П о я с

advertisement
Пояснительная записка
Актуальность. Актуальность разработки проекта обусловлена постоянным
притоком детей мигрантов в школу, в результате которого сложилась особая
социально - культурная ситуация, появилось разнообразие в национальном
составе школы, сформировалась
иная поликультурная, полиэтническая
образовательная среда. При создании нашего проекта мы исходим из того,
что
освоение
национальной
культуры
происходит
не
только
при
социализации, но и при аккультурации, ассимиляции. При решении проблем
поликультурного образования мы опираемся на исследования в области
этнопсихологии и этнопедагогики, миграционной педагогики, педагогики
диалога.
Основой толерантного отношения к человечеству является позитивная
этническая
идентичность,
в
структуре
которой
позитивный
образ
собственной этнической группы сосуществует с позитивными ценностным
отношением к другим этническим группам.
Наша
формула
толерантности: понимание + сотрудничество + дух партнёрства.
В работе с мигрантами необходимо продолжать учитывать уровень
знаний, динамику представлений в зависимости от этапа обучения,
национальные, социальные, психологические особенности, ценностные
ориентации и мотивационную сферу.
«Ребёнок-мигрант,
живущий
под
влиянием мигрантской субкультуры и наталкивающийся ежедневно на
культуру большинства, находится в сложной ситуации. В работе с такими
детьми мы используем педагогическую поддержку ребёнка. Культура – это
не только еда, одежда и песни. Это и образ мыслей, и быт, способы общения»
(5).
Краткая справка: в 2009-2010 учебном году в нашей школе обучались дети
мигранты: 1-4 классы -16%, 5-9 классы – 9%, (азербайджанцы - 12 чел., таджики
– 6 чел., грузины – 5 чел., украинцы – 5 чел., армяне – 5 чел., узбеки – 4 чел.,
киргизы – 4 чел., молдоване – 2 чел., белорусы – 1 чел.). В отдельную группу
можно отнести детей, являющихся гражданами РФ, но по национальности:
татары, осетинцы, буряты и т.д.
В школе в 2009-2010 учебном году еженедельно проводятся занятия с
родителями учащихся на базе школы по изучению русского языка, волонтёрская
поддержка с занятиями по русскому языку, виртуальная школа – создание
комплекса упражнений по русскому языку.
Идея проекта: помочь ребёнку - мигранту гармоничнее адаптироваться к новой
социально - культурной образовательной среде в условиях современной
поликультурной
школы,
способствовать
формированию
российской
идентичности при сохранении своей национальной и культурной самобытности,
формированию этнокультурной компетентности. Устанавливать позитивные
отношения с родителями мигрантами.
Цель проекта: создание элементов УМК для адаптации детей-мигрантов в
поликультурной школе, создание гибкой организационной системы (модели)
для решения полиэтнических проблем, создание комфортных условий для
социально-культурной адаптации детей мигрантов в образовательной среде.
Задачи проекта:
1. Выявление проблем поликультурной школы, препятствий, затрудняющих
обучение детей мигрантов (диагностика).
2. Разработка
программ
мероприятий
(социального
взаимодействия),
обеспечивающих социально-культурную адаптацию детей мигрантов.
3. Создание условий для развития самобытности каждой личности, развитие
механизмов самоактуализации личности.
4. Стимулирование
толерантного
взаимодействия
учащихся
(игры
и
тренинги), формирование коммуникативных качеств.
5. Повышение
комфортности
взаимодействия
между
участниками
образовательного процесса, диалог культур.
6. Пропаганда достижений отечественной науки научно-популярными
методами в контексте межкультурных и межкультуральных отношений.
7. Повышение компетентности учителей для целенаправленной работы с
учащимися, склонными к исследовательской деятельности.
8. Повышение уровня адаптации детей мигрантов.
Период реализации проекта: 2010- 2013 г.г.
Основное содержание
Таблица 1. Этапы ОЭР
Этапы,
Содержание
адресат
ОЭР
1 этап
Диагностический
Цель:
мониторинг
проблем
Ученики
Разработка
программы
мониторинга
Методы
исследования
Основные
мероприятия
Тесты,
опросники,
наблюдение,
беседы
Выявление
проблем
поликультурной
школы,
препятствий,
затрудняющих
обучение детей
мигрантов
(диагностика)
Проведение
1. Тест
культурноценностных
ориентаций
(Почебут Л.Г.)
2. Методика
«Виды
агрессивности»
Продукты ОЭР,
ожидаемые
результаты
Результаты
диагностики,
анализ
результатов,
рекомендации
В течение
диагностических
учебного года,
срезов
анализ
(психолог,
результатов,
заместитель
методические
рекомендации
(Почебут Л.Г.) директора по ОЭР,
3. Методика
заместитель
Используется в
«Адаптация
директора по УВР
качестве
личности к
новой
обратной связи и
социокультур
позволяет
ной среде»
(Л.В.
оперативно
Янковский)
отслеживать
4. Методика
«Культурный
реакцию детей на
щок» (Г.Л.
изменения,
Бардиер)
Тест
происходящие в
тревожности
школе
Методика
исследования
Ожидаемый
самооценки
результат:
Исследование
Толерантные
комфортности
установки,
адаптация
Родители
Анкеты
Анкетирование
родителей вновь
родителям:
прибывших
изучение
учеников,
выявление
запросов
информированносродителей
ти родителей об
услугах школы
(тесты и
(сентябрь –
наблюдения)
ноябрь),
В течение
учебного года,
анализ
результатов,
методические
рекомендации
Используется в
качестве
обратной связи и
позволяет
взаимодей-
3. Тематический
Ожидаемый
результат:
и тренинги)
классом.
4. Выездные
Создание
условий для
3.Составление
мероприятия
развития
карты(посещение
самобытности
каждой
представления музеев-экскурсии,
личности,
музейная
развитие
механизмов
педагогика,
самоактуализапосещение
ции личности.
Стимулирование
памятников
толерантного
архитектуры).
взаимодействия
учащихся (игры
5. Организация
и тренинги),
совместной
формирование
коммуникативтворческой
ных качеств.
деятельности.
Повышение
комфортности
6. Проведение
взаимодействия
занятия «Я и они»
между
участниками
образовательного
процесса, диалог
культур.
Повышение
уровня
адаптации детеймигрантов.
Толерантные
установки
Осмысление и анализ полученных результатов
ствия (игры
3 этап
Аналитический
Цель:
анализ,
подведение итогов
учебного
года
отношений
подростка с
классный час.
Обобщение полученного опыта на педагогическом совете ОУ
Внесение изменений в Годовой план работы ОУ
Рефлексия педагогов ОУ
Ответственные: руководитель ОЭР, заместитель директора по УВР,
председатели ШМО, участники проекта
Материалы
нашего
проекта
опираются
на
следующие
концептуальные подходы: 1. Концепция этнической картины мира. 2.
Концепция структуральной этнологии. 3. Концепции толерантности: 3.1.
Концепция сосуществования. 3.2. Концепция взаимного уважения. 3.3.
Концепция принятия или уважения ценностей. 4.Сопровождение, как
гуманитарная технология, педагогический смысл которого видится в
усилении позитивных факторов развития и нейтрализации негативных, что
позволяет соотносить сопровождение с внешними преобразованиями,
благоприятными для поддержки, подкрепления внутреннего потенциала
субъекта
развития
(ребёнка
или
ОУ);
5.
Доверие,
толерантность,
ответственность, креативность и профессиональна этика. 6. Полиэтническое
поликультурное,
межконфессиональное,
транспрофессиональное
и
межличностное взаимодействие.
Этапы, их содержание и специфика, основные мероприятия в рамках
реализации этапов проекта
1 этап проекта. Диагностический. Цель: определение характерных
особенностей
и
возможностей
поликультурного
образовательного
пространства школы, уровня воспитанности учащихся мигрантов, их
адаптивных способностей; определение уровня адаптации, толерантных
установок детей мигрантов; выявление и учёт принципов взаимодействия
семьи,
школы, социума, педагогическая поддержка и защита детей
мигрантов.
1 этап диагностики. Методы исследования – опросы, анкеты, интервью,
рейтинговые
оценки,
анализ
результатов
деятельности,
наблюдения,
психолого-педагогические методы.
2 этап диагностики – углубление знаний о проблеме учащегося методом
наблюдений,
тестирования,
психологическая диагностика.
проигрывания
проблемных
ситуаций,
3 этап изучения личности учащегося-мигранта – углублённая тестовая
информация, использование методов самооценки, анализа продуктов
деятельности, творчества учеников, позволяющих определить природу
характерологических свойств личности учащегося-мигранта, образующихся
в силу изменившихся условий жизни и образования.
4 этап диагностика индикаторов развития определённых качеств личности
учащегося-мигранта. Степень выраженности идентификации личности в
культуру, рейтинговую оценку, оценка собственного потенциала ребёнка
(выделение нескольких уровней адаптации и успешности интеркультурной
коммуникации; точная фиксация количественных параметров в тех областях
адаптивного продвижения ребёнка, где это оказывалось возможным).
Приведём описание организации некоторых технологий.
Технология исследования адаптации ребёнка к новой социальнокультурной среде
Высокий уровень - это такое положение ребёнка в группе, при котором,
он чувствует себя достаточно комфортно среди сверстников, имеет
определённый (свой собственный) круг общения в группе. Охотно принимает
участие в сюжетно-ролевых играх, участвует в распределении ролей,
действий в игре, подчиняясь её правилам. Способен самостоятельно
разрешать конфликты. В соответствии с этим, ведёт себя в группе
раскованно и непринуждённо, спокоен, весел, отзывчив. Без затруднений
может обратиться с каким-либо вопросом или просьбой к педагогу.
Средний уровень - такие дети не всегда считаются с интересами других.
Затрудняются в развёртывании игры, могут нарушать правила, не всегда
разрешают конфликты самостоятельно. Могут проявлять агрессивность по
отношению к другим детям, и как одно из следствий этого, иметь мало
друзей в группе. Мало инициативны, капризны.
Низкий уровень - дети с таким уровнем, как правило, не имеют
постоянных контактов общения в группе, не умеют играть без помощи
взрослых. Зачастую держатся в стороне от общей группы детей, не
проявляют инициативу, почти не участвуют в сюжетно-ролевых играх.
Характер поведения таких детей может быть как агрессивным, так и
пассивным, настороженным. Они предпочитают играть в стороне и в
одиночестве, наблюдая за остальными детьми со стороны.
Таблица 2. Выявление характеристики стратегий адаптации
1.ХаракСохранение
Полная
теристика
каждой из
идентификастратегии взаимодейстция с новой
адаптации
вующих
культурой и
групп
отрицание
присущие им
культуры
исходные
этнического
индивидуаль меньшинства,
-ности, но
к которому
одновремен- принадлежит
но с этим объединение
на другом,
равнозначном для них
основании
2.Последс
Процесс
Необходимо
твия
адаптации
психологоРекоменоптимален педагогическое
дации
сопровождение
по оказанию
помощи
ребёнку в
сохранении
ценностей
собственной
культуры и
этнической
идентичности
3.Культур Отсутствует
-ная
депривация
наличие
у
него
Отказ от
контактов
группы и её
членов с другой
ради
сохранения
позитивного
образа «мы»;
сохранение
своей культуры
благодаря
искусственному
удалению
других «картин
мира»
Необходимо
Требует
психологонаиболее
педагогическое пристального
сопровождение
внимания со
ребёнка с целью
стороны
принятия им
профессионакультуры
лов, поскольку
принимающей
зачастую
страны или
приводит к
этнического
серьёзным
большинства
внутриличност
-ным
конфликтам
По отношению По отношению
к собственной к иной культуре
культуре
референтной
группы,
Не происходит
идентификация
ни с культурой
этнического
большинства,
ни с культурой
этнического
меньшинства.
включающей
Полная: по
отношению к
собственной и
иной культуре
, в том числе
представителей
принимающего населения или этнического, культурного большинства.
, а именно - уровень
толерантности, толерантные установки.
. Известно, что наиболее
успешно интегрируются в новую среду люди с высоким уровнем
толерантности.
, особенно в аффективном
компоненте.
Методы исследования адаптации ребёнка: опросники, тесты,
социометрические методы, анкеты, интервью, рейтинговые оценки, анализ
результатов деятельности, наблюдения, проигрывания проблемных ситуаций.
Представление на ребёнка
На учащегося школы ________ класса _________
Фамилия, имя ________________
Возраст ребенка ________________
Ф.И.О. родителей _________________
В этом представлении вы найдете перечень утверждений, характеризующих различные стороны жизни вашего ученика: его поведение,
трудности обучения, особенности взаимоотношений с учителями и
сверстниками. Прочитайте каждое из них и подчеркните то, что, по вашему
мнению, относится к этому ребенку.










1. Сложности в обучении:
учебная активность на уроке носит кратковременный характер, часто
отвлекается, не слышит вопроса;
пассивен на уроке, быстро устает, истощается, дает неправильные ответы;
не включается в учебный процесс, большую часть времени занимается
посторонними делами, преобладают игровые интересы;
с трудом овладевает навыками чтения, письма, счета;
плохо запоминает даже небольшое стихотворение, правила, таблицу
умножения;
имеет ограниченный (бедный) словарный запас;
другие особенности _______________________________
итоговые оценки по основным предметам:
чтение ______________
русский язык ________________________
математика __________________
2.
Трудности в усвоении норм поведения:
 очень вспыльчив, часто непослушен, спорит с учителем;
 мешает другим детям на уроке и на перемене, не слышит обращенную к
нему речь, не меняет своего поведения, когда делают замечания;
 подозревается в пропаже денег, ценных предметов;
 безынициативен, замкнут, погружен в свои мысли, может не отвечать на
вопросы учителя, отсутствует заинтересованность в окружении;
 другие трудности _______________
3.
Особенности социальных контактов:
1)
нарушены взаимоотношения с одноклассниками:
 мешает другим детям в играх, подсмеивается над ними;
 обижает более слабых;
 выставляет себя, паясничает, играет роль клоуна;
 часто ссорится с одноклассниками, пристает ко всем, находится в плохих
отношениях с некоторыми из них;
 нелюбим другими детьми, над ним часто подсмеиваются;
 дерется, кусается, царапается, использует опасные предметы в качестве
орудия драки;
 замкнут, изолирован от других детей, предпочитает находиться один;
 другие нарушения ________________________
2)
нарушены взаимоотношения с педагогом:
 при общении с учителем теряется, смущается, отвечает тихим голосом,
запинается, плачет без веских на то причин;
 избегает контакта с учителем; не заинтересован в общении с ним,
старается быть незаметным (часто сниженный фон настроения);
 проявляет негативизм по отношению к учителю, не выполняет его
требований; отвечает дерзко, порой грубо;
 другие нарушения ___________________
4.
Обстоятельства, отрицательно влияющие на процесс
адаптации ребёнка к школе:
1)
смена социального окружения: переход в новую школу, новый
класс, второй год обучения, прибытие из другого города, из сельской
местности.
2)
соматическая ослабленность:
 частые простуды;
 жалобы на боли в желудке, тошноту; головные боли;
 наличие хронических заболеваний (холецистит, пиелонефрит, астма,
нейродермит, туберкулез).
3)
органические нарушения и физические дефекты:
 плохое зрение;
 слабый слух;
 недостатки в произношении отдельных звуков;
 плохая координация движений, неловкий;
 слишком маленький рост;
 чрезмерная полнота;
4) педагогическая некомпетентность родителей:
 безнадзорность: родители не только игнорируют духовный мир ребёнка,
но и не выполняют самых элементарных требований по уходу за ним
(ребёнок часто неряшливо одет, выглядит так, как будто очень плохо
питается);
 жестокое обращение с ребёнком;
 повышенная опека: постоянный контроль за поведением ребёнка,
чрезмерная защита от мнимых и истинных опасностей;
 преувеличенное представление родителей о хрупкости ребёнка, его
болезненности;
 противоречивое воспитание (каждый член семьи предъявляет к ребёнку
свои требования).
2 этап проекта. Деятельностный.
Технология неформального поликультурного мероприятия «Диалог
культур»
Приводим описание некоторых мероприятий.
При
создании
нашего
проекта
мы
поддерживаем
мнение
исследователей, что педагогика диалога, является важнейшей средой
адаптации и педагогической поддержки детей мигрантов в инокультурной
социально-педагогической среде. В нашей школе мы проводим много
мероприятий, приводим ниже описание лишь некоторых из них.
Мероприятие «Диалог культур»
В нашей школе в 2009-2010 учебном году было проведено описанное
мероприятие.
Цель: расширить и углубить знания учащихся о многонациональности
окружающего мира и поликультурности; создание условий для сохранения у
детей мигрантов интеллектуальных и эмоциональных контактов с родной
культурой; знакомство всех учащихся с национальными традициями и
обычаями других народов; способствовать воспитанию интернационализма,
чувства
взаимопомощи
друг
другу,
уважения
к
людям
разных
национальностей. На первом мероприятии может проводиться представление
трёх культур: русской, татарской и армянской. Культура – это не только еда,
одежда и песни. Это и образ мыслей, и быт, способы общения.
1 этап. Представление каждой культуры: учитель с группой учеников
(по возможности - представителей национальности) получает домашнее
задание (подготовить презентацию об истории национальности: флаг, герб,
особенности архитектуры, национальный костюм, национальная кухня,
произведение народное творчества: стихотворение или песни, пословицы и
поговорки, сказки).
2 этап. Визуализация слайдов с национальными костюмами. Каждая
творческая группа получает задание просмотреть раздаточный материал и
найти общие элементы. Рассказ о национальной кухне, представление
угощения: например, пахлава от армянского стола, пирожки от русского и
чак-чак от татарского стола.
3 этап. Исполнение народной песни. Русская культура (например,
представление
песни
«Ой,
цветёт
калина»).
Армянская
культура:
представление песню с переводом. Культура Татарстана, представление теста
в раздатке. Включение всех участников мероприятия в творческое пение.
4 этап. Озвучивание национальных пословиц и поговорок, игра
«Угадай, какой народ автор сказки».
5 этап. Рефлексия. Каждый участник может высказать своё мнение о
мероприятии. Участники отмечали, что интересно было
узнать новые
факты из истории другой национальности, происхождение традиции.
В перспективе за учебный год планируется подготовить материалы по
особенностям 8 и более культур.
Праздник народной сказки
В 2009-2010 учебном году состоялось событие: праздник народной
сказки. Почему сказка?
Основная идея сказки - важность самообразования человека. Известно,
что
сказкотерапия
является
самым
древним
психологическим
и
педагогическим методом. Испокон веку знания о мире передавались из уст в
уста или переписывались. Сегодня под сказкотерапией понимают способы
передачи знаний о духовном пути и социальной реализации человека.
Именно поэтому сказкотерапию называют воспитательной системой, которая
сообразна духовной природе человека. Действительно, когда начинаешь
разгадывать сказочные уроки, оказывается, что сказочные истории содержат
информацию о динамике жизненных процессов. В сказках можно найти
полный перечень человеческих проблем и образные способы их решения.
Слушая
сказки,
ребёнок
накапливает
в
бессознательном
некий
символический «банк жизненных ситуаций». Этот «банк» может быть
активизирован в случае необходимости. Если мы вместе с ребёнком будем
размышлять над каждой прочитанной сказкой, знания, зашифрованные в них,
будут находиться у ребёнка не в пассиве, а в активе. Не в подсознании, а в
сознании. Так, постепенно, нам удастся подготовить ребёнка к жизни,
сформировать важнейшие ценности.
Среди
многообразия
разных
типов
сказок
можно
выделить
дидактические сказки. Они обычно создаются педагогами для «упаковки»
учебного материала. При этом абстрактные символы (цифры, буквы, звуки,
арифметические действия и пр.) одушевляются, возникает сказочный образ
мира, в котором они живут. Дидактические сказки могут раскрывать смысл и
важность определенных знаний. В форме дидактических сказок подаются
учебные задания.
Ещё одной группой сказок
являются психокоррекционные сказки.
Такие сказки создаются для мягкого влияния на поведение ребёнка. Под
коррекцией здесь понимается «замещение» неэффективного стиля поведения
на более продуктивный, а также объяснение ребёнку смысла происходящего.
Герой сказки помещается в проблемную ситуацию, похожую на реальную
ситуацию ребёнка, ему приписываются все переживания. В результате герой
начинает искать выход из создавшегося положения, понимает свою
неправоту и становится на путь изменений.
Таким образом, целью данного праздника - осознание важности учёбы и
образования у детей.
Большинство
русских
народных
сказок
влияет
на
воспитание
нравственных качеств. Читателя подводят к мысли, что успеха добиваются
те, кто обладает определёнными душевными качествами: добротой,
отзывчивостью, вежливостью.
Участники праздника сказки – учащиеся 1-7 классов, из них 1-3 классы
приглашаются зрителями, а группы учащихся 4-7 классов готовят
театрализацию сказки к показу. В показе можно использовать отрывки из
следующих литературных произведений: С.Я. Маршак "12 месяцев", А.Н.
Толстой
"Золотой
ключик
или
приключения
Буратино",
Н.Н.Носов
"Приключения Незнайки", В.В. Медведев "Баранкин, будь человеком!",
Ю.Дружков "Волшебная школа Карандаша и Самоделкина".
Показ можно начать с демонстрации мультфильма "Вовка в тридевятом
царстве", а также музыкальной заставкой из мультфильма "38 попугаев" –
"Ужасно интересно".
Рефлексия. Обсуждение мероприятия по классам. Анализ динамики
развития главных героев в ходе сказки. Результат: после праздника сказки
увеличилось количество обращений учащихся в школьную библиотеку.
Программа стимулирования поликультурного, полиэтнического
взаимодействия, психолого-педагогической поддержки социокультурной
адаптации ребёнка мигранта к новой социокультурной среде
Цель программы: помощь в адаптации личности к новой социокультурной
среде, позитивный настрой в отношениях с окружающими, хорошее
самочувствие
и
психологический
комфорт.
Критерии:
тревожность
(отсутствие или низкий уровень) и высокая адекватная самооценка.
Задачи программы: 1. Знакомство с новой культурой.
2. Формирование уверенности в себе и в своих силах.
3. Создание благоприятной атмосферы для адаптации.
Программа состоит из 6 блоков:
1 блок. Диагностика.
2 блок. Игры (сплочение коллектива, формирование уверенности в себе).
3 блок. Тематический классный час.
4 блок. Выездные мероприятия (посещение музеев, памятников архитектуры)
5 блок. Организация совместной творческой деятельности.
6 блок. Проведение занятия «Я и они».
Игры для детей.
Знакомство детей с культурами других народов.
1. Игра «Народы – как одна семья, хотя язык и разный…» (Составитель
Чалдышкина Н.Н.).
2. Игра «Путешествие по России и странам ближнего зарубежья»
(Составитель: Елисеева И.).
Игры с этнокультурной спецификой.
3. Рукопожатие и поклон.
4. Добрый день, шалом, салют!
5. Упражнение «Этнические стереотипы»,
6. Упражнение «Опасный пунш».
7. Упражнение «Продолжи фразу».
8. Упражнение «Что бы я сказал».
9. Упражнение «Пословицы и сказки народов мира».
10. Упражнение «Цепочка стереотипов».
Практическая реализация социально-культурной адаптации детеймигрантов в петербургской поликультурной общеобразовательной школе
может быть осуществлена через следующие шаги:
- введение в учебный план и план дополнительного образования материалов,
связанных с этническими национальными особенностями школьника;
- приоритет поликультурного образования как ценности, вхождение
личности в мировую, региональную и национальную культуру посредством
образования;
- обеспечение психолого-педагогической поддержки, помощи и защиты
детей;
- обеспечение каждому учащемуся-мигранту индивидуальной траектории
развития и обучения с учётом его психологических особенностей,
способностей, интересов, склонностей.
Методы оценки: анкетирование учащихся, родителей, оценка уровня
адаптации по уровням (см. выше Программу исследования адаптации
ребёнка к новой социально - культурной среде).
Ресурсное обеспечение. Руководитель ОЭР, заместитель директора по
воспитательной работе, заместитель директора по учебной работе, учителяпредметники; проект, программы, планы мероприятий.
3 этап проекта. Аналитический. Осмысление и анализ полученных
результатов. Обобщение полученного опыта на педагогическом совете ОУ.
Внесение изменений в Годовой план работы ОУ. Рефлексия педагогов ОУ.
Ответственные: заместитель директора по УВР, ОЭР, председатели ШМО,
участники проекта.
Литература:
1. Бережнова Л.Н. Полиэтническая образовательная среда. Монография. –
СПб.: изд. РГПУ им. А.И. Герцена, 2003.- 203 с.
2. Бережнова Л.Н., Набок И.Л., Щеглов В.И. Этнопедагогика М., Изд. центр
«Академия», 2007. – 240 с.
3. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. Практикум. М, Аспект-пресс, 2006.- с.
4. Почебут Л.Г. Взаимопонимание культур. Методология и методы
этнической и кросс-культурной психологии. Психология межэтнической
толерантности: Учебное пособие. 2-е изд. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та,
2007. - 281 с.
5. http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=5843#_Toc59899149_Toc59899149
6. Материалы проведённых мероприятий в ГОУ СОШ № 287 (на основе
описаний Карбасовой А.А. – заместителя директора по УВР ГОУ СОШ №
287).
7.
Программа
стимулирования
поликультурного,
полиэтнического
взаимодействия, психолого-педагогической поддержки социокультурной
адаптации ребёнка мигранта к новой социокультурной среде – на основе
материалов к.п.н. Гуйван Т.П.
Приложение
Примерная схема составления психолого-педагогической характеристики
школьника с учётом этнических особенностей
1. Общие данные
Фамилия, имя
Дата рождения
2. Семейно-бытовые условия жизни развития ребёнка с учётом этнических
особенностей региона
Родители (ФИО, национальность)
Состав семьи
Язык общения в семье
Жилищные и бытовые условия
Постоянные поручения ребёнка в семье
Этнические особенности региона
Экология места проживания
3. Образовательная среда и интересы школьника
- Класс, школа (полиэтнический состав, особенности класса и школы)
- Отношение к школе (изучение отношения ребёнка к школе осуществляется с
использованием методик, анкет)
- Общественная деятельность в школе и активность
- Успеваемость (преобладающие оценки, как успевает по разным по разным
предметам)
- Язык обучения и изучение родного языка
-Мотивы учения
- Направленность личности учащегося и специальные способности (перечислить все,
чем интересуется школьник, какой литературой интересуется, в том числе на родном
языке, особые способности, дополнительное образование и др.).
4. Взаимоотношения с разными людьми
- Поведение (примерное, удовлетворительное, имеются ли отклонения в поведении и в
чём они проявляются)
- Взаимоотношения со взрослыми (отношение к взрослым, выполнение их требований,
особенности взаимоотношений)
- Взаимоотношения со сверстниками (отношения с одноклассниками, круг друзей,
влияние национальности при выборе друзей, язык общения со сверстниками,
национальные игры.
5. Особенности характера и темперамента
- Ярковыраженные положительные и отрицательные качества характера, волевые
черты
-Выражение особенностей темперамента (работоспособность, подвижность,
преобладание настроения)
6. Общие психолого-педагогические выводы
- Основные достоинства и недостатки формирующейся личности
- Причины (внутренние и внешне) имеющихся недостатков (условия семейного
воспитания, болезни, отсутствие определённых навыков и др.)
- Определение первоочередных психолого-педагогических задач, направленных на
индивидуальную работу со школьником с учётом его этнических особенностей (1).
ГОУ СОШ № 287
Адмиралтейского района
Санкт-Петербурга
190020, г. Санкт-Петербург, ул. Бумажная, д.5
тел./ факс 786-34-98
e-mail: school287@spbinform.ru
Директор школы Котисова Светлана Викторовна
Руководитель ОЭР Ефимова Ирина Анатольевна (автор-составитель)
Заместитель директора по воспитательной работе
Карбасова (Смирнова) Алевтина Анатольевна
Download