпиграммам, цитатам из книг, историям из жизни знаменитостей, каламбурам в газетных заголовках, оговоркам футбольных комментаторов... Словом, для простоты я буду называть «анекдотами» все такие источники, если не придётся что-то оговорить особо.1 Наверное, у всякого автора найдётся хотя бы один вопрос, написанный по анекдоту. А скорее всего — даже и не один. И, увы, такие вопросы часто оказываются неудачными. Причём одинаково неудачными у самых разных авторов, что уж и вовсе никуда не годится. Никто не обязан быть идеальным; но пусть ваши неудачи будут хотя бы непохожи на чужие! А для этого давайте рассмотрим самые популярные причины чужих неудач. Пожалуй, самое скверное, что можно придумать — это вопрос типа «закончите анекдот». Берём текст из любого юмористического издания, вымарываем из него кульминационную фразу и требуем от игроков восстановить её.2 В таких вопросах, как правило, присутствует едва ли не полный букет возможных «граблей». Прежде всего: юмористические издания читаете не только вы. А содержимое в большинстве таких изданий — что бумажных, что сетевых — по большому счёту одно и то же. Так что в зале наверняка найдётся команда, а то и не одна, которая просто-напросто вспомнит нужный ответ. Это, конечно, продвинет её в турнирной таблице; но как-то оно... неинтересно. Да и неспортивно, пожалуй.3 А для тех команд, в которых никто не знает этого анекдота, вступают в силу «грабли номер два». Самовнушение — великая вещь; если вы заранее знаете ответ, вам наверняка покажется: логика, к нему приводящая, вполне очевидна и однозначна. Увы, как правило, это не так: восстановление чужой логики слишком часто похоже на задачу «принеси то, не знаю что»4. «Грабли номер три» рассмотрим особенно подробно, ибо они, на мой взгляд, особенно неприятны — и по частоте наступания, и по силе удара. Анекдот — это жанр устного народного творчества. Мало какие анекдоты имеют «единственно правильную», раз и навсегда установленную форму. Гораздо чаще они, после многочисленных пересказов, существуют в разных вариантах — порой мало похожих друг на друга. Это относится не только к «собственно анекдотам», но и к достоверным (или претендующим на достоверность) историям, и даже к авторским шуткам, которые, путешествуя по свету, принимают порой такую форму, что родной автор не узнает. И наоборот: совершенно разные по происхождению анекдоты могут совпадать весьма точно, различаясь лишь в деталях... и в ключевой фразе. И когда берут один из этих многочисленных вариантов и требуют восстановить именно его — получается весьма... э... коломновато. Позволю себе привести конкретный пример. Вот вопрос, заданный на некоем турнире: Анекдот. — Я вчера в деревне с кумом водки выпил и наутро как заново родился. — Что, так хорошо было? — Нет, просто... Закончите анекдот тремя словами. Ответ: Нашли в капусте. 1 А теперь посмотрим на этот текст: — Слыхал? Вася выпил правильного пива и как заново родился. — Что, похмелья совсем не было? — Нет: плакал, писался, говорить не мог. Легко видеть: если во втором анекдоте спрятать последнюю фразу, он будет отличаться от первого только в несущественных деталях. И там, и там идёт речь о последствиях употребления спиртных напитков. И там, и там эти последствия описываются фразой «как заново родился». И там, и там используется приём «обманутого ожидания»: оказывается, эта фраза означает не хорошее самочувствие, а что-то совсем другое. То есть человек, знающий один из этих анекдотов, достаточно легко и однозначно опознает в другом тексте тот же сюжет... если не услышит последнюю фразу — которой в вопросе-то как раз и нет. И запишет окончание того анекдота, который вспомнил (кое-как упихнув его в нужные три слова). А анекдот-то, оказывается, совсем не тот. И даже более того. Наша команда, отвечая на этот вопрос, написала: «ходить не мог». Спрашивается, чем этот вариант хуже любого из приведённых? Тем, что мы не смогли потом найти его ни в одном печатном или сетевом источнике? Так анекдот и не обязан быть где-то опубликованным.5 И даже если такого варианта до сих пор не было, если анекдот с таким окончанием только что придуман нашей командой — его концовка подходит ничуть не меньше, чем «контрольный ответ». Ибо неумение ходить — тоже признак новорождённого. Ну и ещё одни грабельки, для комплекта. В вопросах «Что? Где? Когда?» не должно быть лишней, «мусорной» информации. Это, конечно, не абсолютное требование — но, как минимум, хороший тон. Вопрос, при взятии которого игрокам приходится «отделять зёрна от плевел», гадая, что здесь действительно необходимо для взятия, а что поставлено «чтоб было»6 — это плохой вопрос. А для анекдотов такого требования, естественно, не существует — да и какие могут быть требования для анекдотов! В них многие слова стоят просто так и не имеют отношения к сути. И когда текст анекдота механически копируется в вопрос — такие слова неизбежно становятся «мусорной информацией». И делают вопрос хуже. Я не хочу сказать, что вопросы по анекдотам вообще не имеют права быть. Но они нуждаются в особенно тщательной редактуре. Вопрос ЧГК — любой вопрос, и по анекдотам в том числе, — должен быть таким, чтобы его можно было взять (но не слишком просто) и к тому же получить от этого удовольствие. Надеюсь, эта статья поможет авторам делать свои вопросы лучше. 1 Если уж на то пошло: какие-то из «граблей» могут относиться и к другим источникам, даже вовсе не «анекдотическим». Но я надеюсь, вы и сами заметите такие случаи. 2 И после этого называем себя «автором вопроса», хотя всего-то переписали чужой текст и добавили к нему сакраментальное «заполните пропуск ковырнадцатью словами». Это хоть и не «грабли», но всё равно... некрасиво как-то. 3 И вообще, не стоит надеяться на неизвестность анекдота. Даже если вы лично встречаете его первый раз в жизни — вполне может оказаться, что для других он бородат, как Хоттабыч. И более того — что по нему написан уже не один вопрос. Я, например, и считать перестал: на скольких уже турнирах задавался вопрос про Касабланку, которую гитлеровские разведчики перепутали с Белым Домом. Или про депо, которое хоть и не склоняется — но «Всё склоняется перед Вашим Императорским Величеством!». 4 Особенно если эта логика заведомо нестандартна — а в анекдотах именно так и бывает! Поди догадайся, от какого «стандарта» отступил неведомый автор и в какую сторону. 2 5 Особенно если вспомнить, что само это слово переводится с греческого как «неопубликованный». 6 Или, ещё того хуже, «чтоб труднее было догадаться». 3