Биньян нифъал - The Jewish Agency

реклама
Д-р Инна (Рина) Раковская 1
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
=======================================
МОРФОЛОГИЯ ИВРИТА
издание 2 исправленное и дополненное
ЧАСТЬ 6
ПОЛНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Биньян нифъал'
Израиль
2015
1
Д-р Инна (Рина) Раковская 2
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Учебник «Морфология иврита – практическая грамматика» создан д-ром филологии Инной
(Риной) Раковской по заказу Еврейского агентства "Сохнут". Он посвящен самым важным и
животрепещущим темам для изучающих иврит – словообразованию и морфологии. Учебник
охватывает имена (существительное, прилагательное) и глаголы. Он прост в изложении и
доступен каждому, кто уже хоть немного знаком с ивритом.
Книга базируется на высокоэффективной методике "Корни иврита" д-ра Инны (Рины)
Раковской. Эта методика позволяет добиться успехов в изучении языка не путем зубрежки, а
поняв его логику и закономерности.
Мы предлагаем вам 2-е издание учебника, исправленное и дополненное (1-е издание – 2011 г.).
© Copyright Jewish Agency for Israel & Dr. Inna (Rina) Rakovsky, 2015, Israel
ОБ АВТОРЕ
Инна (Рина) Раковская – доктор филологии (PHD).
В прошлом – москвичка, методист и старший преподаватель кафедры русского языка как
иностранного (РКИ) Московской финансовой академии.
Репатриировалась в Израиль в 1991 году. Владение методиками обучения языку как
иностранному позволило ей начать преподавать иврит уже после полутора лет пребывания в
стране, а Грамматические сказки «Корни иврита» начали публиковаться в газете «Новости
недели» с 1994.
 Д-р Инна Раковская – единственный российский филолог с третьей степенью, окончивший в
Израиле отделения иврита и истории (Академический педагогический колледж
Левински) и имеющим право Министерства просвещения на их преподавание как
Дипломированный старший преподаватель с подтвержденной докторской степенью.
 Создатель новой оригинальной методики преподавания иврита как иностранного языка.
 Создатель (1993) и руководитель лучшего курса Израиля «Корни иврита».
 Преподаватель иврита школы языков «Диалог» Открытого университета.
 С 2000-го года автор и ведущая цикла уроков иврита и еврейской истории на
государственном радио «Голос Израиля», русская редакция РЭКА. Самая крупная
русскоязычная газета Израиля «Вести» публикует по понедельникам вспомогательный
материал к этим урокам.
 Д-р Инна Раковская состояла членом группы создания программы изучения иврита
посредством телевидения (Министерство абсорбции Израиля).
 По заказу Еврейского агентства «Сохнут» создала оригинальный учебник грамматики
иврита «Морфология – практическая грамматика», который в доступной форме отвечает
на все "‫"לַמָ ה‬, на которые раньше Вы получали ответ "‫" ָככָה‬. Этот учебник помогает Вам понять
насколько прозрачен и логичен иврит.
 Автор
Грамматических
сказок
«Корни
иврита»
под
редакцией
д-ра
Баруха Подольского, являющихся по сути новым жанром учебной литературы. Сказки
превращают даже сложные законы грамматики иврита в простые, понятные и
увлекательные.
 Работает над большим иврит-русским «Корневым обучающим словарем».
 Инна Раковская – один из немногих в Израиле специалистов по развитию скрытых
возможностей человеческой памяти, дипломированных в международном центре «Эйдос»
(Москва).
 Создатель Персонального онлайн курса-репетитора изучения иврита «Учитель,
который всегда с тобой». Специально для этого курса д-р Раковская создала «Говорящие
таблицы», охватывающие более 200 грамматических тем (более 400 таблиц,
сопровождаемых голосовыми объяснениями-комментариями). «Говорящие таблицы» дают
Вам возможность, сидя у экрана своего компьютера, видеть и слышать все объяснения,
которые дает сама д-р Раковская. И делать это столько и тогда, сколько и когда вам это
надо. Этот проект дает Вам возможность решить языковую проблему, не выходя из дома.
http://korni.co.il/
2
Д-р Инна (Рина) Раковская 3
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
СОДЕРЖАНИЕ
‫ענ ְיי ָנים‬
ִ ָ‫תֹוכֶן ה‬
Бинья нифъал'
‫ִּב ְניָין נִּפְ עַ ל‬
РАЗДЕЛ 1
Значения и особенности биньяна
РАЗДЕЛ 2
Сементические соотношения "пассив – пассив"
РАЗДЕЛ 3
Настоящее время
РАЗДЕЛ 4
Прошедшее время
РАЗДЕЛ 5
Неопределенная форма (инфинитив)
РАЗДЕЛ 6
Будущее время
1 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫מַ שְ מָ עּויֹות הַ ִּבנְי ָין ּומְ ַא ְפי ְינָיו‬
2 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫ִּבנְי ָין נִּ ְפעַ ל – פָעּול‬
3 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫ בֵּינֹונִּי‬/‫זְמַ ן הֹוו ֶּה‬
4 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫זְמַ ן עָ בָר‬
5 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫שֵּ ם הַ פֹועַ ל‬
6 ‫פֶּ ֶּרק‬
‫זְמַ ן עָ ִּתיד‬
3
Д-р Инна (Рина) Раковская 4
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
‫בנ ְי ָין נִפְעַ ל‬
ִ
1ֶ‫פֶּ ֶֶּרק‬
Значения биньяна ‫בנ ְי ָין נִפְעַל‬
ִ ‫מַ שְ מָ עּויֹות‬
Как мы уже говорили в сносках к сказке "‫"מ ְשפָּ חַ ת הַ בִ ְניָּינִים‬,
ִ
‫ – בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬это
пассивный биньян (‫ )בִ ְניָּין סָּ בִ יל‬от активного ‫( בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬сын ‫)מַ ר פָּ עַ ל‬. Поэтому понятно,
почему слово "‫ " ִנפְ עַ ל‬в переводе означает "введённый в действие; пассивный".
Разумеется, название биньяна созвучно его начальной форме – мужской род, 3-е лицо,
единственное число прошедшего времени (он вчера).
Модель ‫ בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬состоит из букв корня и приставки -‫נ‬. Семантически он, как
правило (но не всегда), связан с ‫בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬. Однако внутри ‫ בִ ְניָּין נִ פְ עַ ל‬существует несколько
семантических групп.
1. Самая большая группа глаголов, входящих в ‫בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬, это пассивные глаголы,
образованные от активных глаголов ‫בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬:
‫נִּ ְפעַ ל‬
1
‫פָעַ ל‬
‫נִכְ ְתב‬
‫כָּתַ ב‬
был написан
писал
‫נִגְ ַרם‬
‫ג ַָּרם‬
был причинён, вызван (чем-то, кем-то)
причинил, вызвал (что-то)
‫נִגְ נַב‬
‫ָּגנַב‬
был украден
украл
‫נ ְִשבַ ר‬
‫שָּ בַ ר‬
был разбит, разбился; был поломан, поломался; был
сломан, сломался
сломал, разбил; разрушил
2
и многие другие.
2. Однако в ‫ בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬входят не только пассивные, но и активные глаголы со
значением самопроизвольного или возвратного действия:
‫נִּ ְפעַ ל‬
‫נ ְִרגַע‬
успокоился
‫נ ְִשַאר‬
остался
‫נִפְ גַש‬
встретился
‫נִזְ כַר‬
вспомнил
1
Глаголы приводятся в основной (словарной) форме, то есть в форме мужского рода 3-го лица
единственного числа прошедшего времени (он вчера). Обратите внимание, что эта форма по звучанию
совпадает с названием биньяна ‫נִפְ עַ ל‬.
2
Глагол ‫ ִנ ְשבַ ר‬имеет как пассивное значение, так и значение самопроизвольного действия.
4
Д-р Инна (Рина) Раковская 5
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
3. В ‫ בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬входят и активные глаголы, по значению напоминающие глаголы
‫בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬:
‫נִּ ְפעַ ל‬
‫נִכְ נַס‬
вошел
‫נִלְ חַ ם‬
воевал
‫נ ְִשבַ ע‬
поклялся, дал клятву
Из этого следуют 3 вывода:
 Не все глаголы, входящие в ‫בִ ְניָּין נִ פְ עַ ל‬, являются пассивными формами от
‫ נִ לְ חַ ם( בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬,‫)נִכְ נַס‬.
 Не у всех глаголов, входящих в ‫בִ ְניָּין ִנפְ עַ ל‬, существуют однокоренные глаголы
в ‫ נ ְִשַאר( בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬,‫)נ ְִשבע‬.
 Не все глаголы, входящие в ‫בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬, имеют пассивные формы в ‫בִ נְ יָּין נִ פְ עַ ל‬
( ‫ בָּ א‬- пришел, ‫ בָּ כָּה‬- плакал ).
 Пассивные формы в ‫ בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬образуют, как правило, переходные глаголы
‫בִ נְ יָּין פָּ עַ ל‬, то есть те, которые могут сочетаться с винительным падежом имени
существительного (кого? что?).
 А теперь посмотрите на смысловые, семантические соотношения ‫בִ ְניָּין ִנפְ עַ ל – בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬:
‫ִּבנְי ָין נִּ ְפעַ ל‬
‫ִּבנְי ָין ָפעַ ל‬
.)‫י ֶָּדיָך‬-‫הַ ִמכְ תָּ ב נִכְ תַ ב (עַ ל‬
.‫(ַאתָּ ה) כָּתַ בְ תָּ אֶ ת הַ ִמכְ תָּ ב‬
Это письмо было написано (тобой).
Ты написал это письмо.
.)‫י ַָּדיִ ך‬-‫הַ ִמבְ חָּ נִ ים נִבְ ְדקּו (עַ ל‬
.‫ָאת) בָּ ַד ְק ְת אֶ ת הַ ִמבְ חָּ נִ ים‬
ְ (
Эти контрольные были проверены (тобой).
Ты проверила эти контрольные.
.)‫יְ ֵדי אֶ לְ עָּ ד‬-‫ עַ ל‬/‫הַ חַ לוֹן נִ פְ תַ ח (י ָָּּדיו‬
.‫אֶ לְ עָּ ד פָּ תַ ח אֶ ת הַ חַ לוֹן‬
Это окно было открыто (им/ Элъадом).
Элъад открыл это окно.
.)‫יְ ֵדי דו ִֹרין‬-‫ עַ ל‬/ ָּ‫י ֶָּדיה‬-‫הַ כֶסֶ ף נ ְִת ַרם (עַ ל‬
.‫דו ִֹרין תָּ ְרמָּ ה אֶ ת הַ כֶסֶ ף‬
Эти деньги были пожертвованы (ею/ Дорин).
Дорин пожертвовала эти деньги.
ЗАДАНИЕ:
По образцу представленных выше примеров со следующими корнями составьте в
таблице пары предложений: актив – пассив и переведите их ,‫ בחן‬,‫ פתר‬,‫ בדק‬,‫ שלח‬,‫ שבר‬,‫(סגר‬
)‫ שפט‬,‫סתם‬.
‫ִּבנְי ָין נִּפְעַ ל‬
‫ִּבנְי ָין ָפעַ ל‬
5
Д-р Инна (Рина) Раковская 6
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
6
Д-р Инна (Рина) Раковская 7
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
ֶּ 2ֶּ‫פֶּרק‬
Семантические соотношения "пассив – пассив"
‫בנ ְי ָין נִפְעַל‬
ִ – ‫פעּול‬
ָ
Мы уже говорили о том, что в ‫ בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬входит страдательное, пассивное
причастие настоящего времени ‫פָּ עּול‬. Возникает вопрос, в чем же заключается разница
между двумя пассивными образованиями от одного актива. А разница имеется.
Как мы уже говорили, значение ‫ – פָּ עּול‬это положение, состояние. Деятель здесь
неизвестен и даже не подразумевается.
Что же касается ‫בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬, то здесь имеется или подразумевается деятель.
 Сравните:
‫ִּבנְי ָין נִּ ְפעַ ל‬
‫פָעּול‬
.)‫ישהּו‬
ֶ ‫יְ ֵדי ִמ‬-‫הַ ִמכְ תָּ ב נִכְ תַ ב (עַ ל‬
.‫הַ ִמכְ תָּ ב כְ בָּ ר כָּתּוב‬
Это письмо было написано (кем-то).
)Это) письмо уже написано.
.‫ מַ ֶשהּו‬/‫ישהּו‬
ֶ ‫יְ ֵדי ִמ‬-‫הַ חַ לוֹן נִ פְ תַ ח עַ ל‬
. ַ‫אּורי ִניגַש לְ חַ לוֹן פָּ תּוח‬
ִ
Это окно было (кем-то/ чем-то) открыто.
Ури подошел к открытому окну.
.‫יְ ֵדי הַ פו ֵֹרץ‬-‫הַ כֶסֶ ף ִנגְ נַב עַ ל‬
.‫זֶ ה הַ כֶסֶ ף הַ גָּנּוב‬
Эти деньги украдены взломщиком.
Это украденные деньги.
.‫יְ ֵדי הַ ַתלְ ִמ ִידים‬-‫הַ ְספָּ ִרים נֶאֱ ְרזּו עַ ל‬
.‫הַ ְספָּ ִרים הָּ אֲ רּוזִ ים מּונ ִָּחים עַ ל הַ שּולְ חָּ ן‬
(Эти) книги упакованы учениками.
Упакованные книги лежат на столе.
.‫יְ ֵדי ֶכם‬-‫הַ בִ ְניָּין נ ְִשמָּ ר עַ ל‬
.‫הַ בִ ְניָּין שָּ מּור הֵ יטֵ ב‬
(Это) здание сохранено вами.
(Это) здание прекрасно сохранено.
.‫יְ ֵדיהֶ ן‬-‫הַ ִמיץ נ ְִסחַ ט עַ ל‬
.‫הּוא אוֹהֵ ב ִמיץ סָּ חּוט‬
Этот сок выжат ими.
Он любит выжатый сок.
ЗАДАНИЕ:
По образцу представленных выше примеров составьте в таблице пары предложений:
пассив – пассив )‫ מכר‬,‫ סתם‬,‫ ׂשרף‬,‫ פתר‬,‫ בדק‬,‫ גמר‬,‫ שבר‬,‫(סגר‬.
‫ִּבנְי ָין נִּפְעַ ל‬
‫פָעּול‬
7
Д-р Инна (Рина) Раковская 8
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Еще несколько слов о ‫בִ ְניָּין נִ פְ עַ ל‬.
 Обратите внимание, что ‫ בִ ְניָּין ִנפְ עַ ל‬является единственным пассивным биньяном
(‫)בִ נְ יָּין סָּ בִ יל‬, имеющим формы инфинитива (‫)שֵ ם הַ פוֹעַ ל‬1. Чем же это объясняется? Дело
в том, что, как мы уже говорили, в ‫ בִ ְניָּין ִנפְ עַ ל‬входит группа активных глаголов.
Именно их наличием и объясняется тот факт, что ‫ – נִפְ עַ ל‬единственный пассивный
биньян, имеющий неопределенную форму.
Вы уже знаете, что, как и русский глагол, глагол в иврите тоже имеет три
времени: настоящее (‫ בֵ ינוֹנִ י‬/‫)זְ מַ ן הוֹוֶ ה‬, прошедшее (‫ )זְ מַ ן עָּ בָּ ר‬и будущее (‫)זְ מַ ן עָּ ִתיד‬.
Рассмотрение признаков ‫ בִ ְניָּין נִ פְ עַ ל‬мы начнем с образования форм настоящего
времени.
Пока мы не будем останавливаться на анализе 2‫גְ זָּ רוֹת‬. Это будет сделано позже в
специальной главе. Сейчас мы будем говорить лишь о самой большой гизре –
‫גִ זְ ַרת הַ ְשל ִֵמים‬. Причем пока оставим в стороне глаголы ‫גִ זְ ַרת הַ ְשל ִֵמים‬, в корнях которых
имеются гортанные буквы (‫)או ִֹתיוֹת גְ ר ֹונִיוֹת‬.
Вы уже знаете, что ‫ גִ זְ ַרת הַ ְשל ִֵמים‬получила это название, поскольку при
спряжении ни одна из букв корня никогда не выпадает, во всех формах они и
произносятся, и слышатся, и пишутся.
Итак, пока говорить мы будем только о тех глаголах, которые не имеют никаких
особенностей спряжения, потому что в их корнях нет проблемных в фонетическом
отношении букв (напр., пока не будем касаться корней с гортанными буквами). Такие
глаголы мы условно называем «правильными».
1
Подробнее об инфинитиве мы поговорим в специальном разделе.
‫גְ זָּ רוֹת‬-‫זרה‬
ָּ ִ‫ – ג‬фигура, телосложение; сектор; выкройка, заготовка; особенность строения (склонения/
спряжения) слова, обусловленная входящими в его корень буквами (грам.).
2
8
Д-р Инна (Рина) Раковская 9
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
3ֶּ‫פרק‬
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ‫ בֵּינֹונ ִי‬/‫ז ְמַ ן הֹוו ֶה‬
1
Как мы уже отмечали, настоящее время имеет в иврите два названия: ‫ הוֹוֶ ה‬и
‫בֵ ינוֹנִ י‬.
Вы уже знаете, что формы настоящего времени являются не столько глаголами,
сколько причастиями настоящего времени, а потому по функции могут выполнять как
роль глаголов, так и роль существительных и прилагательных, то есть в предложении
являться сказуемым, подлежащим, дополнением, определением.
Изучаемая тема была проверена на уроке.
Проверяемая тема была изучена на прошлом уроке.
Этот больной проверяется/ проходит проверку ежемесячно.
Проверяемый прошел серию анализов.
Проверяемый получил хорошие результаты.
Он скончался после тяжелой болезни.
Скончавшийся был похоронен на новом кладбище.
.‫הנושא הַ ִנלְ מָּ ד ִנבְ ַדק בשיעור‬
.‫הנושא הַ נִבְ ָּדק ִנלְ מַ ד בשיעור הקודם‬
.‫החולה נִבְ ָּדק כל חודש‬
.‫הַ נִבְ ָּדק עבר סידרת בדיקות‬
.‫הַ נִבְ ָּדק קיבל תוצאות טובות‬
.‫הוא נִ פְ טַ ר אחרי מחלה קשה‬
.‫הַ נִ פְ טָּ ר ִנ ְקבַ ר בבית הקברות החדש‬
А теперь поговорим об образовании форм ‫ בֵ ינוֹנִ י‬/‫ הוֹוֶ ה‬в ‫גִ זְ ַרת הַ ְשל ִֵמים‬.
Как Вы уже знаете, глаголы настоящего времени имеют только 4 формы:
1. Единственное число мужского рода: для ‫ הוא‬,‫ אתה‬,‫אני‬
2. Единственное число женского рода: для ‫ היא‬,‫ את‬,‫אני‬
3. Множественное число мужского рода: для ‫ הם‬,‫ אתם‬,‫אנחנו‬
4. Множественное число женского рода: для ‫ הן‬,‫ אתן‬,‫אנחנו‬
То есть, как мы уже видели при изучении глаголов ‫בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬, глаголы настоящего
времени не изменяются по лицам, а лишь по родам и числам.
1. В ‫ בִ ְניָּין נִ פְ עַ ל‬во всех формах настоящего (и прошедшего) времени имеется
приставка (‫)ת ִחילִ ית‬
ְ -‫נ‬:
‫הִּ יא‬
ְ‫ַאת‬
‫אֲ נִּי‬
‫הּוא‬
‫ַאתָ ה‬
‫אֲ נִּי‬
‫ִנכְ נֶסֶ ת‬
‫ִנכְ נָּס‬
входящая
входящий
‫נִגְ ֶרמֶ ת‬
‫נִגְ ָּרם‬
вызываемая, вызванная; причиняемая,
причиненная
вызываемый, вызванный; причиняемый,
причиненный
‫נ ְִשבֶ ֶרת‬
‫נ ְִשבָּ ר‬
ломаемая, сломанная, сломленная
ломаемый, сломанный, сломленный
‫נ ְִר ֶדמֶ ת‬
‫נ ְִר ָּדם‬
засыпающая, заснувшая
засыпающий, заснувший
1
Название ‫ – הוֹוֶ ה‬это форма мужского рода единственного числа настоящего времени ‫בִ נְייָּן פָּ עַ ל‬, которая
переводится как "есть, существует". Название ‫ בֵ ינ ֹו ִני‬объясняется 2-ми причинами:
 Слово ‫ בֵ ינוֹנִ י‬образовано от предлога ‫ – בֵ ין‬между, среди. То есть ‫ בֵ ינ ֹו ִני‬означает промежуток между
прошедшим и настоящим временами – "миг между прошлым и будущим".
 Эта форма является промежуточной между глаголом и именем (существительным, прилагательным).
9
Д-р Инна (Рина) Раковская 11
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Теперь обратите внимание на образование форм множественного числа
(‫צּורת ִמ ְספַ ר הַ ַרבִ ים‬
ַ ‫)ת‬.
ְ
 Запомните, что при образовании множественного числа окончания
множественного числа присоединяются к форме мужского рода единственного
числа без изменения огласовок:
Окончание ‫ים‬- присоединяется к форме мужского рода единственного
числа без изменения огласовок1:

‫ יִ ם = נִכְ ָּנ ִסים‬+ ‫נִכְ ָּנס‬
‫ יִ ם = נִכְ תָּ בִ ים‬+ ‫נִכְ תָּ ב‬
‫ יִ ם = נִגְ ָּר ִמים‬+ ‫נִגְ ָּרם‬
‫ַרבִּים‬
‫ הֵּ ם‬/‫ַאתם‬
ֶּ /‫אֲ נַחְ נּו‬
‫ְנִר ָּד ִמים‬
‫נ ְִשבָּ ִרים‬
‫נִכְ ָּנ ִסים‬
‫נִגְ ָּר ִמים‬
‫נִכְ תָּ בִ ים‬
Окончание женского рода ‫וֹת‬- присоединяется к форме мужского рода
единственного числа без изменения огласовок:

‫ וֹת = נִכְ ָּנסוֹת‬+ ‫נִכְ ָּנס‬
‫ וֹת = נִכְ תָּ בוֹת‬+ ‫נִכְ תָּ ב‬
‫ וֹת = נִגְ ָּרמוֹת‬+ ‫נִגְ ָּרם‬
‫ַרבֹות‬
‫ הֵּ ן‬/‫ַאתן‬
ֶּ /‫אֲ נַחְ נּו‬
‫ְנִר ָּדמוֹת‬
‫נ ְִשבָּ רוֹת‬
‫נִכְ נָּסוֹת‬
‫נִגְ ָּרמוֹת‬
‫נִכְ תָּ בוֹת‬
 Ниже представлена таблица спряжения в настоящем времени двух глаголов: ‫ְנִד ָּרש‬
(требуется, требуемый, требующийся; нужный) ‫( נ ְִשפָּ ך‬проливается, проливаемый;
разливается, разливаемый). Эта таблица поможет Вам убедиться, что спряжение
глаголов в иврите очень простое. Вам достаточно просто подставлять новые корни
в уже известные модели (‫ תַ בְ ִניוֹת‬- ‫)תַ בְ נִית‬.
)‫השְ לֵמִּים‬
ַ ‫פעַל (גִּז ְַרת‬
ְ ִּ ‫בנ ְי ָין נ‬
ִּ
‫ בֵּינֹונִּי‬/‫זְמַ ן הֹוו ֶּה‬
‫הֵ ן‬
‫ַאתֶ ן‬
‫אֲ נ ְַחנּו‬
‫הֵ ם‬
‫ַאתֶ ם‬
‫אֲ נ ְַחנּו‬
‫ִהיא‬
‫ַאת‬
ְ
‫אֲ ִני‬
‫הּוא‬
‫ַאתָּ ה‬
‫ִנ ְססָ סוֹת‬
‫ִנ ְססָ סים‬
‫ִנ ְססֶ סֶ ת‬
‫ִנ ְססָ ס‬
‫נִכְ נָּסוֹת‬
‫נ ְִשפָּ כוֹת‬
‫נ ְִד ָּרשוֹת‬
‫נִכְ נ ִָּסים‬
‫נ ְִשפָּ כִ ים‬
‫נ ְִד ָּר ִשים‬
‫נִכְ נֶסֶ ת‬
‫נ ְִשפֶ ֶכת‬
‫נ ְִד ֶרשֶ ת‬
‫נִכְ נָּס‬
‫נ ְִשפָּ ך‬
‫נ ְִד ָּרש‬
‫אֲ ִני‬
1
Окончания множественного числа ‫ים‬-/‫וֹת‬- присоединяются к форме мужского рода единственного
числа без изменения огласовок во всех трех пассивных биньянах: ‫ בִ נְייָּן הּופְ עַ ל; בִ נְ ייָּן פּועַ ל‬,‫בִ נְ ייָּן נִפְ עַ ל‬
11
Д-р Инна (Рина) Раковская 11
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Задание:



‫הֵּ ן‬
По образцу корня .‫ס‬.‫נ‬.‫ כ‬проспрягайте в настоящем времени глаголы.
Образуя и записывая формы, обязательно произносите их вслух.
Под каждым глаголом напишите его значение/ перевод.
‫ַאתן‬
ֶּ
‫אֲ נַחְ נּו‬
‫הֵּ ם‬
‫ַאתם‬
ֶּ
‫אֲ נַחְ נּו‬
‫הִּ יא‬
ְ‫ַאת‬
‫אֲ נִּי‬
‫הּוא‬
‫ַאתָ ה‬
‫אֲ נִּי‬
‫נִכְ נָּסוֹת‬
‫נִכְ נ ִָּסים‬
‫נִכְ נֶסֶ ת‬
‫נִכְ נָּס‬
входят, входящие
входят, входящие
входит, входящая
входит, входящий
‫נִלְ מָּ ד‬
‫נ ְִשמָּ ר‬
‫נִבְ ָּדק‬
‫נ ְִשפָּ ך‬
‫נִגְ מָּ ר‬
11
Д-р Инна (Рина) Раковская 12
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
4ֶּ‫פרק‬
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ‫ז ְמַ ן עָ בָר‬
Как мы уже отмечали, прошедшее время всех биньянов (‫ )זְ מָּ ן עָּ בַ ר‬образуется
путем прибавления к основе личных (присущих каждому лицу) суффиксов/ окончаний
(1‫) ִסיוֹמוֹת‬. Суффиксы эти являются общими для всех биньянов (‫ )בִ ְניָּינִ ים‬и всех гзарот
(2‫)גְ זָּ רוֹת‬.
Только основная форма глагола (мужской род 3-го лица единственного числа
прошедшего времени – он вчера) образуется без помощи ‫סיוֹמוֹת‬.
ִ Она и образуется и
огласуется согласно названию биньяна.
 Ниже представлена таблица спряжения глагола ‫ – נִכְ נַס‬вошел:
1-2 ‫גוף‬
3 ‫גוף‬
‫הוּא‬
‫נִכְ נַס‬
‫הְיא‬
= ‫ה‬+ ָּ‫נִכְ נְס‬
‫נִכְ נְסָּ ה‬
= ‫ּו‬+‫נִכְ נְס‬
‫נִכְ נְסּו‬
= ‫נּו‬+‫נִכְ נ ְַס‬
‫נִכְ נ ְַסנּו‬
он
= ‫תֶ ם‬+‫נִכְ נ ְַס‬
‫נִכְ נ ְַסתֶ ם‬
она
(ж.р.)
‫ ֵהן‬/)м.р.( ‫ֵהם‬
они
= ‫תֶ ן‬+‫נִכְ נ ְַס‬
‫נִכְ נ ְַסתֶ ן‬
ְ‫חנ ּו‬
ְ ַ‫אֲ נ‬
мы (м.р.+ж.р.)
‫אֲ נְי‬
= ‫ ִתי‬+‫נִכְ נ ְַס‬
‫נִכְ נ ְַס ִתי‬
я (м.р.+ж.р.)
= ָּ‫ת‬+‫נִכְ נ ְַס‬
ָּ‫נִכְ נ ְַסת‬
ты (м.р.)
= ‫ ְת‬+‫נִכְ נ ְַס‬
‫נִכְ נ ְַס ְת‬
ты (ж.р.)
‫אְַ ֶתם‬
вы (м.р.)
‫אְַ ֶתן‬
вы (ж.р.)
‫תה‬
ְ ְַ‫א‬
‫ת‬
ְ ְַ‫א‬
 Обратите внимание, что:

как и в ‫( בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬и во всех остальных биньянах), формы мужского и
женского рода для 1-го лица совпадают как в единственном, так и во
множественном числах:
‫נִכְ נ ְַסנּו‬
‫נִכְ נ ְַס ִתי‬
мы вошли
я вошел/а
‫נ ְִשבַ ְרנּו‬
ְ‫אֲ נַ חְנ ּו‬
мы сломались
мы (м.р.+ж.р.)
‫נ ְִשמַ ְרנּו‬
мы был сохранены

‫נ ְִשבַ ְר ִתי‬
‫אֲ נְי‬
я сломалась/ сломался
я (м.р.+ж.р.)
‫נ ְִשמַ ְר ִתי‬
я был сохранен/ была сохранена
как и в ‫( בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬и во всех остальных биньянах), форма мужского рода 3-го
лица единственного числа прошедшего времени (он вчера) по звучанию
совпадает с названием биньяна. Поскольку биньян называется ‫– נִפְ עַ ל‬
нифъал, то глаголы с разными корнями (имеются в виду только глаголы
"правильного" спряжения ‫(גִ זְ ַרת הַ ְשל ִֵמים‬:
o имеют приставку -‫ ִנ‬, огласованную ‫( ִח ִיריק‬и).
o огласуются одинаково, а именно "и-ъ-а":
1
В иврите слова "суффикс" и "окончание" переводятся одинаково: ‫ ִסיוֹמוֹת‬- ‫סיו ֶֹמת‬.
ִ
‫ גזָּ רוֹת‬- ‫זרה‬
ָּ ִ‫ – ג‬фигура, телосложение; сектор; выкройка, заготовка; разновидность корня слова (грам.),
обладающая особенностями, которые проявляются при спряжении.
2
12
Д-р Инна (Рина) Раковская 13
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
‫הוּא‬
‫תַ ְרגּום‬
‫ִנ ְססַ ס‬
был написан
был закрыт
был сохранен, сбережен, хранился, оберегался
был передан, передавался
был упомянут, вспомнил
‫נִכְ תַ ב‬
‫נ ְִסגַר‬
‫נ ְִשמַ ר‬
‫נ ְִמסַ ר‬
‫נִזְ כַר‬
 в 3-м лице множ. числа формы мужского и женского рода совпадают (как и во
всех биньянах):
‫נִגְ ְמרּו‬
‫נ ְִסגְ רּו‬
‫נ ְִש ְמרּו‬
‫נ ְִמ ְסרּו‬
‫נִזְ כְ רּו‬
)муж.р.(
(жен.р.)
‫ֵהם‬
‫=ְ ֵהן‬
они
 в двух формах: в 3-м лице единственного числа женского рода (‫ )היא‬и в 3-м лице
множественного числа, общего для мужского и женского рода (‫הן‬/‫)הם‬,
сокращается с ‫ )נִכְ תַ ב( פַ תָּ ח‬до ‫ ְשוָּ וא נָּע‬огласовка под 2-ой буквой корня (‫)ע' השורש‬:
‫ְ ֵהן‬/‫ֵהם‬
‫היא‬
‫ִנ ְס ְססּו‬
‫נִכְ ְתבּו‬
‫נִגְ ְמרּו‬
‫ִנ ְס ְססָ ה‬
‫נִכְ ְתבָּ ה‬
‫נִגְ ְמ ָּרה‬
Происходит это, поскольку ударение перенеслось на окончание, и гласная,
которая ранее была ударной, становится безударной, сокращается, редуцируется.
Явление редукции безударных гласных известно нам и в русском языке.
Обратите внимание, что ‫ ְשוָּ וא נָּע‬под второй буквой корня в данном случае и в
современном иврите произносится как «э»1, а предыдущая согласная имеет огласовку
‫( ְשוָּ וא נָּח‬шва покоящееся, то есть непроизносимое).
Ниже представлена таблица спряжения в прошедшем времени двух глаголов:
‫ – נִכְ תַ ב‬был написан, ‫ – נִכְ נַס‬вошел:
‫רבים‬
‫אְַ ֶתם‬
ְ‫אֲ נַ חְנ ּו‬
‫הוּא‬
***‫ִנ ְס ְססּו‬
‫ִנ ְססַ ְסתֶ ם‬
**‫ִנ ְססַ ְסנּו‬
‫ִנ ְססַ ס‬
ָּ‫ִנ ְססַ ְסת‬
‫נִכְ ְתבּו‬
‫נִכְ נְסּו‬
‫נִכְ תַ בְ תֶ ם‬
‫נִכְ נ ְַסתֶ ם‬
‫נִכְ תַ בְ נּו‬
‫נִכְ נַסנּו‬
‫נִכְ תַ ב‬
‫נִכְ נַס‬
ָּ‫נִכְ תַ בְ ת‬
ָּ‫נִכְ נ ְַסת‬
‫ֵהם‬
‫יחיד‬
‫תה‬
ְ ְַ‫א‬
2
‫אֲ נְי‬
‫ מספר‬/‫מין‬
‫זכר‬
*‫ִנ ְססַ ְס ִתי‬
‫בנ ִּית‬
ְ ַ‫ת‬
‫נִכְ תַ בְ ִתי‬
‫נִכְ נ ְַס ִתי‬
1
Мы уже отмечали, что в современном иврите ‫ ְשוָּ וא נָּע‬очень часто не произносится. Точнее,
произносится как ‫ ְשוָּ וא ָּנח‬, то есть как «ноль звука», как твердый знак.
2
В этой таблице звездочками обозначены совпадающие формы. Это формы:
 1-го лица единственного числа (‫)אני‬,
 1-го лица множественного числа (‫)אנחנו‬,
 3-го лица множественного числа (‫ הן‬/‫)הם‬.
13
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
‫"שורשי העברית"‬
‫‪Д-р Инна (Рина) Раковская 14‬‬
‫"‪"Корни иврита‬‬
‫נקבה‬
‫אֲ נְי‬
‫ת‬
‫אְַ ְ‬
‫היא‬
‫ְ‬
‫אֲ נַ חְנ ּוְ‬
‫אְַתְֶן‬
‫הְֵן‬
‫בנ ִּית‬
‫תַ ְ‬
‫ִנ ְססַ ְס ִתי*‬
‫ִנ ְססַ ְס ְת‬
‫ִנ ְס ְססָ ה‬
‫ִנ ְססַ ְסנּו**‬
‫ִנ ְססַ ְסתֶ ן‬
‫ִנ ְס ְססּו***‬
‫נִכְ תַ בְ ִתי‬
‫נִכְ נ ְַס ִתי‬
‫נִכְ תַ בְ ְת‬
‫נִכְ נ ְַס ְת‬
‫נִכְ ְתבָּ ה‬
‫נִכְ נְסָּ ה‬
‫נִכְ תַ בְ נּו‬
‫ִנכְ נַסנּו‬
‫נִכְ תַ בְ תֶ ן‬
‫נִכְ נ ְַס ֶתן‬
‫נִכְ ְתבּו‬
‫נִכְ נְסּו‬
‫‪Задание:‬‬
‫‪.‬ש‪.‬פ‪.‬כ‪ ,.‬ז‪.‬כ‪.‬ר‪ ,.‬מ‪.‬ש‪.‬כ‪ ,.‬נ‪.‬ש‪.‬מ‪Проспрягайте в таблице глаголы с корнями: .‬‬
‫‪Спрягая их письменно, обязательно параллельно произносите вслух.‬‬
‫‪Переведите образованные вами формы.‬‬
‫‪.‬שווא נח ‪ после‬ע' השורש ‪ в‬דגש קל ‪Обратите внимание на‬‬
‫יחיד‬
‫מספר‪ /‬מין‬
‫רבים‬
‫זכר‬
‫אֲ נְי‬
‫תה‬
‫אְַ ְ‬
‫הוּא‬
‫אֲ נַ חְנ ּוְ‬
‫אְַ ֶתם‬
‫ֵהם‬
‫בנ ִּית‬
‫תַ ְ‬
‫ִנ ְססַ ְס ִתי*‬
‫ִנ ְססַ ְסתָּ‬
‫ִנ ְססַ ס‬
‫ִנ ְססַ ְסנּו**‬
‫ִנ ְססַ ְסתֶ ם‬
‫ִנ ְס ְססּו***‬
‫נקבה‬
‫אֲ נְי‬
‫ת‬
‫אְַ ְ‬
‫היא‬
‫ְ‬
‫אֲ נַ חְנ ּוְ‬
‫אְַתְֶן‬
‫הְֵן‬
‫בנ ִּית‬
‫תַ ְ‬
‫ִנ ְססַ ְס ִתי*‬
‫ִנ ְססַ ְס ְת‬
‫ִנ ְס ְססָ ה‬
‫ִנ ְססַ ְסנּו**‬
‫ִנ ְססַ ְסתֶ ן‬
‫ִנ ְס ְססּו***‬
‫ֶּ‬
‫‪14‬‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
‫‪o‬‬
Д-р Инна (Рина) Раковская 15
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
ֶּ 5ֶּ‫פרק‬
НЕОПРЕДЕЛЕННАЯ ФОРМА (ИНФИНИТИВ) ‫שֵּ ם הַ פֹועַ ל‬
Инфинитив ‫בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬, как и инфинитивы всех биньянов1, имеет приставку
(‫ ) ְת ִחילִ ית‬-‫ל‬. Приставка инфинитива в ‫ בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬огласуется ‫ ְשוָּ וא נָּע‬2 (короткое "е") - ְ‫ל‬.
Кроме того, инфинитив ‫ בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬имеет приставку (‫)ת ִחילִ ית‬
ְ -‫ה‬-, которая
огласуется ‫"( ִח ִיריק‬и") -‫ ִה‬-.
 Таким образом, приставка инфинитива -‫לְ ִה‬. Сегодня, в полном написании
(‫)כְ ִתיב מָּ לֵא‬, принято писать эту приставку с буквой йуд ('‫)י‬: -‫לְ ִהי‬.
 Форма инфинитива в ‫ בִ נְ יָּין נִפְ עַ ל‬имеет модель ‫לְ ִהיסָ סֵ ס‬.
‫תַ רְ גּום‬
оканчиваться, завершаться
быть причинным, вызванным (чем-либо)
быть проверенным, проэкзаменованным
входить, заходить
быть написанным
избавиться; попрощаться; скончаться
быть решенным (о проблеме, задаче)
‫שֹורֶ ש‬
‫לְ ִהיסָ סֵ ס‬
.‫ר‬.‫מ‬.‫ג‬
.‫מ‬.‫ר‬.‫ג‬
.‫ק‬.‫ד‬.‫ב‬
.‫ס‬.‫נ‬.‫כ‬
.‫ב‬.‫ת‬.‫כ‬
.‫ר‬.‫ט‬.‫פ‬
.‫ר‬.‫ת‬.‫פ‬
‫לְ ִהיגָּמֵ ר‬
‫לְ ִהיג ֵָּרם‬
‫לְ ִהיבָּ ֵדק‬
‫לְ ִהי ָּכנֵס‬
‫לְ ִהיכָּתֵ ב‬
‫לְ ִהיפָּ טֵ ר‬
‫לְ ִהיפָּ תֵ ר‬
 Обратите внимание, что 1-ая буква корня (‫ )פ' השורש‬в инфинитиве (‫)שֵ ם הַ פוֹעַ ל‬
получает дагеш:
‫לְ ִהיפָּ טֵ ר‬
‫לְ ִהיכָּ נֵס‬
‫לְ ִהיבָּ ֵדק‬
‫לְ ִהיסָ סֵ ס‬
Это ‫( ָּדגֵש חָּ זָּ ק מַ ְשלִ ים‬сильный восполняющий/ компенсирующий дагеш). Он
называется так, поскольку ‫( מַ ְשלִ ים‬восполняет, компенсирует) выпавшую в инфинитиве
приставку -‫נ‬, которая является признаком ‫בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬.
Мы с Вами уже анализировали настоящее и прошедшее времена ‫בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬.
Как Вы помните, там в 1-ой букве корня (‫ )פ' השורש‬не было дагеша, поскольку
приставка -‫ נ‬присутствует в обоих временах во всех формах:
‫ִנפְ טָּ ר‬
‫ִנפְ טַ ר‬
‫ִנכְ נָּס‬
‫ִנכְ נַס‬
‫ִנבְ ָּדק‬
‫ִנבְ ַדק‬
‫ בינוני‬/‫זמון הווה‬
‫זמן עבר‬
В инфинитиве (и в формах будущего времени, которое мы будем от инфинитива
образовывать) в 1-ой букве корня (‫ ָּדגֵש חָּ זָּ ק מַ ְשלִ ים )פ' השורש‬возникает во всех буквах3,
кроме гортанных (‫ ע' )או ְֹתיוֹת גְ רוֹנִ יוֹת‬,'‫ ח‬,'‫ ה‬,'‫א‬4 и буквы '‫ר‬, которые ‫ ָּדגֵש‬не принимают. Но
об этом мы будем подробно говорить в разделе "'‫ ר‬+ '‫"פ"גר‬.
1
Это не относится к двум биньянам, которые форм инфинитива не имеют:
 ‫ בִ נְייָּן פּועַ ל‬- пассивный биньян от ‫בִ נְייָּן פִ על‬
 ‫ בִ נְייָּן הּופְ עַ ל‬- пассивный биньян от ‫בִ נְייָּן ִהפְ עִ יל‬
2
‫ – ְשווָּ א נָּע‬это ‫ ְשווָּ א‬, стоящее в начале слога или слова. ‫ – ְשווָּ א נָּע‬это также ‫שווָּ א‬,
ְ которое возникает на
месте гласного звука в результате его редукции при удалении от ударного слога.
3
В современном произношении ‫ ָּדגֵש‬меняет звучание лишь 3-х букв: '‫ פ‬,'‫ כ‬,'‫ב‬.
4
О глаголах с гортанными буквами в корне мы будем говорить в специальном разделе.
15
Д-р Инна (Рина) Раковская 16
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
ЗАДАНИЕ:



Образуйте формы инфинитива от предложенных ниже корней.
Образуя и записывая формы, обязательно произносите их вслух.
Рядом с каждым глаголом напишите его значение/ перевод.
‫תַ רְ גּום‬
‫לְ ִהיסָ סֵ ס‬
‫שורש‬
.‫ק‬.‫ב‬.‫ד‬
.‫כ‬.‫פ‬.‫ש‬
.‫ג‬.‫פ‬.‫ס‬
.‫ר‬.‫ב‬.‫ש‬
.‫ר‬.‫מ‬.‫ש‬
.‫ב‬.‫כ‬.‫ש‬
.‫ש‬.‫ר‬.‫ד‬
16
Д-р Инна (Рина) Раковская 17
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
ֶּ 6ֶּ‫פרק‬
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ ‫ז ְמַ ן עָ תִ יד‬
Вы уже знаете, что формы будущего времени мы с вами образуем от форм
инфинитива1.
‫ בִ ְניָּין נִ פְ עַ ל‬относится к биньянам, имеющим в форме инфинитива две приставки2:
 Приставку инфинитива (‫)ת ִחילִ ית‬
ְ -‫ל‬, которая огласуется ‫ ְשוָּ וא נָּע‬3 (короткое "е") - ְ‫ל‬.
 Приставку инфинитива (‫)ת ִחילִ ית‬
ְ -‫ה‬, которая огласуется ‫"( ִח ִיריק‬и") -‫ ִה‬.
Таким образом, приставка инфинитива -‫לְ ִה‬.
Модель инфинитива ‫)לְ ִהיכָּ נֵס( לְ ִהיסָ סֵ ס – בִ ְניָּין נִ פְ עַ ל‬.
Образование форм будущего времени в ‫בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬, происходит следующим
образом:
1. Приставка инфинитива - ְ‫ ל‬выпадает вместе с огласовкой.
2. Приставка -‫ ִה‬заменяется приставками будущего времени без замены огласовки.
Таким образом, все приставки огласуются так же, как была огласована
приставка инфинитива, то есть ‫"( ִח ִיריק‬и").
Исключением является приставка -‫ א‬первого лица единственного числа )‫(אני‬,
которая принимает другую огласовку, а именно ‫"( סֶ גוֹל‬э").
3. Остальная часть глагола остается без изменения, то есть такой же, какой она
была и в форме инфинитива.
4. Только под второй буквой корня сокращается огласовка с ‫ירי‬
ֵ ֵ‫( צ‬длинный звук
"э") до ‫ ְשוָּ וא נָּע‬в трех формах, в которых добавляется окончание будущего
времени (‫הן‬/‫ הם‬,‫אתן‬/‫ אתם‬,‫)את‬. Происходит это потому, что ударение переносится
на окончание, и гласная, на которую ранее падало ударение, становится
безударной, а потому сокращается, редуцируется.
 Проанализируйте все эти явления на примере корня .‫ס‬.‫נ‬.‫כ‬
‫לְ ִהי ָּכנֵס‬
входить
я войду
ты войдёшь (м.р.) / она войдёт
ты войдешь (ж.р.)
он войдёт
мы войдём
вы войдёте
они войдут
‫שם הפועל‬
‫אני‬
‫אֶ ָּכנֵס‬
‫ִתי ָּכנֵס‬
‫ִתי ָּכ ְנ ִס י‬
‫ייִ ָּכנֵס‬
‫ִני ָּכנֵס‬
‫ִתי ָּכ ְנס ּו‬
‫יִ י ָּכ ְנס ּו‬
‫ היא‬/‫אתה‬
‫את‬
‫הוא‬
‫אנחנו‬
‫אתן‬/‫אתם‬
‫ הן‬/‫הם‬
1
Это не относится к двум биньянам, которые не имеют форм инфинитива:
 ‫ בִ נְייָּן פּועַ ל‬- пассивный биньян от ‫בִ ְנייָּן פִ יעל‬
 ‫ בִ נְייָּן הּופְ עַ ל‬- пассивный биньян от ‫בִ נְייָּן ִהפְ עִ יל‬
2
К биньянам, имеющим в форме инфинитива две приставки: приставку инфинитива -‫ ל‬+ приставка
приставку -‫ ה‬относятся три биньяна: ‫ בִ נְייָּן ִה ְתפַ עֵ ל‬,‫ בִ נְ ייָּן ִהפְ עִ יל‬,‫ בִ נְייָּן נִפְ עַ ל‬.
3
‫ – ְשווָּ א נָּע‬это ‫ ְשווָּ א‬, стоящее в начале слога или слова. ‫ – ְשווָּ א נָּע‬это также ‫ ְשווָּ א‬, которое возникает на
месте гласного звука в результате его редукции.
17
Д-р Инна (Рина) Раковская 18
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Как видите, все приставки будущего времени огласуются ‫( ִח ִיריק‬и), поскольку
именно так была огласована приставка инфинитива -‫ ִה‬1 (‫ ִח ִיריק‬огласованы и все
приставки будущего времени ‫בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬. Однако в ‫ בִ ְניָּין ִנפְ עַ ל‬при полном, то есть
неогласованном письме, звук «и» приставки передаётся с помощью ‫ – אֵ ם ְק ִריָאה‬буквы '‫י‬,
чего нет в ‫)בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬. Только форма 1-го лица единственного числа (‫)אני‬, которая
является одной и той же для мужского и для женского рода, огласована иначе ‫( סֶ גוֹל‬е) –
‫אֶ כָּ נֵס‬. (‫ סֶ גוֹל‬огласована приставка 1-го лица единственного числа и в ‫בִ ְניָּין פָּ עַ ל‬, по
отношению к которому ‫ בִ ְניָּין נִ פְ עַ ל‬является пассивным (‫ אֶ ְשמוֹר‬,‫)אֶ כְ תוֹב‬.
 Обратите внимание, что во всех формах будущего времени 1-ая буква корня
(‫)פ' השורש‬, как и в инфинитиве (‫)שֵ ם הַ פוֹעַ ל‬, получает дагеш:
‫הן‬/‫הם‬
‫אתן‬/‫אתן‬
‫אנחנו‬
‫הוא‬
‫את‬
‫ היא‬/‫אתה‬
‫אני‬
‫ייִ פָּ ְתרּו‬
‫ִתיפָּ ְתרּו‬
‫נִיפָּ תֵ ר‬
‫ייִ פָּ תֵ ר‬
‫ִתיפָּ ְת ִרי‬
‫ִתיפָּ תֵ ר‬
‫אֶ פָּ תֵ ר‬
Это ‫( ָּדגֵש חָּ זָּ ק מַ ְשלִ ים‬сильный восполняющий/ компенсирующий дагеш), который,
как вы уже знаете, называется ‫מַ ְשלִ ים‬, поскольку (восполняет - ‫ )מַ ְשלִ ים‬выпавшую в
инфинитиве и будущем времени приставку -‫נ‬, которая является признаком ‫בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬.
Мы с Вами уже проанализировали настоящее и прошедшее времена ‫בִ ְניָּין נִפְ עַ ל‬. Там
в 1-ой букве корня (‫ )פ' השורש‬не было ‫דגֵש‬,
ָּ поскольку приставка -‫ נ‬присутствовала в
обоих временах во всех формах:
‫ִנפְ תָּ ר‬
‫ִנפְ תַ ר‬
‫ִנכְ נָּס‬
‫ִנכְ נַס‬
‫ִנבְ ָּדק‬
‫ִנבְ ַדק‬
‫ בינוני‬/‫זמון הווה‬
‫זמן עבר‬
Как вы понимаете, в инфинитиве и будущем времени в 1-ой букве корня
(‫ ָּדגֵש חָּ זָּ ק מַ ְשלִ ים )פ' השורש‬возникает во всех буквах, кроме гортанных (‫)או ְֹתיוֹת גְ ר ֹו ִניוֹת‬2
'‫ ע‬,'‫ ח‬,'‫ ה‬,'‫ א‬и буквы '‫ר‬3, которые ‫ ָּדגֵש‬не принимают4.
1
Так же, то есть ‫( ִח ִיריק‬и), огласованы все приставки будущего времени ‫בניין פָּ עַ ל‬
Об этом мы будем говорить в разделе, посвященном глаголам, в корнях которых имеются гортанные
буквы.
3
О глаголах, 1-ой буквой корня которых (‫ )פ' השורש‬является '‫ר‬, мы уже говорили в разделе "Инфинитив".
В будущем времени они спрягаются так же, как и глаголы с 1-ой буквой корня гортанной ('‫)פ"גר‬.
4
Однако необходимо помнить, что в современном произношении ‫ ָּדגֵש‬меняет звучание лишь 3-х букв:
'‫ פ‬,'‫ כ‬,'‫ב‬.
2
18
Д-р Инна (Рина) Раковская 19
"Корни иврита"
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
"‫"שורשי העברית‬
Задание:
o Проспрягайте в таблице глаголы с корнями: .‫ק‬.‫ד‬.‫ ב‬,.‫כ‬.‫ש‬.‫ מ‬,.‫ר‬.‫כ‬.‫ ז‬,.‫ש‬.‫ר‬.‫ד‬.
o Спрягая их письменно, обязательно параллельно произносите вслух.
o Переведите образованные вами формы.
‫תרגום‬
‫שם הפועל‬
‫אני‬
‫ היא‬/‫אתה‬
‫את‬
‫הוא‬
‫אנחנו‬
‫אתן‬/‫אתם‬
‫ הן‬/‫הם‬
19
‫ד"ר אינה (רינה) רקובסקי‬
‫"שורשי העברית"‬
‫‪Д-р Инна (Рина) Раковская 21‬‬
‫"‪"Корни иврита‬‬
‫=======================================‬
‫ֹורת הַ ּצּורֹות‬
‫ּת ַ‬
‫ֲשי‬
‫הַדִּ קְדּוקֶּ ַה ַמע ִּ‬
‫מהדורה ‪ 2‬מורחבת ומתוקנת‬
‫חֶ לֶק ‪6‬‬
‫גִּ זְ ַרתֶהַ ְשל ִֵּמים‬
‫ִּב ְני ָין ִּנפְ ַעל‬
‫עריכה‪ֶּ:‬ורהֶּאגרנובסקי‬
‫בהשתתפותֶּז'אנהֶּברמן‬
‫ישראל‬
‫‪2115‬‬
‫‪21‬‬
Скачать