Вопросы по анекдотам: самые популярные грабли

advertisement
Вопросы по анекдотам:
самые популярные грабли
Эта статья также опубликована на сайте команды «АГА».
Речь пойдёт прежде всего об анекдотах в обычном понимании этого слова, то есть коротких забавных
историях, как правило, выдуманных. Но описанные здесь «грабли» во многом относятся и к другим
подобным источникам: афоризмам, карикатурам, эпиграммам, цитатам из книг, историям из жизни
знаменитостей, каламбурам в газетных заголовках, оговоркам футбольных комментаторов... Словом,
для простоты я буду называть «анекдотами» все такие источники, если не придётся что-то оговорить
особо.1
Наверное, у всякого автора найдётся хотя бы один вопрос, написанный по анекдоту. А скорее
всего — даже и не один. И, увы, такие вопросы часто оказываются неудачными. Причём одинаково
неудачными у самых разных авторов, что уж и вовсе никуда не годится. Никто не обязан быть
идеальным; но пусть ваши неудачи будут хотя бы непохожи на чужие!
А для этого давайте рассмотрим самые популярные причины чужих неудач.
Пожалуй, самое скверное, что можно придумать — это вопрос типа «закончите анекдот». Берём текст
из любого юмористического издания, вымарываем из него кульминационную фразу и требуем от
игроков восстановить её.2
В таких вопросах, как правило, присутствует едва ли не полный букет возможных «граблей».
Прежде всего: юмористические издания читаете не только вы. А содержимое в большинстве таких
изданий — что бумажных, что сетевых — по большому счёту одно и то же. Так что в зале наверняка
найдётся команда, а то и не одна, которая просто-напросто вспомнит нужный ответ. Это, конечно,
продвинет её в турнирной таблице; но как-то оно... неинтересно. Да и неспортивно, пожалуй.3
А для тех команд, в которых никто не знает этого анекдота, вступают в силу «грабли номер два».
Самовнушение — великая вещь; если вы заранее знаете ответ, вам наверняка покажется: логика, к нему
приводящая, вполне очевидна и однозначна. Увы, как правило, это не так: восстановление чужой
логики слишком часто похоже на задачу «принеси то, не знаю что»4.
«Грабли номер три» рассмотрим особенно подробно, ибо они, на мой взгляд, особенно неприятны —
и по частоте наступания, и по силе удара.
Анекдот — это жанр устного народного творчества. Мало какие анекдоты имеют «единственно
правильную», раз и навсегда установленную форму. Гораздо чаще они, после многочисленных
пересказов, существуют в разных вариантах — порой мало похожих друг на друга. Это относится не
только к «собственно анекдотам», но и к достоверным (или претендующим на достоверность) историям,
и даже к авторским шуткам, которые, путешествуя по свету, принимают порой такую форму, что
родной автор не узнает. И наоборот: совершенно разные по происхождению анекдоты могут совпадать
весьма точно, различаясь лишь в деталях... и в ключевой фразе. И когда берут один из этих
многочисленных вариантов и требуют восстановить именно его — получается весьма... э...
коломновато.
Позволю себе привести конкретный пример. Вот вопрос, заданный на некоем турнире:
Анекдот.
— Я вчера в деревне с кумом водки выпил и наутро как заново родился.
— Что, так хорошо было?
— Нет, просто...
Закончите анекдот тремя словами.
Ответ: Нашли в капусте.
1
А теперь посмотрим на этот текст:
— Слыхал? Вася выпил правильного пива и как заново родился.
— Что, похмелья совсем не было?
— Нет: плакал, писался, говорить не мог.
Легко видеть: если во втором анекдоте спрятать последнюю фразу, он будет отличаться от первого
только в несущественных деталях. И там, и там идёт речь о последствиях употребления спиртных
напитков. И там, и там эти последствия описываются фразой «как заново родился». И там, и там
используется приём «обманутого ожидания»: оказывается, эта фраза означает не хорошее самочувствие,
а что-то совсем другое. То есть человек, знающий один из этих анекдотов, достаточно легко и
однозначно опознает в другом тексте тот же сюжет... если не услышит последнюю фразу — которой в
вопросе-то как раз и нет. И запишет окончание того анекдота, который вспомнил (кое-как упихнув его в
нужные три слова). А анекдот-то, оказывается, совсем не тот.
И даже более того. Наша команда, отвечая на этот вопрос, написала: «ходить не мог». Спрашивается,
чем этот вариант хуже любого из приведённых? Тем, что мы не смогли потом найти его ни в одном
печатном или сетевом источнике? Так анекдот и не обязан быть где-то опубликованным.5 И даже если
такого варианта до сих пор не было, если анекдот с таким окончанием только что придуман нашей
командой — его концовка подходит ничуть не меньше, чем «контрольный ответ». Ибо неумение
ходить — тоже признак новорождённого.
Ну и ещё одни грабельки, для комплекта.
В вопросах «Что? Где? Когда?» не должно быть лишней, «мусорной» информации. Это, конечно, не
абсолютное требование — но, как минимум, хороший тон. Вопрос, при взятии которого игрокам
приходится «отделять зёрна от плевел», гадая, что здесь действительно необходимо для взятия, а что
поставлено «чтоб было»6 — это плохой вопрос.
А для анекдотов такого требования, естественно, не существует — да и какие могут быть требования
для анекдотов! В них многие слова стоят просто так и не имеют отношения к сути. И когда текст
анекдота механически копируется в вопрос — такие слова неизбежно становятся «мусорной
информацией». И делают вопрос хуже.
Я не хочу сказать, что вопросы по анекдотам вообще не имеют права быть. Но они нуждаются в
особенно тщательной редактуре. Вопрос ЧГК — любой вопрос, и по анекдотам в том числе, — должен
быть таким, чтобы его можно было взять (но не слишком просто) и к тому же получить от этого
удовольствие. Надеюсь, эта статья поможет авторам делать свои вопросы лучше.
1 Если уж на то пошло: какие-то из «граблей» могут относиться и к другим источникам, даже вовсе
не «анекдотическим». Но я надеюсь, вы и сами заметите такие случаи.
2 И после этого называем себя «автором вопроса», хотя всего-то переписали чужой текст и добавили
к нему сакраментальное «заполните пропуск ковырнадцатью словами». Это хоть и не «грабли», но всё
равно... некрасиво как-то.
3 И вообще, не стоит надеяться на неизвестность анекдота. Даже если вы лично встречаете его
первый раз в жизни — вполне может оказаться, что для других он бородат, как Хоттабыч. И более
того — что по нему написан уже не один вопрос. Я, например, и считать перестал: на скольких уже
турнирах задавался вопрос про Касабланку, которую гитлеровские разведчики перепутали с Белым
Домом. Или про депо, которое хоть и не склоняется — но «Всё склоняется перед Вашим
Императорским Величеством!».
4 Особенно если эта логика заведомо нестандартна — а в анекдотах именно так и бывает! Поди
догадайся, от какого «стандарта» отступил неведомый автор и в какую сторону.
2
5 Особенно если вспомнить, что само это слово переводится с греческого как «неопубликованный».
6 Или, ещё того хуже, «чтоб труднее было догадаться».
3
Related documents
Download