Э.В. Кичева Роль эпиграфа в романе М.А. Булгакова «Белая

advertisement
иллюстрирующим Библию, а органическими звеньями в развитии лирико-философской мысли автора о жизни человечества и отдельного
человека.
Восток для Бунина – это прародина всего человечества. «Памятники древнего Востока, сама его земля предстают в произведениях Бунина «раскрытой книгой Бытия». Историко-культурные знаки прошлого,
существующие в настоящем, служат автору поводом для философских
размышлений» [2: 37]. В своих восточных стихах Бунин стремится проникнуть в самую сердцевину иной культуры и в то же время найти вечные начала, объединяющие народы разных стран.
Библиографический список
1.
2.
Бунин И.А. Собр. соч. В 6 т. М.: Художественная литература, 1987. Т. 3.
Ковалева Т.Н. Восток в концепции Всебытия И.А. Бунина // Вестник ПГЛУ.
2004. № 4.
Э.В. Кичева
5 курс, Высшая школа словесности,
европейских и восточных языков
науч. рук. доц. Э.Г. Айрапетова
Роль эпиграфа в романе М.А. Булгакова «Белая гвардия»
Эпиграф как «слово», находящееся перед текстом, содержит довольно емкий объем информации и указывает на скрытое значение произведения. Эпиграф поясняет и конкретизирует особенности эстетических и философских взглядов писателя. Прямо отмеченная эпиграфом
связь текста с культурными и литературными картинами как настоящего, так и прошлого, как всемирными, так и русскими, синхронно останавливает внимание на самом значимом в произведении.
Опираясь на значение, данное в Большом энциклопедическом словаре, определим эпиграф как цитату, изречение, пословицу, помещаемую писателем перед частью художественного произведения или перед
всем текстом. Эпиграф показывает главную идею произведения или
характеризует его как будто от имени иного, более значительного лица
[1: 1408].
Литературный энциклопедический словарь представляет эпиграф
как надпись, установленную автором произведения перед всем текстом
или его части и является цитатой или выдержкой из общеизвестного
текста, народного творчества, произведения художественной литературы, изречением или пословицей. Эпиграф, как правило, содержит в себе
96
ключевую идею, тему, тайный смысл или настроение всего произведения и предоставляет читателю возможность понять авторскую мысль,
находящейся под защитой некой маски. Важно отметить, что эпиграф
должен быть не из авторского текста, а из другого значимого произведения и обладать определенной отсылкой к источнику сообщения [2: 723].
Следовательно, эпиграф – это зачин литературного произведения,
который развивает установку читателя, выполняет функцию стимула,
вызывает интерес у читателя к литературным текстам. Эпиграф выступает как неотъемлемая часть художественного произведения и обладает
важным значением для постижения смысла всего произведения.
Рассмотрим роль эпиграфа в художественном тексте на примере
романа М.А. Булгакова «Белая гвардия», события которого разворачиваются в 1918 г. Содержание текста предваряется двумя эпиграфами:
«Пошёл мелкий снег – и вдруг повалил хлопьями. Ветер завыл; сделалась
метель. В одно мгновение тёмное небо смешалось с снежным морем.
Всё исчезло. «Ну, барин, – закричал ямщик, – беда: буран!» [3: 6] и «И
судимы были мёртвые по написанному в книгах сообразно с делами своими…» [4: 52]. Поясним их смысл в контексте романа.
Для автора действия, происходящие во время революции и Гражданской войны, вызывают ассоциации с бураном, метелью, когда невозможно сделать правильный выбор и увидеть истинный путь, к тому же,
результаты этой стихии могут быть гибельными для каждого. Реплика
ямщика образно отражает отношение самого М.А. Булгакова к происходящему: «беда». «Всё исчезло» – именно таким образом автор показывает не столько заваленный снегом путь, сколько оставшуюся в прошлом
дружную, мирную, счастливую и спокойную жизнь семьи Турбиных, а
если брать шире – мирную жизнь всей России.
Второй эпиграф включен автором как предупреждение об ответственности человека за свои дела. Обращаясь к Апокалипсису, писатель
напоминает о неминуемости судного дня и наказания за прегрешения.
Данный эпиграф взят из Откровения Иоанна Богослова – книги, известной под названием Апокалипсис. «Апокалипсическая» тема приобретает стержневое значение. Когда Алексей Турбин, ища утешения после
гибели матери, приходит к священнику, совершавшему обряд ее погребения, отец Александр читает: «Третий ангел вылил чашу свои в реки
и источники вод; и сделалась кровь». Тема «потрясающей книги», как
называет М. А. Булгаков Апокалипсис, продолжает развиваться и далее,
перекликаясь с основной сюжетной линией романа.
Произведение «Белая гвардия» было завершено, когда результаты
Гражданской войны и революции были уже известны всем. Автор дела97
ет вывод о том, что все участники войны, неважно, на какой стороне они
бы ни выступали, обязаны быть судимы «сообразно с делами своими».
Можно заключить, что эпиграфы к булгаковскому роману «Белая
гвардия» разделяют временные границы, способствуют пониманию и
осознанию вечности поднимаемых писателем проблем, а также осмыслению трактовки истории Булгакова.
Библиографический список
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая
Российская энциклопедия, 1998.
Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1987.
Пушкин А.С. Капитанская дочка. М.: Астрель, 2011.
Архиепископ Аверкий (Таушев). Апокалипсис или Откровение святого Иоанна Богослова. М.: Оригинал, 1991.
Булгаков М.А. Белая гвардия. М.: Азбука, 2014.
Лотман Ю.М. Структура художественного текста // Об искусстве. М.: Искусство, 2001.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1993.
К.Н. Колпахчьян
5 курс, Высшая школа словесности,
европейских и восточных языков
науч. рук. доц. О.А. Пономарева
Русско-французские литературные связи:
И.С. Тургенев и Г. де Мопассан
Иван Сергеевич Тургенев оказал колоссальное влияние на мировой литературный процесс. Автор сыграл огромную роль в обращении
французов к России и тем самым внес свой вклад в будущее сближение
России и Франции. Многократно замечалось, что Тургенев был одним
из первых русских писателей, убедивших западных читателей и критиков в мировом значении русской литературы. Крупнейшие писатели
Франции не скрывали, что в определенные моменты своего творческого
развития они обращались к Тургеневу как своему мэтру, осваивали его
наследие и проходили школу мастерства под его воздействием.
Творческая судьба Тургенева была исключительна: мировая известность пришла к нему еще при жизни, но его человеческая судьба драматична и до конца непостижима: свою жизнь Тургенев разделил между
Россией и Европой.
Очевидно, что влияние Тургенева на французскую публику было
основательным. Сквозь призму произведений Ивана Сергеевича, чита98
Download