Document 2075593

advertisement
Выпуск № 31, 17 февраля 2015 г.
Электронный журнал издательства«Гопал-джиу»
(Шри Папамочани Экадаши)
(Gopal Jiu Publications)
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Тава катхамритам
тапта-дживанам…
«Нектар Твоих слов и рассказы о Твоих деяниях – источник жизни для всех страждущих в материальном мире…»
(«рмад-Бхгаватам», 10.31.9)
Темы номера:
Кришна или Вишну?
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Сто предостережений против мирской расы
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур
Мукунда дас из Шрикханды
Шри Шримад Гоур-Говинда Свами Махараджа
Нужна ли философия для воспевания святого
имени?
Шрила Бхакти Вигьяна Госвами
Кришна или Вишну?
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Малати даси: Свамиджи, Вы говорите,
что поклоняетесь Кришне или Вишну. Я не
понимаю, Кришна – это Вишну или, наоборот,
Вишну – это Кришна.
Шрила Прабхупада: Есть несколько категорий живых существ. Кришна – тоже живое
существо, и Вишну – живое существо. И ты –
живое существо. Господь Шива – тоже живое
существо. Каждый из нас является таковым.
Но есть разные категории. Подобно тому, как
в Монреале сотни миллионов людей, но некоторые по статусу стоят выше остальных. Аналогично, Кришна – это изначальное живое
существо. Говиндам ди-пурушам, ди-пурушам
Выпуск 29, страница 2
Шри Кришна-катхамрита-бинду
означает изначальный. Из Него исходит все остальное. Эко бахнм – Он
распространил Себя во многие формы. Некоторые из них относятся к
категории Вишну, и это означает, что они практически равны Кришне.
Они обладают 94 процентами достояний Кришны. Следующая категория –
это категория Шивы, восемьдесят четыре процента достояний Кришны.
Затем идет категория Брахмы – живые существа, которые, достигнув
совершенства, могут обладать 78 процентами достояний Кришны. Таким
образом, у Кришны – сто процентов, у Вишну, или Нараяны – девяносто
четыре, у Господа Шивы – восемьдесят четыре, а у нас – по достижении
совершенства – семьдесят восемь процентов. Это ясно?
…Почему ты заботишься о своем ребенке? Почему не о чьем-то еще –
он ведь тоже ребенок?
Малати даси: Потому что мне был дан именно этот ребенок.
Шрила Прабхупада: Ты любишь его – вот и все. Подобным образом,
если ты любишь Кришну, то все в порядке. Если ты любишь Вишну – это
тоже хорошо. Но любовь к Кришне и Вишну приводит к разным результатам. Следовательно, это – твой выбор, кого любить. Кришна – это сто
процентов, а Вишну – девяносто четыре. Поэтому если ты хочешь поклоняться девяноста четырем процентам – это практически тот же Кришна.
Но Кришна – это сто процентов, прам. Матта паратара ннйат кичид асти дханаджайа (Б.-г., 7.7). Из «Бхагавад-гиты» (10.8) мы узнаем,
что Он занимает наивысшее положение:
аха сарвасйа прабхаво
матта сарва правартате
ити матв бхаджанте м
будх бхва-саманвит
«Я – источник всего, включая Вишну, Брахму, Шиву и всех живых
существ». Ити матва. Поэтому разумный человек будет рассуждать так:
«Если я должен кого-то любить, почему не полюбить величайшую личность, Кришну, который совершенен на сто процентов? Это – твой выбор.
Если ты выберешь девяносто четыре процента, в этом нет беды, но лучше
сто процентов. Понятно? ѕ
Лекция по «рмад-Бхгаватам», 7.9.10-11
Монреаль, 14 июля 1968 г.
Выпуск 29, страница 3
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Сто предостережений против мирских наслаждений
Шри Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур Прабхупада
(продолжение)
сиддхāнта вихна хоиле кккке читта лāге нā
самбандха-хнера кабху абхидхейа хайа нā
Без знания трансцендентной истины (сиддхнты) сердце никогда не будет настроено
на Кришну. Правильное преданное служение
Кришне (абхидхея) невозможно, если у нас
нет знаний о наших взаимоотношениях с Ним
(самбандха) (26).
самбандха-вихна джана прайоджана пāйа нā
ку-сиддхāнте вйаста джана кша-севā каре нā
Тот, у кого нет знания о самбандхе, своих
взаимоотношениях с Кришной, никогда не
достигнет прайоджаны, высшей цели жизни
(чистой любви к Богу, кша-премы). Тот, кто
сбит с толку ложными философскими идеями о преданном служении, не
совершает подлинного преданного служения Кришне (27).
сиддхāнта-аласа джана анартха то’ чхе нā
джае кша бхрама кори’ кша-севā каре нā
Человек, которому лень разбираться в выводах вайшнавской философии, не сможет избавиться от анартх – дурных привычек и философских
заблуждений, которые будут препятствовать его преданному служению.
Тот, кто считает, что Кришна принадлежит материальному миру, никогда
не сможет служить Господу по-настоящему (28).
кша-нāме бхакта кабху джаа-буддхи каре нā
анартха нā геле нāме рūпа декхā дейа нā
Истинный преданный не имеет материальных представлений о святом имени Кришны. Если отклонения, которые препятствуют преданному
служению (анартхи), не изгнаны, то воспевание святого имени никогда не
явит форму Господа (29).
анартха нā геле нāме гуа буджхā джайа нā
анартха нā геле нāме кша-севā хайа нā
Пока есть анартхи, воспевание святого имени никогда не раскроет
трансцендентных качеств Господа. Пока есть анартхи, воспевание святого
имени не станет непосредственным служением Кришне (30).
рūпа-гууа-ллā-спхūрти нāма чхāā хайа нā
рūпа-гуа-ллā хаите кша-нāма хайа нā
Трансцендентный облик, качества и игры Господа никогда не проявятся без Его святого имени. Святое имя Кришны неотделимо от Его
трансцендентного облика, качеств и игр (31).
Выпуск 29, страница 4
Шри Кришна-катхамрита-бинду
рūпа хаите нāма-спхūрти, гуру кабху боле нā
гууа хаите нāма-спхūрти, гуру кабху боле нā
Истинный духовный учитель никогда не будет утверждать, что святое имя Господа отличается от Его формы. Истинный духовный учитель
никогда не станет утверждать, что святое имя Господа отличается от Его
качеств (32). ѕ
«Пркта-раса-ата-дшан»,
впервые опубликовано в журнале «Саджана-тоша» в 1916-1917 г.
Мукунда дас из Шрикханды
Шри Шримад Гоур-Говинда Свами Махараджа
Мукунда дас из Шрикханды был врачом мусульманского царя Наваба
Хусейна Шаха. Согласно «Гаудия-вайшава-абхидхне», написанной Харидасом дасом, царь, увидев возвышенное духовное положение Мукунды
даса, освободил его от службы, и Мукунда смог отправиться в Навадвипу,
где встретился с Шри Чайтаньей Махапрабху. Дата рождения Мукунды
даса неизвестна, но в «Абхидхане» указывается день его ухода – раса-пурнима, полнолуние месяца Картика.
В «Чайтанья-чаритмте» (Ади, 10.78) говорится, что Мукунда дас
и его сын Рагхунандана Тхакур принадлежали к тридцать девятой ветви
древа Чайтаньи Махапрабху.
В комментарии к этому стиху Шрила Прабхупада пишет следующее:
«Шри Мукунда дас был сыном Нараяны даса и старшим братом Нарахари Саркара. Другого его брата звали Мадхава дас, а сына – Рагхунандана
дас. Потомки Рагхунанданы даса и поныне живут в шести километрах к
западу от Катвы, в деревне Шрикханда, где в свое время жил Рагхунандана
дас. У Рагхунанданы даса был один сын по имени Канай, у которого, в
свою очередь, было двое сыновей: Мадана Рай, ученик Нарахари Тхакура,
и Вамшивадана. Ныне этот род насчитывает, по приблизительным подсчетам, не менее четырехсот человек. Список их имен хранится в деревне
Шрикханда. В «Гаура-гаоддеа-дпике» (175) говорится, что гопи по
имени Вриндадеви, воплотилась в образе Мукунды даса, который жил в
деревне Шрикханда и которого Шри Чайтанья Махапрабху очень любил.
Его удивительная преданность Кришне и любовь к Нему описаны в пятнадцатой главе Мадхья-ллы «Чайтанья-чаритмты». Следующий фрагмент из комментария Шри Шримад Гоур-Говинды Свами к данному стиху
взят из восьмой главы будущей книги «Матхура встречается с Вриндаваном» издательства «Гопал-джиу».
Его любовь к Кришне и исключительная преданность Ему описаны в
пятнадцатой главе Мадхья-лилы «Чайтанья-чаритмты». Его сын, Рагхунандана, тоже был возвышенным кша-бхактой и дорогим преданным
Махапрабху. В 113 и 114 стихах данной главы рассказывается о том, как
однажды Махапрабху в шутку спросил Мукунду даса: «Ты – отец, а Рагхунандана – твой сын, правильно? Или отец – Рагхунандана, а ты – его сын?
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 29, страница 5
Пожалуйста, скажи мне определенно, кто – отец, а кто – сын». Мукунда
дас очень дорог Кришне, поскольку в кша-лле он – Вриндадеви; его
кша-према, гоп-према, рдх-према несравненны! Рагхунанда дас тоже
очень дорог Кришне. Мукунда дас – амн манада, никогда не требовал
почтения к себе, но был готов выражать почтение всем и каждому.
мукунда кахе, — рагхунандана мора ‘пит’ хайа
ми тра ‘путра’, — эи мра ничайа
Мукунда ответил: «О Махапрабху! Рагхунандана – мой отец, а я – его
сын. Таково мое заключение».
м сабра кша-бхакти рагхунандана хаите
атаэва пит — рагхунандана мра ничите
«Все мы обрели бхакти, преданность Кришне, благодаря Рагхунандане.
Он – великий преданный и очень дорог Кришне. Поэтому я считаю его
своим отцом».
Махапрабху остался очень доволен ответом Мукунды и сказал: «Да,
йх хаите кша-бхакти сеи гуру хайа – того, кто дает нам кшабхакти, следует считать гуру». (Ч.-ч., Мадхья, 15.115-117).
Кхандаваси Мукунда дас был придворным врачом бадашаха, мусульманского правителя, однако это было лишь его внешней деятельностью. В
глубине сердца он всегда был сосредоточен на лотосных стопах Кришны.
Он постоянно думал о Кришне и был очень дорог Кришне, поскольку в
кша-лле он – Вриндадеви.
Однажды Мукунда сидел перед бдашахом и прописывал тому лекарства. Они беседовали о болезнях и способах из лечения. В этот момент
туда вошел слуга бдаха с опахалом из павлиньих перьев и встал рядом
бдахом. Как только Мукунда увидел павлиньи перья, он вспомнил
о Кришне и погрузился в экстаз. Только Кришна носит павлинье перо!
Мукунда впал в такой экстаз, что потерял сознание и упал со стула на
землю. Бадашах подумал: «Что случилось с моим вайдьей (врачом)? Может,
он умер?» Встав с трона, мусульманский правитель побрызгал водой на
лицо Мукунде, и через некоторое время тот пришел в себя. Тогда бдах
спросил его: «Что с тобой случилось? Почему ты потерял сознание? Ты,
наверное, сильно ушибся?»
– Нет, бдах, – ответил Мукунда – я не ушибся.
– Но почему ты упал?
– О господин! Я страдаю от болезни, которая называется мг-вйдхи.
Иногда у меня кружится голова, и я теряю сознание. Причина только в
этом.
Однако это было неправдой. Когда он увидел павлиньи перья, его
захлестнула кша-према, любовь к Кришне. Мукунда не смог совладать с
охватившим его экстазом и упал без чувств.
Мукунда не стал рассказывать бдаху о своих экстатических чувствах. Напротив, он объяснил свой обморок тем, что у него мги-вйдхи,
эпилепсия. И это правильно. Говорится: никому не рассказывайте о своих
бхаджана-сиддхи. Никому не рассказывайте, держите этот сокровенный
опыт при себе! Если вы достигли в бхаджане какого-то совершенства, не
говорите об этом другим, иначе вы потеряете силу и станете гордыми.
Люди скажут: «О, это — великий преданный!», и вы начнете требовать
почтения к себе. Как же в таком случае стать амни мнада? Как научиться
Выпуск 29, страница 6
Шри Кришна-катхамрита-бинду
выражать почтение всем и каждому? Все начнут говорить: «О, какой
выдающийся садху! Он достиг таких вершин!» Тогда вы утратите силу и
не сможете совершать хари-бхаджану. Бхактивинода Тхакур говорит в
«Кальяна-калпатару» (3.2.9):
āми то ваиииава’, э буддхи хоиле, амāн нā хо’бо āми
пратииихāā āси’, хдой дшибе, хоибо нирайа-гāм
«Если я считаю себя вайшнавом, то буду ожидать почитания от других. А если желание славы и почитания осквернит мое сердце, это, несомненно, приведет меня к адской жизни».
Махапрабху учит нас быть амни мнада:
тāд апи сунчена тарор ива сахишунā
амāнинā мāнадена кртанйа садā хари
«Тому, кто считает себя ниже травинки, кто более терпелив, чем
дерево, кто не ожидает почтения к себе, но всегда готов оказать почтение
другим, будет нетрудно постоянно повторять святое имя Господа».
Если мысль: «Я – великий вайшнав!» войдет в мой ум, то я не смогу
стать амни. Я не смогу выражать почтение всем и каждому; напротив,
я буду требовать почтения от других. Затем меня поглотит стремление к
славе, почестям и т.п., мое сердце осквернится, и я отправлюсь в ад. Вайшнава не интересуют подобные вещи. Кхандаваси Мукунда – образцовый
вайшнав, поэтому он ответил мусульманскому правителю: «Нет, нет,
просто я болен – у меня мги-вйдхи. Иногда кружится голова, и я теряю
сознание». Он немного слукавил, и это правильно.
Таково умонастроение истинного вайшнава. Вайшнав – наиболее возвышенная личность, уттама, но считает себя самым незначительным
существом. Станьте смиреннее травы на улице – тнд апи сунчена! Гор-
дость имеет демоническую природу – гарба дамбха абхимана. Тарор ива
сахишун – будьте терпеливее дерева! Амни мнада – не требуйте почтения! Выражайте почтение всем и каждому, поскольку кришна адхиштхана
джани – Кришна в форме Параматмы пребывает в сердце каждого! Истинный сдху-вайшнав выражает почтение всем и каждому. Он настолько
смиренен, что не проявляет неуважения даже к муравью. Но если кто-то
заявляет: «Я глубоко постиг духовную жизнь, я достиг определенного
совершенства. Когда я вижу павлинье перо, меня тут же охватывает экстаз. Во мне пробуждается кша-према, и я падаю без чувств», то люди
будут думать: «О, это – очень возвышенный сдху, очень возвышенный!»
Так человек требует почтения к себе. Он не способен заслужить уважение,
Выпуск 29, страница 7
Шри Кришна-катхамрита-бинду
поэтому требует его. Поступая так, вы все потеряете. Истинный вайшнав
никогда так не поступает. Он думает: «Нет, нет, нет! Я – самое незначительное существо. Я ничего не достиг. Я – законченный негодяй, глупец,
самый падший и греховный человек». Кавирадж Госвами, жемчужина в
короне парамахас, пишет в «Чайтанья-чаритмте» (Ад, 5.205):
джаги мдхи хаите муи се ппишха
пуршера ка хаите муи се лагхишха
«Я более грешен, чем Джагай и Мадхай. Я хуже червя в испражнениях.
Пожалуйста, не произносите моего имени, иначе вы лишитесь плодов
своих благочестивых поступков!»
Таков образ мыслей истинного вайшнава. ѕ
Библиография:
- Харидас дас, «р Гаудия-вайшава-абхидхна».
- Кришнадас Кавираджа Госвами, «р Чайтанья-чаритмта».
Нужна ли философия
для воспевания святого имени?
Вопрос: На каком уровне должно быть знание философии, чтобы
воспевать святое имя чисто? Возможно ли чистое повторение без знания
философии?
Ответ: Да возможно, но философия нужна. Когда мы слушаем лекцию, то нужно извлечь и унести из нее желание. Не логику, не то, что нам
рассказывали, не саму гьяну, нам нужно, чтобы она перешла глубже, на
уровень желания.
Это происходит, когда мы просто слушаем и потом, слушая, размышляем. Когда мы размышляем, постепенно у нас появляется желание, поэтому философия нужна для того, чтобы мы ее изучали и размышляли над
ней и обретали желание, то есть для того, чтобы у нас появлялась цель.
Когда желание придет, то, соответственно, повторение будет чистым.
Если это желание пришло без философии, в силу нашей прошлой практики или еще чего-то, это чистое желание:
быть рядом с Кришной, вернуться к Кришне,
играть с Кришной. Если это желание залетело
в мое сердце, тогда я могу повторять чисто,
не зная никакой философии.
Мы знаем много примеров этого. Одна
из историй, приводимая в шастрах, когда
бедный, неграмотный брахман из южной
Индии просто сидел и плакал над «Бхагавад-гитой». Он не знал «Бхагавад-гиту», но
он плакал. Чайтанья Махапрабху сказал, что
этот брахман – самый большой знаток «Бхагавад-гиты», потому что у него есть желание,
есть любовь к Кришне.
Лекция вторая из цикла «Трансцендентный звук»
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 29, страница 8
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Бесплатная рассылка осуществляется два раза в месяц
Подписаться на русскую версию журнала Вы можете здесь.
Подписаться на журнал, выпускаемый на английском, Вы можете здесь.
Издательство «Гопал-джиу» является частью Международного общества
сознания Кришны, ачарья-основатель Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
Правообладателем цитат из книг, писем, лекций Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады является «Бхактиведанта бук траст».
Остальные материалы, кроме специально отмеченных, принадлежат издательству
«Гопал-джиу», ИСККОН Бхуванешвар. Все права защищены. Журнал разрешается распространять в электронном или печатном виде при условии воспроизведения содержания без каких-либо изменений.
Контакты издательства «Gopal Jiu Publications»
Сайт: www.gopaljiu.org
Gopal Jiu Publications
c/o ISKCON Sri Krishna Balaram Mandir
National Highway No.5, IRC Village
Bhubaneswar, Orissa, India, 751015
Контакты русскоязычного издания
Сайт: www.gopaljiu.ru
E-mail: bindu@gopaljiu.ru
По вопросам работы сайта и проблемам с подпиской: wdev@gopaljiu.ru
Команда проекта
Англоязычный журнал (оригинальное издание):
Главный редактор и автор проекта: Мадхавананда дас
Помощники редактора: Хари Паршад дас, Кришна Кунд деви даси
Русскоязычное издание:
Координатор проекта: Варшана дас
Редакторы: Ишвара Пури дас, Кришнананда дас, Махарани деви даси,
Налини-канта деви даси, Эканта деви даси
Организация переводов и редакции: Чарана-рену даси
Переводчики: Говинда-канта деви даси, бхактин Ирина
Корректоры: Чарана рену даси, Нарендра дас, Ревати деви даси
Верстка и дизайн: Нама-чинтамани даси
Русский сайт и рассылка журнала: Иван Вартаньян
Download