Инструкция по эксплуатации ШУРУПОВЕРТ АККУМУЛЯТОРНЫЙ M-91 БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ HARPER! Просим внимательно изучить настоящее руководство по эксплуатации. Только так Вы сможете научиться правильно обращаться с инструментом и избежите ошибок и опасных ситуаций. Сохраните руководство для дальнейших обращений в процессе эксплуатации. Просим вас обратить внимание, что рисунки и иллюстрации в данном руководстве приведены в ознакомительных целях и могут отличаться от фактического вида устройства Изделие предназначено для бытового использования в районах с умеренным климатом с характерной температурой от -10°С до +40°С, относительной влажностью воздуха не более 80%,отсутствием прямого воздействия атмосферных осадков и чрезмерной запыленности воздуха. Настоящее руководство содержит самые полные сведения и требования, необходимые и достаточные для надежной, эффективной и безопасной эксплуатации изделия. В связи с продолжением работы по усовершенствованию изделия, изготовитель оставляет за собой право вносить в его конструкцию незначительные изменения, не отраженные в настоящем руководстве и не влияющие на эффективную и безопасную работу изделия. Применение изделия в индустриальных и промышленных объемах, в условиях высокой интенсивности работ и сверхтяжелых нагрузок, снижает срок службы изделия. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ! Отдельные узлы изделия во время работы нагреваются. СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ............................ 3 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ...... 7 СПЕЦИФИКАЦИЯ..................................................................................... 7 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................. 8 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА............................................................................. 10 ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ.......................................................... 11 2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ При использовании электрических приборов необходимо соблюдать основные меры безопасности во избежание риска возгорания, электрического шока и телесных повреждений. Пожалуйста, перед началом эксплуатации инструмента ознакомьтесь с данными инструкциями. Сохраните руководство для дальнейшего использования. 1. Содержите ваше рабочее место в чистоте. Загромождённое рабочее пространство приводит к авариям. 2. Обращайте внимание на пространство вокруг вашего рабочего места. Не подвергайте инструмент воздействию влаги. Не используйте инструмент в сыром или влажном помещении. Позаботьтесь о хорошем освещении. Никогда не используйте инструмент возле возгораемых жидкостей или газов. 3. Берегитесь электрического шока. Избегайте контакта с заземленными поверхностями. 4. Не подпускайте посторонних. Не позволяйте посторонним, особенно детям, приближаться к рабочему месту и прикасаться к инструменту или удлинителю. Не подпускайте их к рабочему месту. 5. Храните неиспользуемые детали отдельно. Неиспользуемые детали необходимо хранить в сухом, закрытом месте, вдали от детей. 6. Никогда не перегружайте инструмент. Ваш инструмент будет работать более эффективно и безопаснее, если вы будете применять к нему ту нагрузку, на которую он рассчитан. 7. Используйте правильный инструмент. Не применяйте к маломощным инструментам нагрузку, предназначенную для инструментов большей мощности. 8. Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте свободную одежду или драгоценности, которые могут зацепиться за вращающиеся детали. Во время работы на открытом воздухе рекомендуется надевать нескользящую обувь. Если у вас длинные волосы, уберите их назад и наденьте защитный головной убор. 9. Используйте защитную экипировку. Используйте защитные очки. В про­цессе резки появляется пыль , поэтому обязательно надевайте защитную ма­ску или респиратор. 10.Используйте пылеотсосное оборудование. Если прибор имеет 3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ разъем для подсоединения пылеотсосного оборудования, убедитесь, что оно подсоединено и работает должным образом. 11.Избегайте повреждения кабеля. Никогда не тяните за кабель для отключения инструмента. Держите кабель вдали от горячих, масляных и острых предметов. 12.Надежно закрепляйте обрабатываемые детали. По возможности используйте зажимы или фиксаторы для удержания обрабатываемой детали. Это намного безопаснее, чем держать ее руками. 13.Держите равновесие. Стремитесь, чтобы положение вашего тела было всегда устойчивым, всегда сохраняйте равновесие. 14.Поддерживайте приборы в хорошем рабочем состоянии. Храните режущие инструменты заточенными и чистыми для лучшей эксплуатации и оптимальной безопасности. Соблюдайте инструкции по смазыванию и замене деталей. Регулярно проверяйте кабели питания и в случае повреждения, обратитесь для замены в авторизированный сервисный центр. Регулярно проверяйте удлинители и немедленно заменяйте их в случае обнаружения повреждений. Следите за тем, чтобы рукоятки всегда 4 оставались сухими, чистыми, без остатков масла и смазки. 15. Отключайте приборы. Отключайте приборы от источника питания в промежутках между эксплуатацией, перед началом любых ремонтных работ и при замене деталей, таких как лезвия, сверла, ножи и т.д. 16.Извлекайте регулировочные или гаечные ключи. Перед включением прибора, убедитесь, что ключи из него извлечены. 17. Избегайте непреднамеренного включения. Перед подключением прибора к электросети убедитесь, что выключатель находится в положении OFF (ВЫКЛ). 18. Используйте надлежащие удлинители. При использовании прибора на открытом воздухе, используйте удлинители, предназначенные для использования на открытом воздухе и имеющие соответствующую маркировку. 19. Не теряйте бдительность. Сконцентрируйтесь на том, что вы делаете, руководствуйтесь здравым смыслом и не используйте прибор, если вы утомлены. 20. Убедитесь, что все детали исправны. Перед использованием МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ убедитесь, что прибор находится в исправном состоянии. Проверьте расположение и состояние вращающихся деталей, крепление и другие факторы, способные повлиять на эксплуатацию. При неисправности предохранителя или другой детали, они должны быть должным образом отремонтированы или заменены в авторизированном сервисном центре, если иное не указано в настоящем руководстве. Не используйте прибор, если выключатель не работает. ВНИМАНИЕ Использование деталей или аксессуаров отличных от тех, что рекомендованы в настоящем руководстве, может увеличить риск телесных повреждений. 21.Ремонт инструмента должен осуществляться в авторизированном сервисном центре. Данный электроинструмент соответствует текущим правилам безопасности. Ремонт должен производиться только при использовании оригинальных запчастей. В противном случае пользователь подвергает себя значительной опасности. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВНИМАНИЕ фовки, выпиливания или размельчения образуется пыль. В некоторых случаях, в зависимости от используемого материала, эта пыль может быть вредна для вашего здоровья (например, свинец в старой краске). Рекомендуется учесть риск, связанный с используемыми материалами, для сокращения их вредного воздействия. Необходимо: – Работать в хорошо проветриваемом помещении – Использовать разрешенную защитную экипировку, такую как пылезащитные маски, специально приспособленные для фильтрации микроскопических частиц. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ШУРУПОВЕРТА 1. Не подвергать воздействию влаги (дождь, вода) 2. Не ронять, трясти или бить аккумулятор 3. При необходимости использовать защиту для органов слуха. Воздействие шума может повлечь потерю слуха. Во время сверления, шли- 5 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ 4. Режущее лезвие/скребок и аксессуары могут нагреваться. Учитывайте это при замене или эксплуатации деталей. 5. Заряжайте аккумулятор только при помощи зарядного устройства, предоставленного производителем. При использовании зарядного устройства, предназначенного для другого аккумулятора, возможен риск возгорания. 6. Используйте данный электроинструмент только вместе со специально предназначенными для него аккумуляторами. Использование других аккумуляторов может привести к возгоранию и повреждениям. 7. Когда аккумулятор не используется, держите его вдали от других металлических предметов, таких как скрепки, монеты, ключи, гвозди, болты или других небольших металлических предметов, которые способны закоротить клеммы. Замыкание клемм аккумулятора может привести к ожогам или пожару. 8. В экстремальных ситуациях возможна утечка электролита из аккумулятора. При случайном контакте промойте кожу водой. Если электролит попал глаза, обратитесь за помощью к врачу. Электролит из аккумулятора может вызвать раздражение или ожоги. 6 9. Держите прибор за изолированную рукоятку, особенно при выполнении операций, когда бита может соприкоснуться со скрытой проводкой. Если бита проводит ток, открытые металлические части электроинструмента могут стать токонесущими, в результате чего пользователь может получить электрошок. 10.По возможности используйте зажимы или клеммы для фиксации заготовки. 11.При закручивании болтов в стены, полы или подобные поверхности по возможности убедитесь в отсутствии на пути болта скрытых коммуникаций (газопровода, водопровода, электрической проводки и др.). Если бита проводит ток, открытые металлические части электроприбора могут стать токонесущими, в результате чего пользователь может получить электрошок. ВНИМАНИЕ Данный инструмент не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченной физической, сенсорной или умственной способностями или не имеющих достаточного опыта или знаний, если только такие лица не были проинструктированы касательно безопасного использования инстру- ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ мента лицом, ответственным за их безопасность. Не подпускайте детей к инструменту и не позволяйте играть с ним. Не работайте с прибором при отсутствии или повреждении этикеток с инструкцией. Символ Описание V (В) Вольт А Ампер Hz (Гц) Мин1 ~ No СПЕЦИФИКАЦИЯ ■■ Напряжение 12v-DC Герц ■■ Скорость холостого хода 0-500 мин-1 Скорость ■■ Макс. момент вращения 10Нм ■■ Настройка момента 24 позиции Переменный ток ■■ Диаметр зажима шестигранник ¼Т Скорость холостого хода С двойной изоляцией ДАННЫЕ О ШУМЕ И ВИБРАЦИИ Использовать защитные очки ■■ Звуковое давление: Lpa 74,8дБ(А) К=3дБ Использовать защитные наушники ■■ Звуковая мощность: Lwa 85,8дБ(А) К=3дБ Заявленное суммарное значение вибрации измерялось в соответствии со стандартным испытательным методом и может быть использовано для сравнения двух инструментов. Заявленное суммарное значение вибрации также может использоваться при предварительной оценке воздействия. ВНИМАНИЕ Вибрационная эмиссия во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заяв- ■■ Вибрация: 1,394 м/с2 К 1,5 м/с2 ленного суммарного значения в зависимости от того, как инструмент используется. Операторы должны определить меры безопасности, чтобы защитить себя, на основе оценки воздействия при фактических условиях использования (принимая в расчет все части операционного цикла, такие как периоды времени, когда инструмент был выключен и когда он работал вхолостую в добавление ко времени запуска). 7 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Необходимо вставить в инструмент аккумулятор, как указано ниже. Важно, чтобы аккумулятор соответствовал типу данного инструмента. Новые аккумуляторы заряжены не полностью. остановки инструмента. 3. ФИКСАТОР ТРИГГЕРНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ. Для фиксации переключателя в позиции OFF (Выкл), установите реверсный переключатель (3) на центральную позицию. 1. УСТАНОВКА ИЛИ ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА. Убедитесь, 4. РЕВЕРСНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАчто используемый аккумулятор ТЕЛЬ. Для вкручивания шусоответствует данному типу инрупов используйте вращение струмента. Во время установки вперед, помеченное на переи извлечения аккумулятора , ключателе реверса. Утопите до рекомендуется зафиксировать упора переключатель реверпереключатель реверса (3) в са (3) справа. Для реверсного нейтральной позиции. Вставьвраще­ния, необходимого для те аккумулятор внизу рукоятвыкру­чивания шурупов, Утоки инструмента. Аккумулятор пите до упора переключатель можно вставить только одной реверса слева . меняйте полостороной. жение переключателя ре­верса только после выключе­ния шу■■ Слегка вдавите аккумуляруповерта. тор в рукоятку инструмента, чтобы закрепить пластины фиксатора. Электрические 5. ОПЕРАЦИИ С ЗАЖИМНЫМ ПАТРОНОМ. Данная дрель оссоединения внутри рукоятки нащена зажимным патроном ¼ установятся автоматически. Hex Tool-Less. ■■ Для извлечения аккумулятора просто надавите на две а) Для открытия патрона рапластины фиксатора двумя зожмите кулачки патрона пальцами и достаньте аккумулятор из рукоятки. b) Вставьте требуемую биту в открытый патрон и хорошо за2. КУРОК ВКЛ/ВЫКЛ. Инструкрепите ее в гнезде. мент оснащен триггерным переключателем скоростей, по мере с) Отпустите кулачки патроувеличения давления на котона. Убедитесь, что бита крепко рый, увеличивается скорость и зажата в патроне. момент вращения. Триггерный переключатель также имеет функцию торможения: резко отпустите курок для полной 8 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 6. РЕГУЛИРОВКА КРУТЯЩЕГО МОМЕНТА. Момент вращения является вращательной силой, развиваемой дрелью. Данный шуруповёрт имеет 24 позиции настройки момента. Чем выше порядковый номер, на который установлено регулировочное кольцо, тем больше крутящий момент, развиваемый дрелью. Для руководства: поз.1-4 для закручивания шурупов небольшого размера, поз. 5-9 для закручивания шурупов в мягкий материал, поз. 10-15 для закручивания шурупов в мягкий и в твердый материал, поз. 16-24 для закручивания шурупов в твердый материал и для максимального момента вращения. Рекомендуется выставлять крутящий момент , начав с установки низкого значения (например 1 или 2). Постепенно увеличивайте значение момента момента до тех пор, пока не получите желаемый результат. 7. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР. Светодиодный индикатор работает автоматически, когда нажат курок. Это свойство полезно при использовании шуруповерта в условиях плохого освещения (например, в шкафу или ящике) 8. ЗАКРУЧИВАНИЕ/ОСЛАБЛЕНИЕ ШУРУПА. Всегда выбирайте соответствующую биту, например, бита Phillips для шурупа с головкой Phillips. По возможности, постарайтесь опре- делить необходимое значение момента, попрактиковавшись на запасном материале. 1. Убедитесь, что бита до конца вставлена в закручиваемый шуруп и ее тип и размер соответствуют ему. 2. Держите шуруповерт на одной линии (осесимметрично) с шурупом. 3. Надавите на курок, таким образом, чтобы бита начала медленно вращаться в нужном направлении. 4. Сильнее надавите на биту, таким образом, чтобы шуруп крепко на ней зафиксировался, вне зависимости от того закручиваете ли Вы шуруп или извлекаете. 5. Отрегулируйте давление на курок для увеличения скорости вращения. 9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. Ваш шуруповерт не требует дополнительного смазывания или технической поддержки. Ваш шуруповерт не оснащена деталями, обслуживаемыми пользователем. Содержите прибор в чистоте, но не используйте химические очистители, чтобы не повредить пластмассовые детали. Протирайте сухой тканью. Убедитесь, что вентиляционные отверстия двигателя остаются чистыми. 9 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1. Патрон ¼ Hex ToolLess 2. Регулировочное кольцо момента 3. Реверсный переключатель 4. Мягкая рукоятка 5. Курок (Триггерный переключатель) 6. Светодиодная лампочка 7. Вставленный аккумулятор 8. Пластинка фиксатора аккумуляторного блока 10 ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ Данное устройство разработано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые могут быть переработаны и использованы повторно. Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование после окончания использования должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов. 11 Производитель: Харпер Интернэшнл Трейдин Лимитед 15Ф, Радио Сити, 505 Хэннесси Роуд, Козвэй Бэй, Гонконг, Китай. Сделано в КНР. Срок гарантии 12 месяцев. Гарантийное обслуживание осуществляется согласно прилагаемому гарантийному талону. Гарантийный талон и инструкция по эксплуатации являются неотъемлемыми частями данного изделия.