Annex 2 / Приложение 2 FORM FOR SUBMITTING SUPPLIER’S QUOTATION (This Form must be submitted only using the Supplier’s Official Letterhead/Stationery)/ ФОРМА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПОСТАВЩИКА (Данная форма должна быть представлена на официальном бланке Поставщика) We, the undersigned, hereby accept in full the UNDP General Terms and Conditions, and hereby offer to provide the works listed below in conformity with the Terms of References of UNDP as per this RFQ #UNDP/NA/020/2015: / Мы, нижеподписавшиеся, настоящим принимаем полностью Общие условия и положения и настоящим предлагаем предоставление перечисленных ниже работ, соответствующих Техническому Заданию ПРООН согласно ЗКП № UNDP/NA/020/2015: TABLE A: Offer to Provide Works Compliant with Terms of Reference / ТАБЛИЦА A: Предложение на предоставление работ, соответствующих Техническому Заданию: Item No. / № Description of Works / Описание работ Latest Delivery Date / Крайний срок поставки Lot 1 / Лот 1 1. Completion of design works / Выполнение проектных работ Implementation of designer supervision / Проведение авторского надзора 2. Total Price per item without VAT, USD / Общая стоимость без НДС, долл. США Within 60 calendar days from the issuance of the PO/Contract / В течение 60 календарных дней с момента выдачи Контракта Within the period necessary for UNDP for tendering and selection of a construction organization and renovation works completion by 30 November 2016 / В течение периода необходимого ПРООН для проведения тендера, отбора строительной организации и выполнения строительных работ до 30 ноября 2016 года. Total Final and All-Inclusive Price Quotation / Общая стоимость предложения, включая все расходы [Name and Signature of the Supplier’s Authorized Person]/ [Имя и подпись уполномоченного лица] [Designation]/ [Должность] [Date]/ [Дата] ATTENTION: THE PRESENT TRANSLATION OF THE DOCUMENT FROM ENGLISH INTO RUSSIAN IS UNOFFICIAL ВНИМАНИЕ: НАСТОЯЩИЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЯВЛЯЕТСЯ НЕОФИЦАЛЬНЫМ 1 TABLE B: Offer to Comply with Other Conditions and Related Requirements / ТАБЛИЦА B: Предложение по выполнению других условий и соответствующих требований Other Information pertaining to our Quotation are as follows : / Другая информация, касающаяся нашего Предложения: Your Responses / Ваш ответ Yes, we will comply / Да, мы выполним No, we cannot comply / Нет, мы не выполним Latest Expected Delivery Date and Time / Предельный срок поставки Delivery of design works within 60 calendar days from the issuance of the Contract for Works / Выполнение проектных работ в течение 60 календарных дней с момента выдачи Контракта Implementation of designer supervision within the period necessary for UNDP for tendering and selection of a construction organization and rehabilitation works completion by 30 November 2016 / Проведение авторского надзора в течении периода необходимого ПРООН для проведения тендера, отбора строительной организации и выполнения реабилитационных работ до 30 ноября 2016 года. Full acceptance of Scope of Works and other requirements of Terms of Reference / Полное согласие с Объемами работ и принятие других условий Технического задания Prices are indicated without VAT and other indirect taxes/ Цены указаны без НДС и других косвенных налогов ☒ Prices should be indicated without VAT and other indirect taxes with consideration of a letter of Ministry of Economy of the Kyrgyz Republic №17-4/4625 dd. 14/04/2015 with regard to international organizations and projects enjoying preferential taxation in 2015 in the Kyrgyz Republic. / Цены должны быть указаны без НДС и других косвенных налогов с учетом письма Министерства экономики Кыргызской Республики №174/4625 от 14/04/2015 в отношении международных организаций и проектов, пользующихся правом льготного налогообложения на 2015 год в Кыргызской Республике. ☒ Offers with prices provided not in line with the Ministry of Economy’s letter as indicated above are subject to rejection for further evaluation / Предложения, в которых цены предоставлены не в соответствии с вышеуказанным письмом Министерства экономики, не будут допущены к последующей оценке. Total prices of goods includes the design and supervision services / Общая стоимость включает стоимость проектных работ и услуг авторского надзора Validity of Quotation – 90 days / Срок действия предложения – 90 дней Payment Terms / Структура оплаты Written Acceptance of works based on full compliance with ATTENTION: THE PRESENT TRANSLATION OF THE DOCUMENT FROM ENGLISH INTO RUSSIAN IS UNOFFICIAL ВНИМАНИЕ: НАСТОЯЩИЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЯВЛЯЕТСЯ НЕОФИЦАЛЬНЫМ 2 RFQ requirements / Письменное подтверждение завершения работ, на основе полного соответствия требованиям настоящего тендерного документа. Payment is made through bank transfer within 30 calendar days upon provision of invoice and signed acceptance act / Оплата будет произведена перечислением в течение 30 календарных дней после предоставления счета и акта приемки Mode of payment: Bank transfer / Вид платежа: Безналичный (перечисление). For local contractors in Kyrgyzstan UNDP shall effect payment in Kyrgyz Som based on the prevailing UN operational rate of exchange on the month of payment/ Для местных поставщиков Кыргызстана ПРООН будет производить оплату в Кыргызских сомах, используя при этом обменный курс ООН на момент оплаты; The prevailing UN operational rate of exchange is available for public from the following link: http://treasury.un.org/operationalrates/OperationalRates. aspx/ Обменный курс ПРООН в свободном доступе имеется на ссылке: http://treasury.un.org/operationalrates/OperationalRates. aspx. Liquidated Damages - 0.5% of contract value for every day of delay, up to a maximum duration of 10 calendar days / Договорная неустойка - 0,5% от суммы контракта за каждый день просрочки максимальной длительностью до 10 календарных дней Special conditions of Contract / Специальные условия Контракта ☑ Cancellation of PO/Contract if the delivery/completion is delayed for 10 calendar days / Аннулирование Контракта, если просрочка поставки/выполнения превышает 10 календарных дней Conditions for Release Terms / Условия оплаты Payments to be made in several installments within 30 days upon complete delivery of services, receipt of invoices, acceptance acts signed by both parties with certification of the following works completion: Design works; Construction supervision Оплата производится в несколько этапов в течение 30 дней после полного завершения услуг, получения счетов-фактур, подписания акта приемки обеими сторонами с подтверждением полного завершения следующих видов работ: - разработка ПСД; - авторский надзор за строительством. All Provisions of this RFQ and the UNDP General Terms and Conditions / Все условия данного ЗКП и Общих условий и положений ПРООН ATTENTION: THE PRESENT TRANSLATION OF THE DOCUMENT FROM ENGLISH INTO RUSSIAN IS UNOFFICIAL ВНИМАНИЕ: НАСТОЯЩИЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЯВЛЯЕТСЯ НЕОФИЦАЛЬНЫМ 3 All other information that we have not provided automatically implies our full compliance with the requirements, terms and conditions of the RFQ. / Вся другая информация, не предоставленная нами в данном Предложении, автоматически подразумевает полное соблюдение требований, сроков и условий Запроса на представление коммерческого предложения. [Name and Signature of the Supplier’s Authorized Person] / [Имя и подпись уполномоченного лица] [Designation] / [Должность] [Date] / [Дата] ATTENTION: THE PRESENT TRANSLATION OF THE DOCUMENT FROM ENGLISH INTO RUSSIAN IS UNOFFICIAL ВНИМАНИЕ: НАСТОЯЩИЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЯВЛЯЕТСЯ НЕОФИЦАЛЬНЫМ 4 Annex 3 / Приложение 3 OFFEROR’S INFORMATION FORM / ИНФОРМАЦИЯ ОБ УЧАСТНИКЕ ТОРГОВ Full companies name / Полное наименование компании Full companies name in English / Полное наименование компании на английском Legal position/status / Юридический статус Legal Address / Юридический адрес De facto address / Фактический адрес Year of foundation / Год основания Companies profile / Специализация компании Bank requisitions / Банковские реквизиты Status of VAT payer / Статус налогоплательщика Postal address / Почтовый адрес Head of company (name) / Глава компании (ФИО) Contact name / Контактное лицо Telephone number / Номер телефона Fax number / номер факса E-mail address / Электронная почта Website / Вебсайт [Name and Signature of the Supplier’s Authorized Person] / [Имя и подпись уполномоченного лица] [Designation] / [Должность] [Date] / [Дата] ATTENTION: THE PRESENT TRANSLATION OF THE DOCUMENT FROM ENGLISH INTO RUSSIAN IS UNOFFICIAL 5 ВНИМАНИЕ: НАСТОЯЩИЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК ЯВЛЯЕТСЯ НЕОФИЦАЛЬНЫМ