ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Яшина Л.И. Тюменский государственный нефтегазовый университет [email protected] Как показывает практика преподавания иностранного языка в техническом вузе, уровень владения иноязычным профессиональным общением будущими специалистами в области профессиональной коммуникации оказывается несоответствующим и не обеспечивает готовности студентов к активному взаимодействию с профессиональной иноязычной средой. Выпускники могут читать литературу по специальности, воспроизвести заученные темы, но затрудняются свободно излагать свои мысли на иностранном языке, участвовать в иноязычной профессиональной коммуникации. Наибольшую трудность при обучении устному иноязычному профессиональному общению в условиях отсутствия естественной профессиональной языковой среды представляет обучение речевому поведению, адекватному типичным ситуациям будущего профессионального общения. В связи с этим, как считает Покушалова Л. В., учебный процесс должен учитывать типичные ситуации, характерные для профессиональной коммуникации, которые бы создавали мотивированную потребность в иноязычном общении и максимально приближали бы учебный процесс к естественной профессиональной, коммуникации[2, 153]. Результаты наблюдений, собеседований свидетельствуют о том, что основными проблемами, с которыми сталкиваются студенты, являются: неумение всегда адекватно реализовать коммуникативно-функциональный словарь, выбрать соответствующий коммуникативной задаче тип общения и соответственно оформить свое высказывание. Для них характерна также неуверенность в выборе языковых средств, в правильности оформления своих высказываний, но современному обществу важно, чтобы сегодняшний выпускник вуза был профессионально успешным и мобильным, умеющим строить свою собственную карьеру, работать в условиях жесткой конкуренции на отечественном и мировом рынках, и активно содействовать благополучному развитию всего общества. Современная система высшего профессионального образования требует формирования социально активного, профессионально компетентного специалиста, который владеет основами профессиональной коммуникации, обеспечивающими комфортное включение в профессиональную деятельность. Поэтому профессионально-ориентированное обучение иностранному языку признается в настоящее время приоритетным направлением в обновлении образования. Применение инновационных технологий в подготовке специалистов позволяет отобрать нужное содержание и средства обучения в соответствии с современными требованиями производства и профессионально выбранной специальности. Обучение иностранному языку в техническом вузе требует нового подхода к отбору содержания. Он должен быть ориентирован на последние достижения человеческой деятельности и своевременно отражать их в сферах, непосредственно задевающих профессиональные интересы обучающихся, предоставлять им возможность для профессионального роста. Отбор содержания призван способствовать разностороннему и целостному формированию личности студента, подготовке его к будущей профессиональной деятельности. Языковая подготовка специалистов технического профиля требует активного внедрения в практику интегративных технологий обучения в условиях личностно ориентированного обучения. Построение образовательного процесса в вузе на принципах интеграции позволит объединить отрывочные знания в целостную картину, а также раскрыть и реализовать личностный потенциал студентов. Интеграция в образовании, как отмечает Жеглова О. А., определяется современными учёными как «объединение, органическое слияние образовательных учреждений, систем, подходов, направлений, образовательных программ, разных предметов или их элементов внутри образовательных областей»[1, 2]. Другими словами, интегративное содержание разных образовательных областей предполагает взаимопроникновение идей, понятий, принципов, подходов развивающего обучения. Основной принцип межпредметной интеграции в системе изучения учебных дисциплин в техническом вузе заключается на практике в том, что элементы знаний гуманитарных, общеинженерных и специальных дисциплин конструируют из основных элементов фундаментальных знаний путем их укрупнения. При таком подходе к организации учебно-познавательной деятельности, обеспечивается непрерывность и преемственность в изучении различных учебных дисциплин. Изучение предметной информации ведется одновременно на родном и иностранном языках. Интегративный подход к освоению специальных дисциплин на деле реализует принцип связи теории с практикой, актуализируя знания в профессиональной деятельности, значительно повышает уровень мотивации при изучении «вспомогательных» дисциплин, для решения профессионально ориентированных задач. Кроме того, необходима система применения современных информационных аудиовизуальных и технических средств обучения, что, безусловно, способствует усвоению содержания профессиональной подготовки в техническом вузе. Практическая значимость письменного речевого общения в свете современных средств коммуникации, таких как электронная почта, интернет и т.п. имеет огромное значение. В данном случае письмо как вид речевого общения развивается на основе только аутентичного материала. Письменная речь рассматривается в качестве творческого коммуникативного умения, понимаемого как способность изложить в письменной форме свои мысли. Способность изложить в письменной речи свои мысли на иностранном языке следует развивать последовательно и постоянно. Научить фиксировать устную речь, в том числе писать личные и деловые письма, заполнять анкеты, писать краткую и развёрнутую автобиографию, заявление о приёме на работу или учебу и т.п. - все это составляет основные цели обучения письму, выполняющего к тому же вспомогательную роль при обучении чтению, устной речи, грамматике, лексике. Практическая, или коммуникативная направленность обучения иностранному языку предполагает выработку умений извлекать информацию из письменных и устных источников, то есть достаточно свободно читать политическую, научнопопулярную и техническую литературу. По мнению Е.И. Солововой, если раньше характер преподавания иностранного языка определялся исходя из характера экономических, политических и международных связей, то сегодня в процессе межнационального научного, технического и культурного сотрудничества происходит координация усилий в области разрабатываемых технологий . Кроме этого, совместно решаются различные проблемы, устанавливаются единые стандарты и требования, в том числе стандарты и требования в области владения иностранными языками [4, 101]. Е.В. Рощина отмечает, что при обучении профессиональноориентированного языкового материала устанавливается двусторонняя связь между стремлением студента приобрести специальные знания и успешностью овладения языком[3, 5]. Она считает иностранный язык эффективным средством профессиональной и социальной ориентации в неязыковом вузе. По мнению автора, для реализации этого потенциала необходимо соблюдение следующих условий: четкая формулировка целей иноязычной речевой деятельности; социальная и профессиональная направленность этой деятельности; удовлетворенность обучаемых при решении частных задач; формирование у обучаемых умения творчески подходить к решению частных задач; благоприятный психологический климат в учебном коллективе. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку признается в настоящее время приоритетным направлением в обновлении образования, где особую актуальность приобретает профессионально ориентированный подход к обучению иностранного языка в техническом вузе, который предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления [2, 152]. Иностранный язык становится универсальным средством профессиональной, производственной жизни, поэтому при обучении иностранному языку в техническом вузе все более актуальной становится проблема развития и формирования профессиональной компетентности у студентов. Высокий уровень профессиональной компетентности специалиста достигается наличием у него профессиональных умений, приобретенных за время обучения в вузе. Список литературы 1. Жеглова О. А. Развитие гуманитарной культуры студентов вуза в условиях межпредметной интеграции дисциплин гуманитарного цикла [Текст] / О. А. Жеглова // Теория и практика образования в современном мире: материалы междунар. науч. конф. (г.Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — СПб.: Реноме, 2012. — С. 9-12. 2. Покушалова Л. В. Формирование иноязычной профессиональноориентированной компетенции у студентов технического вуза [Текст] / Л. В. Покушалова // Молодой ученый. — 2011. — №3. Т.2. — С. 151-154. 3. Рощина, Е.В. Функции иностранного языка как учебного предмета в системе обучения в университете / Е.В. Рощина // Иностранные языки на неспециальных факультетах: межвуз. сб. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. – С. 3–6. 4. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002. – 240 с.