Яшина Л.И. - Тюменский государственный нефтегазовый

реклама
ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ ПРИ
ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Яшина Л.И.
Тюменский государственный нефтегазовый университет
[email protected]
Как показывает практика преподавания иностранного языка в
техническом вузе, уровень владения иноязычным профессиональным
общением будущими специалистами в области профессиональной
коммуникации оказывается несоответствующим и не обеспечивает готовности
студентов к активному взаимодействию с профессиональной иноязычной
средой.
Выпускники могут читать литературу по специальности, воспроизвести
заученные темы, но затрудняются свободно излагать свои мысли на
иностранном языке, участвовать в иноязычной профессиональной
коммуникации. Наибольшую трудность при обучении устному иноязычному
профессиональному общению в условиях отсутствия естественной
профессиональной языковой среды представляет обучение речевому
поведению, адекватному типичным ситуациям будущего профессионального
общения. В связи с этим, как считает Покушалова Л. В., учебный процесс
должен учитывать типичные ситуации, характерные для профессиональной
коммуникации, которые бы создавали мотивированную потребность в
иноязычном общении и максимально приближали бы учебный процесс к
естественной профессиональной, коммуникации[2, 153].
Результаты наблюдений, собеседований свидетельствуют о том, что
основными проблемами, с которыми сталкиваются студенты, являются:
неумение всегда адекватно реализовать коммуникативно-функциональный
словарь, выбрать соответствующий коммуникативной задаче тип общения и
соответственно оформить свое высказывание.
Для них характерна также неуверенность в выборе языковых средств, в
правильности оформления своих высказываний, но современному обществу
важно, чтобы сегодняшний выпускник вуза был профессионально успешным и
мобильным, умеющим строить свою собственную карьеру, работать в условиях
жесткой конкуренции на отечественном и мировом рынках, и активно
содействовать благополучному развитию всего общества.
Современная система высшего профессионального образования требует
формирования социально активного, профессионально компетентного
специалиста, который владеет основами профессиональной коммуникации,
обеспечивающими комфортное включение в профессиональную деятельность.
Поэтому профессионально-ориентированное обучение иностранному языку
признается в настоящее время приоритетным направлением в обновлении
образования.
Применение инновационных технологий в подготовке специалистов
позволяет отобрать нужное содержание и средства обучения в соответствии с
современными требованиями производства и профессионально выбранной
специальности.
Обучение иностранному языку в техническом вузе требует нового
подхода к отбору содержания. Он должен быть ориентирован на последние
достижения человеческой деятельности и своевременно отражать их в сферах,
непосредственно задевающих профессиональные интересы обучающихся,
предоставлять им возможность для профессионального роста. Отбор
содержания призван способствовать разностороннему и целостному
формированию
личности
студента,
подготовке
его
к
будущей
профессиональной деятельности.
Языковая подготовка специалистов технического профиля требует
активного внедрения в практику интегративных технологий обучения в
условиях личностно ориентированного обучения.
Построение образовательного процесса в вузе на принципах интеграции
позволит объединить отрывочные знания в целостную картину, а также
раскрыть и реализовать личностный потенциал студентов. Интеграция в
образовании, как отмечает Жеглова О. А., определяется современными
учёными как «объединение, органическое слияние образовательных
учреждений, систем, подходов, направлений, образовательных программ,
разных предметов или их элементов внутри образовательных областей»[1, 2].
Другими словами, интегративное содержание разных образовательных
областей предполагает взаимопроникновение идей, понятий, принципов,
подходов развивающего обучения.
Основной принцип межпредметной интеграции в системе изучения
учебных дисциплин в техническом вузе заключается на практике в том, что
элементы знаний гуманитарных, общеинженерных и специальных дисциплин
конструируют из основных элементов фундаментальных знаний путем их
укрупнения. При таком подходе к организации учебно-познавательной
деятельности, обеспечивается непрерывность и преемственность в изучении
различных учебных дисциплин. Изучение предметной информации ведется
одновременно на родном и иностранном языках. Интегративный подход к
освоению специальных дисциплин на деле реализует принцип связи теории с
практикой, актуализируя знания в профессиональной деятельности,
значительно повышает уровень мотивации при изучении «вспомогательных»
дисциплин, для решения профессионально ориентированных задач.
Кроме
того,
необходима
система
применения
современных
информационных аудиовизуальных и технических средств обучения, что,
безусловно, способствует усвоению содержания профессиональной подготовки
в техническом вузе.
Практическая значимость письменного речевого общения в свете
современных средств коммуникации, таких как электронная почта, интернет и
т.п. имеет огромное значение. В данном случае письмо как вид речевого
общения развивается на основе только аутентичного материала. Письменная
речь рассматривается в качестве творческого коммуникативного умения,
понимаемого как способность изложить в письменной форме свои мысли.
Способность изложить в письменной речи свои мысли на иностранном языке
следует развивать последовательно и постоянно.
Научить фиксировать устную речь, в том числе писать личные и деловые
письма, заполнять анкеты, писать краткую и развёрнутую автобиографию,
заявление о приёме на работу или учебу и т.п. - все это составляет основные
цели обучения письму, выполняющего к тому же вспомогательную роль при
обучении чтению, устной речи, грамматике, лексике. Практическая, или
коммуникативная направленность обучения иностранному языку предполагает
выработку умений извлекать информацию из письменных и устных
источников, то есть достаточно свободно читать политическую, научнопопулярную и техническую литературу.
По мнению Е.И. Солововой, если раньше характер преподавания
иностранного языка определялся исходя из характера экономических,
политических и международных связей, то сегодня в процессе
межнационального научного, технического и культурного сотрудничества
происходит координация усилий в области разрабатываемых технологий .
Кроме этого, совместно решаются различные проблемы, устанавливаются
единые стандарты и требования, в том числе стандарты и требования в области
владения иностранными языками [4, 101].
Е.В. Рощина отмечает, что при обучении профессиональноориентированного языкового материала устанавливается двусторонняя связь
между стремлением студента приобрести специальные знания и успешностью
овладения языком[3, 5]. Она считает иностранный язык эффективным
средством профессиональной и социальной ориентации в неязыковом вузе. По
мнению автора, для реализации этого потенциала необходимо соблюдение
следующих условий:
 четкая формулировка целей иноязычной речевой деятельности;
 социальная и профессиональная направленность этой деятельности;
 удовлетворенность обучаемых при решении частных задач;
 формирование у обучаемых умения творчески подходить к решению
частных задач;
 благоприятный психологический климат в учебном коллективе.
Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку
признается в настоящее время приоритетным направлением в обновлении
образования, где особую актуальность приобретает профессионально ориентированный подход к обучению иностранного языка в техническом вузе,
который предусматривает формирование у студентов способности иноязычного
общения в конкретных деловых, научных сферах и ситуациях с учетом
особенностей профессионального мышления [2, 152].
Иностранный
язык
становится
универсальным
средством
профессиональной, производственной жизни, поэтому при обучении
иностранному языку в техническом вузе все более актуальной становится
проблема развития и формирования профессиональной компетентности у
студентов. Высокий уровень профессиональной компетентности специалиста
достигается наличием у него профессиональных умений, приобретенных за
время обучения в вузе.
Список литературы
1.
Жеглова О. А. Развитие гуманитарной культуры студентов вуза в
условиях межпредметной интеграции дисциплин гуманитарного цикла [Текст] /
О. А. Жеглова // Теория и практика образования в современном мире:
материалы междунар. науч. конф. (г.Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). —
СПб.: Реноме, 2012. — С. 9-12.
2.
Покушалова Л. В. Формирование иноязычной профессиональноориентированной компетенции у студентов технического вуза [Текст] / Л. В.
Покушалова // Молодой ученый. — 2011. — №3. Т.2. — С. 151-154.
3.
Рощина, Е.В. Функции иностранного языка как учебного предмета в
системе обучения в университете / Е.В. Рощина // Иностранные языки на
неспециальных факультетах: межвуз. сб. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. – С.
3–6.
4.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку. Базовый курс
лекций. – М.: Просвещение, 2002. – 240 с.
Скачать