ТЕМА 6. СТРУКТУРА СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ Содержание обучения – это «все то, чему надо обучить учащихся, а так же то, с чем должен работать учитель» (И.Л. Бим) – тот учебный материал, который определенным образом собран, методически организован и предназначен для усвоения в процессе обучения. Что влияет на отбор содержания? В чем оно отражено? Содержание обучения отражено в программах, учебниках, учебных пособиях, планах уроков, методически разработанных, непосредственно в педагогическом процессе. Цели обучения Педагогический процесс Содержание обучения Социальный заказ Уровень развития методики Понимание специфики ИЯ Уровень развития смежных наук Материальная база школы Современные представления о языке, речи, речевой деятельности Уровень разработки\средств обучения Уровень подготовки учительских кадров Отбор содержания обучения осуществляется исходя из статуса методики обучения иностранным языкам как науки, ее связи с другими науками, специфики учебного предмета «иностранный язык» и в соответствии с современными представлениями о языке, речи, речевой деятельности и иноязычной культуре. Лингвистический компонент содержания обучения включает речевой и языковой материал, определенным образом отобранный и методически организованный в соответствии с принципами конкретного метода, целями обучения, внутриязыковыми закономерностями изучаемого языка, с учетом возможных трудностей его усвоения данной языковой аудиторией учащихся. Понимание специфики иностранного языка как учебного предмета потребовало четкого разграничения и установления взаимосвязи между следующими понятиями: язык, речь, речевая деятельность. Язык – это «специально обработанная и усваиваемая в процессе речевой деятельности знаковая система единиц разного уровня и правил оперирования ими» (И. А. Зимняя). Единицами языка являются: фонемы, морфемы, слова, словосочетания, грамматические структуры, предложения. Для них характерны парадигматические (ассоциативные) и синтагматические связи и отношения, определяющие их роль и место в системе языка. Речь – это «способ формирования и формулирования мысли посредством языка» (И.Я. Зимняя). Единицами речи являются, как правило, законченные по смыслу высказывания на уровне не ниже, чем одно предложение, сочетание предложений (сверхфразовое единство), текст. Для единиц речи характерны речевые связи, представляющие собой единство содержания и формы его выражения. Внешняя речь подразделяется диалогическая) и письменную. на устную (монологическая и Речевая деятельность - есть «процесс вербального (словесного) взаимодействия людей как обмен мыслями в целях удовлетворения духовной потребности общения» (И.Я. Зимняя). Различают четыре вида речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо. Единицей речевой деятельности является речевое действие, направленное на достижение неречевой цели, на разрешение той или иной теоретической или практической задачи (А.А. Леонтьев). Структура речевой деятельности такова: мотив, цель, средства, предмет, продукт, результат. В качестве основы обучения речевой деятельности на иностранном языке принимаются не отдельные слова и правила их соединения в предложения (аспектная организация), а готовые речевые образования, в которых лексика определенным образом взаимодействует с грамматикой и фонетикой в соответствии с нормами изучаемого языка (комплексная организация). Под речевым образцом (как единицей организации материала) понимается «типизированный отрезок речи, по аналогии с которым, может быть образовано большое количество высказываний, сходных по структуре, обобщенному содержанию и коммуникационной цели» (И.Л. Бим). Постоянные его элементы могут быть формализованы и обозначены соответствующими символами, образуя формулу. Речевой образец - исходная единица при обучении устной и письменной речи – может быть представлен на разных уровнях: фраза, сверхфразовое единство, текст. В процессе обучения готовые фразы соотносятся с конкретными ситуациями, иллюстрирующими их употребление в речи. Лингвистический компонент содержания обучения включает в себя также языковой материал: строго отобранные фонетический, грамматический, лексический минимумы активного и пассивного характера. Отбор, последовательность и дозировка языковых средств выражения диктуется потребностью общения. Лингвострановедческий компонент. На отбор лингвистического содержания обучения иностранным языкам влияет такая отрасль языкознания, как социолингвистика, которая изучает соотношение языка и культуры, языка и общества. Язык является хранителем национальной культуры народа, который на нем говорит (кумулятивная функция). Поэтому обучать иностранному языку важно не только как способу выражения мыслей, но и как источнику сведений о национальной культуре народа – носителя языка. В состав содержания обучения включается: 1. страноведческие сведения из географии, истории, социальной жизни, которые вкрапливаются в языковой материал, в частности, в тексты для чтения и аудирования. Такую методическую позицию обозначили термином «лингвострановедение» (В.Г. Костомаров, Е.М. Верещагин). Таким образом важной частью лингвострановедческого компонента содержания обучения является 2. комплекс знаний о национально - культурных особенностях и реалиях 3. минимуме этикетно - узуальных форм. В состав содержания обучения принято включать также предметно – коммуникативный компонент сфер устноязычного общения (СУО) (В.Л. Скалкин), соотнесенную с ними тематику для устной и письменной речи, речевые ситуации. Сфера устноязычного общения - это некоторая совокупность однородных коммуникативных ситуаций, характеризующихся однотипностью речевого побуждения человека, отношений между коммуникантами и обстановки общения. В состав содержания обучения иностранным языкам в средней школе включают: 1. социально – бытовую сферу: семья, профессия, помощь старикам, традиции в семье, дом, друзья, еда, магазин и др.; 2. учебно – трудовую: школа, учебные предметы, распорядок, каникулы; 3. социально – культурную: город (село), достопримечательности, путешествия, транспорт, спортивные увлечения, погода, герои сказок, традиции, праздники и др.; 4. игровая: любимые игры. Сферы устноязычного общения помогают определить перечень наиболее вероятных речевых ситуаций и социально – коммуникативных ролей, коммуникативных задач, преобладающих в каждой сфере видов общения. Сферы устноязычного общения, тематика для устной речи и чтения конкретизированы программой по иностранным языкам для каждого этапа обучения иностранному языку. Психологический компонент содержания обучения определяет необходимость формирования у учащихся речевых навыков и умений для пользования изучаемым языком в коммуникативных целях на основе теории речевой деятельности, разрабатываемой в психологии. Осуществление любой деятельности (в том числе речевой) зависит от сформированности речевых навыков и умений как способности осуществить операции и действия, из которых и складывается деятельность. Навык – это «автоматизированный компонент сознательно выполняемой деятельности» (С.Л. Рубенштейн). Различают двигательные, мыслительные, речевые навыки. Знания и навыки формируются параллельно в процессе выполнения действия. Автоматизируясь, действия становятся навыками. Гибкость и сознательность навыка делают возможным его перенос в новые ситуации. Речевое умение – это «способность человека мобилизировать речевой опыт, интегрировать его элементы, легко и правильно пользоваться речью в соответствии с коммуникативными задачами и условиями общения» (С.Ф. Шаталов). Основные логические схемы формирования навыков и развития умений: 1. Знания - > первичное умение (многократное повторение операций в речевой практике) - >языковой и речевой навык - >вторичное умение (М.Я. Демьяненко). 2. Первичное умение - >навык - > вторичное умение (И.Д. Салистра). 3. Речевой навык - > речевое умение (П.И. Пассов). Пути формирования навыков и умений: 1. Последовательный: а)путь создания устной основы обучения: аудирование – говорение – чтение (Т. Пальмер, А.П. Старков); б) путь от чтения к устной речи: чтение – говорение – аудирование – письмо ( М. Уэст, З. М. Цветкова). 2. Параллельный: в соответствии с этим путем все навыки и умения развиваются одновременно или с некоторым устным опережением (Т.М. Уайзер, И.Л. Бим). Навыки и умения, входящие в состав ситуации общения: Речевые умения Говорение Аудирование Чтение Навыки Употребление Лексики, грамматики, произносительные; навыки техники чтения и письма Умения Пользоваться УМК, словарем, справочником, ТСО, выделять главное К компонентам ситуации общения, которые обозначены в программе по иностранным языкам, относятся: 1. Языковой материал, правила оформления, навыки оперирования им. 2. Сфера устноязычного общения, тема и ситуации. 3. Речевые умения, характеризующие уровень практического владения иностранным языком как средством общения. 4. Комплекс знаний о национально-культурных особенностях и реалиях, минимум этикетно-узуальных форм. 5. Общеучебные умения. Государственный образовательный стандарт по иностранным языкам в качестве компонентов ситуации общения выделяет три «содержательных линии»: 1) коммуникативные умения (основная); 2) языковые знания и навыки; 3) лингвострановедческие и страноведческие знания. Все три содержательные линии тесно взаимосвязаны. Языковые знания и навыки лексические грамматические произносительные продуктивные рецептивные рецептивные продуктивные Например, для использования слова в собственной речи необходимо: 1) сочетать слово с другими словами; 2) с ситуацией общения; 3) образовать грамматические формы. Для понимания слова в тексте важно: 1) опознать слово; 2) отличить от сходных; 3) идентифицировать со значением в соответствии с контекстом, т.е. в каждом случае требуется различные навыки. Методологический компонент. Обязательным условием успешного изучения иностранных языков является умение пользоваться учебником и другими компонентами учебно- методического комплекса, а также словарями и справочниками, техническими средствами обучения. Осознание этого факта определило необходимость выделить еще один компонент содержания обучения – методологический, который понимается как «обучение рациональным приемам учения, познания нового языка, формирование навыков и умений пользоваться им в целях устного и письменного общения» (Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина).