Сулейманов ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ Ю.А.

advertisement
Сулейманов Ю.А. ©
Доктор философии, доцент кафедры иностранных языков,
Азербайджанский технический университет
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
Аннотация
Статья посвящена процессу интерференции в сложном предложении. Мы знаем что,
в сложном предложении есть, как минимум, два предложения-компонента и общее мнение
может распределиться между ними на различном уровне, и при этом, один из компонентов
выражает ведущее- основное мнение, а другой может выражать модальное отношение к
мнению. С этой точки зрения, в силу того, что придаточное предложение является ремой,
главное предложение несет в себе модальность и выражает отношение к мнению
придаточного предложения. Сложное предложение является конструкцией, возникающей
от органического воссоединения простых предложений различного типа с точки зрения
смысла и структуры. Даже есть такое мнение, что сочетания, называемые «главными и
придаточными предложениями», не всегда являются предложениями. После извлечения
придаточного предложения из сложноподчиненного предложения, оставшаяся часть
называется главным предложением, однако, несмотря на это, эту часть нельзя называть
предложением, потому что одно предложение без другого является незавершенным со
структурно-семантической точки зрения. Поэтому процесс интерференции в сложном
предложении происходит во время перевода.
Ключевые слова: процесс интерференции, завершенное, сложное предложение, Главное
предложение, придаточное предложение, отношение, различный уровень, смысл, структура,
мнение, точка зрения, модальность, воссоединения, основное мнение, компонент,
выражение, сложноподчиненный, содержание, взаимной, формальный, внутренний.
Yusif Ashraf oglu Suleymanov
Ph.D, associate professor of the department of foreign languages
Azerbaijan Technical University
INTERFERENCE IN THE COMPOUND SENTENCE
Summary
This article is devoted about interference process in the compound sentence. We know that
there are two offers-components in the compound sentence and the general opinion can be
distributed between them at various level and thus, one of components expresses leading- basic
opinion, the another can express the modal relation to opinion. From this point of view, owing to
that the subordinate clause is rema, the main clause bears in itself a modality and expresses the
relation to opinion of the subordinate clause. The compound sentence is a design arising from
organic relation of simple sentences of various type from the point of view of sense and structure.
Even there is such opinion that the combinations named «the main thinks and subordinate clauses»,
not always are offers. After extraction of the subordinate clause from a compound sentence, the rest
is called as the main clause, however, despite it, it is impossible to name this part the offer because
one offer without another is not finished with the structural-semantic point of view. Therefore
interference process in a compound sentence occurs during transfer.
©
Сулейманов Ю.А., 2015 г.
Keywords: the interference process, completed, compound sentence, the subordinate clause,
relation, various level, think, structure, the point of view, modality, the main thinks, compound,
expressing, content, mutual, formally, internal.
Как вы знаете, сложное предложение одно из наиболее изучаемых направлений в
лингвистике. Лингвистические исследования и анализ фактических языковых материалов
показывает, что есть потребность в уточнении таких вопросов, как сложное предложение и
его классификация, процесс развития, смысловое и грамматическое отношение компонентов.
Одна из сторон, менее всего привлекающая внимание в области сложного предложения – это
их семантическая сторона.
Известно, что исследование синтаксических единиц на протяжении долгих лет
ограничивалось только изучением грамматической структуры. Исследование слов и членов
предложения в простых предложениях, а также простых предложений в сложных
предложениях довольствовалось функциональным анализом грамматического строения.
Несмотря на то, что каждая грамматическая форма имеет содержание, и это содержание
тесно связано с формой.
Предложение выражается как двусторонняя единица, обладающая формальной
грамматической структурой и семантическими свойствами. Целостная система предложения
возникает в результате взаимной и совместной связи между формальными и семантическими
сторонами. Исследователи придерживаются мнения, что внутренняя логика развития
лингвистики на самом деле имеет направление от формы объектов к их смыслу. В любом
случае, в процессе структурного описания любой модели нельзя выделить сведения о ее
семантике[1,стр.9-12].
Предложение также объединяет в себе модальность с точки зрения выражения какоголибо мнения о действительности. То есть, в каждом предложении отображается отношение к
факту действительности. В простом предложении это отношение выражается различными
словами, морфологическими показателями, даже попросту интонацией. Иногда даже при
отсутствии вышеуказанных форм возникают потенциальные оттенки модальности.
Сложное предложение отличается от простого предложения своей спецификой.
Модальное отношение должно быть к какому-либо мнению. Поэтому, в простом
предложении это возникает в лексических, фонетических показателях и на фонетическом
уровне.
А в сложном предложении есть, как минимум, два предложения-компонента, и общее
мнение может распределиться между ними на различном уровне и, при этом, один из
компонентов выражает ведущее, основное мнение, а другой может выражать модальное
отношение к мнению. С этой точки зрения, в силу того, что придаточное предложение
является ремой, главное предложение несет в себе модальность и выражает отношение к
мнению придаточного предложения.
Структурная семантика сложных предложения позволяет высказать мнение не только
для нормативных грамматических форм компонентов, но и для конструкций, грамматическифункциональное определение которых выходит за пределы нормативных правил.
Предложение является предикативной единицей, эта предикативность возникает в единстве
семантических и структурных сторон. Так как нельзя согласиться с выраженным, в
частности, в современной структурной лингвистике и открывающим дорогу традиционным
грамматическим исследованиям мнением о том, что неспрягаемые формы глагола, иногда
даже и составные существительные создают предикативный центр.
Основной фактор, отличающий сложное предложение от простого предложения, это
не выраженная сложность и многогранность мнения, а сложность структуры и строения. Так
как одинаковая информация может быть представлена как в сложном, так и в простом
предложении.
Сложное предложение является конструкцией, возникающей от органического
воссоединения простых предложений различного типа с точки зрения смысла и
структуры[2,стр.115-155]. Даже есть такое мнение, что сочетания, называемые «главными и
придаточными предложениями», не всегда являются предложениями. После извлечения
придаточного предложения из сложноподчиненного предложения, оставшаяся часть
называется главным предложением, однако, несмотря на это, эту часть нельзя называть
предложением, потому что одно предложение без другого является незавершенным со
структурно-семантической точки зрения.
Для формирования нескольких предложений в виде единой конструкции нужно их
связать с грамматической и смысловой точки зрения. Если в основе смысловой связи в
предложении стоит фактическая связь между фактами и происшествиями в реальном мире,
грамматическая связь осуществляется посредством фонетических, грамматических, иногда
лексических единиц. Грамматические средства играют большую роль в слиянии двух и более
простых предложений в единый комплекс. Языковеды справедливо отмечают, что разница
между простыми и сложными предложениями состоит не в смысле и информации, которые
они выражают, а в их структуре. В сложносочиненных предложениях нет реальных
логических связей, отношений, однако, они могут быть предъявлены как единая структура
посредством фонетико-грамматических средств.
Если ряд средств, участвующих в связывании компонентов сложного предложения,
выполняют только функции союза, вторая половина средств наряду с этим, активно
участвует в формировании смыслового союза компонентов в сложном предложении или
выявляет их[3,98-137].
Так как первое и основное средство, связывающее компоненты сложного
предложения – это интонация. Ясно, что при отсутствии союзов и связующих средств
составные части сложного предложения связываются именно интонацией. Интонация
выполняет функции отличия в сложных предложениях с союзами и без, точнее говоря,
формирование какой-либо конструкции обозначает различие между ними.
Одни из основных средств связывания компонентов сложного предложения – это
союзы. В лингвистике широко распространено деление союзов на две части с семантической
точки зрения: семантические и асемантические союзы. Семантические союзы принимают
непосредственное участие в формировании и выявлении компонентов сложных
предложений, а асемантические союзы способствуют слиянию компонентов воедино с
фонетически-грамматической точки зрения. При этом они не участвуют в возникновении
смысловой связи в предложениях, которыми они охватываются. Необходимо отметить, что в
нашем языке мало асемантических союзов: из сочинительных союзов можно указать «и», из
подчинительных союзов «что». Первый является «соединительным», а назвать второй
«разъясняющим» было бы нелогично. Потому что основным свойством союзов является
соединение. На самом деле основной функцией союза является создание однозначной
единственно возможной семантической взаимосвязи между частями сложного предложения.
Наряду с этим, все вышесказанное ничуть не означает, что те или иные отношения между
частями сложного предложения создают именно эти союзы. Однако, эти отношения
возникают из внутреннего логического смысла комплексного сопоставления содержания и
грамматических факторов. Роль союзов состоит в том, что они не допускают большого
количество смысловых значений в осознании отношений между частями сложного
предложения, стараются конкретизировать структурно-грамматические отношения.
Отметим, что в сложносочиненных предложениях смысловая связь между
компонентами в той или иной мере была исследована в соответствующих произведениях,
чего нельзя сказать о сложноподчиненных предложениях. Сложноподчиненные
предложения классифицированы на основании различных принципов: по строению,
средствам связывания компонентов, взаимным функциональным отношениям основных и
зависящих сторон. В различных исследованиях одна из вышеуказанных классификаций была
взята за основу. В предыдущих классификациях была учтена взаимосвязь между основными
и зависящими компонентами сложноподчиненных предложений, однако характер этой связи
был получен не с функциональной точки зрения, а с точки зрения участия
последовательности и средств связывания. Последний дележ основывается на
функциональную связь, это называется структурно-семантической классификацией.
В сложных предложениях, в том числе в сложноподчиненных предложениях,
семантика может изучаться в различных аспектах. Во-первых, каждый компонент обладает
специфической семантикой. Конечно же, это семантика сама по себе не является
независимой информацией, и это свойство исходит из несамостоятельности компонента с
грамматической точки зрения. Во-вторых, взаимная семантическая связь между
компонентами. Отметим, что виды компонентов сложносочиненных предложений в
отношении, а не в семантической связи, сюда не относятся. Потому что факты в компонентах
в семантической связи должны обуславливать друг друга в односторонней или взаимной
форме. Именно эти взаимные условия создают семантическую связь. В-третьих: семантика,
выраженная компонентами целой конструкции. Это несет информационный характер. То
есть, целью является не указание семантики, выраженной компонентами по отдельности, а
семантика в едином состоянии компонентов.
Безусловно, нельзя отделять эти три семантических определения друг от друга. Они
связаны между собой. Так как семантика компонентов является составляющей частью
семантики конструкции, и семантика целой конструкции формируется именно во
взаимосвязи компонентов. Семантическое связывание компонентов в сложном предложении
реализуется при помощи грамматического связывания, это формирует конструкцию со
структурной точки зрения и, при этом, можно говорить о функции конструкции в составе
целой конструкции. Конечно же, семантика не остается в стороне, однако она подчиняется
формированию структуры. В сложном предложении грамматическая и семантическая связь
компонентов иногда совпадают, однако в большинстве случаев они не могут слиться
воедино, и даже отличаются кардинально. Основываясь на фактические языковые
материалы, можно сказать, что главное предложение свободно с грамматической точки
зрения, и подчиняет себе придаточное предложение. Придаточное предложение зависит от
главного предложения с грамматической точки зрения. С семантической точки зрения этой
зависимости может и не быть. Главное и придаточное предложения служат выражению
целого мнения, центр тяжести смысла может находиться как в главном, так и в придаточном
предложении, или равномерно распределиться между ними.
Это значит, что придаточное предложение, являющееся второстепенным с
функциональной точки зрения и положение которого определяется на основании главного
предложения, по объему информационной нагрузки, которую оно несет с семантической
точки зрения, основывается либо на функциональную, либо на смысловую связь в
определении сложноподчиненного предложения, а также виды сложных предложений.
Несмотря на то, что в классификации сложноподчиненных предложений в нашей
лингвистике не были соблюдены принципы единства, некоторые придаточные предложения
определяются с точки зрения функциональной, а некоторые с точки зрения смысловой связи
[4, стр. 226-273].
Из вышесказанного можно прийти к следующему заключению, что даже в названии
указанной проблемы нет единого мнения. Ее называют либо «структурной семантикой»,
либо «семантической структурой». На самом деле, несмотря на наличие между «структурной
семантикой» и «семантической структурой» общих черт, они абсолютно разные. Общей
стороной является то, что они реализуются посредством пересечения семантических и
структурных понятий компонентов. Каждая языковая единица, обладая описанием своей
формы и содержания, в зависимости от цели, может изучаться в направлении от формы к
содержанию, и наоборот. Любое содержание требует наличия структуры, и это содержание
может быть указано в иной структуре только с отличием оттенка. Иногда, несмотря на то,
что в лингвистике высказываются подобные мнения, они не имеют оснований. То есть в
различных структурах нельзя говорить об абсолютном единстве содержания. Поэтому,
каждое содержание обладает соответствующей структурой, формирование этой структуры
осуществляется при совместном участии фонетических, лексических и грамматических
средств. При этом изучается семантическая структура, если точнее выразиться, в изучении
семантической структуры просматривается направление от содержания к строению.
Структурная семантика более конкретна, то есть, здесь наблюдается направление от
абстрактного к конкретному. В семантической структуре за основу берется семантическая
нагрузка конструкции, и ее воздействие на строение выдвигается на передний план, а в
структурной семантике за основу берется схема строения, и выявляется возможность
обширной семантической информации, которую может предоставить абстрактная схема. Во
втором случае на передний план выходят своеобразные закономерности грамматического
строения, и в рамках этих закономерностей олицетворяется общая картина информативной
нагрузки [5, стр.86-98].
Конечно же, оба этих понятия не отрицают друг друга. Одинаковая статистическая
конструкция может изучаться с обеих сторон, при этом они имеют большое количество
точек пересечения. Так как смысл и структура этой конструкции изучается во взаимосвязи.
Изучение структурной семантики сложного предложения не является выявлением
информации, выраженной отдельно взятой конструкцией, это выявление информационно
объема, выраженного определенной структурой. С этой стороны, исследование
стилистических особенностей сложного предложения, изучение неполных форм
сложноподчиненных предложений, семантических особенностей соединительных типов
обладает существенным значением.
Для изучения специфики структуры предложения, раскрытия взаимосвязей
компонентов, существенное значение имеет исследование семантики. Это естественно. Так
как, с одной стороны, именно грамматическое строение служит предоставлению содержания.
Во-вторых, грамматическое строение меняется именно в соответствии с изменением
содержания, точнее говоря, адаптируется к новому содержанию.
Литература
1.
2.
3.
4.
5.
Джафаров А.М. Интонационная структура сложносочиненных предложений с противительносопоставительными отношениями в английском и азербайджанском языках. Баку, АКД, 1975,
стр. 9-22.
Нешумаев И. В. Синтаксические интерференции при перевода английского текста.
Москва, 1991. стр. 115- 158.
Олышанская Н.Л. Синтаксис авторской речи в оригинале и переводе. Москва,1999. стр. 98- 137.
Yiorgi A., Pianesi F. Tense and aspect: From Semantics to Morphosyntax; Oxford University, Press,
1998, p. 226 -273.
Thorovsky, Martin “Lexical Linguistic Interference in translations of Science – Fiction Literature”
Ostrava; 2009, p 86 – 98
Download