I . І11 і і і` СкоЕг.япые по-двое на всю жизнь, оки неразлучны и по

advertisement
СкоЕг.япые по-двое на всю жизнь, оки неразлучны и по
смергаи , если бы одному случилось пасшь подъ сшрадапіемъ. Человѣкъ, осуждеппып жигаь, влачишъ съ собого
пфупъ умершаго собраша. Ни съ какомъ паправлепіи
взоръ не мошешъ избѣжашь впда звѣрскихъ паказаній и
яевообразимаго сшраданія. Тушъ, поров, видише вы яесчасшнаго, у коего деревенѣюш,іе члены ошказываюшся
служишь болѣе — Едругъ осшапавливаешся онъ въ подъурока, и будшо воксе безчувсшвеппый , вызываешъ рвущіе его тѣло бичи, и въ совершенной неподвижносшп,
ждегаъ жалосшливаго удара , который бы копчилъ его
несчасшіе; мешду шѣмъ, какъ товзрвщъ его подлѣ пего,
съ яросши и ошчаяпія поднимаешъ руки на самого себя,
рветъ свои всклочепные волосы, царапаешъ оеровавленпую грудь, и бьешся головоп о сгаѣну шемницы, доколѣ ве разлешишся его черепъ въ дребезги!
До.«го ненаказанвый пирашъ, огапущенпикъ съ галеръ , Ахтепіъ - Рейсъ по имени, былъ Фуріею сего аДа.
Сворю зашѣйливосгаію въ изобрѣшеніи новыхъ пышокъ,
своею адскою радосгаіго глядьшь па новыя сшрадапія,
опъ заслужилъ лѣсшо главваго надзирашеля сей шелницы, и перваго распорядишеля ея ужасами. Велико, но
не полно было гаогда его удовольсшвіе. Ему позволено
было упошребляшь свою силу надъ смершными. Но онъ
все шаки былъ обязанъ расчпгаывашь сшепень сгараданія, какую могкешъ вынесшь человѣческое сложеніе — и
соразмѣряшь наказаніе съ возмоікносгаію перепесши оное,
чгаобы слкшкомъ скорымъ убійсшвомъ своихъ жергавъ
не удалишься ошъ цѣли. Онъ еще не былъ приняшъ въ
число собрашьевъ демоновъ, въ а,\у будущей жизни, гдѣ
мука не убаваешъ, и мучеяія не имѣгошъ граиицъ. Два
дни спусгая по моемъ заключепіи , чугаь было не кончились Бсѣ надежды Ахмегаа и подлунное счасшіе. НѣскольЕ О сшрадальцевъ, доведенныхъ жесшокосгаямп до бѣшенспіва, поклялись его упичшожить. Руки, связаипыя яазади, не могли имъ служишь помощію въ эш^)мі. предпріягаіи: они рѣшіілись задавишь его шѣлами. Въ одно
мгновеаіе кинулись они всею шяжесшію па своего пала?
ча, или на шоваращей, кошорымъ, удалось прежде взобрашься на чудовище, думая погресгаи его гарупъ подъ
живою громадой. Но добрая звѣзда Ахмешова взяла верхъ.
Злодѣй еще не бы.іъ удушенъ, когда Япычары спасли
его. Онъ очнулся, чшобы Быкесшишь на несчасганыхъ
врагахъ свою злобу. Ужаспо бы.іо ихъ наказапіе! Вспыльчивый, но не жесшокій, гошовый пролишь кровь въ гнѣвѣ, но гарепешный при видѣ чужихъ мукъ — я былі. по',ражгпъ ушасомъ эгаого зрѣлнща — и крики жершвъ еще
до сихъ поръ звепягаъ въ ушахъ моихъ.
Л
3
Б
А.
Напраспо шомился я депь за днемъ лихорадо^ныіиъ
ожиданіеиъ; напраспо спраіпивалъ каждаго, в н о е ь приЛеденнаго : пикшо не зпалъ о моемъ дѣлѣ, пикгао пе
слыхалъ моего именп. Іідкопецъ я увѣрился, чшг^ Мавроепи поквнулъ меня судьбѣ моей, и я рѣшился ошказзшься огаъ всякогі надежды на освобождеиіе огаъ руки Человѣческоп. Говорю ,,ошъ руки че.іовѣческой;“ ибо высшая сила вачала оказывашь шогда свое ужаспое присунісгавіе. Опа обѣщала скорый ошпускъ не одному мпѣ,
но и цѣлому Багніо.
Эшо была язва.
Ее ждали. Многіе изъ невольниковъ, какъ говорягаъ,
видѣля ужлсающія предзнамепованія. ВЬсшвики смерши
носилт ь на крыльяхъ лепіучей мышп, падъ мрачнымъ нашимъ обіішалйщемъ, и когшпсгаыми ногами счишали
одну за одяой свои обрѣчеяны/т, но еще незнаемыя
швы. Въ гаишинѣ ночей слышалось, какъ кшо - шо
про.
гаяжно произносилъ ихъ имепа, кшо-гао сгаучался въ р^з
ныя двери, и кровавыя пяшна являлись на дымныхъ сцц
нахъ пашихъ келій.
Только посѣщенія сего губигаельнаго чудовица іц
досгаавало для довершевія ужасовъ, меня окружавщих^
I I посреди людей вольныхъ бѣгушъ его праблв;^^.
Н4Я, смо[)очяшся ошъ прлкоснэвеаія , коямъ 53^,
ное привидѣніе иосѣкаешъ цѣлыя поколѣнія подобпо ко.
лосьямъ нивы: можно себѣ вообразигаь, какое побо^,
ще произвела язва, вырвавшигь пзъ ада, между несчасщ.
ныхъ, натискаиныхъ въ гаемницѣ пли скованныхъ вмѣспл
на рабошахъ! Тамъ-шо пзъ Ф о к у с а заразы, лучи ш.іѣнія
распросгарапялись во всѣ сшороны. I I хогая сей первыв
палачъ смерши поражалъ па удачу, ни одипъ ударъ его
не падалъ мимо; его сгаремленіе опережало бысшрощу
молніи и мыслей. Тамъ человѣкъ въ полномъ здоровы
расчишывалъ съ ш о ч п о с п і і ю , с к о л ь к о часовъ осшалосі
ему жишь , и шѣ , кои сегодня сшащили въ послѣднее
жилье своего умершаго гаоварища, назавшра лежалп сі
нимъ рядомъ. Тамъ умирающіе склоняли голову, какъві
изголовье, на шрупъ еще неохладѣвшій. Тамъ-шо можпо
было видѣшь , какъ иной ждалъ злой гибели въ мраі.
номъ безмолвіи, другой всгарѣчалъ ее ужасными кляшвамн,
пірегаій звалъ умоляющимъ крикомъ. Въ одномъ
сшѣ привѣшспівовали ее искренниии благодарепіямп, а
■гаамъ вновь припкмали съ судорожпымъ, злобпымъ си.
хомъ и кощувсшвомъ; — пышавшіеся запигаь ея уша.
сы, падали въ гробъ изможденные болѣзнію и упоенные
виномъ. Недавно шумныя палагаы Багпіо, скоро сшади
безмолвною пусгаыпего.
Общирные приіпворы его,
незадолго кппѣвіпіе разнообразными а^ильцами, опустѣ.ія
— и пусшоша сія была еще ужаснѣе прежней пхъ шѣспошы. Молчаніе вселилогь въ безконечпые переходы,
гремѣвіпіе за пѣ.;колько предъ шѣмъ дней говоромъ шысячи узпиковъ , спорившихъ за мѣсгаечко, гдѣ бы лрпклонишь больную свою голову. Ни на комъ не осша.юсь
лица человѣческаго. Гдѣ, гдѣ, шихо бродили вкругъ мокрыхъ сшѣнъ живые скелешы человѣческіе, какъ будшо
изверженные могилой. Однако жъ, когда чудоввщ«
пожрало чшо зяогло питаш ь ея жадпосшь— опо началоуга'
сать посіпепепно, какъ пламя, спалившее дерево, и нако*
нецъ вовсе исчезло. Жалкіе осшашки прежняго населенія шемницы, избьгнувшіе свирѣпсшва чумы, были внові
назначепы къ ежедпевнымъ сгарадапіямъ, прерванныиіі
шолько во время самаго жесшокаго мора.
Я былъ въ числѣ осшавшихся. Я, равнодушный
жизни, никогда не опісшоровявшійся сшрѣлъ смершвыхі),
даже и шогда , какъ онѣ лешали окресшъ меня шучею,
я, кошорый не разъ влагалъ персшы въ живыя рани,
язвого нанесенныя, и замѣчалъ ихъ гноеніе — я осшался певредимъ. Видно язва великодушный непріяшель:
она рѣдко щадишъ робкуго жершву, въ кошорой хлздно
шекущая кровь прежде заразы лишаегася си.ш, необход»мой для ошраженіл болѣзни, когда она покажешся; 80
сшремишся мимо смѣлаго, кгао презираепіъ ея свирі"'
сгаво, и неусшрашимо кидаешся на всшрѣчу подъяшагі)
ею конья.
И3
в ®
сТ
I
Е.
ТппограФія Колл. Сов. Греча переведепа въ ДО*'’’
Г. Бреммера, подъ N0 і8о, на ІІсакіевскои площади, вр®'
шивъ Коппогвардеискаго манежа.
I.
І11
1,
іі
і'
і:
О. Ікш арбургъ, в» ішш. Н. Гр віа. Пвіашипѣ оозволено
Сенпіября і 6 , і8:»5. Ценаор* Стат. Со*. и Кавалер* Л. Красоіскім»
Download