правила оформления и условия приема статей в научный журнал «ученые записки музея-заповедника «томская писаница» Статья представляется в бумажном и электронном формате Microsoft Word. Текст должен быть напечатан шрифтом Times New Roman, размер кегля 14 пт, межстрочный интервал – одинарный; отступы с каждой стороны страницы – 2 см; выравнивание - по ширине; отступ первой строки - 1,25. Страницы статьи должны быть пронумерованы. Бумажный вариант должен полностью соответствовать электронному. Не допускаются переносы, выполненные вручную с помощью дефиса. ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ Индекс УДК (Универсальной десятичной Классификации), отражающий содержание статьи – левый верхний угол страницы Русскоязычный блок: название статьи ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ (шрифт: жирный; выравнивание: по центру), авторы статьи. При написании авторов статьи фамилию следует указывать до инициалов имени и отчества. Фамилия автора (-ов) И.О. (полностью), (шрифт: курсив, жирный), сведения об авторах: ученая степень, ученое звание, должность, место работы (учебы или соискательства). Необходимо привести официальное ПОЛНОЕ название учреждения (без сокращений). После названия учреждения необходимо в скобках указать город и страну. Электронная почта всех авторов. аннотация статьи должна быть структурированной: актуальность, цель, материалы и методы, результаты, выводы. Аннотация должна полностью соответствовать содержанию работы. Объем должен составлять 150-300 слов. ключевые слова должны отражать основное содержание статьи. Необходимо указать ключевые слова – от 3 до 10, способствующих индексированию статьи в поисковых системах. Англоязычный блок article title. Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию (буквы прописные, шрифт: жирный; выравнивание: по центру); author’s names. ФИО необходимо писать в соответствии с заграничным паспортом, или так же, как в ранее опубликованных в зарубежных журналах статьях. Необходимо указывать ОФИЦИАЛЬНОЕ АНГЛОЯЗЫЧНОЕ названия учреждения город и страну. Abstract. Англоязычная версия аннотации статьи должна быть грамотной с точки зрения английского языка. Обязательно использование англоязычной специальной терминологии. keywords. Ключевые слова должны соответствовать русскоязычному варианту. Текст статьи должен быть тщательно вычитан и подписан автором. Все поступающие материалы проверяются на наличие заимствований из открытых источников (плагиат). Рисунки. Статья может сопровождаться черно-белыми рисунками, в количестве не более 6. Рисунки должны быть контрастными и четкими. ССЫЛКИ НА РИСУНКИ В ТЕКСТЕ ОБЯЗАТЕЛЬНЫ (пример: Рис. 1. Название рисунка). Рисунки и фотографии должны быть сохранены в формате jpg или tif разрешением НЕ МЕНЕЕ 300 dpi и прилагаться к статье отдельными файлами, название которых должно дублировать название рисунка или фотографии в тексте. Таблицы. Все таблицы должны быть пронумерованы, номер таблицы выравнивается по правому краю. Название таблицы выравнивается по центру и выделяется жирным шрифтом. Ссылки на таблицы в тексте обязательны. Диаграммы Microsoft редактируемыми. Excel, внедренные в статью, должны быть Редакция вправе скорректировать или предложить заменить/снять - по согласованию с автором — используемые в статье таблицы, диаграммы, рисунки. Ссылки. Ссылки на источники цитат и иной информации оформляются в тексте в квадратных скобках. Например, [1, c. 5]. Список литературы с русскоязычными ссылками на русском языке должен соответствовать ГОСТ Р 7.0.5-2008. Библиографическая ссылка (http://www.ifap.ru/library/gost/7052008.pdf). Общие требования и правила составления. В списке литературы каждый источник следует помещать с новой строки под порядковым номером. Список литературы выстраивается в алфавитном порядке, сначала – литература на русском языке, затем – на других. ОБЯЗАТЕЛЕН Список литературы, в котором библиографическое описание работ на кириллице транслитерировано на латинский шрифт, а название публикации переведено на английский язык REFERENCES. Схема описания: - заглавие статьи (транслитерация); - [перевод заглавия статьи на английский язык, в квадратных скобках]; - название русскоязычного источника в транслитерации, которое оформляется курсивом, отделено от заглавия статьи точкой, без двойного слеша (//); - [перевод названия источника на английский язык в квадратных скобках]; - цифровые данные, отделенные от названия журнала точкой; - указание на язык публикации, вышедшей не на английском языке [напр.: (In Russ.)], - обязательно! Пример: Avtor A.A., Avtor A.B. Russkoyazychnoe nazvanie v transliteratsii [Title of article]. Nazvanie russkoyazychnogo istochnika v transliteratsii [Title of Journal]. 2005. no 10. pp. 49-53. (In Russ.). Схема описания монографии: - фамилия и инициалы автора (авторов) — в транслитерации по системе BGN/PCGN. (United States Board on Geographic Names / Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use); - название монографии (транслитерация и курсивом); - [перевод названия монографии на английский язык в квадратных скобках]; - выходные данные: место издания на английском языке (без сокращений); издательство на английском языке, если это организация, и транслитерация, если издательство имеет собственное название с указанием на английском, что это издательство; - количество страниц в издании. Зарубежные источники следует указывать и в списке литературы, и в References. При этом они оформляются с различиями, вытекающими из применяемых в каждом из списков правил. СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ: Сведения об авторах. Сведения об авторе (на русском и английском языках) должны включать фамилию, имя и отчество (полностью), ученую степень, ученое звание, должность, место работы, членство в научных сообществах (академиях, союзах и т. п.), полный почтовый адрес места работы (включая индекс), город и страну, телефоны для решения вопросов, связанных с публикацией статьи, электронный адрес). письмо-согласие на публикацию статьи и размещение её в интернете (см образец) рецензии: для авторов, не имеющих ученую степень – 1 рецензия доктора наук и 1 рецензия кандидата наук в данной предметной области для авторов, имеющих ученую степень кандидата наук – 1 рецензия доктора наук Все документы должны иметь подписи, заверенные в установленном порядке. Статью и пакет документов в электронном виде следует отправлять на e-mail: [email protected] (ответственному секретарю журнала Ивановой Светлане Васильевне). Документы сканируются после того, как они полностью готовы, подписаны, а подписи заверены. Оригиналы всех документов необходимо присылать обычным письмом по адресу: 650099, г. Кемерово, ул. Томская, 5а, ГАУК КО «Историкокультурный и природный музей-заповедник «Томская Писаница».