УДК 373.167.1 ББ.К 92 К78 Авторы-составители: П. И. Алтынов (математика), П. А. Андреев (история), А. В. Валжи (испанский язык), Г. А. Балжи, В. А. Веселова (французский язык), Р. В. Бучина (немецкий язык), В. В. Еремин (химия), В. Б. Захаров (биология), Д. А. Исаев (физика), В. С. Крамор, В. А. Попов (алгебра), А. В. Куприна (экономическая и социальная география), А. Г. Леонов, А. Г. Кушниренко (информатика), М. А. Лепихова (русский язык), В. Н. Литвиненко (геометрия), Н. В. Маслова (английский язык), М. В. Мирутенко (физическая география), Н. В. Сечина (литература) К78 Краткий справочник школьника. 6—11 кл. / Авт.-сост. П. И. Алтынов, П. А. Андреев, А. Б. Балжи и др. — 2-е изд. — М.: Дрофа, 1998. — 624 с.: ил. ISBN 5—7107—2115—8 Пособие содержит справочные материалы по всем предметам, изучаемым в 5—11 классах общеобразова тельных школ. УДК 373.167.1 ББК92 Учебное издание КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК ШКОЛЬНИКА 5—11 классы Авторы-составители; Алтынов Петр Иванович Андреев Петр Андреевич Балжи Александр Борисович и др. Ответственные редакторы Е. Д. Богданова, Т. Д. Дажина, Т. А. Карташева, Н. В. Павлова, А. В. Рассказова, Н. В. Филонович, М. Г. Циновская Младший редактор М. В. Сорокина. Технический редактор Н. И. Герасимова Художественный редактор А. В. Кузнецов. Художественное оформление А. М. Павлов Компьютерная верстка А. Е. Косых. О. А. Молочное, С. Б. Мжельский, К. Е. Панкратьев. В. В. Рочев Корректоры Г. И. Мосякина, Н. С. Соболева, Т. К. Остроумова ^ Изд. лиц. № 061622 от 07.10.97. Подписано к печати 06.03.98. формат 84xl08'/,6. Бумага офсетная. Гарнитура «Школьная». Печать высокая. Усл. печ. л. 67,52. Доп. тираж 50 000 экз. Заказ № 782. Издательский дом «Дрофа». 127018, Москва, Сущевский вал, 49. По вопросам приобретения продукции Издательского дома «Дрофа» обращаться по адресу: 127018, Москва, Сущевский вал, 49. Тел.: (095) 289-03-25, 218-1637, 289-03-68, 218-54-09. Отпечатано с готовых диапозитивов в ОАО «Ярославский полиграфкомбинат». 150049, г. Ярославль, ул. Свободы, 97 ISBN 5—7107—2115—8 © «Дрофа», 1996 С ID 11 IS IP Ж ^ 23 21 Ш! Русский язык. 5—9 классы Изученное в начальной школе...............................................................................? Орфография. Программа 5 класса.........................................................................8 Орфография. Программа 6 класса........................................................................12 Орфография. Программа 7 класса........................................................................ 18 Синтаксис и пунктуация. Программа 8 класса....................................................26 Синтаксис и пунктуация. Программа 9 класса....................................................32 Приложение............................................................................................................36 Литература. 9—11 классы Школьные сочинения. Русская литература XIX—XX вв. ..................................40 Иностранные языки. 5—11 классы Английский язык..........и.................................................................................................94 Немецкий язык.....................................................................................................119 Испанский язык....................................................................................................140 Французский язык............................................................................................. 174 История. 6—11 классы История России. VII—XIX История России. XX в. ............ вв. .212 .249 Математика. 5—11 классы Математика.......................................................................................................... 278 Алгебра...............................................................................................................311 Геометрия...........................................................^.................................................334 /_ ' Информатика. 9—11 классы Общие вопросы...................................................................................................362 Основные понятия алгоритмических языков.....................................................364 Технология программирования..........................................................................371 Применения ЭВМ............................................................................................372 Устройство ЭВМ........................ „....„. ,.....„...„.,.,..,...... .,„.„............................. 376 Задачи...................................................................................................................378 География. 6—10 классы Физическая география................................................................................................386 Экономическая и социальная география.......................................................423 Биология. 6—11 классы Бактерии. Грибы. Лишайники............................................................................460 Животные.............................................................................................................471 Анатомия и физиология человека.......................................................................489 Общая биология................................;..................................................................513 Физика. 7—11 классы Физика............................................................................................................................556 Химия. 8—11 классы Теоретические основы химии.............................................................................584 Неорганическая химия........................................................................................596 Органическая химия..........;...;...;;;.....................;..;.............................................. 611 Русский язык классы РУССКИЙ ЯЗЫК Раздел включает основные правила русской орфографии и пунктуации, изучаемые в средней школе. На основе традиционных школьных учебников в доступной форме даны все орфограммы, изложены правила и особенности синтаксиса и пунктуации, предложены рекомендации и приемы их эффективного усвоения, начиная с орфографии (5—7 классы) и кончая синтаксисом и пунктуацией (8—9 классы). Теоретический материал в справочнике распределен по классам, как и в школьных программах и учебниках, все положения проиллюстриро ваны примерами, а также введена рубрика «Проверь себя». Раздел каждого класса открывается словарем трудных слов, для запоминания которых составитель рекомендует их четкое проговаривание (3—8 раз) по слогам, чтобы задействовать органы речи, слуха и зрения. Материалы приложения помогут при подготовке к экзамену по русскому языку (устному и письменному). Раздел «Говори правильно» включает общеупотребительные слова, при произношении которых возникают затруднения. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ — вертикальной чертой отмечен теоретический материал Части слова: D — окончание — основа — приставка — корень — суффикс — определение — дополнение — обстоятельство \-^, \^, v-/ — однородные члены предложения Словосочетания: х — главное и зависимое слова Простые предложения в сложном: ®, ®, CD — сверху перед простым предложением © Члены предложения: ———— — подлежащее — сказуемое -союз СПРАВОЧНАЯ БабайцеваВ.В. Русский язык. Теория: Учебник для 5—11 классов общеобразовательных заведений. — М., 1995. БарановМ.Т-.КостяеваТ. А., П р у д -н и к о в а А. В. Русский язык. Справочные материалы: Учебное пособие для учащихся / Под ред. Н. М. Шанского. — М., 1989. Г р е к о в В. Ф., Крючкове. В., Ч е ш -к о Л. А. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах средней школы. — М., 1988. Малышева Л. М. Рифы и мифы вступительных экзаменов: Русский язык и литература. — М., 1993. ЛИТЕРАТУРА РозентальД.Э. Сборник упражнений по русскому языку для поступающих в вузы. — М., 1994. РозентальД.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. — М., 1994. РозентальД.Э.,ГолубИ. Б., Т е л е н -к о в а М. А. Современный русский язык. — М., 1994. Семенова Г. М. Типичные ошибки старшеклассников: Практикум по русскому языку для поступающих в вузы. Кн. 1. — М., 1992. РУССКИЙ ЯЗЫК ИЗУЧЕННОЕ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ 1. Безударные проверяемые гласные в корне слова Чтобы не ошибиться в написании безударной гласной в корне, надо изменить слово или подобрать однокоренное, где проверяемая гласная была бы под ударением. Примеры: зап-.вать песню (петь), зап..вать лекарство (пить). Проверь себя: н..чной, загл..деться, п..левой. 2. Непроверяемые гласные и согласные Правописание непроверяемых безударных гласных в корне слова и непроверяемых согласных нужно запомнить: автомобиль, агроном, аптека, арбуз, арифметика. Багаж, барабан, бензин, берёза, берег, беречь, библиотека, билет, болото, борона, бригадир. Вагон, валенки, велеть, верблюд, ветер, веялка, видеть, вокзал, вокруг, воробей, восток, ворона, вперёд, всегда, вторник, вчера. Газета, голубой, гореть, горизонт, город, горох, государство, готов, гражданин, граница. Двадцать, двенадцать, дежурный, деревня, директор, дорога, до свидания, дятел. Ещё. Жаворонок, железо, женщина, жеребёнок, жёлтый. Завод, завтра, запад, заяц, здесь, здоровье, земляника, знамя. Иней, инженер, инструмент, интересный. Канал, капуста, карандаш, картина, картофель, кастрюля, квартира, керосин, килограмм, километр, класс, клевер, коллективный, коллекция, колхоз, командир, комбайн, коммунист, комната, компас, комсомолец, коньки, корабль, корзина, коричневый, корова, костёр, костюм, который, кровать. Лагерь, лопата, лестница, лягушка. Магазин, малина, матрос, машина, мебель, медаль, медведь, месяц, металл, метро, мешок, минута, молоко, молоток, морковь, мороз, Москва, мужчина. Надо, назад, налево, направо, народ. Обед, обезьяна, облако, общество, огород, огромный, огурец, одежда, одиннадцать, около, олицетворение, опять, орден, орех, осина, отец, откуда, отсюда, оттуда, очень. Пальто, пассажир, пенал, песок, пионер, победа, погода, полотенце, помидор, понедельник, поросёнок, портрет, после, посуда, потом, правительство, праздник, пятница. Рабочий, радио, район, рассказ, растение, работа, республика, решаю, рисую, родина, Россия, рус ский. Салазки, сапоги, сахар, сверкать, свинец, свобода, север, сегодня, сейчас, серебро, сеялка, сзади, сирень, скатерть, слева, слышать, смородина, собака, солдат, соловей, солома, сорока, социализм, сочинение, спасибо, справа, стакан, станок, стебель, стеречь, столица, суббота, считать. Тарелка, театр, телега, телеграмма, телёнок, телефон, теперь, тетрадь, товарищ, тополь, топор, трактор, трамвай. Улица, урожай, учитель. Фабрика, фамилия, флюгер. Хлопок, хозяйство. Цыплёнок, Человек, четверг, чувствовать. Шёл, шофёр. Экскурсия. Яблоко, ягнёнок, ягода, язык, ястреб, ячмень, ящерица. 3. Проверяемые согласные в корне слова 1 Чтобы не ошибиться в написании согласной в корне слова, нужно изменить его или подобрать такое однокоренное слово, где после проверяемой согласной следует гласная. Примеры: голу-.ка (голуби), сапо.. (сапоги). Проверь себя: тра..ка, селе.-ка, ука-.ка. 4. Непроизносимые согласные в корне слова (Чтобы не ошибиться в написании непроизносимых согласных в корне слова, нужно подобрать однокоренное, в котором этот согласный звук произносится отчетливо. Примеры: радо-.ный (радости), ме.-ность (место). Проверь себя: уча..ник, изве-.ный, нена..ный. Запомни: 1В словах вкусный, чудесный, опасный непроизносимого согласного нет. 5. И, у, а после шипящих I После шипящих ж, ч, ш, щ пишутся в, у, а. Проверь себя: ж..знь, Ш..ПОВНИК, овч-.рка. Запомни: I Слова-исключения жюри, брошюра, парашют. Орфография 6. Разделительные ъ а ь [Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я после приставок на согласную. Примеры: подъехать, предъюбилейный, Съездить, объявление. 1 Разделительный ъ пишется перед буквами е, ё, ю, я после корня. Примеры: двухъярусный, трехъярусный. Запомни: двухэтажный, трехэтажный. 1 Разделительный ь пишется в корне, после корня перед буквами е, ё, ю, я, и. Примеры: вьетнамец, серьёзный, вьюга, рьяный, птичьи. 7. Раздельное написание предлогов с другими словами Предлоги с другими словами всегда пишутся раздельно. Перед глаголами предлогов никогда не бывает. Примеры: обо мне, но: обошёл; в городе, но: вбежал. Запомни: правописание предлогов из-за, из-под. 8. Употребление ь в конце существительных после шипящих |Ь в конце существительных после шипящих пишется у существительных женского рода 3 склонения. Примеры: вещь, молодежь, глушь. Ь в конце существительных после шипящих не пишется: у существительных мужского рода 2 склонения. Примеры: шалаш, сторож, товарищ, врач; |у существительных множественного числа в родительном падеже, оканчивающихся на шипящую. Примеры: тучи — род. п. (чего?) туч; • дачи — род. п. (чего?) дач; задачи — род. п. (чего?) задач; рощи — род. п. (чего?) рощ. ОРФОГРАФИЯ Программа 5 класса 9. Непроверяемые гласные и согласные (Слова с непроверяемыми гласными и согласными запоминают: абажур, апельсин, арена, атмосфера. Багряный, балкон, баскетбол, бассейн, бахрома, беседовать, бетон, бинокль, биография, бирюзовый, благородный, богатырь, бордовый. Вагон, вверху, вдвоём, везде, великолепный, велогонки, велосипед, ветеран, влево, внизу, восклицательный, вправо, всегда, всё-таки, вскоре, втроём. Гараж, гардероб, генерал, гербарий, герой, героизм, гимнастика, гитара, грамотный, громадный. Двести, девяносто, диван. Заглавие, здание, зелёный. Издалека, изжелта-красный, изредка, иллюстрация, искусный, искусство, иссиня-чёрный. Кабинет, карниз, комитет, коммунизм, конвейер, конституция, континент, конфета, космонавт. Лейтенант, лиловый. Маляр, мандарин, маршрут, мечта, миллион, миллиард. Оборона, образование, общественно полезный, общественнополитический, обыкновенный, орнамент, отовсюду. Паркет, партизан, педаль, перила, пианино, планета, платформа, повествовательный, подзаголовок, подражать, поражение, посетить, поскользнуться, почерк, правильный, пребывать, превратить, предмет, презирать, прекратить, преобразовать, преодолеть, препятствие, претворить (мечту в жизнь), прибыть (на работу), привет, привыкать, пригласить, пригодиться, приготовить, придумать, прийти, приказать, приключение, прилежный, пример, примерять, примирять, приобрести, природа, присмотреться, приспособить, присутствовать, притворить (дверь), причина, приятный, программа, пролетариат. Ракета, рапорт, рассчитать, расчёт, расчётливый, революция, ремень, реформа, ровесник, румяный, рюкзак. Салат, салют, салфетка, свиной, синий; соревноваться, состязание, состязаться, спартакиада, справедливый, стадион, стремиться, субботник. Талант, телевизор, телеграф, терраса, территория, типография, торопиться, тренер, тренироваться, триста. Университет. Фасоль, фиолетовый, фотоаппарат. Центнер. Чернила, четыреста, чехол. Шоколад, шоссе, штукатур. Экземпляр, экономить, экскаватор. Юный. Январский. РУССКИЙ ЯЗЫК 10. Обозначение мягкости согласных (Чтобы указать мягкость согласного, который стоит перед другим согласным, пишем ь. Примеры: коньки, болельщик. 1C помощью ь мягкость [щ'] и [ч'] обозначать не нужно, так как они всегда мягкие и парных твердых не имеют. Запомни: сочетания чк, чн, чт, щн, нч, нщ, рщ пишем без ь. Примеры: каменщик, печник, кончить, нянчить, помощник, тросточка. |Есть и другие случаи, когда ь между согласными для обозначения мягкости не пишется. Эти слова надо запомнить. Запомни: мостик, винтик, кустик, гвозди, зонтик, бинтик, бантик, гость, весть, скорость, лентяй, крепость, болезнь, песнь, ветвь, чистить, поместить, грустить. 11. Неизменяемые приставки Неизменяемые приставки пишутся одинаково, независимо от произношения, их надо знать: пред-, пере-, за; на-, над; в; во; об; обо; под; подо; над; надо; с; со; от; ото; о; до; от; по; под; про: Примеры: __ __ втащить, обтесать, подшутить, предчувствовать, надпилить, сжечь. Проверь себя: о..бросить, ..беречь. 12. Приставки на -з и -с 1В приставках на -з(-с) перед звонкими согласными пишется з, а перед глухими — с. Примеры: изгибаться (перед звонк. согл.), испортить (перед глух. согл.). Проверь себя: ..дать, ..бегать, ра..толкать, бе..численный, безжизненный. Запомни: здесь, здание, здоровье (а входит в состав корня). 13. О—a в безударных корнях лаг- — лож1В корнях лаг- — лож- в безударном положении а пишется перед г, о — перед ж. Примеры: предложение, прилагательное. Проверь себя: ул..жить, изложение, предл-.гать. 14. О—а в безударных корнях раст- — рос- — ращ1В безударных корнях раст- —ращ- перед -cm, -щ пишется а. Примеры: растение, выращенный. Запомни: слова-исключения: росток. Ростов, Ростислав, ростовщик. I В безударном корне рос- пишется о. Примеры: вырос, подросли. Запомни: слово-исключение отрасль. Проверь себя: растительность, дор..ста, за?..ели, р..сток, выр..стает. 15. Ё—о после шипящих в корне 1В корне после шипящих под ударением пишется е. Примеры: бечёвка, чёлн, жёлудь. Запомни: слова-исключения: крыжовник, шорох, шов, капюшон, шок, шорник, шорты, шомпол, трущоба, трещотка. 1В корне после шипящих в безударном положении пишется о. Эти слова с непроверяемой гласной нужно запомнить: шоссе, шофёр, жокей, жонглёр, шоколад, шотландец. Проверь себя: пч..лы, ч.-рточка, ш..пот, ш..лк, щ.-лкать, реш-.тка, ш..рох, заш..л, ж..лудь, ж-.рдочка, трущ..ба. Орфография 10 16. И—ы после ц 1И после ц пишется в корнях слов и в словах, оканчивающихся на -ция. Примеры: цирк, иллюминация, циркуль. (Буква ы после ц пишется в окончаниях существительных и прилагательных и суффиксах притяжательных прилагательных. Примеры: ножни|цы|, куц|ый|, улиц[ы], Лисицын, сестрицын. Запомни: слова-исключения: цыплёнок, цыган, цыкнуть, на цыпочках, пыц. Проверь себя: ц..нга, овц.., акац..я, секц-.я, панц.-рь, ре-дакц-.я, падчериц..н, милиц..я, ц..кл. 17. Правописание собственных имен существительных К существительным собственным принадлежат имена, отчества, фамилии людей, географические названия, названия литературных произведений, картин, кинофильмов, спектаклей, исторических событий, названия предприятий, кораблей, газет, журналов, клички животных, почетные звания, названия орденов и медалей. Примеры: Кавказ, озеро Байкал, роман «Овод», кинофильм «Война и мир», спектакль «Чайка», завод «Фрезер», журнал «Крестьянка», газета «Труд», театр имени Ермоловой, орден Александра Невского, медаль «За отвагу», киноконцертный зал «Россия», крейсер «Варяг». 18. Правописание гласных в падежных окончаниях существительных в единственном числе Окончание -е пишется у существительных 1 склонения в дательном и предложном падежах и у существительных 2 склонения в предложном падеже (кроме существительных на -ия, -ий, •ие). Примеры: к земл|е] (к чему?); о земл|е] (о чем?); о кра(е] (о чем?). Окончание -и(-ы) пишется у существительных 1 склонения в родительном падеже и у существительных 3 склонения в родительном, дательном, предложном падежах. Примеры: земли (чего?); ноч[и] (чего?); ноч(и| (чему?); о ноч[и] (о чем?). Особенности склонения существительных ва -ия, -ий, -ие У существительных женского рода на -ия (армия, иллюминация) в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа пишется на конце -u[u|. У существительных мужского рода на -ии (лекторий, планетарий) и существительных среднего рода единственного числа на -ие (собрание, окончание) только в предложном падеже пишется на конце -u[u|. Примеры: академия гербарий растение Р.п. академи[и| Д. п. академи[и[ П.п. об академики) Проверь себя: о растени[и| из песн.., работать на о гербари[и| фабрик.., приблизиться К площадк.., на привокзальной площад.., в природ.., в лагер.., по дорожк.., к дач.., на алле.., выступили по очеред.., вернулись к ноч.., дороже жизн.., об арми.., в галере.., по алле.., в ре-дакци.., о лекци.. . 19. Склонение некоторых имен существительных Склонение нижеперечисленных существительных зависит от их рода. Запомни род и склонение этих существительных, в которых часто допускают ошибки. Существительные мужского рода 2 склонения: кофе, путь, рельс, кафель, рояль, шампунь, толь, тополь, туш, трюфель, туннель, утиль, щавель. Существительные женского рода 1 склонения: простыня, фамилия, туфля, статуя, стая. Существительные женского рода 3 склонения: кадриль, молодёжь, мораль, вуаль, трель, тушь. Существительные среднего рода, несклоняемые: жабо, какао, пари, плато, пенсне, турне, соло, фиаско и др. РУССКИЙ ЯЗЫК 11 20. Написание некоторых существительных во множественном числе Образование множественного числа нижеперечисленных существительных требует запоминания: адрес—адреса, доктор—-доктора, мастер—мастера, профессор—профессора, шёлк—шелка, договор— договоры, инженер—инженеры, офицер—офицеры, тренер—тренеры, шофёр—шофёры, торт—торты, плоскость—плоскости, госпиталь—госпитали, почерк—пбчерки, маляр— маляры, столяр—столяры, выбор—выборы, выговор—выговоры. 21. Склонение существительных множественного числа в родительном падеже Написание нижеперечисленных существительных множественного числа родительного падежа требует запоминания: пара (чего?) ботинок, валенок, сапог, чулок, носков; много (чего?) дел, мест, яблок, макарон; песни (кого?) грузин, осетин, армян, молдаван, болгар, татар, цыган, солдат, партизан; килограмм (чего?) апельсинов, помидоров, лимонов, мандаринов; группа (кого?) инженеров, офицеров, тренеров. шофёров. 22. О—е после шипящих и ц в окончаниях существительных и прилагательных После шипящих и ц в окончаниях существительных и прилагательных под ударением пишется о, без ударения — е. Примеры: за грач [ом], молодц|6м|, камыш|6м|, луч|6м], учйлищ[ем], товарищем]; хорош [его], чуж|6го|. Проверь себя: встреч..и, ..молодц.-м, задач..и, малыш..м, туч..и, этаж..м, кирпич..м, мяч..м, ключ.-м; к больш-.му дереву, в колюч..м кусте. 23. Безударные гласные в окончаниях прилагательных Чтобы не ошибиться в написании окончания прилагательного, надо помнить, что это окончание можно проверить окончанием вопросительного слова. Прилагательные мужского и среднего рода в творительном падеже единственного числа — (каким?) -ыл»(-ил»), в предложном падеже — (о каком?) -ом(ем); прилагательное женского рода в винительном падеже единственного числа — (какую?) -ую(-юю), в родительном, дательном, творительном, предложном — (какой?), -ои(-ей). Примеры: о надёжн[ым| (каким?) врачом, со старательн|ой| (какой?) учениц|ей|, о ловк(ом] (каком?) спортсмене, хвойн[ое] (какое?) дерево, в морозн|ую| (какую?) ночь. Проверьсебя: холодн..й зимой, у аккуратней девочки, со строг..м отцом, о проворн-.м школьнике, со старш-.м братом, о младш..й сестре, об опасн..м наводнен.. . 24. Краткие прилагательные с основой на шипящую 1У кратких прилагательных с основой на шипящую ь на конце не пишется. Примеры: ситец (каков?) линюч (кр. прил.), утюг (каков?) горяч (кр. прил.). Проверь себя: дуб могуч... день хорош.., пример похож.., лес дремуч.., воздух свеж.., ландыш пахуч.., ёжик колюч.. . 25. Не с глаголами |Яе пишется с глаголами раздельно. Исключение составляют глаголы, которые не употребляются без не. Примеры: ненавидеть, недоумевать, невзлюбить. Проверь себя: (не)ответить, (не)сдаваться, (не)бережёшь, (не)годовать, (не)терять, (не)говорить. Орфография 26. Неопределенная форма глагола 1В глаголах неопределенной формы на конце после буквы ч пишется ь. Примеры: зажечь, привлечь, сберечь, рассечь (что сделать?); стричь, беречь, печь, стеречь, жечь (что делать?). Проверь себя: испеч.., ткач.., прожеч.., мелоч.., трескуч.., пе-ресеч.., певуч.., кумач.., обжеч.. . 1В глаголах неопределенной формы, отвечающих на вопросы что делать?, что сделать?, перед -ся пишется ь. Примеры: светиться, тренироваться, соревноваться (что делать?); промчаться, оглянуться, улыбнуться, вернуться (что сделать?). П р о в е р ь с е б я: (не)зазнават-.ся, надо заботит..ся, (не)боят..ся, (не)льёт..ся. 27. Ь после шипящих в глаголах 2 лица единственного числа 1В глаголах 2 лица единственного числа после ш пишется ь. Примеры: крич|ишь], шепчГецГь] (что делаешь?). Проверьсебя: говориш.., накинеш.., спиш.. . 12 Пример рассуждения: бор-.ся — что делаешь? гл. несов. в., неопр. ф.: что делать? — бороться — гл. 1 спр., следовательно, надо писать окончание -ешь — бор|ешь]ся. Запомни: ко 2 спряжению относятся все глаголы на -ить (кроме: брить, стелить), 11 глаголов-исключений: гнать, дышать, держать, обидеть, видеть, слышать, ненавидеть, зависеть, терпеть, смотреть, вертеть; к 1 спряжению относятся все остальные глаголы на ешь, -ать, -оть, -уть, -ыть и другие. Проверь себя: ты кле-.шь, ты бор..шься; он ход..т, он отпил..т; они стро..т, они кле..т. 29. Е—и в корнях с чередованием 1В корнях с чередованием е—и пишется буква и, если после корня стоит суффикс -а-. Запомни: бер^•N бира^^л пер-^N дира- пира-^-\л дер- тер- тира- 28. Е—и в безударных окончаниях глаголов 1 и 2 спряжения ^л тира-^s Л мира- Запомни: окончания глаголов 1 спряжения 1 л. я ид[у] (-ю) мы ид[ём1 (-ем) 2 л. ты ид|ёшь| (-ешь) вы ид|ёте| (-ете) 3 л. он ид|ёт] (-ет) они ид[ут] (-ют); окончания глаголов 2 спряжения 1 л. я сиж|у] (-ю) мы сид|им| 2 л. ты сид|ишь] вы сид[ите] 3 л. он сид[ит] они сид[ят] (-ат). Чтобы не ошибиться в написании безударных личных окончаний глаголов, нужно определить спряжение глагола, поставив его в неопределенную форму того же вида, в каком находится глагол. стила-. z^ мерс телсти »^s л мира- ла-. Примеры: ^"•SA ^.Л . -^~^Л сдирать,запереть, перестилать. Проверьсебя: соб..рают, зам..рло, забл..стали, забл-.стело, прот-.реть, выж..гать. ОРФОГРАФИЯ Программа 6 класса 30. Непроверяемые гласные в согласные (Слова с непроверяемыми гласными и согласными запоминают: автор, акварель, аппарат, арматура. Батальон, бидон, блеснул, бок о бок, ботаника, брезент, будущее, бюллетень. Вариант, вежливый, величина, ветчина, вестибюль, вермишель, веять, видимо-невидимо, владение, вмиг, в насмешку, возражать, РУССКИЙ ЯЗЫК 13 возьму, волей-неволей, воспитатель, впоследствии, всётаки. Галерея, гарнизон, география, гигантский, гирлянда. Давным-давно, движимый, делегация, демонстрация, дистанция, дисциплина, до смерти. Единица. Желанный, жёваный, жилет, жюри. Зависеть, заглавие, за границей, за границу, затеять, занавеси, зато (=но), зелёный. Из-за, изобразить, из-под, иллюминация, исказить, искусный, искусство, исчез. Кавалерия, кайма, как будто, календарь, калитка, камыш, каникулы, караван, карниз, квартира, квитанция, керосин, классик, кованый, колбаса, колонна, комбинация, комендант, компот, комиссия, конверт, копошиться, корзина, коридор, котлета, кромешный, крыжовник, кросс. Лазурь, лапша, лаять, лелеять, литература. Макароны, маляр, масса, медленный, морфология. На глазок, на днях, на дом, на лету, на миг, на память, на скаку, на совесть, на ходу, на цыпочках, насекомое, надеяться, невиданный, недосягаемый, нежданный, ненавидеть, не раз (=мно-го раз), неслыханный, нечаянный, никак, нимало, ни разу ("никогда), нисколечко, ничуть. Образование, обидеть, обыкновенный, однажды, ожерелье, оккупация, оранжевый, ориентир, отразить, отсутствовать. Пакет, паром, парад, параграф, парашют, печать, пиджак, плакат, по двое, по Памяти, под силу, по совести, по трое, погоны, пожалуйста, подлежащее, поликлиника, почтальон, предварительный, президиум, претензия, преследовать, препятствие, привлекательный, приключение, природа, присутствовать, проспект, профессия. Равнина, рапорт, рационализатор, реальный, резина, ремесло, решётка, реять. Санитар, санаторий, серьёзный, сеять, светофор, священный, секунда, семафор, сжигать, сигнал, синтаксис, силуэт, ситуация, сиять, сказуемое, сковорода, сметана, с налёта, снимать, сорок, сосиски, сражаться, с разбегу, стадион, староста, старательно. Торжество, тормоз, точь-в-точь, трансляция, тревога, трибуна, троллейбус, тротуар, тысяча. Удовольствие, ураган, утрамбовать. Фестиваль, фонетика. Халат, характер. Цитата. Чемодан, чемпион, четырьмя, чуять. Шалаш, шахматы, шевелиться, шинель, шорох, штемпель. Экзамен, эпидемия, эскалатор. Юбилей, юговосток, юго-запад, юноша. 31. О—а в безударных корнях кос-—касВ корнях кос-, кас- в безударном положении пишется а, если после корня стоит суффикс -а-; буква о, если этого суффикса нет. Примеры: /~\Л ^"^ прикас аться— прикоснуться. Проверь себя: к-.снулось, к.-сается, соприкоснулись, к..са-вие. 32. О—а в корнях гор-—гар1В корнях гор-, гар- в безударном положении пишется о, под ударением а. Примеры: гореть, загар. Проверь себя: приг-.реть, дог-.рает, выг.-рать, ог..рок. 33. Ы—и после приставок 1 После приставок на согласные пишется ы, если однокоренные слова без этих приставок начинаются с и. После приставки сверх- пишется в. Примеры: __ безымянный (без имени), розыск (искать), сверхинициативный. Проверь себя: разыскивать, без..дейный, без..сходный, предыдущий, сверх.. нтересный, безынтересный. 34. Гласные в приставках пре-, при1 Приставка при- пишется, когда она обозначает присоединение, приближение, близость или неполноту действия. П р и м е р ы: __ __ __ приклеить, приехать, привокзальный, прилечь, притворить (дверь). (Приставка пре- пишется, когда она близка по. значению слову очень или приставке пере: П р и м е р ы: пренеприятный (=очекь); прервать (=пере-). Есть много слов, в которых значение приставок при; пре- определять очень трудно. Правописание таких слов надо запомнить. Пре-: прекратить, преобразовать, превратить, преодолеть, претворить (мечту в жизнь). При-: приготовить, приспособить, приобрести, пригодиться, привыкать, присмотреться, приказать, пригласить, присутствовать, примерять, примирять, придумать. В нижеуказанных словах при, пре не являются приставками: привет, пример, природа, причина, приключение, прилежный, приятный, препятствие, презирать. Орфография 14 35. Соединительные гласные о—е в сложных словах В сложных словах после твердых согласных пишется соединительная гласная о, а после мягких согласных, шипящих и буквы ц — соединительная гласная е. Примеры: ^-s ^^ ^->> /'•>. водопад, кашевар. Проверь себя: лес-.руб, газ..провод, птиц..фабрика, пут..шествовать, птиц..лов, общ.-житие, атом..ход. 36. Е—и в падежных окончаниях существительных единственного числа |При затруднении в написании окончаний существительных единственного числа пользуйся таблицами № 1 и 2, постарайся их запомнить. Таблица № 1 Склонение Падежи 1-е 2-е 3-е Родительный -tt(-bt) — -и Дательный Предложный •в -е — -е •и -и Таблица № 2 в единственном числе и во всех падежах во множественном числе к корню прибавляется суффикс -ен-(-ен-): в племен[и], семена]. В словах семя, стремя в родительном падеже множественного числа к корню прибавляется суффикс -як-: семян. 38. Не с существительными Не с существительными пишется слитно: если слово не употребляется без не; если существительное с не может быть заменено синонимом без не или близким по значению выражением. Пример: ненастье (не употребл. без не); небрежность (не употребл. без не); неправда (ложь); несчастье (горе); невнимательность (отсутствие внимания). 1Не с существительными пишется раздельно, если в предложении есть противопоставление с союзом а. Пример: не друг, а враг. Проверь себя: (не)аккуратность ученика, (не)приветливость в обращении, (не)правда, а ложь, чувствовать (не)приязнь, большие (не)взгоды, (не)точность в ответе. Сущ ествительнь ie на -и я -ий -ие Родительный -и — — Дательный -и •— — 1 После д, т, з, с, ж пишется суффикс -чик, в остальных случаях — -щик. Предложный -и -и -и Примеры: Падежи 37. Разносклоняемые существительные В русском языке 10 существительных на -мя (имя. семя, стремя, племя, пламя, бремя, вымя, темя. время, знамя) и существительное мужского рода путь в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа имеют окончания существительных 3 склонения -и: в пут[и], на знамен[и], ко временен], в пламен[я], а в творительном падеже принимают окончание существительных 2 склонения -ем(-ём): зна-мен|ем], пут|ем|. Запомни: 1У существительных на -мя в родительном, дательном, творительном и предложном падежах 39. Щ—ч в суффиксах -чик, -щик извозчик (возить), перебежчик (перебежать). Но: каменщик, копировщик, обрубщик, экскаваторщик. 40. Гласные в суффиксах существительных -ек, -ик Чтобы не ошибиться в написании гласной в суффиксах ек, -ик, достаточно поставить слово в родительный падеж. Если гласная выпадает, то в суффиксе надо писать е, если не выпадает, то в суффиксе пишется и. РУССКИЙ ЯЗЫК 15 Примеры: (не)удобная дорога, (не)чаянная встреча, (не)брежный почерк, отнюдь (не)единственное решение. /S кусочек кусочка, орешек - орешка, мячика, ключик — ключика. мячик Проверь себя: сыноч..к, замоч..к, подароч-.к, самолёт..к, зво-ноч-.к, зайч..к, дружоч..к, кирпич..к. 41. Гласные о—е после шипящих в суффиксах существительных 1 После шипящих под ударением в суффиксах имен существительных пишется о, без ударения — е. Примеры: дружок, жучок, доченька, овражек, зайчонок, собачонка, крошечка. Проверь себя: петуш..к, снеж..к, руч.-нка, шапч.-нка, ку-лач..к, пирож..к, знач..к, грач.-нок, пастуш-.к. 42. Не с прилагательными Не с полными и краткими прилагательными пишется слитно: если слово не употребляется без не (нелепый. неряшливый, неряшлив); если прилагательное с не может быть заменено синонимом без не или близким по значению выражением (недобрый — злой, невесёлый — грустный). Не с полными и краткими прилагательными пишется раздельно: если в предложении есть противопоставление с союзом а (не вежлив, а груб); если к прилагательным относятся слова далеко не. вовсе не, ничуть не, нисколько не, отнюдь не, усиливающие отрицательное значение прилагательного (ничуть не интересный, далеко не удачный ответ, вовсе не строгий). Не пишется слитно с прилагательными, если к ним относятся слова: совсем, совершенно, очень, весьма, крайне, чрезвычайно и др., усиливающие степень качества: совсем неинтересная (скучная) книга. Обрати внимание: в данных сочетаниях противопоставления нет — неглубокая, а быстрая речка, неширокий, а глубокий овраг. Проверьсебя: (не)ожиданное известие, (не)обрывистый, а пологий берег, (не)мягкий, а твердый, совсем 43. О—е после шипящих и ц в суффиксах прилагательных 1В суффиксах прилагательных, образованных от существительных, после шипящих и ц под ударением пишется о, без ударения — е. Примеры: песцовый (воротник), плюшевый (медвежонок)., Запомни: дешёвый. Проверь себя: еж..вый, пищ..вой, ключ..вой, кулач.-к, под плащ..м, пунц-.вый, за врач..м, камыш..вый, СВИНЦ..ВЫЙ. 44. Одна и две к в суффиксах прилагательных Две н пишутся: в прилагательных, образованных от существительных с основой на •» при помощи суффикса -н-; в прилагательных, образованных от существительных при помощи суффиксов -онн-, -енн-. Исключение; ветреный. Примеры: цена — ценный, чугун — чугунный, общественный, клюквенный, комиссионный. Одна н пишется в суффиксах прилагательных -ан; -ян-, -ик-. Исключения: оловянный, деревянный, стеклянный. Примеры: гусиный, пчелиный, глиняный, кожаный, нефтяной, песчаный. В кратких прилагательных женского, среднего родов множественного числа пишется столько же к, сколько и в полных, а в кратких прилагательных мужского рода — одна н. Примеры: безукоризненный — безукоризненна (ж. р.) — безукоризнен (м. р.), пустынный — пустынна (ж. р.) — пустынен (м. р.). Орфография Проверь себя: це..ая, безвреме.-ая, безвреме-.а, соломе..ый, боязне.ый, цели.-ый, стари..ый, листве..ый, голуби..ый, земля..ой, оловя.-ый, шерстя..ой, костя..ой, лимо..ый, карма..ый, масля..ое, ю..ый натуралист, торфя..ой, деревя.-ый. 45. Различение на письме '•• суффиксов прилагательных -к-, -скСуффикс -к- пишется: в прилагательных, форму; в прилагательных, образованных от некоторых имеющих краткую существительных с основой на -к, -ч, -ц. В других прилагательных пишется суффикс -ск-. Примеры: есть краткая форма вязок, вязкий немец — немецкий — от существительного с основой на -ц; француз — французский — от существительного с основой на -а; /\ „ январь — январский — от существительного с основой на -р. Проверь себя: рез.-кий, белорус..кий, киргиз..кий, ка-зац-.кий, турец.-кий, одес.-кий, матрос..кий. 46. Дефисное и слитное написание сложных прилагательных Сложные прилагательные пишутся через дефис: если обозначают оттенки цветов; если образованы от сложных существительных, которые пишутся через дефис; если образованы путем сложения равноправных слов, между которыми можно вставить союз и. Примеры: изжелта-красный, тёмно-серый, северо-восточный, журнально-газетный, шахматно-шашеч-ный. (Сложные прилагательные пишутся слитно, если они образованы на основе словосочетания. Примеры: левый берег — левобережный, народное хозяйство — народнохозяйственный, сельское хозяйство — сельскохозяйственный. Проверь себя: (юго)западный, (горько)солёный, (железнодорожный, (древне)русский, (русско)француз- 16 ский, (жёлто)красный, (научно)популярный, (двух)комнатная. (рабоче)крестьянский, (чугуно)литейный, 47. Ь на конце и в середине числительных В числительных от пяти до двадцати и в числительном тридцать на конце пишется ь для обозначения мягкости согласных, как и в существительных на мягкие согласные. Запомни: В середине числительных пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать и девятнадцать ь не пишется. Ь в середине числительного пишется после первого корня в именительном и винительном падежах в числительных, обозначающих круглые десятки от пятидесяти до восьмидесяти и круглые сотни от пятисот до девятисот. Примеры: шестьдесят, семьдесят, шестьсот, семьсот. 48. Склонение числительных Количественные и порядковые числительные, обозначающие целые числа, изменяются по падежам: простые количественные числительные от пяти до тридцати склоняются как существительные 3 склонения; количественные числительные от одиннадцати до девятнадцати в родительном, дательном и предложном падежах имеют окончание -и; числительные сорок, девяносто, сто имеют лишь 2 формы. Запомни: именительный, винительный падежи: coponQ, девяност[о], ст(о|; родительный, дательный, творительный, предложный падежи: сорок|а], девяност[а], ст[а]; |у числительных от пятидесяти до восьмидесяти и от двухсот до девятисот склоняются обе части: от 500 до 900 И. Р. Д. В. Т. п. От 60 до 80 с пятьдесят пятидесяти пятидесяти пятьдесят пятьюдесятью о пятидесяти пятьсот пятисот пятистам пятьсот пятьюстами о пятистах 200,300,400 двести двухсот двумстам двести двумястами о двухстах РУССКИЙ ЯЗЫК 17 при склонении дробных числительных изменяются обе части: первая часть (числитель) склоняется как числительное, обозначающее целое число, вторая (знаменатель) — как прилагательное во множественном числе. Пример: И. тр[и] пят|ых| сколько? Р. тр|ех] пят|ых| скольких? Д. тр|ём1 пят|ым| скольким? В. тр|и] пят|ых| сколько? Т. тр[емя| пят|ыми] сколькими? П. о тр[ёх| пят|ых) о скольких? (собирательные числительные оба (обе) в мужском и среднем родах в косвенных падежах имеют основу -обо-, а в женском роде -обе-. Примеры: с обеими девочками, с обоими мальчиками; 1 простые порядковые числительные склоняются так же, как и прилагательные. Пример: И. пятый (чёрный) какой? Р. пят|ого| (чёрн|ого]) какого? Д. пят|ому] (чёрн|ому1) какому? В. пят|ый| (чёрн|ый1) какой? Т. пят|ым| (чёрн|ым]) каким? П. о пят|ом| (о чёрн[ом]) о каком? 1У составных порядковых числительных при склонении изменяется лишь последнее слово. Пример: И. сто сорок шест|ой1 Р. сто сорок шест|ого] Д. сто сорок шест|ому] В. сто сорок шест|ой1 Т. сто сорок шест[ым] П. о сто сорок шест|ом1. 49. Значения и грамматические особенности местоимений По значению и грамматическим особенностям местоимения делятся на 9 групп: личные (я, ты, он и т. д.), возвратное (себя), вопросительные (кто? что? каков'! чей? и т. д.), относительные (кто, что, каков, чей и т. д.), неопределенные (некто, нечто, кое-кто и т. д.), отрицательные (никто, ничто, ничей и т. д.), притяжательные (мой, твой, наш и т. д.), указательные (тот, этот и т. д.), определительные (весь. самый, другой и т. д.). Запомни: |при склонении личных местоимений иногда меняется все слово, происходит чередование. Примеры: И. я Р. меня Д. мне В. меня Т. мной П. обо мне грамотно говорить: грущу по тоскуешь вас, ты по тебя нас, скучает по тебе тебя тобой вас; он его ему его им относитель о тебе о нём; ные местоимения что, кто, какой, чей, каков, который, сколько употребляются без вопроса, служат для связи простых предложений в составе сложного, выполняя функцию союзного слова. Пример: Мы вышли на поляну и увидели, что (относительное местоимение выполняет функцию союзного слова) произошло в лесу. 50. Не в неопределенных местоимениях 1 Приставка не в неопределенных местоимениях всегда находится под ударением и пишется слитно. Примеры: несколько, некоторый, нечто, некто. 51. Дефис в неопределенных местоимениях (Неопределенные местоимения с приставкой кое- и суффиксами -ото, -либо, -нибудь пишутся через дефис. Запомни: (Если после кое- стоит предлог, то неопределенное местоимение пишется в три слова. Примеры: ^ кое-кто, кое у кого, какой-либо, что-нибудь. Проверь себя: какие(то), какой(нибудь), кое(что), чем(то), (не)сколько, (кое)(к)(кому), (кое)(с)(кем). Орфография 18 52. Различение на письме приставок не- и ни-в отрицательных местоимениях 56. Гласные в безударных суффиксах глаголов -ова-(-ева-), -ыва-(-ива-) 1В отрицательных местоимениях приставка нибезударная, в ней пишется и; приставка не-всегда ударная, в ней пишется е. Чтобы не ошибиться в написании суффиксов •ова-(-ева-) и wea-(-uea-), достаточно поставить глагол в 1 лице единственного числа настоящего времени. Если в этом случае глагол оканчивается на -ую(-юю), то в неопределенной форме и прошедшем времени надо писать суффикс -oea-(-eea-); если глагол будет оканчиваться на -ываю(-иваю), то в неопределенной форме и в прошедшем времени надо писать суффикс -btea(-uea-). Примеры: ничего — нечего никого — некого 53. Слитное и раздельное написание не и ни в отрицательных местоимениях Примеры: /\ |Если ни и не в отрицательных местоимениях отделяются предлогом, то они пишутся раздельно. Примеры: ни во что, не с кем, ни от кого. Проверьсебя: (не)(на)что, (ни)чему, (не)чего, (ни)(перед)чем. использовать, считывать, вспах.-вать. 54. Написание частицы бы с глаголами условного наклонения Глаголы в условном наклонении с частицей бы(6) всегда пишутся раздельно. Эта частица может стоять после глагола, перед ним, в любом месте предложения. Примеры: вылечил бы, отправиться бы, вылечить бы, мы бы построили. Проверьсебя: сделал(бы), сбросить(бы), собраться(бы). 55. Ь в глаголах повелительного наклонения На конце глагола в повелительном наклонении мягких согласных и шипящих пишется ь. повелительном наклонении сохраняется суффиксом -ся и окончанием -т.е. Исключение: лягте. ночу[ю], командовать — команду[ю], /\ ночевать — э — развешива[ю], /\ докладывать — докладывав. Проверьсебя: развешивать жал.-ваться, отпляс.-вать, вы-попроб-.вать, склад..вать, после Ь в перед ляг — Примеры: намажь, намажь[те], избавь, избавься, утешь[те1. Проверь себя: пряч.-тесь, не плач.., избавитесь, отреж..те. Л ОРФОГРАФИЯ Программа 7 класса 57. Непроверяемые гласные и согласные (Слова с непроверяемыми гласными и согласными запоминают: акваланг, аквариум, акварель, аккуратный, артиллерия. Бассейн, благодаря тому что, бок о бок, брезент. Владение, вмиг, в насмешку, возражение, волей-неволей, впоследствии, вследствие того что, в силу того что, выровненный. Галерея, гектар, героизм. Давным-давно, дистанция, для того чтобы,, до смерти. Жёваный, желанный. За границу, за границей, застава, затем чтобы. Из-за, из-под, изобразить, исказить. Кавалерия, как будто, карикатура, километр, классик, кованый, колонна, колонка, комбинат, комендант, конверт, копошиться, кромешный, кросс. Мало-помалу, масса, медленный. На глазок, на днях, на дом, на лету, на миг, на память, насилу, на скаку, на совесть, на ходу, на цыпочки, невиданный, недосягаемый, нежданный, несмотря на, неслыханный, нечаянный, нимало, никак, нисколечко, ничуть, ни разу ("никогда). Ориентация, ориентироваться, оттого что. Патриот, патриотизм, по двое, по памяти, по> разительный, под силу, по совести, претендовать, присутствовать. Рационализатор, реальный. Сатира, светофор, священный, семафор, силуэт, сиять, РУССКИЙ ЯЗЫК 19 с налёту, с разбегу, с тем чтобы, с ходу. Чтобы. Шевелиться. 60. Гласные в суффиксах действительных причастий настоящего времени 58. Склонение причастий Причастия изменяются также, как и прилагательные, поэтому и гласные в падежных окончаниях причастий определяются так же, как в окончаниях прилагательных. Примеры: каким? поднимающ[им]ся облаком, каком? о моросящей дожде Проверь себя: от надвигающейся тучи, вьющ.-юся зелень, колющ..мся шиповником, у обугливш..йся ели, о развевающ-.мся знамени, о движущемся циклоне. 59. Причастные обороты и выделение их на письме Причастный оборот — это причастие с зависимыми словами; в предложении причастный оборот является одним членом предложения (распространенным определением), определяемое слово в причастный оборот не входит. На письме причастный оборот выделяется, если стоит после определяемого слова. Пример: ^ какое? прич. оборот Небо, украшенное узорами сверкающих звёзд. 1 Причастный оборот, относящийся к любому местоимению, обособляется независимо от его местоположения. Пример: прич. оборот какой? личн. мест. какой? проч.оборот f- личн. мест. -IX Одарённый необычайной силой, он работал за четверых. (И. С. Тургенев). Проверь себя: Расставь нужные знаки препинания. Листья опавшие с тополя покрыли дорожку в саду. Опавшие с тополя листья покрыли дорожку в саду. Вокруг дуба толпились ребята (с, з)бежавшиеся с соседних дворов. Показавш.-ся из-за туч солнце ярко осветило лес и поляну. Почки появившиеся на деревьях говорили о наступившей весне. В суффиксах действительных причастий настоящего времени -ущ-(-ющ-), -ащ-(-ящ-) пишутся: у или ю, если причастие образовано от глагола 1 спряжения; а или я, если причастие образовано от глагола 2 спряжения. Примеры: улыбающийся (улыбаться, 1 спр.), тянущий (тянуть, 1 спр.), строящий (строить, 2 спр.), лечащий (лечить, 2 спр.). Проверь себя: в низко стелющемся туман.., слегка прихрамывающей походкой, люб..щим взглядом, постоянно хмур.-щий брови малыш, кле.-щая коробочку девочка, приближающийся поезд. 61. Гласные в суффиксах страдательных причастий настоящего времени В суффиксах страдательных причастий настоящего времени -ем-, -им- пишется: е, если причастие образовано от глагола 1 спряжения; и, если причастие образовано от глагола 2 спряжения. Примеры: подразумевать — подразумеваемый, привозить — привозимый. Проверьсебя: /\ „ ВЫПОЛНЯТЬ — ВЫПОЛНЯ..МЫИ, видеть (искл., 2 спр.) — вид.-мый, гнать (искл., 2 спр.) — гон.-мый. 62. Слитное и раздельное написание не с причастиями Не пишется раздельно; с краткими причастиями; с полными причастиями, при которых есть зависимые слова или противопоставление с союзом а. Орфография 20 Примеры: не скошенная колхозниками трава (есть зависимое Примеры: варить (глагол) — варёный (отглагольное прила-гат., образовано от глагола варить без приставки, несов. в., нет зависимого слова); раненый (прилаг.) боец (исключение). слово). Не пишется слитно с полными причастиями: Проверь себя: трава не скошена (кр. причастие); не скошенная, (а) примятая трава (противопоставление); кем? Х I—* Х , если без не они не употребляются; если при них нет зависимых слов и нет противопоставления с союзом а. Примеры: ненавидящий взгляд (без не не употр.), непрекращающийся ливень (нет зависимого слова и противопоставления). Проверь себя: (не)прекр..щающийся весь день шум ливня, (не)про..снившийся небосклон, (не)про..снившийся после бури небосклон, (не)скошенная на лугу трава, ещё (не)вспаханное поле, (не)вспа-ханное поле, (не)сделанная во время работа, (не)вызубренные, а осознанные правила. 63. Одна и две к в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени и прилагательных, образованных от глаголов Две н пишутся в суффиксах полных прилагательных, образованных от глаголов: если в них есть приставки, кроме не; , причастий и / если при них есть зависимые слова; если слово образовано от бесприставочного глагола совершенного вида, кроме слова раненый. Примеры: вырезанный (причастие) рисунок, закрученная (причастие) нитка, лакированные (прил.) туфли (есть суффикс -ова-), ____кем?______ вязанный (причастие) бабушкой шарф (есть за—— • висимое слово), ^^ х решённая (причастие) задача (причастие образовано от глагола сов. вида). | Одна к пишется в остальных случаях. 64. Одна и две н в суффиксах кратких страдательных причастий и кратких прилагательных, образованных от глаголов Одна н пишется: в суффиксах кратких страдательных причастий. Примеры: потерянная вещь — вещь потерян[а] (кр. прич.), картина рассмотрассмотренная картина рен[а] (кр. прич.), отрезанД кусок хлеба (кр. прич.); |в кратких прилагательных единственного числа мужского рода. если в слове есть суффикс -ова-(-ева-); ^^/ts^-^'-<--~>~'-^»-~^-<^~^1^^^'» варё.-ый картофель, тушё.-ый в духовке картофель, краше-.ый маляром пол, (не)краше..ый пол, асфальтирова.-ая доро.-ка, (не)выуче.-ый урок, маринова..ые огурцы. Примеры: ~ воспитанный (полн. ф. прил.) — воспитан (кр. ф. прил.), образованный человек — человек образованД. Две н пишутся в кратких прилагательных во множественном числе, в единственном числе в женском и среднем роде, если они образованы от глаголов с приставками или с суффиксом ова-(-ева-). Примеры: дети воспитанн|ы], дисциплинированна (множ. ч.), девочка воспитанн[а], дисциплинированней] (ед. ч., ж. р.). Проверь себя: волосы гла..ко причёса(н,нн)ы; гла..ко причесав,нн)ые волосы; лицо с нахмуре(н,нн)ыми бровями; его брови чаще всего нахмуре(н,нн)ы; беседа с ребятами, увлечё(н,нн)ыми делом; сестра, увлечё(н,нн)а какой(то) идеей; пле-тё(н,нн)ая корзина; гружё(н,нн)ая баржа; моро-же(н,нн)ое мясо; пилё(н,нн)ый сахар; мо-чё(и,нн)ые яблоки; кипячё(н,нн)ое молоко; ключ потеря(н,нн); кружок образова(н.нн).. РУССКИЙ ЯЗЫК 21 65. Гласные перед одной и двумя к в страдательных причастиях и прилагательных, образованных от глаголов 1А или я пишется перед одной и двумя н в причастиях и прилагательных, образованных от глаголов на -д|ть|, -я|ть|. Примеры: засея[ть] (гл.) — засеянный — засеян[] (от гл. на -ять), развеша|ть] (гл.) — развешанный — развешанД (от гл. на -ать). Е, ё пишется перед одной или двумя к в причастиях и прилагательных, образованных от глаголов на -ц|ть], е(ть]. Примеры: <-"^ « <^ - приглушенный, приглушен (от гл. на -итъ: приглуши(ть]); закрученный, закручен (от гл. на -ить: закрути[ть]); увиденный (от гл. на -еть: увиде |ть]). Проверь себя: накормл.-ный котёнок, платок потер..н, зана-веш.-ное окно, засе.-ное поле, подвеш-.ная люстра, намыл..ный платок, хлеб разрез..н, вспах.-ное поле, болт выточ-.н, обяз-.ный, по-туш-.ный, постро.-на, вытащ.-ный, затопл.-н, сколоч-.ный, спрят-.ный. 66. Е, ё после шипящих в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени В суффиксах причастий -енн- и -ен- после шипящих под ударением пишется ё, без ударения — е. Запомни: |о после шипящих в суффиксах причастий никогда не пишется. Примеры: завершённый (полн. ф. прич.), завершён (кр. ф. прич.), скбшена (кр. ф. прич.), скбшенная (полн. ф. поич.). Проверьсебя: образуй полные и краткие страдательные причастия прошедшего времени от данных глаго лов: огр.-ничить, обобщить, осв-.тить, об..ездить, потушить, л.-шить, погл.-тить, ск.-ло-тить, увлечь, рассердить, сжечь, скрутить. 67. Деепричастие, его грамматические признаки и использование в письменной и устной речи Деепричастие — особая форма глагола, обозначает добавочное действие при основном глаголе, образуется от глаголов, отвечает только на вопросы: что делая? (несов. в.) что сделал? (сов. в.). В деепричастии совмещены признаки глагола и наречия. Деепричастие — неизменяемая форма глагола, оно не склоняется (не изменяется по падежам), не спрягается (не изменяется ни по лицам, ни по числам, ни по родам). В предложении деепричастие бывает обстоятельством. Примеры: улыбаться (глагол) (что делая?) улыбаясь — дсеприч. несов. в.; (что сделав?) улыбнувшись — дееприч. сов. в. Запомни: Основное действие, обозначенное глаголом-сказуемым, и добавочное действие, обозначенное деепричастием, всегда должны относиться к одному и тому же лицу (предмету). Пример: как? _ откинувшись на спинку стула. Ж 1—» Бабушка сидела, Задание: Укажи, в каком предложении допущена ошибка (неправильно использовано деепричастие). Открыв окно, я залюбовался видом города. Открывая дверь, она громко скрипнула. 68. Деепричастие, деепричастный оборот, выделение их на письме Деепричастный оборот — деепричастие с зависимыми словами. На письме одиночное деепричастие и деепричастный оборот с обеих сторон выделяются запятыми, если находятся внутри предложения, и одной запятой, если стоят в начале или в конце предложения. Орфография 22 Примеры: когда? -1 х Примеры: Не отдохнув, я побежал на станцию (одиночное ,крич,[ат] — урич.а деепричастие). ржаве,я (дееприч. несов. в.), черпа,|ют1 — черпа.я (дееприч. __когда?__ ГЬтовясь к_уборке, мы сти (дееприч. еделили обязанно- несов. в.). об.). Графическое изображение деепричастия и деепричастного оборота в предложении. (дееприч. несов. в.), ,ржаве.|ют] — [Обрати внимание, что гласная перед суффиксом в деепричастиях сохраняется. Проверь себя: отталкиваясь, поворачивая, показывая, заВИД..Я. хг Проверь себя: Расставь знаки препинания. Сидя у окна бабушка сучила нитки для кружев. Прочитав сказки Пушкина несколько раз я уже знал их наизусть. Где-то близко ударил гром напугав всех. (М. Горький). Приземлившись он радостно посмотрел вокруг. Космонавт улыбаясь рассказал о полете. 71. Суффиксы деепричастий совершенного вида и гласные перед ними Деепричастия совершенного вида образуются от основы неопределенной формы глаголов совершенного вида путем прибавления суффиксов -в, -вши, -ши или от основы простого будущего времени с помощью суффиксов -а, -я. Примеры: 69. Раздельное написание не с деепричастиями Отрицательная частица не с деепричастиями пишется раздельно. Некоторые деепричастия без не не употребляются, поэтому пишутся с не слитно. Примеры: не оставляя, недоумевая (без ке не употребляется). Проверьсебя: ' Спиши пословицы, раскрывая скобки, расставляя пропущенные запятые; укажи деепричастия и деепричастные обороты. (Не)зная броду (не)суйся в воду. (Не)убив медведя шкуры (не)продают. (Не)поглядев на пирог (не)говори что сыт. (Не)поклонясь до земли грибка (не)подним..шь. (Не)работая сыт (не)бу-дешь. 70. Суффиксы деепричастий несовершенного вида и гласные перед суффиксами Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени глагола несовершенного вида путем прибавления суффикса -и,-и. ,выскочи,|ть| — .выскочив,, .выскочивши,; .прищур ВдЗся, — дрищурясь.; .замети, И — .заметив,, ,замет,[ят] (прост. буд. в.) — .заметя,. Запомни: 1 Перед суффиксами деепричастий совершенного вида гласная из глагола неопределенной формы сохраняется. Проверьсебя: окут..в, увид-.в, раскаявшись, накле-.в. 72. Смысловые группы наречий В русском языке наречия обозначают образ действия (как? каким образом.?), время (когда? с каких пор? до каких пор?), место (где? куда? откуда?), причину (почеля/?), цель (зачем? с какой целью?), меру и степень (сколько? во сколько? на сколько? в какой степени? в какой мере?). Проверь себя: Определи группу наречия: дружно, недавно, впереди, здесь, нарочно, назло, много. РУССКИЙ ЯЗЫК 23 73. Слитное и раздельное написание не с наречиями на -о, -е Не с наречиями на -о, -е пишется слитно: если слово .не употребляется без не; если наречие с не может быть заменено синонимом без не или близким по значению выражением. Примеры: небрежно (без не не употребляется), неинтересно (скучно). Не с наречиями на -о, -е пишется раздельно: если в предложении есть противопоставление с союзом а; если к наречию относятся слова, усиливающие отрицание: далеко не, вовсе не, ничуть не, нисколько не, никогда не. Примеры: пришить не крепко, (а) слабо; вовсе не далеко; не по-товарищески (не на -о, -е). Проверьсебя: (не)лепо; (не)искренне; (не)аккуратно; (неопрятно; взглянуть (не)доверчиво, (а) с подозрением; говорить ничуть (не)весело; ничуть (не)громко; далеко (не)ласково; произнести (не)громко, (а) тихо. 74. Е—и в приставках не- и ниотрицательных наречий Отрицательные наречия образуются от вопросительных наречий (где, куда, откуда и др.) с помощью приставок не-, ни-. В отрицательных наречиях под ударением пишется приставка не-, а без ударения — ми-. Примеры: негде, нигде, некогда, никогда. Проверь себя: н..откуда, н..сколько, н.-чуть, н..сколько, н..куда, н..куда, н..мало. 75. Одна и две н в наречиях на -о, •е В наречиях на -о, -е пишется столько же к, сколько в прилагательных, причастиях, от которых они образованы. Примеры: умышленно (умышленный — прилаг.), мужест^\Л , .^s о \ венно (мужественный — прилаг.), взволнованно (взволнованный — прилаг.). ^^ /\Л Проверьсебя: испуга(н,нн)о, груст(н,нн)о, принужде(н,нн)о, дружелюб(н,нн)о, присталь(н,нн)о, разочаро-ва(н,нн)о. 76. О—е после шипящих на конце наречий |На конце наречий после шипящих под ударением пишется о, без ударения — е. Искл.: ещё. Примеры: умоляюще, горячб. Проверь себя: свеж.., певуч.., испытующ.., убаюкивающ.., заискивающ.., ещ.. . 77. Суффикс -а на конце наречии с приставками из; до; сВ наречиях с приставками ид-, до-, с- на конце пишется суффикс -а, если эти наречия образованы от бесприставочных прилагательных и существительных. Примеры: —| Л „ 1 Л .. „ докрасна, новый — снова, далекий — красный издалека. 78. Суффикс -о на конце наречий В наречиях с приставками из-, до-, с- на конце пишется суффикс -о, если они образованы от прилагательных и причастий, у которых уже были приставки. Примеры: досрочный (прилаг. с пвист.)— досрочно, испытанный (причаст.) — испытанно. 1В наречиях с приставками е-, ка-, за- на конце пишется суффикс -о. Примеры: ч Л —I Л ~~i Л влево, направо,заново. Проверь себя: Вставь о или а. Накормить досыт.., объяснить доходчив.., сделать занов.., глядеть испуганн.., посмотреть ис-кос.., возвращаться затемн.., расположиться справ.., вытереть насух.., запереть наглух.., вскрикнул сдавленн.., взглянуть вправ.., приходить изредк.. . Орфография 24 79. Дефис между частями слова в наречиях Дефис в наречиях пишется: после приставок до-, е-(во-), если в слове есть суффиксы -ому (-ему), -ых(-их), -и; после приставки кое-; перед суффиксами -то, -либо, -нибудь; в сложных наречиях. Примеры: , —< /\ по-весеннему, -1 /\ вопо-дружески, коеЛ первых, где, когда-то, как- либо, куда-нибудь, еле-еле. Проверь себя: (по)утиному, (по)своему, (в)четвёртых, (кое)как, сколько(то), когда(либо), (по)старо-му, где(нибудь), (по)заячьи, (давным)давно, ма-ло(по)малу, точь(в)точь. К непроизводным относятся предлоги, не образованные от самостоятельных частей речи (без, в, до, для. за, из, к. на, над, о. об. от, по, под, пред, при, про, с, у, через). Большинство непроизводных предлогов употребляется с разными падежами, а производные используются обычно с каким-либо одним падежом. Примеры: . благодаря, согласно, вопреки, навстречу, наперекор употребляются с существительными в дательном падеже. 83. Слитное и раздельное написание производных предлогов Пишутся слитно: производные предлоги, образованные на основе наречий: навстречу кому? 80. Слитное и раздельное написание приставок в наречиях, образованных от существительных и количественных числительных Приставки в наречиях на письме присоединяются тремя способами: обычно слитно (вверху, вмиг); через дефис (по-вашему, кое-где); реже раздельно (без устали, на миг, по трое). См. орфограмму 57 настоящего пособия, в которой дано правописание наречий для запоминания. Проверь себя: поймать (на)лету, работа (в)одиночку, трудиться (без)устали, вскочить (на)ходу, бежать (без)ог-лядки, уехал (за)границу, прыгнуть (с)разбегу, показаться (на)миг, поднять (на)скаку, сделать (на)совесть, говорить (по)памяти. 81. Ь после шипящих на конце наречий (После букв ш, ч на конце наречий пишется ь. После буквы ж ь пишется только в слове настежь. Примеры: вскачь, замуж, сплошь. Проверьсебя: настеж.., навзнич.., проч.., наотмаш.., невтерпёж.., уж.. . 82. Производные и непроизводные предлоги Производные предлоги образуются путем перехода самостоятельных частей речи в служебные, утрачивая при этом свое значение и морфологические признаки (в продолжение, благодаря и т. д.). выйти навстречу (обр. из нареч.) гостям ; производные предлоги: вследствие (в значении «по причине»), наподобие, вроде (в значении «подобно»), насчёт (в значении «о»), ввиду (в значении «из-за»), вместо, несмотря на. Пишутся раздельно производные предлоги: в течение, в продолжение, по причине, в целях, со стороны. 84. Правописание подчинительных союзов По значению подчинительные союзы бывают: причинными (потому что. оттого что, так как, ввиду того что, благодаря тому что, вследствие того что, в связи с тем что и др.); целевыми (чтобы, чтоб, для того чтобы, с тем чтобы и др.); временными (когда, едва, лишь, лишь только, пока и др.); условными (если, если бы и др.); сравнительными (как, будто, словно, как будто, точно и др.); изъяснительными (что, чтобы, как). 85. Слитное написание союзов также, тоже, чтобы Союзы также, тоже, чтобы, (чтоб) пишутся слитно. Их следует отличать от сочетаний так же (наречие с частицей), то же, что бы (местоимения с частицами). РУССКИЙ ЯЗЫК 25 В этих сочетаниях частицы же, бы, могут быть опущены или переставлены на другое место. Союзы также, тоже можно заменить союзом и, а союз чтобы — составным союзом для того чтобы, союз зато (= но). Примеры: Сестра <^также> (- и) учится в музыкальной школе. Брат учится так же (наречие с частицей) хорошо, как и сестра (частицу же во втором предложении можно опустить). Проверьсебя: Мальчик шёл то(же) домой. В комнате находились всё те(же) люди. Все говорили в одно и то(же) время. Нужно приложить значительное усилие, что(бы) разорвать нить. Лыжники направились к берегу реки дальним путём, за(то) получили огромное удовольствие. Привёз песку, что(бы) засыпать яму. 86. Правописание отрицательных частиц не, ни Частица ни пишется: если употребляется при существительном в родительном падеже, подлежащее в предложении отсутствует, частица ни придает отрицательное значение всему предложению. Пример: и. ч. род. п. Кругом ни деревца; (если в предложении уже есть отрицание, выраженное частицей не или словом нет, в этом случае ни усиливает отрицание. Примеры: Кругом нет ни деревца. ч. ч. Не слышно ни звука; для выражения утверждения после относительных местоимений и наречий: кто, что, как, куда и др., с помощью которых одно простое предложение присоединяется к другому в сложном предложении. Примеры: отн. м. ®Кто ни взглянет на Машино рукоделие, всякий залюбуется^ ®Куда ни поеду, ®всюду вижу друзей. Частица не пишется: если придает отрицательное значение всему предложению или отдельным его членам. р и м е р ы: Не бывать этому. За лесом не большой, а маленький овраг; если в предложении частица не употребляется дважды: одна — перед глаголом мочь, а вторая — перед неопределенной формой глагола. В этом случае предложение получает положительный смысл. Пример: ч. ч. Я не мог не прочитать. Проверь себя: В комнате нет (н..) души. В прошлом номере газеты (не) было (н..) строчки о спорте. Это место в статье (н..) у кого возражений (не) вызвало. В папке (н..) оказалось (н..) листа бумаги. (Н..) когда я так (н..) смеялась. Мы (н..) раз любовались новым проспектом. Я (н..) разу (н..) был в этом районе. Миша (н..) мог (н..) ответить на письмо. 87. Раздельное и дефисное написание частиц (Частица -то ко всем словам на письме присоединяется с помощью дефиса. Примеры: Задачу-то решил? (разговори, стиль). Решилто быстро? (разговори, стиль). | Частица -ка с глаголом пишется через дефис. Пример: Вася! Принеси-ка, пожалуйста, воды. 88. Дефис в междометиях и знаки препинания при междометиях (Междометия, образованные повторением основ, пишутся через дефис. Пример: Ай-ай! Ой-ой! (Междометия на письме выделяются запятой или восклицательным знаком. Пример: Ах1 Как хорошо в саду! Междометия не изменяются, не являются членами предложения, но они могут употребляться в значении других частей речи. При этом междометие принимает конкретное лексическое значение, становится членом предложения и на письме не выделяется знаками. Пример: Далече грянуло ура. Синтаксис и пунктуация СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ Программа 8 класса 89. Непроверяемые гласные и согласные (Слова с непроверяемыми гласными и согласными запоминают: ансамбль, аттестат, аудитория. Байдарка, большинство. Впечатление, впечатляющий, воображение. Гениальный, героизм. Дебаты, дебют, девиз, декларация, декларировать, декорация, делегат, депутат, диалог, диплом, директор, дискуссия, доблестный, доблесть, достоинство, достопримечательность, достопримечательный. Идеал, иллюминация, иллюстрированный, информация, информировать, искусный, искусство, истинный. Кавалерия, кандидат, каникулы, карнавал, катер, комиссия, комитет, композитор, конгресс, консерватория, конференция, концерт. Лаборатория, ландшафт, лауреат, легенда, легендарный. Маршрут, матрос, меньшинство, милиция, митинг, монолог, монтаж, мужество. Обелиск. Памятник, панорама, патриот, патриотизм, патруль, пейзаж, плакат, подвиг, подлинный, поражать, постамент, постановление, президент, президиум, прения, преобразование, преследование, преследовать, привилегия, приоритет, пролог, прототип, профессия, профиль, пьедестал, пьеса. Регулировать, режиссёр, резолюция, реликвия, ремонт, репетиция, реставрация, ровесник. Сверстник, свидетельство, сезон, секретарь, сигнал, симфония, символ, специальность, стипендиат, стипендия. Талантливый, таран, театр, территория, традиция, трамвай, транслировать, транспарант, троллейбус. Удивлять. Фантазия, фестиваль, фильмотека. Шинель. Эксперимент, экспериментальный, эпилог, эскадра, эскадрилья,эскадрон. 90. Разновидности предложений по цели высказывания и знаки препинания в конце предложений Предложения по цели высказывания бывают: повествовательные (содержат сообщение, в конце ставится точка); вопросительные (содержат вопрос, в конце ставится вопросительный знак); побудительные (содержат побуждение к чемулибо, в конце ставится восклицательный знак); кроме того, предложения бывают восклицательными (высказывание сопровождается сильным чувством, в конце ставятся вопросительный и восклицательный знаки). 26 Примеры: В лесу туристы развели костёр. (Повеств.). Зачем сапожник пришёл сюда? (Вопросит.). Коля, нарежь сыр тонкими ломтиками. (Побуд.). Ребята, охраняйте лес от пожара! (Побуд., вос-кл.). Опять ты не сделал вовремя уроки?! (Вопросит., воскл.). Проверь себя: Определи, какими являются по цели высказывания следующие предложения. Мы в этой битве победим! Саша, иди немедленно на почту! Ярким золотом горит небосклон. Куда мы поедем? Пловцы тренируются в бассейне. Ребята, не шумите! Кто разговаривает? 91. Однородные члены предложения и знаки препинания между ними Однородные члены — это такие члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос и являются одинаковыми членами предложения, одинаково относятся к одному и тому же члену предложения, равноправны по отношению друг к другу и соединены между собой сочинительной связью (сочинительными союзами, интонацией). Примеры: Современные реактивные самолёты являются удобным, надежным средством сообщения. (Од-нородн. опред., соединены перечислит, интонацией, разделены запятой, допускают вставку союза и). На прилавке лежали яблоки (и) груши. (Однородн. подлежащие, соединены сочинительным союзом). Запомни: Неоднородные определения относятся к определяемому слову по-разному: непосредственно к существительному относится только ближайшее из них, а другое относится ко всему словосочетанию первого определения с существительным. В этом случае определения произносятся без перечислительной интонации, не допускают вставки союза и. Пример: Мы купили красивый кухонный ст^. (Определения неоднородные.) Проверь себя: Укажи предложения с однородными и неоднородными членами предложения, расставь знаки препинания. РУССКИЙ ЯЗЫК 27 Построена новая телефонная станция. За рекой поднимались дубовые пихтовые леса. Высокие .металлические мачты идут через тайгу. Запятые между однородными членами предложения ставятся: перед противительными союзами а, но, да(=но), зато(=но); перед повторяющимися соединительными и разделительными союзами и, ни....ни, или, либо, то...то, не то...не то; перед второй частью двойных союзов (не только ..., но и; как ..., так и). Примеры: Мальчик коллекционировал не значки, ^а) марки. Девочка коллекционировала Си) значки, (и) Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, а после них предложение продолжается, то перед однородными членами ставится двоеточие, а после них, перед остальной частью предложения, — тире. Пример: _ н. и. ^^ н. Всюду: вверху (и) внизу — пели жаворонки. Проверь себя: Расставь знаки препинания. Обращаться с языком (кое)как значит и мыслить (кое)как (не)точно приблизительно (не)верно. марки. Мальчик коллекционировал таи марки, (гак) (и) значк_и. 93. Обращение и знаки препинания при нем 1 Запятая ставится между группами однородных членов, соединенных союзами попарно: - ою- ою- ею- Запятая не ставится между однородными членами, соединенными одиночными, неповторяющимися соединительными или разделительными союзами. Примеры: Мальчик коллекционировал значки (и) марки. Покажите на школьной выставке новые значки или марки. 92. Обобщающие слова при однородных членах и знаки препинания при них При однородных членах могут быть обобщающие слова, которые являются теми же членами предложения, что и однородные. Если обобщающее слово стоит впереди однородных членов, то перед однородными членами ставится двоеточие. Пример: Ч." «ущ-Зима чувствовалась во всем: в коротком дне, сущ. .^-^ запахе снега (и) рано зажигавшихся сигнальных фонарях. |Если обобщающее слово стоит после однородных членов, то за ними ставится тире. Пример: _. сущ. , сущ. я. /^ На траве, на былинках — всюду блестели (Щ волновались бесчисленные нити осенних паутин^ Обращение — это слово (сочетание слов), называющее того, к кому обращаются с речью. Обращение членом предложения не является. Обращение может стоять в начале, в середине и в конце предложения. Оно всегда выделяется запятыми. Пример: Куда ты, светлый ручеёк, стремишься? (Я. А. Крылов). Если обращение находится перед предложением и произносится с особым чувством, то после него ставится восклицательный знак, а дальше предложение начинается с заглавной буквы. Пример: Старик! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас. (М. Ю. Лермонтов). (Междометие о перед обращением запятой не отделяется. Пример: О лес1 Как ты прекрасен! Проверьсебя: Я верю тебе дядя. Здравствуй солнце да утро весеннее. 94. Вводные слова и вводные предложения. Знаки препинания при них Вводные слова — это специальные слова или сочетания слов, при помощи которых говорящий выражает свое отношение к тому, что он сообщает. Вводные слова не являются членами предложения и имеют разные значения. Разная степень уверенности; чаще всего используются вводные слова: конечно, разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, действительно и. др.; кажется, вероятно, очевидно, возможно, пожалуй и др. Синтаксис и пунктуация Примеры: Дождь, действительно, скоро кончится. Дождь, возможно, скоро кончится. (Различные чувства: к счастью, к радости, к несчастью, к сожалению, к удивлению и др. Пример: Болезнь, к сожалению, оказалась опасной. Источник сообщения (кому принадлежит сообщение): по сообщению (кого-либо), по словам (кого-либо), по мнению (кого-либо). Пример: По-моему, скоро начнётся дождь. Порядок мыслей и их связь: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец и ДР.; следовательно, значит, итак, напротив, наоборот, например, так и др. Пример: Во-первых, опоздал поезд, во-вторых, мы долго ждали автобуса. (Замечания о способах оформления мыслей: одним словом, иначе говоря, лучше сказать. Пример: Одним словом, всё закончилось хорошо. Эти значения могут быть выражены не только вводными словами, но и вводными предложениями. Пример: Дождь, я уверен, скоро кончится (вводное предложение). 1 Вводные слова и предложения на письме выделяются запятыми. Пример: Горный воздух, по мнению докторов, действует благоприятно на здоровье человека. 1 Вводные предложения, выражающие дополнительные замечания или пояснения, выделяются скобками или, реже, тире. Примеры: Однажды летом (это было в начале июня прошлого года) мы увидели в лесу лося. Три мальчика — самому младшему из них было семь лет — отправились на реку ловить рыбу. 95. Тире в простом предложении между подлежащим и сказуемым 1 Между подлежащим и составным именным сказуемым при нулевой связке тире ставится в следующих случаях: 28 (если подлежащее и сказуемое выражены существительными или числительными в именительном падеже. Примеры: сущ. сущ. Книга — источник знаний. числ. числ. числ. Шестью пять — тридцать; (если оба главных члена выражены неопределенной формой глагола. Пример: ГЛ. И. ф. ГЛ. И. ф. Учиться — всегда пригодится; (если один главный член выражен неопределенной формой глагола, а другой — именем существительным. Пример: гл. Сохранить MHg на планете — наш!* i^SSSSSS сущ. задача. Тире обычно не ставится: если сказуемое присоединяется сравнительными союзами как, словно, точно, будто. Пример: -т я. "УЦ" сущ. Наш школьный двор как сад. |если подлежащее выражено личным местоимением. Пример: м. сущ. м. сущ. м. сущ. Он порча, он чума, он язва здешних мест. (И. А. Крылов); I. если при сказуемом есть отрицательная частица не. Пример: сущ. сущ. Бедность не порок. 96. Приложения и знаки препинания Приложение — это определение, выраженное существительным, согласованным с определяемым словом в падеже. Дефис при приложении ставится: если одиночное приложение и определяемое существительное являются существительными нарицательными. Пример: какие? Белые чайки-рыболовы с криком носились над Доном. (М. А. Шолохов); 1 когда нарицательное существительное стоит после собственного существительного и тесно сливается с ним по смыслу. РУССКИЙ ЯЗЫК 29 тl P1лмeУ• cy.U.^cvu,. Кремль стоит на берегу Мо<;квь^-реки. какая? Сравни: Река Мо<;ква закована в гранит. Особым видом приложений являются собственные наименования, обозначающие названия газет, журналов, предприятий, художественных произведений. Это несогласованные определения. Пример: Сестра выписывает журнал «Дружба народов». Запомни: Дефис не ставится после слов, являющихся общепринятыми обращениями: гражданин, товарищ, господин и др. Пример: Гражданин фининспектор! Простите за беспокойство. (В. В. Маяковский). 97. Односоставные предложения В односоставных предложениях грамматическая основа состоит из одного главного члена (или подлежащего, или сказуемого). Односоставные предложения с главным членом — сказуемым: определенно-личные: сказуемое-глагол в форме 1 или 2 лица настоящего времени единственного или множественного числа. Окончания глаголов в этих формах ясно указывают на лицо и число местоимений, подлежащего в предложении нет, но его можно восстановить. Примеры: Люблю грозу в начале.мая. (Ф. И. Тютчев). Пойдешь на занятие кружка; неопределенно-личные: сказуемое-глагол в форме 3 лица множественного числа в настоящем или будущем времени и в форме множественного числа в прошедшем времени. Подлежащего в предложении нет. В предложении важно само действие, а не лицо, которое его производит. Оно мыслится неопределенно. Примеры: В дверь постучали. На балконе зажгли свет; безличные: предложение со сказуемым, при котором нет и не может быть подлежащего. Сказуемое в безличном предложении выражается чаще всего безличным глаголом, личной формой безличного глагола, неопределенной формой и др. Примеры: емело вдади. На селе темно (^ Светало. Пр тихо. Односоставные предложения с главным членом — подлежащим. Назывные предложения имеют один главный член — подлежащее. Оно сообщает о том, что какое-нибудь явление (предмет) существует в настоящем. Примеры: Синее море. Яркие голубые дни. Ночь. 1В двусоставных предложениях грамматическая основа состоит из двух главных членов — подлежащего и сказуемого. Пример: Листья падали с дедевьев. Запомни: |Для того чтобы грамотно ставить запятые в сложных предложениях, необходимо видеть и выделять грамматические основы. 98. Неполные предложения и знаки препинания в них Неполные предложения — предложения, в которых пропущен какой-либо член предложения — главный или второстепенный. Пропущенные члены в неполных предложениях легко восстанавливаются благодаря предыдущим предложениям или обстановке при разговоре. Неполные предложения часто употребляются в диалоге, а также во второй части сложных предложений. Пропуск членов предложения в произношении выражают паузой, а на письме обозначают тире. Пример: Летом светает РДНО, а ^зимой — SSSSSS' (Предложение сложное, во втором предложении пропущено сказуемое светает.) 99. Обособленные определения и приложения, знаки препинания при них Обособляются, выделяясь интонацией при произношении и запятыми на письме: любые определения и приложения, если они относятся к личному местоимению. Синтаксис и пунктуация 30 Примеры: какой? А он~мятежный, просит бури. (М. Ю. Лермон^ отов). Усталая, она не могла идти дальше; согласованные распространенные определения и приложения, а также обычно два или несколько однородных согласованных нераспространенных определений, если они стоят после определяемого слова. Примеры: какие? Листья клёнов, похожие на лапы, резко выделялись на жёлтом песке аллей. Утомлённый новыми впечатлениями, я заснул ранее обыкновенного. V Я рвал отчаянной рукой терновник, спутанный^плющо^. (М. Ю. Лермонтов). Запомни: Согласованные определения и приложения, стоящие перед определяемым существительным, обособляются, если имеют добавочное обстоятельственное значение. Пример: Оглущенныйтяжкимгулом, Тёркин никнет головой. (А. Т. Твардовский). (Добавоч. значе-ние причины); 1 одиночные согласованные приложения, стоящие после определяемого слова — существительного — имени собственного. Пример: Носов, матрос, с нами разговаривал. 100. Обособленные обстоятельства, знаки препинания при вих Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами и одиночными деепричастиями, на письме всегда выделяются запятыми. Примеры: когда? деепр. об. IX.. Обогнув мыс, катер вошёл в залив. как? X |——^ ДМПр. Чуть дрожат, качаясь, сосны. Всегда обособляются обстоятельства с производными предлогами несмотря на, вопреки, которые имеют уступительное значение. Такие обстоятельства отвечают на вопросы: вопреки челн/? несмотря на что7 С целью усиления могут обособляться обстоятельства, выраженные существительными с предлогами благодаря, согласно, в силу, в случае, при наличии, при отсутствии, по причине, ввиду, вследствие. Такие обстоятельства обычно обособляются, если они распространены и стоят перед сказуемым. Пример: Вс^1едстви^неост^оро^нр^го^об^ще_нид_с^г_нем^, может произойти пожар. 101. Обособленные уточнения и знаки препинания при них 1 Уточняющие члены предложения служат для конкретизации или пояснения значений других членов предложения. Примеры: ^^.^"^"".'-^.^""-"-Яйййй^Зй8'!^' к Вите зашёл старший брат. (В этом предложении уточ^ няющее обстоятельство времени «часов в одиннадцать» служит для конкретизации обстоятельства времени, имеющего широкое значение, — «уже поздно».) SS!?^.^0^"!111!1!^"1?-0.^"?.0^' поблескивало море. (В этом предложении уточняющее об-стоятельство места «под глинистым обрывом» служит для конкретизации (уточнения) обстоятельства места, имеющего широкое значение, — «внизу».) Дикая коза, или косуля, водится в Уссурийском крае. (В этом предложении уточняющее слово «косуля» поясняет подлежащее «дикая коза», давая ему другое наименование.) Уточняющие члены предложения обособляются на письме запятыми: чаще всего как уточняющие обособленные члены употребляются обстоятельства места и времени (см. примеры в начале данного раздела); обособленные уточняющие члены предложения могут присоединяться к уточняемым при помощи специальных слов: то есть, или (=пго есть), а именно. Пример: Грузовик подобрал нас через три часа^,_то_есть_к^_вечеду; при обособленных уточняющих членах часто употребляются слова: даже, особенно, главным образом, в частности, в том числе, например и др. РУССКИЙ ЯЗЫК 31 Пример: Я всегда (и) везде^ особе нно_летом в Крыму, люблю путешествовать; как уточняющие, часто обособляются дополнения с предлогами кроме, помимо, вместо, исключая, за исключением, включая, наряду с, сверх и др.; Примеры: В Мещёрском крае нет никаких особенных красот (и) богатств, кроме лесов,_лугов (и) прозрачного воздуха (К. Г. Паустовский). Мы, помимо судовых_работ, занимались еще погрузкой угля. (М. Горький); такие уточняющие дополнения могут стоять не только после уточняемого члена, но и перед ним. В предложении уточняющие дополнения и уточняемые слова могут быть разными членами. Пример: За исключением отдельных учеников, все в нашем классе учатся хорошо. (Уточняемый член «все» — подлежащее, а уточняющий «за исключением отдельных учеников» — дополнение.) 102. Предложения с прямой речью и знаки препинания при ней Чужая речь может быть передана при помощи предложений с прямой речью. Прямая речь — это точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто ее произнес (написал). Прямая речь может состоять из одного-двух или нескольких предложений, всегда заключается в кавычки. Если слова автора стоят на первом месте, а прямая речь — на втором, то правила пунктуации в предложениях с прямой речью схематически можно представить так: А: «П». А: «П1» А: «П?» Если слова автора стоят на втором месте, то схемы предложений будут такими; «П», — а. «П!» — а. «П?» — а. Слова автора могут разрывать прямую речь. В этом случае знаки препинания ставятся так: «П, — а, — п». «П? — а. — П». «П1 — а. — П». «П, — а. — П!» Пример: «Хорошо, — сказал Володя, — мы поедем на занятие вместе». 103. Диалог и знаки препинания при нем Прямая речь на письме может быть представлена в форме диалога. Каждая реплика диалога обычно начинается с новой строки; перед репликой ставится тире, а кавычки не ставятся. Пример: Подполз он ближе к разбитой птице, и прошипел он ей прямо в очи: — Что, умираешь? — Да, умираю! — ответил Сокол, вздохнув глубоко. — Я славно пожил!.. Я знаю счастье!.. Я храбро бился!.. (М. Горький). 104. Цитаты и знаки препинания при них Цитаты — дословные (точные) выдержки из высказываний и сочинений кого-либо, приводимые для подтверждения или пояснения своей мысли. Цитаты могут стоять при словах автора и представлять собой прямую речь. В этом случае знаки препинания при цитатах ставятся, как в предложениях с прямой речью. Пример: Л. Н. Толстой писал: «Неясность слова есть неизменный признак неясности мысли». Цитата может вводиться в авторскую речь и как часть предложения. В этом случае она выделяется кавычками, но пишется со строчной буквы. Примеры: Л. Н. Толстой писал, что «неясность слова есть неизменный признак неясности мысли». В неясности слова видел Л. Н. Толстой «неизменный признак неясности мысли». (Если цитата приводится не полностью, то на месте пропущенных слов ставится многоточие. Примеры: В. Г. Белинский писал: «Стих Пушкина благороден, изящно прост...» В. Г. Белинский писал: «Стих Пушкина благороден..., верен духу языка». |Если цитируется стихотворный текст, то кавычки обычно не ставятся. Пример: В поэме А. Т. Твардовского «Василий Теркин» главная идея заключена в следующих строках: Бой идёт святой и правый. Смертный бой не ради славы, Ради жизни на земле. Синтаксис и пунктуация 32 105. Предложения с косвенной речью. Замена прямой речи косвенной Предложения с косвенной речью служат для передачи чужой речи от лица говорящего, а не того, кто ее на самом деле произнес. Они передают только содержание чужой речи, но не могут передать все особенности ее формы и интонации. Предложения с косвенной речью представляют собой сложные предложения, состоящие из двух частей: слов автора и косвенной речи, которые соединяются союзами: что, будто, чтобы; местоимениями: кто. что, какой; наречиями: как, где, когда, почему и др.; а также частицей ли. Слова автора обычно предшествуют косвенной речи и отделяются от нее запятой. Примеры: _____ Шофёр такси уверял, что довезёт нас до вокзала за десять минут. тг х '———————» ч - Девочка спросила подругу, пойдет ли она сегодня в театр. (Вопрос, переданный в косвенной речи, называется косвенным вопросом. После косвенного вопроса вопросительный знак не ставится.) -Проверь себя: Найди стилистические недочеты в предложениях. Запиши данные предложения сначала с прямой речью, потом — с косвенной. Пугачёв сказал Гринёву, что ты крепко передо мной виноват. Царь говорит Кирибеевичу, что твоему горю постараюсь помочь. СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ Программа 9 класса 106. Сложносочиненные предложения и знаки препинания в них Сложносочиненные предложения — предложения, в которых простые предложения являются равноправными по смыслу, существуют независимо друг от друга, от одного предложения к другому вопроса поставить нельзя; части сложного предложения связаны сочинительными союзами. Примеры: гл. сущ. ^~. гл. Сверкнула молния, (и) вслед послышался рез„ 'УЩ-кии удар грома. (Две грамматические основы.) Нет дождя, (и) всё сохнет. (Две грамматические основы.) Прозрачный лес один чернеет, (и) ель сквозь иней зеленеет, Щ) речка подо льдом блестит. (Три грамматические основы.) Запомни: Чтобы отличить сложное предложение от простого с однородными членами предложения и правильно расставить знаки препинания, необходимо выделить грамматические основы. Сравни: Медленно поднялся я на последние ступеньки трапа (и) прислонился к его перилам. (Предл. простое, с однородн. сказуемыми, и соединяет однородн. сказуемые, употребл. один раз, запя тая не ставится.) Брезжит рассвет, и кричат петухи. (Предл. сложносоч., и соединяет два простых предл., запятая ставится всегда.) Простые предложения в сложносочиненном предложении могут соединяться: соединительными союзами: и, да (~и), ни-ни, тоже (— и); разделительными союзами: или (иль), либо, тото, не то-не то; противительными союзами: а, но, да ("но), однако, зато ["но), же. 107. Сложноподчиненные предложения и знаки препинания в них Сложноподчиненные предложения — предложения, в которых одно из предложений по смыслу подчинено другому и связано с ним подчинительным союзом или союзным словом. Независимое предложение в составе сложноподчиненного называется главным, а зависимое, подчиненное главному по смыслу и грамматически, — придаточным. Запомни: Придаточные предложения отдельно от главных существовать не могут; подчинительные союзы и союзные слова (относительные местоимения: который, чей, кто, что и др.; , наречия: где, куда, откуда, почему и др.) находятся всегда в придаточных и связывают их с главными; союзы не являются членами предложения, союзные слова — являются; в одних сложноподчиненных предложениях место придаточного неизменно: оно всегда стоит после главного или после того слова в нем, к которому относится. РУССКИЙ ЯЗЫК Примеры: как? Х 1——————————^ Дорогу размыло дождём, С^акчт^) по краям образовались рытвины. <р какие? Тёмно-зелёные дубы, которыми плотно зарос-ли озёрные берега, чётко отражались в непод-вйжной воде. (В этом предложении главное предложение разорвано придаточным); |в других сложноподчиненных предложениях место придаточного предложения можно менять. Примеры: Если будет лётная погода, экспедиция отправится завтра. (При каком условии? Придат. предл. стоит на первом месте.) Экспедиция отправится завтра, если будет лётная погода. (Придат. предл. — на втором месте:! Экспедиция, если будет лётная погода, отправится завтра. (Придат. предл. разорвало главное); |в сложноподчиненных предложениях могут быть два или несколько придаточных. Пример: ф Солнце освещало вершины деревьев, ^кото-рые уже пожелтели под свежим дыханием осени. (Первое предл. — главное, второе — придаточное опред.) ®Каждыи, ®кто честен, встань с нами вместе. (Сложноподч. предл., первое предл. — главное, второе — местоименно-опред.) Запомни: 1 Придаточные определительные предложения при необходимости можно заменить причастными оборотами, и наоборот. Примеры: Катер (какой?), который показался из-за поворота, быстро приближался к пристани. __ у Появившийся из-за поворота катер быстро приближался к пристани. (Простое предл. с прич. об.) Спрятав лицо в воротник пальто, юноша за(2) дремал и проснулся только тогда, когда почувствовал, что автобус остановился. (Сложи, предл., состоит из трёх простых, в первом гл. предл. — дееприч. оборот; второе, третье предл. — придаточные.) 108. Основные группы сложноподчиненных предложений по их значению. Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными Выделяются три группы сложноподчиненных предложений по значению: с придаточными определительными, изъявительными и обстоятельственными. Придаточные определительные отвечают на вопрос какой?, относятся к члену главного предложения, который выражен существительным или другим словом в значении существительного. Придаточные определительные присоединяются к главному союзными словами: который, куда, где и др. Придаточные определительные всегда стоят после главного предложения или слова, к которому относятся. К определительным придаточным близки местоименноопреде2—782 лительные предложения, относящиеся к местоимениям: тот. каждый, весь, а не к существительным. Местоименнопридаточные предложения могут стоять и перед определяемым словом. Примеры: 109. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными Придаточные изъяснительные отвечают на косвенные падежные вопросы, относятся к членам предложения, которые имеют значения речи, мысли или чувства. Придаточные изъяснительные присоединяются к поясняемому слову при помощи союзов: что, как, будто, чтобы; при помощи союзных слов и частицы ли, употребленной в значении союза. Придаточные изъяснительные служат для передачи косвенной речи. В главном предложении при поясняемом слове может быть указательное слово то, которое служит для выделения содержания. Придаточное предложение поясняет сказуемое или обстоятельство места, выраженное наречием. Примеры: ®Теперь ученику стало ясно (что?), ®o чём он будет писать. (Первое предл. — главное, второе — придат. изъяснит.) '^Мы рады (чему?), ®что вы успешно закончили работу. (Первое предл. — главное, второе — изъяснит.) ®Я не знаю (чего?), ®буду ли дома вечером. (Первое предл. — главное, второе — изъяснит.) Синтаксис и пунктуация 110. Сложноподчиненные предложения с придаточными обстоятельственными Большинство обстоятельственных придаточных предложений имеют те же значения, что и обстоятельства в простом предложении, а значит, отвечают на те же вопросы и соответственно делятся на те же виды. Виды обстоятельственных придаточных в сложноподчиненных предложениях: образа действия и степени присоединяются союзами и союзными словами: как, сколько, насколько, что, чтобы, будто, как будто, словно и др.; отвечают на вопросы как?, каким образом? Придаточное поясняет сказуемое или обстоятельство образа действия. Пример: ®Речка так блестит и сверкает на солнце (как?), ®что глазам больной 1 Придаточные места присоединяются словами: где, куда, откуда; отвечают на вопросы где? куда? откуда? Пример: ф Алексей пополз туда (куда?), ®где теперь уже совсем ясно были различимы звуки канонады. Придаточные времени присоединяются словами: когда, пока, едва, как только, с тех пор как (с тех пор, как}, до тех пор пока (до тех пор, пока) и др.; отвечают на вопросы когда?, как долго?, с каких пор?, до каких пор? Придаточные времени поясняют сказуемое или обстоятельство времени, выраженное наречием. Пример: ®Пока не взошло солнце, <2> дышать было легко (когда?). (Первое предл. — придат. времени, второе — главное.) Придаточные условия присоединяются словами: если (если... то), когда, раз и др.; отвечают на вопрос при каком условии? Придаточное поясняет сказуемое. Пример: Д)_ , XX-, Любое живое дело можно загубить (при каком условии?), ®<^сли> его делать равнодушными руками. (Первое предл. главное, второе — придат. усл.) Придаточные причины присоединяются словами: потому что, оттого что, благодаря тому что, так как, ибо, вследствие того что и др.; отвечают на вопросы почему?, отчего? Придаточное поясняет сказуемое. 84 Пример: Густая трава росла по берегам озера (почему?), ® <^отому ч^> здесь достаточно было влаги. (Первое предл. — главное, второе — придат. причины.) Придаточные цели присоединяются словами: чтобы, для того чтобы и др.; отвечают на вопросы зачем?, для чего? Придаточное поясняет сказуемое. Пример: Мы остановились (зачем?), ®<^JoB^) отдохПридаточные сравнительные присоединяются словами: как, чем, чем... тем, словно, будто, точно к др.; отвечают на вопрос как? Придаточное сравнительное относится ко всему главному, и в главном не может быть указательных слов. Среди сравнительных придаточных часто встречаются неполные предложения, в которых подлежащее опущено, но легко подразумевается по содержанию главного предложения. Запомни: Чтобы отличить сравнительное придаточное предложение от сравнительного оборота, надо выделить грамматическую основу. Если есть в предложении грамматическая основа — это сравнительное придаточное предложение, если нет — сравнительный оборот. Сравни: ®Лес молчал (как?), ®<^уд^§> слушал песню (Первое предл. — главное, второе — придат сравнит.) Утро ясное, как золотое солнышко. (Предл простое, назывн!, со сравн. оборотом^) Проверь себя: Найди сложноподчиненное предложение с npi даточным сравнительным. В туманной синеве слышались странные звук) словно в небе переливалась вода. На взгорк( первые побеги торчат, точно уши у зайчат. Придаточные уступки присоединяются слов ми: хотя, несмотря на то что, пускай. к< ни; отвечают на вопросы: несмотря на что?, еощ ки чему? В придаточных уступки указывается причи) вопреки которой совершается действие. РУССКИЙ ЯЗЫК 86 Примеры: Человек идёт всё выше (несмотря на что?), ®как бы ни была тропа крута. (Первое предл. — главное, второе — придат. уступки.) Хотя луны не было, ночь была тиха (и) светла (несмотря на что?). (Первое предл. — главное, второе — придат. уступки.) Придаточные следствия присоединяются союзом так что. В сложноподчиненных предложениях с придаточными следствия в главном предложении указывается, раскрывается причина, а следствие, вывод — в придаточном. Пример: ®Дождь лил как из ведра, ®<$ак^п^> на улицу нельзя было выйти. (Первое предл. — главное, второе — придат. следствия.) Запомни: Придаточные условные, причины, уступительные можно заменить деепричастным оборотом, и наоборот. Активно используй эту возможность в устной и письменной речи. Сравни: ®<32сдд> не знаешь горького, "^не узнаешь и сладкого. (Первое предл. — главное, второе — придат. условное.) Не зная горького, не узнаешь и сладкого. (Прост, предл. с деепр. оборотом.) Я не удивился его поступку, ®<@отомуч^) знал его характер. (Первое предл. — главное, второе — придат. причины.) Зная его характер, я не удивился его поступку. (Простое предл. с деепр. оборотом.) ®Хотя он и не знал дороги, (soн всё-таки вышел к посёлку. (Первое предл. — главное, второе — придат. уступки.) Не зная дороги, он всё-таки вышел к посёлку. (Прост, предл'. с деепр. оборотом.) 111. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении Бессоюзное сложное предложение — сложное предложение, части которого соединяются без союзов и союзных слов. Примеры: ^Луны не было на небе: она в ту. пору поздно всходила. V Птицы улетели, в лесу стало тихо. (Второе предл. — безличное, сказуемое составн. именное.) Запятая в бессоюзном сложном предложении ставится в том случае, если в нем перечисляются какие-либо факты, между частями сложного предложения можно поставить союз и. Пример: Море вдали покрылось багрянцем, навстречу солнцу поднималосьрозово-дымчатое облако мягких очертаний. Точка с запятой в бессоюзном сложном предложении ставится, если простые предложения имеют значение перечисления, предложения распространены более, чем в предыдущем примере; внутри- простых предложений уже есть знаки препинания. Пример: Лесная лужайка вся насыщена холодной росой; насекомые спят; многие цветы ещё не раскрыли венчиков. (М. Пришвин). 112. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении Двоеточие ставится между частями бессоюзного сложного предложения в следующих случаях: второе предложение указывает причину того, о чем говорится в первом. Пример: Любите книгу: она поможет вам разобраться в пестрой путанице мыслей, ^она научит вас уважать человека. (At. Горький); 1 второе предложение (или несколько предложений) поясняет первое, т. е. раскрывает его содержание, допускается вставка слов а именно. Пример: (I>Korдa мы поднялись на холм, ®то увидели не Ф на опушке стояли два ожиданную картину: лося. (Сложи, предл. состоит из трех прост., оно с подчинительной (первое и второе предл.) и бессоюзной (второе и третье предл.) связью); второе предложение дополняет смысл первого, распространяя один из его членов (обычно сказуемое). В первой части сложного предложения иногда опускаются слова: и увидел, и услышал, и почувствовал и т. д. Пример: ; Каждый, ^кго изучал географию, знает: ^наш земной шар на три четверти покрыт во- Приложение 36 дои. (Сложное предл. с соч. и подчин. связью, состоит из трех прост.; первое предл. — главн., разорвано вторым придат., связь между ними с помощью союзн. слова кто, между первым предл. и вторым — бессоюзн. связь.) 113. Тире в бессоюзном сложном предложении Тире ставится между предложениями, входящими в бессоюзное сложное предложение, в следующих случаях: содержание одного предложения противопоставляется содержанию другого. Пример: ® (2) Хотел сходить в театр лось; времени не оказа1 первое предложение указывает на время или условие того, о чем говорится во втором предложении. Примеры: ф Дождь окончится — ®ребята продолжат экскурсию по городу. (Бессоюзн. сложи, предл.) <рБудешь книги читать — ^будешь всё знать. (Бессоюзн. сложн. предл.) Сравни: ®<^огд^> окончится дождь, g> ребята продолжат экскурсию. (Сложноподчин. предл.; первое предл. — придаточн. времени, второе — главное.) ®<3ScJni> будешь книгу читать, g> будешь всё знать. (Сложноподчин. предл.; первое предл. — придаточн. условия, второе — главное); (второе предложение заключает в себе вывод, следствие из того, о чем говорится в первом предложении. Пример: За ночь туристы отдохнули — можно было двигаться дальше. (Сложн. бессоюзн. предлТ) Сравни: За ночь туристы отдохнули, поэтому можно бы-ло двигаться дальше. Запомни: |Тире ставится, если предложения рисуют быструю смену событий. Пример: ®Сыр выпал — ®с ним была плутовка такова. (И. А. Крылов). (Сложн. бессоюзн. предл.) 114. Непроверяемые гласные и согласные 1 Слова с непроверяемыми гласными и согласными запоминают: агитатор, аккомпанемент, аккомпанировать, активный, амфитеатр, асфальт. Валет, бетон, будущее. Газификация, гигант, гостиная, гуманный. Деятельный, доклад. Идеологический, идеология, инертный, интенсивный. Канонада, коллектив, коллективный, колбсс, колоссальный, комментарий, комментатор, конспект. Мировоззрение, миропонимание, мозаика, моральный. Нравственный. Опера, оптимист, оранжерея, ориентир. Палисадник, пассивный, пессимист, планомерно, политический, популярный, прогноз, прогнозирование, прогресс, прогрессивный, пропагандист. Радиофикация, регулярно, резервы, результат, ресурсы, реферат. Салон, силуэт, систематизировать, систематически. Традиция, тезисы. Убеждения, упорядочить. Человечный, чествовать. Экология, экологический, электрификация, эффект. (Запомни написание слов. Значение незнакомых слов см. в толковом словаре: авантюрист, ампутировать, аналогия, анекдот, апелляция, атеист. Вояж. Гипотеза. Директива. ЭКаргон. Импорт, интеллект. Кемпинг, коварный, композиция, контраст, корректный, кульминация. Лаконичность. Манифест, мемуары, мораль. Нигилист, нотариус. Обаяние, обоняние, оптимизм. Памфлет, пессимизм. Ревизия, репортаж. Сентиментализм, симптом. Тенденция, теория. Увертюра. Фортуна. Хобби. Шаблон. Эксперт, энтузиазм, энциклопедия. Ювелир. ПРИЛОЖЕНИЕ 115. Порядок фонетического разбора 1. Указать, сколько в слове слогов и на какой из них падает ударение. 2. Дать характеристику гласных звуков (ударные или безударные) и назвать, какими буквами они обозначены. 3. Дать характеристику согласных звуков (звонкие или глухие, твердые или мягкие) и назвать, какими буквами они обозначены. 4. Сказать, сколько в слове звуков и букв. 116. Порядок разбора слов по составу. 1. Указать окончание и основу. 2. Выделить суффиксы и приставки (если они есть), а в сложных словах и соединительные гласные. 3. Указать корень (или корни — в сложных словах). РУССКИЙ ЯЗЫК 87 117. Порядок словообразовательного разбора 1. Найти слово (или его основу), от которого образовано данное (с учетом лексического значения). 2. Определить, с помощью какой приставки, суффикса и т. д. образовано данное слово. 3. Назвать способ словообразования. 118. Порядок морфологического разбора I. Самостоятельные части речи Сначала надо назвать часть речи и привести начальную' форму слова (если оно изменяется — склоняется или спрягается). Затем указать: у существительных — собственное или нарицательное, одушевленное или неодушевленное, род, склонение; употреблено в форме ... падежа, ... числа; у прилагательных — разряд по значению (если прилагательное стоит в одной из форм степеней сравнения или в краткой форме, отметить это); употреблено в форме ... падежа (если эти формы имеются), ... числа, ... рода (в ед. ч.); у числительных — простое или составное, количественное или порядковое (если собирательное или дробное, отметить это), употреблено в форме ... падежа, ... числа и ...рода (если они есть); у местоимений — разряд по значению, лицо (для личных); употреблено в форме ... падежа, ... числа и ... рода (если они есть); у глаголов — вид, переходность, спряжение; употреблен в форме ... наклонения, ... числа, времени (в изъявит, накл.), ... лица или ... рода; у причастий — что это особая форма глагола, назвать форму им. п. ед. ч. м. р., действительное или страдательное (если оно стоит в краткой форме, отметить это), время, вид; употреблено в форме ... падежа, ... числа, ... рода (в ед. ч.); у деепричастий — что это особая форма глагола, н. ф. — гл. с неопр. ф.; вид; неизменяемая форма; у наречий — значение; отметить, если употреблено в одной из форм степеней сравнения, не-изм. форма. При морфологическом разборе у всех самостоятельных частей речи необходимо указывать синтаксическую роль. II. Служебные части речи 1. Назвать часть речи. 2. Отметить: у предлога — с каким падежом употреблен; у союза — сочинительный или подчинительный; у частицы — разряд по значению. После этого указывается синтаксическая роль части речи. 119. Порядок синтаксического разбора I. Словосочетание 1. Выделить словосочетание из предложения. 2. Рассказать о строении словосочетания: найти главное и зависимое слова и указать, какими частями речи они выражены; определить способ синтаксической связи. 3. Указать грамматическое значение словосочетания. II. Простое предложение 1. Назвать вид предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное); если предложение восклицательное, отметить это. 2. Найти грамматическую основу предложения и установить, что оно простое. 3. Рассказать о строении предложения: двусоставное или односоставное; если односоставное — какого типа (определенно-личное, неопределенноличное, безличное, назывное); нераспространенное или распространенное; полное или неполное (если неполное, указать, какой член предложения в нем опущен). 4. Отметить, если предложение осложнено однородными членами (однородными предложениями с обобщающим словом) или обособленными членами предложения, обращением, вводными словами и др. б. Разобрать предложение по членам и указать, чем они выражены (сначала находятся подлежащее и сказуемое, далее — второстепенные члены, входящие в состав подлежащего, затем — в состав сказуемого). 6. Объяснить расстановку знаков препинания. III. Сказуемое 1. Указать, является ли сказуемое простым глагольным или составным (глагольным или именным). 2. Указать, чем выражено сказуемое: простое — какой формой глагола; составное глагольное — из чего состоит; составное именное — какая употреблена связка, чем выражена именная часть. IV. Предложение с однородными членами В п. б разбора простого предложения указать, какие это однородные члены и как они связаны между собой (только при помощи интонации или при помощи интонации и союзов). V. Предложение с обособленными членами В п. 5 разбора простого предложения указать, каким членом предложения является весь оборот; указать в нем части речи. VI. Предложение с прямой речью Указать, что это предложение с прямой речью. Назвать слова автора и прямую речь. Разобрать их. Объяснить расстановку знаков препинания. Приложение 88 VII. Сложносочиненное предложение 1. Как и при разборе простого предложения, назвать вид предложения по цели высказывания; если оно восклицательное, отметить это. 2. Найти грамматические основы каждого простого предложения, входящего в состав сложного; прочитать эти простые предложения. •З. Указать, какими именно сочинительными союзами (соединительными, противительными, разделительными) соединены простые предложения в сложные, и определить значение сложного предложения (перечисление, противопоставление, чередование событий). 4. Объяснить расстановку знаков препинания. 5. Разобрать как простое предложение каждое из предложений, входящих в состав сложного. VIII. Сложноподчиненное предложение с одним придаточным 1, 2. См. разбор сложносочиненного предложения. 3. Указать главное и придаточное предложения. 4. Заключить на основании вопроса и особенностей строения (к чему относится, чем присоединяется придаточное предложение), какое именно это сложноподчиненное предложение, с каким придаточным. 5. Объяснить расстановку знаков препинания. 6. Главное и придаточное предложения разобрать как простые предложения. IX. Сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными 1, 2. См. разбор сложносочиненного предложения, 3. Указать главное и придаточные предложения. 4. Указать, какое это подчинение: последовательное, параллельное, однородное (или комбинация этих видов). б, 6. См. разбор сложноподчиненного предложения с одним придаточным. X. Бессоюзное сложное предложение 1, 2. См. разбор сложносочиненного предложения. 3. Определить, из скольких простых предложений состоит, как эти предложения по смыслу относятся друг к другу (перечисление фактов, указание на причину и т. д.). 4. 5. См. разбор сложносочиненного предложения. XI. Сложное предложение с разными видами связи I» 2. См. разбор сложносочиненного предложения. 3. Установить, что это сложное предложение с разными видами связи (союзной сочинительной или подчинительной, союзной сочинительной и бессоюзной, бессоюзной и союзной подчинительной и др.). 4. Определить по смыслу, как сгруппированы простые предложения в сложном. 5. 6. См. разбор сложносочиненного предложения (пункты 4, 5). 120. Говори правильно: инструмент августовский агент кафе [фэ] километр агрессия [р*] академия класть, кладу, клади [д'] конбчно [шн] баловать, балую красивее бензопровбд берёста, из кружево, мн. кружева берёсты кухонный ветряная(мельница) • взят, легче [хч'] ляг (-те) взята маневренный газопровод гектар мельком грущу по вас две пары сапог двое ботинок депб [дэ] добела досуха дбсыта дремота йзжелта-красный изобретение Ильинична [шн] мельче модель [дэ] молодёжь музей [з'] мусоропровбд мягче [хч'] насмехаться начавший, начатый начать, -чну, начал нефтепровбд правый, справа, правы предмет обеспечение пресс [р*] облегчить, -чит привезён, привезена орнамент партер [тэ] переводнбй приняться, примусь путепровод (балл) пихта планёр платб повлёкший повторить, -орйшь пб двое поднявший, поднятый подблгу поезжай (-те) положить, -жил понимать, понял поняла понявший, понятый портфель поскользнуться пб трое реле [рэ] ржаветь, ржавея руководить, -одйшь скучает по вас слаще смерчем создать, сбздал,-ла средства, средствами столяр твёрже твбрбг тир4 [рэ] торт, тбрты тоскуешь по нас углубить увядший удббнее у неё (не «у ней*) уполномочивать фанера фарфор фонетика [нэ] хвбя хребет цейтнот цемент центнер черпая что [што] чтббы [што] шимпанзб [зэ] штемпель щавель экспресс [р'1 языковбе (явление) языкбвая (колбаса) Литерату W классы РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XIX—XX вв. ШКОЛЬНЫЕ СОЧИНЕНИЯ ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! Если у вас возникли трудности в написании «обычных», выпускных или вступительных сочинений, если у вас мало времени, а многое хочется успеть, — мы поможем вам. Тем, кто не уверен в себе и плохо владеет материалом, мы предлагаем ОБРАЗЦЫ ШКОЛЬНЫХ СОЧИНЕНИЙ на наиболее распространенные темы по произведениям русской классики XIX—XX вв. Эти работы написаны реальными школьниками и получили высокие оценки преподавателей. Тем, кто хочет работать самостоятельно, рекомендуем использовать РАЗВЕРНУТЫЕ ПЛАНЫ СОЧИНЕНИЙ. С их помощью вы сможете логически грамотно выстроить свою работу. Тем, кто хочет подготовиться к письменному экзамену заранее, предлагаем наиболее распространенные ТЕМЫ СОЧИНЕНИЙ. Итак, за работу, желаем вам ycnexal ЛИТЕРАТУРА 41 АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ГРИБОЕДОВ «Горе от ума» ТРАГЕДИЯ ЧАЦКОГО Сочинение Комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума» — одно из самых загадочных произведений русской литературы XIX века, хотя и не очень сложное в сюжетном плане. Две линии определяют развитие действия пьесы. Сначала личная история Чацкого и крушение его любви как будто развиваются отдельно от общественной, но уже с седьмого явления первого действия становится ясно, что обе сюжетные линии тесно связаны. Действие идет плавно, один за другим появляются действующие лица, завязываются споры. Конфликт главного героя с «веком минувшим» углубляется. Поведав всем о своем «мильоне терзаний», молодой герой остается в полном одиночестве. Кажется, должен начаться спад движения комедии. Но нет1 Развитие действия продолжается — должна решиться личная судьба героя. Чацкий узнает правду о Софии и Молчалине. Развязка обеих сюжетных линий происходит одновременно, они сливаются, и единство содержания — одно из достоинств комедии — вступает в силу. Личное и общественное слито в жизни обычных людей, сливаются они и в развитии сюжета «Горе от ума». Почему же до сих пор эта комедия — одно из самых притягательных произведений нашей литературы? Почему по прошествий стольких лет нас волнует драма Чацкого? Попробуем ответить на эти вопросы, а для этого перечитаем монологи и реплики Чацкого, всмотримся в его взаимоотношения с другими героями. Герой комедии вместил в себя не только реальные черты лучших людей декабристской эпохи, но и воплотил лучшие качества передового общественно-политического деятеля России XIX века. Но для нас Александр Андреевич Чацкий — это художественный образ бессмертной комедии, в которой «отразился век и современный человек», и, хотя многие называли комедию «Горе от ума» «комедией нравов», каждое новое поколение узнает в Чацком своего современника. Вот и в этюде И. А. Гончарова «Мильон терзаний» есть такие слова: «Чацкий неизбежен при каждой смене века другим... Каждое дело, требующее обновления, вызывает тень Чацкого...» О чем же эта комедия? Чаще всего критики спорят о названии пьесы: горе от ума или горе уму? А если перенести акцент на первое слово? Ведь в пьесе говорится не о мни мом, а о подлинном горе. Речь идет о жизненной драме Чацкого — личной и общественной. История жизни героя в пьесе намечена отдельными штрихами. Детство, проведенное в доме Фамусова вместе с Софией, затем служба с Горичем в полку «назад тому лет пять», Петербург — «с министрами связь, потом разрыв», путешествие за границу — и возвращение к сладкому и приятному дыму Отечества. Он молод, а за плечами уже много событий и жизненных перипетий, отсюда не случайна его наблюдательность и понимание того, что происходит. Чацкий хорошо понимает людей, дает им меткие характеристики. «Сам толст, его артисты тощи», — говорит он об одном из московских «тузов» и его крепостном театре. Он замечает ненависть света ко всему новому: А тот чахоточный, родня вам, книгам враг, В ученый комитет который поселился И с криком требовал присяг, Чтоб грамоте никто не знал и не учился?.. Прошли годы, и, возвратившись из дальних странствий, герой видит, что в Москве мало что изменилось. За границей Чацкий «ума искал», учился. Но кроме научных истин беспокойная Европа, кипящая революционными выступлениями и национально-освободительной борьбой, привила или могла привить мысли о свободе личности, равенстве, братстве. Да и в России после Отечественной войны 1812 года царила атмосфера критического осмысления того, что происходит в империи. Чацкому смешно, что он мог преклоняться перед расшитыми мундирами, укрывавшими «слабодушие, рассудка нищету». Теперь ему ясно видно, что в Москве «дома новы, но предрассудки стары». И потому небогатый дворянин Чацкий отказывается от службы, объясняя это тем, что «служить бы рад — прислуживаться тошно». Он «славно пишет, переводит», он добр и мягок, остроумен и красноречив, горд и искренен, а любовь его к Софии глубока и постоянна. Уже первый монолог Чацкого дает почувствовать важное качество героя — его открытость. В момент первого свидания с Софией он далек от сарказма, а в его репликах чувствуется насмешливо-беззлобная издевка умного наблюдателя, подмечающего смешные и нелепые стороны жизни, поэтому вслед за французом Гильоме упоминается и Александр Сергеевич Грибоедов Молчалин. Пытаясь растопить лед равнодушия, которым его встретила София, он добивается обратного. Озадаченный ее холодом, Чацкий произносит вещую фразу: «Но если так: ум с сердцем не в ладу!» Это сказано удивительно точно: в этой фразе, как и в заглавии комедии, сконцентрировано определение двойственной природы конфликта произведения как пьесы о гражданской позиции человека прогрессивных убеждений и пьесы о его несчастной любви. Нет того «водораздела», который отделяет одно от другого, а есть человек-гражданин, пылко влюбленный в прекрасную девушку, свою единомышленницу. Он раскрывается перед нами в действиях, имеющих одновременно и личный, и общественный смысл. Для Чацкого по-своему «распалась связь времен». Того времени, когда у него с Софией были общий язык и чувства, и того времени, когда происходят события комедии. Его ум возмужал и не дает пощады теперь никому, но Софию-то он любит еще сильнее, чем прежде, и этим причиняет и ей, и себе большие огорчения. Воистину «ум с сердцем не в ладу». Главное сражение, которое происходит во втором действии, оказывается целиком связано с интимной линией. В его любовном монологе «Оставимте мы эти пренья...» содержится едва ли не важнейшее политическое заявление Чацкого. Оно выражено намеком-шуткой о превращениях, которые возможны в Молчалине, раз они оказались возможны и в правительстве, преобразовавшемся из либерально-демократического в казарменно-деспо-тическое. Сатирическая желчь по поводу превращений «правлений, климатов, и нравов, и умов» соединяется с элегическими излияниями героя. Но может ли любовь затмить, заглушить в Чацком биение сердца гражданина, мечтающего о свободе и благе Отечества? Судьба его народа, его страдания — основной источник гражданского пафоса Чацкого. Самые яркие места монологов героя те, где он гневно выступает против угнетения, крепостничества. Ему отвратителен «нечистый дух слепого, рабского, пустого подражания» всему иностранному. Драма Чацкого и в том, что он видит трагические моменты в судьбе общества, но исправить людей не может, и это также приводит его в отчаяние. Тем и привлекателен Чацкий, что даже в отчаянии он не вздыхает, подобно Горичу, не болтает, как Ре-петилов, даже не удаляется от общества, как брат Скалозуба, а смело бросается в бой с отжившим, старым, обветшалым. Режиссер Вл. Немирович-Данченко поражался сценическому мастерству Грибоедова, когда «пьеса вдруг разрывает грани интимности и разливается в широкий поток общественности». Борьба Чацкого за сердце любимой становится моментом его разрыва с окружающим его враждебным миром Фамусовых, Скалозубов, Молчалиных. Чацкий глубоко обманулся в Софии, а не только в ее чувствах к себе. Страшно то, что София не только не любит, но и оказывается в толпе тех, кто клянет и гонит Чацкого, кого он называет «мучителями». Две трагедии? Горе от ума или горе от любви? Они неразрывно связаны, и из двух трагедий возникает одна, очень мучительная, так как горе от ума и от любви слились воедино. И все это осложняется трагедией прозрения, а следовательно, утратой иллюзий и надежд. В прощальных монологах Чацкий как бы подводит итог: «Чего я ждал? что думал здесь найти?» В его словах слышатся досада, горечь, боль разочарования, а в самом последнем монологе — ненависть, презрение, гнев и... нет чувства сломленности; Безумным вы меня прославили всем хором. Вы правы: из огня тот выйдет невредим, Кто с вами день пробыть успеет, Подышит воздухом одним, И в нем рассудок уцелеет. Так не говорит побежденный. Его протест — это «энергичный протест против гнусной рассейской действительности, против чиновников-взяточников, барразвратников, против невежества и холопства», — писал В. Г. Белинский. Умный, трепещущий от негодования, занятый неотступно размышлениями о судьбе России, Чацкий не только раздражает погрязшее в косности общество, но и вызывает его активную ненависть. Он вступает в схватку и торжествует над бюрократической ограниченностью Фамусова, солдафонством и мракобесием Скалозуба, угодливостью и подлича-нием Молчалина, пошлостью и фанфаронством Ре-петилова. Чацкий переживает горе личное, сердечное, благодаря своему непримиримому к социальным уродствам уму. Ведь в понятие ума краеугольным камнем положено вольнодумие, поэтому жизненные ориентиры Чацкого не деньги и карьера, а высшие идеалы. Ум Чацкого остается неуязвимым и приносит его обладателю то высшее счастье, когда человек с верой в свою правду побеждает ложь и несправедливость. Этому пониманию жизни, долга, счастья учит умная и глубоко человеческая комедия А. С. Грибоедова «Горе от ума». 1ИТЕРАТУРА 43 ЧАЦКИЙ И МОЛЧАЛИН План сочинения Характеристика исторической эпохи, отраженной в комедии (начало XIX в.): 1) зарождение прогрессивных декабристских идей; 2) назревание борьбы в обществе между непримиримыми консерваторами и прогрессивно мыслящими людьми; 3) Чацкий и Молчалин как представители разных общественных лагерей. Чацкий и Молчалин — люди противоположных жизненных позиций: 1) общие черты: а) молоды; имеют определенные взгляды на жизнь; б) умны, образованны (отметить широту образования Чацкого); в) принадлежат к фамусовскому обществу (Чацкий — дворянин, воспитывался в доме Фамусова; Молчалин — секретарь Фамусова и живет в его доме); 2) различия: а) положение в обществе (Чацкий — дворянин, отличается независимостью взглядов; Молчалин — «безродный», подчиняет свои суждения тому, что принято в обще. стве); б) цель жизни (Чацкий — служение Родине; Молчалин — «дойти до степеней известных»); в) достижение цели (Чацкий — стремление честно служить; Молчалин — желание достичь всего лестью, угодничеством, подхалимством); г) жизненная позиция (Чацкий — надежда на себя, свои возможности и знания; Молчалин — расчет на поддержку и покровительство «сильных мира сего»); д) отношение с окружающими (Чацкий — благородство и порядочность; Молчалин — способность на подлость и предательство); е) отношение к Софии (Чацкий — искренность, способность забыть себя и в то же время дорожить своими чувствами; Молчалин — игра в любовь «по должности», не обременяет себя глубокими чувствами, так как они помеха в достижении главной цели); ж) личные качества (Чацкий — эмоционален, иногда невыдержан, открыт, потому незащищен; Молчалин — скрытен, расчетлив до мелочей, во всем придерживается «умеренности»); з) отношения в обществе (Чацкий — резкое неприятие существующих порядков в фа-мусовском обществе, порождает полное непонимание окружающих, агрессивность с их стороны и отторжение; Молчалин — полностью принимает законы фамусовско-го общества и становится незаменимым для него). III. Создание Грибоедовым типических характеров: 1) образы Чацкого и Молчалина выходят за исторические рамки эпохи и самой пьесы; 2) Чацкий — тип борца, страдающего, но не сдающегося (И. А. Гончаров: «Чацкий неизбежен при каждой смене одного века другим... Каждое дело, требующее обновления, вызывает тень Чацкого»); 3) «Молчалины блаженствуют на свете», переживают века (Салтыков-Щедрин. «Господа Молчалины »); 4) Грибоедов, изобразив типы Чацкого и Молчалина, предложил современникам и потомкам сделать свой нравственный выбор. «МИЛЬОН ТЕРЗАНИЙ» СОФИИ ФАМУСОВОЙ План сочинения Женские образы в комедии: II. 1) «путь» женщины в обществе, уготованный и Софии (княжны Тугоуховские — Наталья Дмитриевна Горич — Хлестова — княгиня Тугоуховская — графиня-бабушка); 2) ведущее положение женщины в обществе — способность создавать общественное мнение (Татьяна Юрьевна, Марья Алексеевна); 3) власть женщин над мужчинами («муж-мальчик, мужслуга из жениных пажей — высокий идеал московских всех мужей»). Личная драма Софии: 1) любовь формирует взгляды Софии на окружающих и определяет ее поведение: а) независимость («Что мне молва?»); б) способность к самопожертвованию («А кем из них я дорожу?»; «Хотите вы?.. Пойду любезничать сквозь слезы...»); в) любимый человек затмевает весь мир («Молчалин).. Ведь знаете, как жизнь мне ваша дорога!»); г) неприятие людей, неодобрительно отзывающихся о ее избраннике (София об отце: Александр Сергеевич Пушкин 44 «Брюзглив, неугомонен, скор»; о Чацком: «Не человек, змея!»); д) способность бороться за любимого человека (в Софии рождается чувство мести: «А, Чацкий! Любите вы всех в шуты рядить, угодно ль на себе примерить?»); е) готовность защищать свои чувства от предательства Молчалина («Упреков, жалоб, слез моих не смейте ожидать, не стоите вы их»); ж) способность с достоинством принимать удары судьбы («Не продолжайте, я виню себя кругом»); 2) почему Молчалин стал избранником Софии: а) потребность в близком человеке, желание любви — «один из тех, кого мы увидим — будто век знакомы» (ранняя смерть матери, отсутствие взаимопонимания с отцом — в семье; ограниченный круг общения, отъезд Чацкого — в обществе; доверительные отношения только с Лизой); б) влияние французских сентиментальных романов (немногословность и покорность Молчалина позволяют наделить его выдуманными качествами — «быть может, качеств ваших тьму... вы придали ему», возможность пожертвовать собой для того, «кто в бедности рожден»); в) «путаница понятий, умственная и нравственная слепота» (И. А. Гончаров) («враг дерзости», «ни слова вольного», «уступчив, скромен, тих» — эти качества Молчалина возведены Софией в ранг совершенства, хотя подчеркивают ограниченность Молчалина); г) влияние общественного мнения (Молчалин стал незаменимым человеком в фаму-совском обществе — «дружбу всех он в доме приобрел», София смотрит на Молчалина чужими глазами); . д) желание покровительствовать, управлять своим избранником, «иметь в нем вечного раба* (И. А. Гончаров) (София как дочь Фамусова живет по законам светского общества, где выработан определенный идеал мужа — «молчит, когда его бранят»); 3) «ей достается свой «мильон терзаний» (И. А. Гончаров): а) София глубоко ошиблась в выборе («Но кто бы думать мог, чтоб был он так коварен»); б) она вызвала безудержный гнев отца («Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми»); в) возможно осуждение ее поведения в свете («Что станет говорить княгиня Марья Алексеевна»); г) София потеряла действительно любящего ее человека — Чацкого («С вами я горжусь своим разрывом»); д) «ей... тяжелее всех, тяжелее даже Чацкого» (София остается в этом обществе, с 'этими людьми и должна продолжать жить по их законам после перенесенных потрясений — «вы помиритесь с ним, по раз-мышленьи зрелом»). III. София вызывает сочувствие (ее «сильные задатки недюжинной натуры» заглублены в духоте фамусовского общества). Темы сочинений 1. «Век нынешний» и «век минувший». 2. Фамусовская Москва. 3. Чацкий и фамусовское общество — конфликт двух эпох. 4. Герой и эпоха. б. «Мильон терзаний» Чацкого. 6. Автор и его герой. 7. «Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож...» (Чацкий и Молчалин.) 8. «Есть на земле такие превращенья... умов...» (Тема ума в комедии.) 9. Чацкий и София. 10. Внесценические персонажи и их роль в комедии. 11. Смысл названия комедии. 12. Художественное новаторство А. С. Грибоедова. АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН Лирика. «Евгений Онегин». «Капитанская дочка» ЛИРИЧЕСКИЕ ОТСТУПЛЕНИЯ В РОМАНЕ «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» Сочинение «Я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница», — так сообщал А. С. Пушкин о начале работы над «Евгением Онегиным», подчеркивая его нетрадиционность. Поэтическая речь пред полагает определенную авторскую свободу, именно поэтому в восьмой главе автор называет свой роман в стихах «свободным». Свобода пушкинского произведения — это пре- ЛИТЕРАТУРА жде всего непринужденная беседа автора с читателями, выражение авторского «я». Такая свободная форма повествования позволила Пушкину воссоздать историческую картину современного ему общества, говоря словами В. Г. Белинского, написать «энциклопедию русской жизни». Голос автора звучит в многочисленных лирических отступлениях, которые определяют движение повествования в различных направлениях. Одной из важнейших тем авторских отступлений в «Евгении Онегине» является изображение природы. На протяжении всего романа перед читателем проходит и зима с веселыми играми ребятишек и катанием по «опрятней модного паркета» льду, и весна — «пора любви». Пушкин рисует тихое «северное» лето, «карикатуру южных зим», и, несомненно, он не оставляет без внимания любимую осень. Пейзаж существует в романе наряду с персонажами, что дает возможность автору характеризовать их внутренний мир через отношение к природе. Подчеркивая духовную близость Татьяны с природой, автор высоко оценивает нравственные качества героини. Порой пейзаж предстает читателю таким, каким его видит Татьяна: «она любила на балконе предупреждать зари восход», «в окно увидела Татьяна поутру побелевший двор». В «Евгении Онегине» есть и другой ряд авторских отступлений — экскурс в русскую историю. Знаменитые строки о Москве и Отечественной войне 1812 года, отпечаток которой лег на пушкинскую эпоху, расширяют исторические рамки романа. Нельзя не отметить авторские описания быта и нравов общества того времени. Читатель узнает о том, как воспитывалась и проводила время светская молодежь, перед ним даже открываются альбомы уездных барышень. Мнение автора о балах, моде привлекает внимание остротой наблюдения. Какие блистательные строки посвящены театру! Драматурги, актеры... Мы словно сами попадаем в этот «волшебный край», где «блистал Фонвизин, друг свободы и переимчивый Княжнин», видим летящую, «как пух от уст Эола», Истомину. Некоторые лирические отступления в романе носят прямо автобиографический характер. Это дает нам право говорить о том, что роман — история личности самого поэта, личности творческой, мыслящей, неординарной. Пушкин — и создатель романа, и его герой. «Евгений Онегин» писался Александром Сергеевичем на протяжении семи лет в разные времена, при разных обстоятельствах. В поэтических строках оживают воспоминания поэта о днях, «когда в садах Лицея» к нему стала «являться Муза», о вынужденном изгнании («придет ли час моей свободы?»). Заканчивает поэт свое творение печальными 45 и светлыми словами о прожитых днях и ушедших друзьях: «Иных уж нет, а те далече...» Словно с близкими людьми делится Пушкин с нами, читателями, размышлениями о жизни: Кто жил и мыслил, тот не может В душе не презирать людей... или: Но грустно думать, что напрасно Была нам молодость дана... Поэта беспокоит своя поэтическая судьба и судьба своего творения: Быть может, в Лете не потонет Строфа, слагаемая мной; Быть может (лестная надежда!) Укажет будущий невежда На мой прославленный портрет И молвит: тото был Поэт! Выразились в лирических отступлениях и литературные пристрастия Александра Сергеевича, его творческая позиция, реализованная в романе: ...просто вам перескажу Преданья русского семейства, Любви пленительные сны Да нравы нашей старины. Дружба, благородство, преданность, любовь — качества, высоко ценимые Пушкиным. Однако жизнь сталкивала поэта не только с лучшими проявлениями этих нравственных ценностей, потому и возникли такие строки: Кого ж любить? Кому же верить? Кто не изменит нам один? — потому горько читать о «друзьях», от которых «спаси нас. Боже». Герои романа словно «добрые приятели» его создателя: «Я так люблю Татьяну милую мою», «Сноснее многих был Евгений», «...я сердечно люблю героя моего». Автор, не скрывая своей привязанности к героям, подчеркивает свою разность с Онегиным, чтобы «насмешливый читатель» не упрекнул его в том, что «намарал» он свой портрет. Трудно согласиться с Пушкиным. Его образ живет на страницах романа и не только в его героях. Поэт говорит с нами строками лирических отступлений, и мы, его потомки, имеем уникальную возможность через века беседовать с Пушкиным. Александр Сергеевич вложил в роман свой ум, свою наблюдательность, жизненный и литературный опыт, свое знание людей и России. Он вложил Александр Сергеевич Пушкин 46 в него свою душу. И в романе, может быть, больше, чем в других его произведениях, виден рост его души. Как сказал А. Блок, творения писателя — «внешние результаты подземного роста души». К Пушкину, к его роману в стихах «Евгений Онегин» это применимо в самой полной мере. ТЕМА СВОБОДЫ В ЛИРИКЕ А. С. ПУШКИНА План сочинения Неволя была, кажется, музою — вдохновительницею нашего времени. I. «Свобода» — ключевое понятие творчества Пушкина: 1) свобода как социальный, политический, философский и нравственный идеал поэта (понимание свободы распространяется на все жизненные состояния человека; наличие свободы определяет целостность жизни); 2) переосмысление понятия свободы на различных этапах жизни и творчества поэта (изменения в развитии общества и накопление жизненного опыта влияют на миросозерцание поэта, в частности на понимание категории свободы). П. Эволюция темы ь свободы: 1) «свободою горим»: а) свобода человека и гражданина («Вольность», 1817 г. — традиции Радищева и Державина, высокий одический стиль и гражданский пафос, выражение идей декабристов и собственных взглядов на устройство общества); б) «свобода Отчизны от самовластья» («К Чаадаеву», 1818 г. — служение идеалам свободы, личностное звучание подчеркивается жанром послания); в) свобода поэта и независимость творчества («К Н. Я. Плюсковой», 1818 г. — первое стихотворение о назначении поэта, заявлена позиция стихотворца: «Свободу лишь учася славить, ...я не рожден царей забавить», возвышенный слог усиливает значимость Высказанных мыслей); г) «...нынче же политическая наша свобода неразлучна с освобождением крестьян» (А. С. Пушкин) («Деревня», 1819 г. — высказаны политические призывы, близкие декабристам, двухчастная композиция, элегия и сатира, построенная по принципу антитезы, подчинена основной идее — осуждению «барства дикого»); 2) «одна свобода мой кумир»: а) романтические идеалы свободы («Узник», 1822 г. — страдание души от несоответствия действительности идеалам, желание Л. А. Вяземский покинуть окружающий мир-«темницу», наполнение стихотворения романтическими символами); б) «к чему стадам дары свободы?..» («Свободы сеятель пустынный...», 1823 г. — трагические мысли о неспособности бороться за свободу и принять ее, написано в стиле евангельской притчи в серьезной и возвышенной тональности, отражено своеобразие пушкинского восприятия темы свободы: восторженные призывы сочетаются с драматическими нотами); в) «прощай, свободная стихия!..» («К морю», 1824 г. — последнее романтическое стихотворение поэта, прощание с прежними идеалами свободы, желание найти свободу не вне, а внутри себя); г) «и умер бедный раб у ног непобедимого владыки» («Анчар», 1828 г. — философское осмысление рабства и деспотизма, поэтическая картина-символ носит вневременное значение, неприятие ни раба, ни господина, не способных бороться со злом); 4) «я не хочу печалить вас ничем» («Я вас любил...», 1829 г. — свобода в любви, уважение личности другого человека, его чувств есть залог личной свободы); б) «на свете счастья нет, а есть покой и воля» («Пора, мой друг, nopal..», 1834 г. — сочетание свободы и счастья в жизни человека идеально, а потому нереально, счастье ежеминутно, временно, а свобода — постоянная потребность); 6) «веленью Вожию, о муза, будь послушна»: а) свобода творческой личности («Из Пинде-монти», 1836 г. — осознание духовной свободы как высшего проявления независимости, соединение понятий счастья и свободы в занятиях творчеством, поэзией); б) поэтическое завещание («Я памятник себе воздвиг нерукотворный...», 1836 г. — прославление свободы в жестокий век есть проявление высоких и добрых чувств как высшее предназначение поэта и его поэзии). ЛИТЕРАТУРА 47 III. Свобода — основополагающее состояние человека и залог максимального раскрытия творческих возможностей и осуществления высших духовных стремлений. Темы сочинений 1. Гуманизм лирики А. С. Пушкина. 2. Тема памяти в лирике А. С. Пушкина. 3. «И неподкупный голос мой был эхо русского народа...» 4. «Любовь и дружество» в лирике А. С. Пушкина. 5. Мир пушкинской поэзии. 6. «Евгений Онегин» — «энциклопедия русской жизни». 7. Проблема смысла жизни, счастья и долга в романе «Евгений Онегин». 8. В чем трагедия Онегина? 9. Чацкий, Ленский, Онегин. 10. Изображение дворянства и крестьянства в прозе А. С. Пушкина («Капитанская дочка»). МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ ЛЕРМОНТОВ Лирика. «Герой нашего времени» ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА М. Ю. ЛЕРМОНТОВА Сочинение Эти строки из стихотворения «1831-го, июня, 11 дня» — словно эпиграф к лирике Лермонтова, лирике «сильнейших страстей» и глубоких страданий. И хотя Лермонтов вступил в русскую поэзию прямым наследником Пушкина, эта вечная тема -" тема любви — зазвучала у него совершенно по-иному. «Пушкин — дневное, Лермонтов — ночное светило нашей поэзии», — писал Д. Мережковский. И воистину, если для Пушкина любовь — источник счастья, то для Лермонтова она неразлучна с печалью. У Михаила Юрьевича мотивы одиночества, противостояния героя-бунтаря «бесчувственной толпе» пронизывают и стихи о любви, в его художественном мире высокое чувство всегда трагично. Лишь изредка в стихах юного поэта мечта о любви сливалась с мечтою о счастье: Меня бы примирила ты С людьми и буйными страстями, — писал он, обращаясь к Н. Ф. И. — Наталии Федоровне Ивановой, в которую был страстно и безнадежно влюблен. Но это лишь одна, не повторившаяся больше нота. Весь же цикл посвященных Ивановой стихов — это история неразделенного и оскорб" ленного чувства: Я недостоин, может быть, Твоей любви; не мне судить, Но ты обманом наградила Мои надежды и мечты, И я скажу, что ты Несправедливо поступила. Я не могу любовь определить, Но это страсть сильнейшая! — любить Необходимость мне; и я любил Всем напряжением душевных сил. Перед нами словно страницы дневника, где запечатлены все оттенки пережитого: от вспыхивающей безумной надежды до горького разочарования: И стих безумный, стих прощальный В альбом твой бросил для тебя, Как след единственный, печальный, Который здесь оставлю я. Лирическому герою суждено остаться одиноким и непонятым, но это лишь усиливает в нем сознание своей избранности, предназначенности для иной, высшей свободы и иного счастья — счастья творить. Завершающее цикл стихотворение — одно из самых прекрасных у Лермонтова — это не только расставание с женщиной, это и освобождение от унижающей и порабощающей страсти: Ты позабыла: я свободы Для заблужденья не отдам... Контраст между высоким чувством героя и «коварной изменой» героини в самом строе стиха, насыщенном антитезами, столь характерными для романтической поэзии: И целый мир возненавидел, Чтобы тебя любить сильней... Этот типично романтический прием определяет стиль не только одного стихотворения — на контрастах, противопоставлениях построена вся лирика поэта. И рядом с образом «изменившегося ангела» под его пером возникает другой женский образ, возвышенный и идеальный: Михаил Юрьевич Лермонтов 48 Улыбку я твою видал, Она мне сердце восхищала... Эти стихи посвящены Варваре Лопухиной, любовь к которой не угасала у поэта до конца дней. Пленительный облик этой нежной, одухотворенной женщины предстает перед нами и в живописи, и в поэзии Михаила Юрьевича: ...все ее движенья, Улыбки, речи и черты Так полны жизни, вдохновенья, Так полны чудной простоты. Но и в стихах, посвященных Варваре Александровне, звучит тот же мотив разлуки, роковой неосуществимости счастья: нечто роковое. Это может быть чувство, восставшее против власти «светских цепей»: Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. "ч> Это может быть гибельная страсть, изображенная в таких стихотворениях, как «Дары Терека», «Морская царевна». Вдумываясь в эти стихи, невозможно не вспомнить знаменитый «Парус»: Увы! Он счастия не ищет... Этой строке вторят другие; Мы случайно сведены судьбою, Мы себя нашли один в другом, И душа сдружилася с душою, Хоть пути не кончить им вдвоем! Что без страданий жизнь поэта? И что без бури океан? Отчего же так трагична судьба любящих? Известно, что Лопухина ответила на чувство Лермонтова, между ними не было непреодолимых преград. Разгадка, наверное, кроется в том, что лермонтовский «роман в стихах» не был зеркальным отражением его жизни. Поэт писал о трагической невозможности счастья в этом жестоком мире, «среди ледяного, среди беспощадного света». Перед нами опять возникает романтический контраст между высоким идеалом и низкой действительностью, в которой он осуществиться не может. Поэтому Лермонтова так притягивают ситуации, таящие в себе Лермонтовский герой будто бежит от безмятежности, от покоя, за которым для него — сон души, угасание и самого поэтического дара. Нет, в поэтическом мире Лермонтова не найти счастливой любви в обычном ее понимании. Душевное родство возникает здесь вне «чего б то ни было земного», даже вне обычных законов времени и пространства. Вспомним поразительное стихотворение «Сон». Его даже нельзя отнести к любовной лирике, но именно оно помогает понять, что есть любовь для лермонтовского героя. Для него это прикосновение к вечности, а не путь к земному счастью. Такова любовь в том мире, что зовется поэзией Михаила Юрьевича Лермонтова. СЮЖЕТ И КОМПОЗИЦИЯ РОМАНА «ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ» Сочинение В 1838 году Михаил Юрьевич Лермонтов начал работу над «Героем нашего времени», опираясь на свои кавказские впечатления. В процессе создания произведения «Бэла» и «Тамань» были опубликованы в виде отдельных повестей. При публикации «Фаталиста» в «Отечественных записках» редакция поместила извещение о том, что автор предполагает в ближайшее время издать «собрание своих повестей и напечатанных и ненапечатанных». Завершался анонс многообещающими словами: «Это будет новый, прекрасный подарок русской литературе». Итак, читатели ждали сборник повестей и автор изначально, видимо, не задумывал свое произведение как целостное и связное повествование. Тем не менее в 1840 году роман «Герой нашего времени» увидел свет. Повести, вошедшие в него, имели сплошную композиционную структуру. Композиция романа подчинена раскрытию характера Печорина. Последовательность событий, сюжетное повествование специально изменено. Повести, входящие в роман, расположены не в том порядке, в котором реально могли бы происходить события. Исходя из хронологической последовательности событий, первой повестью романа должна была быть «Тамань». В Тамани Печорин останавливается по пути из Петербурга на Кавказ. Затем — «Княжна Мери». Печорин переезжает на воды, живет в Пятигорске и Кисловодске, убивает на дуэли ЛИТЕРАТУРА Грушницкого. Из «Бэлы* мы узнаем, что за это он был выслан в кавказскую крепость под начальство Максима Максимыча. Затем — «Фаталист». Печорин приезжает в казачью станицу, знакомится с Вуличем. Прожив несколько лет в Петербурге, Печорин уходит в отставку и едет в Персию. В пути, во Владикавказе, он встречается с Максимом Макси-мычем и странствующим офицером — это повесть «Максим Максимыч». Возвращаясь из Персии, Печорин умирает. Об этом повествователь рассказывает в предисловии к «Журналу Печорина». Психологическая сложность центрального образа определила композиционное строение произведения. Лермонтов постепенно знакомит читателя со своим героем, все глубже раскрывая перед нами душу Печорина, все сильнее нас заинтересовывая. Композиция кроме сюжета вбирает в себя и другие составляющие произведения. Важным моментом в раскрытии композиции «Героя нашего времени» является и то, кто рассказывает о происходящем. Смена рассказчика позволяет Лермонтову более глубоко и всеобъемлюще раскрыть внутренний мир героя. Мы знакомимся с Печориным в «Бэле». Рассказывает о герое Максим Максимыч — штабс-капитан, прослуживший с ним год на Кавказе. Максим Максимыч человек добрый, но понять Печорина он не в состоянии. Единственное, что он может сказать о нем, это: «славный малый», «но с большими странностями». Максим Максимыч и Печорин чужды друг другу. Их разнит не только возрастное и социальное положение. Перед нами люди разных эпох, разного мироощущения. Максим Максимыч — старый служака, беспрекословно выполняющий любые приказы начальства, не умеющий и не желающий рассуждать. Иное дело Печорин. В «Бэле» он скрытен, потому непонятен штабс-капитану. Печорин напоминает романтического героя. История его трагической любви, разочарованность, тоска поражают добродушного Максима Максимыча, но разгадать душу своего подчиненного он не может. Читатель заинтересован, но делать выводы о характере героя еще рано. Автор передает право рассказать о Печорине проезжему офицеру, от лица которого ведется повествование романа. Это человек, явно понимающий Печорина, они люди одного поколения, люди одного круга. Мы вполне доверяем его суждениям и потому внимательно вчитываемся в его слова. Перед нами предстает психологический портрет героя. Подробно описывая внешность, повествователь пытается понять характер Печорина. Особое 49 внимание рассказчик уделяет глазам: «Они не смеялись, когда он смеялся!..» Он хочет узнать, что скрывают они, и потому с радостью берет у Максима Максимыча записки Печорина. Ореол таинственности не исчезает, хотя мы уже многое узнали о герое. Автор предоставляет самому Печорину рассказать о себе. Роман продолжает «Журнал Печорина», его предваряет предисловие повествователя. Здесь мы читаем важные слова: «Может быть, некоторые читатели захотят узнать мое мнение о характере Печорина? Мой ответ — заглавие этой книги». Итак, Печорин — герой своего времени, личность типичная, лицо эпохи. Однако глубоко понять его поможет только исповедь самого героя. «Журнал Печорина» — это своего рода «роман в романе». «Тамань», «Княжна Мери», «Фаталист» — «история души человеческой, следствие наблюдений ума зрелого над самим собою». Исповедальный характер дневниковых записей роднит роман Лермонтова с его лирикой. Жажда жизни, поиск истинных ценностей, смысла человеческого существования порой приобретает в личности Печорина жесткие и жестокие формы. Разочарованность, скука, страдание — спутники его жизни и жизни людей, связавших с ним свою судьбу. Заключительная глава «Фаталист» на первый взгляд кажется лишней, выпадающей из закономерного развития романа. Но на самом деле в «Фаталисте» заключена важнейшая мысль повествования, к ней постепенно вел нас автор. Печорин переходит от самооценки к размышлению о своем поколении. Каковы же его мысли? Здесь без устали Лермонтов говорит о том, о чем кричал он в «Думе», что не давало ему покоя всю жизнь, — о горькой судьбе своего поколения: «...мы ... жалкие потомки, скитающиеся по земле без убеждений и гордости, без наслаждения и страха ... мы не способны более к великим жертвам ни для блага человечества, ни даже для собственного нашего счастья, потому что знаем его невозможность и равнодушно переходим от сомнения к сомнению...» «Фаталист» возвращает нас в крепость, где произошла трагедия с Бэлой. Круг замкнулся. «Кольцевая» композиция подчеркивает обреченность героя. Печорин пытается решить самый сложный для себя вопрос: насколько человек волен распоряжаться своей судьбой. «И если точно есть предопределение, то зачем же нам дана воля, рассудок?» Таким образом, в романе рассматриваются социальные, нравственные и' философские проблемы. Психологически точно дается картина взаимоотношений общества и личности. Михаил Юрьевич Лермонтов 60 ОСНОВНЫЕ ТЕМЫ И МОТИВЫ ЛИРИКИ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА План сочинения I. Своеобразие творческого пути М. Ю. Лермонтова (движение от романтизма к реализму, романтические мотивы в зрелой 7) тема гордого одиночества, непонятости — лирике, возврат поэта в позднем творчестве к темам ранней «Одиночество» (1830), «Исповедь» (1831), «Чаша жизни» (1831), лирики, постоянный интерес к проблеме личности). «Парус» (1832), «Узник» (1837), «Никто моим словам не внеЦ. Разнообразие тем и мотивов в лирике поэта: млет... я один...» (1837), «Сосед» (1837), «Соседка* (1837), 1) отрицание существующей действительности — «Жалобы «Пленный рыцарь» (1840); турка» (1829), «Умирающий гладиатор» (1836), «Прощай, 8) мотивы усталости и безысходности — «И скучно и немытая Россия» (1840); грустно» (1840), «Из Гете» («Горные вершины...») (1840), 2) бездуховность общества, маскарадность света — «Выхожу один я на дорогу...» (1841); «Исповедь» (1831), «Как часто, пестрою толпою 9) тема самопознания, космические мотивы, противоборство окружен...» (1840), «Из-под таинственной, холодной земных и небесных сил — «Мой демон» (1829, 1831), «Молитва» полумаски...» (1841); («Не обвиняй меня, Всесильный...») (1829), «Небо и звезды» 3)судьба поколения — «Монолог» (1829), »Дума»(1838); (1831), «Земля и небо» (1831), «Когда б в покорности незнанья...» 4) образ родины, обращение к отечественной истории, (1831), «Ангел» (1831), «Мой дом» (1831), «Вой» (1832); поиски идеалов в прошлом — «Новгород» (1830), 10) тема избранности, ощущение внутреннего родства с «Поле Бородина» (1831), «Бородино» (1837), «Родина» трагическими судьбами Байрона и Наполеона — «Наполеон» (1841); (1829), «1830. Мая 16 числа», «Отрывок» («Три ночи я провел без 6) обращение к природе как одухотворенной красоте, сна — в тоске...») (1831), «Св. Елена» источнику сил, а также отражение в ней трагических (1831), «Нет, я не Байрон; я другой...» моментов жизни, изменений человеческой души — (1832), «Воздушный корабль» (1840), «Последнее «Кавказ» (1830), «Вечер после дождя» (1830), «Когда новоселье» (1841), «Пророк» (1841); волнуется желтеющая айва...» (1837), «Дары Терека» 11) образ поэта, судьба его творений — «Я жить хочу! Хочу (1839), «Тучи» (1840), «На севере диком стоит печали...» (1832), «Смерть поэта» (1837), «Кинжал» (1837), одиноко...» (1841), «Утес» (1841); «Поэт» («Отделкой золотой блистает мой кинжал...») (1837), 6) тема любви и дружбы, емкость понятия любви, страсть и «Журналист, читатель и писатель» (1840), «Пророк» (1841). страдание как составляющие любви, поиск духовной III. «...Пафос поэзии Лермонтова заключается в нравственных близости и понимания — «К друзьям» (1828), «Ужасная вопросах о судьбах И нравах человеческой личности» (В. Г. судьба отца и сына...» (1831), «Я не люблю тебя; Белинский) (условность выделения в лирике поэта опредестрастей...» (1831), «Подражания Байрону» (1831), ленных тем, мотивов, взаимопроникновение поэтических «Памяти А. И. Одоевского» (1839), «<М. А. образов и символов, подчиненность общему пафосу поэзии). Щербатовой» (1840), «А. И. Смирновой» (1840), «Нет, не тебя так пылко я люблю...» (1841); ПЕЧОРИН И ГРУШНИЦКИЙ План сочинения I. Композиционная и идейная роль образа Грушницкого в романе «Герой нашего времени»: 1) мир героев романа представляет собой систему образов, в центре которой находится Печорин; его личность вырисовывается из взаимоотношений с окружающими; 2) конфликт Печорина с Грушницким — один из главных; помимо противопоставления истинного и ложного это противостояние имеет социальную окраску; Грушницкий воплощает мир, против которого восстает Печорин. ЛИТЕРАТУРА 61 II. Грушницкий — пародия на Печорина: 1) система взглядов, определяющая поведение героев; а) ум Печорина и ограниченность Груш-ницкого (высокоразвитый интеллект Печорина проявляется в способности самоанализа, в логике рассуждений; недалекость Грушницкого приводит к неумению разобраться в простейших житейских ситуациях); б) подлинное разочарование в жизни у Печорина и игра в разочарованность у Грушницкого (Печорин пренебрегает условностями света, Грушницкий всячески стремится войти в аристократический круг); в) эгоистический индивидуализм у Печорина проявляется как протест против общества, у Грушницкого является следствием его ограниченности; г) недовольство собой у Печорина И самодовольство у Грушницкого (Печорин осознает великие цели, но не может их достичь, у Грушницкого отсутствует глубина мысли, что приводит к позерству и мелочному самолюбию); д) упорство и настойчивость Печорина — несобранность Грушницкого (действия Печорина согласуются с его убеждениями, у Грушницкого отсутствие убеждений приводит к хаотичности, нелогичности поступков); е) самообладание, выдержка и хладнокровие Печорина — горячность и несдержанность Грушницкого; ж) способность к великодушным поступкам, к проявлению благородства у Печорина — подлость и трусость у Грушницкого; з) подлинный лиризм, поэтичность натуры Печорина — пошлость, вульгарность Грушницкого; 2) взаимоотношения Печорина и Грушницкого: а) Грушницкий завидует Печорину, ему льстят приятельские отношения с ним, хотя в глубине души он глубоко ненавидит Печорина, ощущая безусловное превосходство; б) пренебрежительно и свысока относясь к Грушницкому, Печорин видит в нем худшее воплощение тех черт, с которыми борется в себе; в) невозможность взаимного существования приводит к трагической развязке (дуэль). III. Жизненность характеров Печорина и Грушницкого (в любом обществе есть люди, способные анализировать окружающую действительность, пытающиеся найти свое место в жизни, объективно оценивающие свои действия и поступки, хотя и не всегда это приносит положительные результаты — таков тип Печорина, всегда рядом с неординарными исключительными натурами существуют серость и посредственность, люди, не способные обрести собственное «я», стремящиеся играть чужую роль — таковы Грушницкие). ПЕЧОРИН — ГЕРОЙ СВОЕГО ВРЕМЕНИ План сочинения II. «Средь бурь пустых томится юность наша...» (Печорин — герой переходного времени, представитель дворянской молодежи, вступившей в жизнь после разгрома декабристов, отсутствие высоких общественных идеалов — яркая черта этого исторического периода). Печорин — трагическая личность: 1) «моя жизнь была только цепь грустных и неудачных противоречий сердцу или рассудку»; 2) «я стал читать, учиться — науки также надоели»; 3) «из двух друзей всегда один раб другого»; 4) «я всегда ненавидел гостей у себя»; 5) счастье — «ненасыщенная гордость»; 6) «любовь только раздражала мое воображение и самолюбие, а сердце осталось пусто»; 7) «я давно уж живу не сердцем, а головою»; 8) «печальное нам смешно, смешное грустно, а вообще, по правде, мы ко всему равнодушны, кроме самих себя»; 9) «во мне душа испорчена светом»; 10) «я иногда себя презираю... не оттого ли я презираю и других?»; 11) «славный был малый, ... только немного странен» (Максим Максимыч); 12) «с тех пор как мы знаем друг друга, ты ничего мне не дал, кроме страданий» (Вера); 18) «невольно я разыгрывал жалкую роль палача или предателя»; 14) «...я смотрю на страдания и радости других только в отношении к себе, как на пищу, поддерживающую мои душевные силы»; 15) «у меня несчастный характер: воспитание ли меня сделало таким. Бог ли так меня создал, не знаю, знаю только то, что если я причиняю несчастья другим, то и сам не менее несчастлив»; Николай Васильевич Гоголь 62 16) «в твоей природе есть что-то особенное, тебе одному свойственное» (Вера); 17) «вчера я приехал в Пятигорск... Весело жить в такой земле! Какое-то отрадное чувство разлито во всех моих жилах»; 18) «...двадцать раз жизнь свою, даже честь поставлю на карту... но свободы своей не продам»; 19) глаза Печорина — «они не смеялись, когда он смеялся... Это признак — или злого нрава, или глубокой постоянной грусти» (Повествователь); 20) «я... не привык себе во всем признаваться»; 21) «я люблю сомневаться во всем: это расположение ума не мешает решительности характера»; 22) «зачем я жил? для какой цели я родился?.. А, верно, она существовала, и, верно, было мне назначение высокое, потому что я чувствую в душе моей силы необъятные...» III. «Вы предаете его анафеме не за пороки, — в вас их больше, и в вас они чернее и позорнее, — но за ту смелую свободу, за ту желчную откровенность, с которой он говорит о них... В этом человеке есть сила духа и могущество воли, кото рых в вас нет, в самых пороках его поблескивает чтото великое... Ему другое назначение, другой путь, чем вам. Его страсти — бури, очищающие сферу духа; его заблуждения, как ни страшны они, острые болезни в молодом теле, укрепляющие его на долгую и здоровую жизнь...» (В. Г. Белинский). Темы сочинений 1. «Пафос поэзии Лермонтова заключается в нравственных вопросах о судьбе и нравах человеческой личности» (В. Г. Белинский). 2. Образ поколения в лирике М. Ю. Лермонтова. 3. Тема гордого одиночества в лирике М. Ю. Лермонтова. 4. Образ поэта в лирике М. Ю. Лермонтова. б. Лирическое «я» Лермонтова. 6. «Герой нашего времени» — нравственно-психологический роман. 7. Особенности композиции романа «Герой нашего времени». 8. Личность и общество в романе «Герой нашего времени». 9. Жизнь и судьба Печорина. 10. Женские образы в романе «Герой нашего времени». НИКОЛАЙ ВАСИЛЬЕВИЧ ГОГОЛЬ «Ревизор». Петербургские повести. «Мертвые души» ОБРАЗ ЧИЧИКОВА — «РЫЦАРЯ КОПЕЙКИ» Сочинение В поэме «Мертвые души» Н. В. Гоголь показал, что старая патриархальная дворянская Россия начинает разрушаться. Образы помещиков, в частности Плюшкина, — яркие тому свидетельства. Появление людей иной жизненной ориентации вызвано неумолимым ходом истории. Таков Павел Иванович Чичиков — человек новой формации, делец-приобретатель. Характер Чичикова непрост, понять его читателю нелегко. В начале повествования автор рисует внешний облик героя: «не красавец, но и не дурной наружности», «ни слишком толст, ни слишком тонок», «человек средних лет», — подчеркивая неопределенность и непредсказуемость этого образа. Раскрывая читателю главного героя как социальнопсихологический тип. Гоголь повествует о происхождении, воспитании и жизненных условиях формирования личности Чичикова. Павел Иванович — единственный персонаж, история жизни которого раскрыта во всех деталях, всесторонне художественно исследована. Он относится к типу «сквозных» героев («здесь он полный хозяин»), хотя с его биографией мы знакомимся лишь в конце первого тома. Что же за человек Чичиков? Входит ли он в общую картину российской жизни или выпадает из нее? Хотя Чичиков отчасти чиновник и отчасти помещик (правда, помещик «херсонский», но все-таки дворянин), Гоголь отделяет его от этого мира, присоединяя к Руси «с одного боку». Своеобразие героя заключается в том, что он являет собой существо новое, в своей новизне неясное, возможностей своих не исчерпавшее, как помещики и чиновники. В одиннадцатой главе поэмы писатель открывает перед нами историю жизни Чичикова. Автор отмечает «темное и скромное» происхождение героя. Его начальное воспитание и обучение протекали в «маленькой горенке с маленькими окнами», которые никогда не открывались. Отец оставил в наследство Павлуше полтину меди да завет старательно учиться, угождать учителям и начальникам, сто- ЛИТЕРАТУРА 53 рониться друзей и самое главное — беречь и копить копейку. В завещании батюшка ничего не сказал сыну о моральной ответственности перед людьми, о чести и достоинстве. Идя по дороге жизни и вырабатывая свои житейские принципы, Чичиков понял, что эти понятия только мешают достижению корыстных целей. Свое благополучие Чичиков строил за счет других: оскорбление учителя, обман повытчика и его дочери, взяточничество, присвоение казенного, махинации на таможне. Причем, всякий раз терпя поражение, он с еще большей энергией осуществлял очередное мошенничество. Интересно вспомнить, какие мысли занимали гоголевского героя после неудавшейся сделки с контрабандистами. Чичиков сетовал на то, что все пользуются своей должностью, «все приобретают», если бы не взял он, то взяли бы другие. Это Павел Иванович называет «угрызениями совести», размышляя о своих детях, которым он не сможет оставить достойного состояния. Гоголь, пристально следящий не только за поступками героя, но и за его мыслями, отмечает, что в чичиковских рассуждениях «была некоторая сторона справедливости». Грустно звучит гоголевская ирония, как страшно понимать, что такое поведение чиновников в России было естественно. Мы не можем отрицать, что Чичиков — человек дела, не опускающий руки перед трудностями, что его судьба во многом драматична. Отрадно замечать в таких людях проявление искренних чувств. При встрече на балу с таинственной незнакомкой, губернаторской дочкой, с Чичиковым произошло «что-то такое странное» («...видно, и Чичиковы на несколько минут жизни обращаются в поэтов»). Однако грустно осознавать неразвитость души героя, ее неспособность воспринимать высокое и воз вышенное («... но слово «поэт» будет уж слишком»). Гоголю удалось показать характер сложный, который выписан с такой психологической точностью и обобщенностью, что узнаваем и сегодня. Называя Чичикова «подлецом», писатель не только высказывает свое отношение к типу таких людей, но и ясно осознает, что приобретательство становится страшным бичом общества. Приступая к самому грандиозному проекту — покупке «мертвых душ», Павел Иванович пытался учесть опыт предшествующих неудач, потому действия его были неторопливы и в то же время целенаправленны и масштабны. Он постиг «великую тайну нравиться», производя неотразимое впечатление на губернское дворянство. Ему не откажешь в знании людей, как тонкий психолог, беседует он с помещиками. Наконец, Гоголь не отказал Чичикову в таких качествах, как энергия и воля, чего лишены совершенно «мертвые души» чиновников и помещиков. Однако «живая душа» героя «Мертвых душ» несет миру не меньшее зло. На смену косности и пошлости приходит воинствующая подлость. , Николая Васильевича Гоголя всерьез тревожит глубокое проникновение Чичиковых в общество, что ведет за собой потерю человечности. Исследования характера приобретателя («приобретение — вина всего») автор заканчивает горьким раздумьем о том, что «миллионщик», новоявленный Наполеон — Чичиков живет в каждом человеке. И потому задача писателя помочь избавиться людям от пороков: «Я ду-' мал, что... лирическая сила... поможет мне так ярко изобразить недостатки, что их возненавидит читатель, если бы даже нашел их в себе самом» («Авторг екая исповедь»). ГОГОЛЮ МНОГИМ ОБЯЗАНЫ ТЕ, КОТОРЫЕ НУЖДАЮТСЯ В ЗАЩИТЕ (Н. Г. Чернышевский) Сочинение «Нет, я больше не имею сил терпеть. Боже! Что они делают со мною!.. Они не понимают, не видят, не слушают меня. Что я все более и более увеличивается жестокость, равнодушие людей сделал им? За что они мучают меня?.. Что могу дать я им? Я друг к другу. ничего не имею. Я не в силах, я не могу вынести всех мук-их... «Между нами не может быть никаких тесных отношений. Спасите меня!» Множество великих писателей откликалось на Судя по пуговицам вашего вицмундира, вы должны служить по призыв «маленького человека», задавленного, униженного и другому ведомству». Вот так по пуговицам мундира, по погонам, оскорбленного. В их творчестве жил и развивался его образ, по замшевым или простым панталонам, по другим внешним, причем каждый из авторов по-своему выражал отношение к кажущимся смешными и ничтожными, признакам определяется нему. сразу и навсегда человек. Уважение к нему зависит не от его Н. В. Гоголь был одним из первых, кто открыто и громко душевных качеств, не от образованности и ума, а от его заговорил, закричал на всю Россию о трагедии «маленького положения в обществе. Растет чинопоклонение, причем человек человека». Писатель осознал и показал опасность деградации продает честь и совесть, чтобы получить следую щий орден, общества, в котором повышение. Это становится целый его 64 жизни. Ради этого он льстит начальникам, сносит их презрение. Зато забравшись на место, сам начинает унижать своих подчиненных. Так затаптывается человеческая личность. Она теряет свое достоинство, ведь человек не только других оценивает по богатству и знатности, но и себя. «Дай-ка мне ручевский фрак, сшитый по моде, да повяжи я себе такой же, как ты, галстук, — тебе тогда не стать мне и в подметки», — думает Попри-щин. Если человек обладает тем, что считается модным и престижным в обществе, гордыня и чванство наполняют его душу. Если же он беден, то он просто теряет самоуважение, теряет ощущение себя как личности. «Я думал несколько раз завести разговор с его превосходительством, только никак не слушается язык... Хотелось бы мне заглянуть в гостиную, куда видишь только иногда отворенную дверь, за гостиную еще в одну комнату», — записывал в своем дневнике Поприщин. Гоголь говорит, что будущего у общества, в котором люди, недостойные звания людей, помыкают безмолвными существами, может просто и не быть, потому что деградация его приведет к самоуничтожению. Судьба этого общества, признающего лишь деньги, отвергающего все новое, чистое, светлое, окажется сродни судьбе Чарткова. Тогда уже действительно становится возможным поклонение собственному носу, если он в мундире, расшитом золотом, а по шляпе с плюмажем можно заключить, что он имеет ранг статского советника. «Как подойти к нему?» — думал Ковалев... Он начал около него покашливать; но нос ни на минуту ни оставлял набожного своего положения... «Милостивый государь... — сказал Ковалев, внутренне принуждая себя ободриться, — милостивый государь...» Писатель с состраданием показывал несправедливость и жестокость общества по отношению к «маленькому человеку». На службе молодые чиновники часто смеялись над Акакием Акакиевичем, «острились над ним, во сколько хватало канцелярского остроумия», оскорбляли его, сыпали на голову бумажки, окружающие замечали его, когда он был нужен, и всегда были не слишком вежливы к нему. Николай Васильевич Гоголь призвал все общество обратить внимание на этих незаметных, жалких и смешных, как казалось, людей. Призвал взглянуть на них с пониманием и жалостью. «Матушка, спаси твоего бедного сына!.. прижми ко гру Николай Васильевич Гоголь ди своей бедного сиротку! ему нет места на свете! его гонят! Матушка! пожалей о своем больном дитятке!» И действительно, некоторые обидчики Акакия Акакиевича вдруг понимали это и тогда начинали испытывать муки совести. Один молодой служащий, решивший, как и все, подшутить над Акакием Акакиевичем, вдруг остановился, пронзенный его тихими словами: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» И в этих проникновенных словах звучали другие: «Я брат твой». И молодой человек содрогнулся, увидев, «как много в человеке бесчеловечья, как много скрыто свирепой грубости в утонченной, образованной светскости и. Боже! даже в том человеке, которого свет признает благородным и честным». Писатель обвинял общество за его отношение к человеку, как к мухе. Пусть и смешно само по себе горе Акакия Акакиевича по поводу потери шинели, но для него в этой шинели сосредоточились счастье и смысл жизни. А окружающие и здесь лишь посмеялись над его бедой, никто не помог ему, а «значительное лицо» еще и накричал на него так, что бедняга потерял сознание. И когда Башмачкин заболел, единственное, что мог для него сделать доктор, было пожелание заказать немедленно сосновый гроб. Даже смерти Акакия Акакиевича не заметил почти никто. Взывая к справедливости, автор заявил о необходимости покарать бесчеловечие общества. Акакий Акакиевич, вставший из могилы, являлся прохожим и отбирал у них шинели, шубы. Он только тогда успокоился, когда отнял шинель у «значительного лица», который распек его. На «значительное лицо» появление Акакия Акакиевича произвело неизгладимое впечатление, «он гораздо реже стал говорить подчиненным: «Как вы смеете, понимаете ли, кто перед вами?» О несчастном Вашмачки-не заговорили. Но, как часто бывает, общество слишком поздно обратило внимание на человека. Лишь после его смерти и необычных обстоятельств, связанных с ней, люди обратили внимание на существование бедного чиновника. Гоголю многим обязан «маленький человек», который так нуждался во внимании, защите, понимании. И ведь Башмачкин не единичен, он не является исключением, таких людей множество, они составляли значительную часть общества. Вот почему Русь многим обязана Гоголю. ЛИТЕРАТУРА 55 СВОЕОБРАЗИЕ РЕАЛИЗМА Н. В. ГОГОЛЯ План сочинения I. Развитие русского реализма (Пушкин — Лермонтов — Гоголь): а) необходимость показать людям «всю глубину... 1) сосредоточенность Пушкина и Лермонтова на герое, его настоящей мерзости»; внутреннем мире, сложных отношениях с обществом; б) изображение жизни «сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы»; 2) сочетание социального и общечеловеческого, внимание в) желание «устремить общество» к прекрасному; Гоголя к среде, формирующей личность, ко всему г) вера в преображение нравственно гибнущей обществу; личности и скрытые возможности нации. 3) разработка Гоголем методов художественной типизации III. Реализм Гоголя — первые шаги русского реализма: и обобщения явлений действительности. 1) сочетание романтических и реалистических начал: II. Обличительный характер гоголевского реализма а) фантастический мир (не противопоставление (критический реализм): реальности, как в романтизме, а «суть самого 1) изображение пороков общества: обыденного», «нефантастическая фантастика»: а) власть денег, приобретательство («Портрет», принятие Хлестакова за ревизора; попытка «Мертвые души»); Чичикова купить «мертвые души», то есть б) казнокрадство, взяточничество («Ревизор», «Мертвые купить ничто); души»); б) романтический образ поэта-пророка, обрев) застойное состояние общества, жизнь по ранее ченного принимать гонения (лирическое установленным правилам («Ревизор»); отступление в «Мертвых душах» о двух типах г) чинопочитание («Нос», «Ревизор»); писателей). 2) личность в уродливом мире («странные люди»): а) разобщенность людей (петербургские повести); Темы сочинений б) бездуховность, глупость, невежество (помещики в 1. «Ревизор» — сатира на чиновничество и бюро. «Мертвых душах»); кратизм. в) подавление талантов и искренних человеческих 2. Торжествующая пошлость (Хлестаков и Пирогов). чувств (Чартков в «Портрете», Пискарев в «Невском 3. «Трудно схватить общее выражение Петербурга» проспекте»); (петербургские повести). г) презрение к «маленькому человеку» («Шинель»); 4. Смысл названия поэмы «Мертвые души». б. «Вся д) «пошлость пошлого человека» (Хлестаков в Русь явится в нем...» «Ревизоре», Пирогов в «Невском проспекте»); 6. Особенности жанра и композиции поэмы «Мертвые 3) особенности построения характеров: души». а) выделение доминирующей черты, гиперболизация 7. Русь «помещичья» и Русь «народная» в поэме (помещики в «Мертвых душах»); «Мертвые души». б) уподобление людей миру вещей, возрастающая роль 8. Образ автора и средства его создания в поэме художественной детали (помещики и чиновники в «Мертвые души». «Мертвых душах»); 9. Чичиков — предприниматель или приобретатель? в) алогичность речи, абсурдность действий и мыслей 10. Роль «Повести о капитане Копейкине» в поэме (персонажи «Ревизора», помещики и чиновники в «Мертвые души». «Мертвых душах»); 11. Роль художественной детали в поэме «Мертвые г) гротескная нелепость, сочетание фантастики и души». реальности («Нос»); 12. Мир вещей и мир людей в произведениях 4) авторская позиция (лирические отступления в «Мертвых Н. В. Гоголя. душах», «Авторская исповедь»): 18. Тема пути в поэме «Мертвые души». 14. Гоголевский «смех сквозь слезы». Александр Николаевич Островский 56 АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ ОСТРОВСКИЙ «Свои люди — сочтемся». «Гроза». «Бесприданница» ДУШЕВНАЯ ДРАМА КАТЕРИНЫ Сочинение «Гроза» — это высшее достижение Островского в трагивающий нравственные стороны, — развивается в душе предреформенные годы (1859 г.). Центральный конфликт пьесы, героини. Он-то и определяет трагедийность пьесы Островского. задуманной как социально-бытовая драма, постепенно достигает Прав Добролюбов: «В характере героини выразилось истинного трагизма. Это происходит благодаря образу требование права и простора жизни, он сосредоточен, решителен центральной героини пьесы Катерины Кабановой. и самоотвержен», а ее натура «наполнена инстинктивным С самых первых сцен героиня привлекает внимание зрителей. чувством свободы». По мнению критика, Катерина встает на Чистосердечие звучит в рассказе о ее вольной жизни в родном путь свободной любви, которая выше предрассудков. Но вскоре доме, проведенной среди цветов, икон, молитв. Религия для героиня убеждается, что ее чувство несовместимо с жизнью Катерины — это любовь к красоте. Бог для нее везде, но ее прообщества, потому что внешние обстоятельства давят на нее. стосердечная вера наполнена также искренними побуждениями Трагический финал Добролюбов трактует как высшую форму жить по совести, по Божьим заветам: «Мне умереть не страшно, а протеста, как торжество света над тьмой. как подумаю, что вдруг я явлюсь перед Богом такая, какая я здесь Нельзя мотивировать драму Катерины-лишь социальными с тобой, после этого разговору-то, вот что страшно», — причинами. Для драматурга очень важно разрешение произносит Катя в беседе с Варварой. нравственных проблем: душевная борьба Катерины — В первых сценах в разговорах с Кабанихой Катерина кротко центральная тема «Грозы». старается смириться со сварливыми замечаниями свекрови. А ведь Итак, в первом действии, в разговоре с Варварой, героиня Кабаниха олицетворяет весь уклад и законы окружающего мира. И признается, что любит кого-то — это завязка сюжета. Уже тогда сразу становится ясно, что героиня со своей мечтательной и ее душа наполняется смятением и ужасом. Главная тема романтической душой чужая в доме Кабановых. сопровождается образом грозы. Душа Катерины созвучна Катерина — это вольная душа, поэтическая натура. Автор окружающему миру —природа исполнена красоты, но и угрозы, запечатлел в ней красоту народной души. «Знаешь, мне иногда которая усиливает тревогу героини. кажется, что я птица. Когда стоишь на горе, так тебя и тянет Постепенно разрастается конфликт Кабановой с лететь», — говорит она Варваре и признается, что теперь ее будто окружающими. Этому способствует отъезд Тихона, подменили и «лезет в голову мечта какая-то». Так намечается тема унизительная сцена проводов. Тут при содействии Варвары в разлада героини с миром и с собой, связанного с неясными руки Кати попадает ключ, который становится символом потребностями души, желанием любви. свободы и неволи одновременно. Героиня наделена такими человеческими качествами, которые Сущность трагического конфликта в его неразрешимости. не ценятся в мире Кабановых и Диких. В ней нет ни капли Вступив на путь борьбы с общественными устоями, героиня фальши, она всегда естественна и откровенна: «обманывать-то я обрекает себя на трагический финал, она не находит выхода в не умею, скрыть-то ничего не могу». Катя скромна, но вовсе не этой жизни. безропотна: «А уж коли мне здесь опостылет, так не удержать В третьем действии Катерина, преодолевая стыд и страх, меня никакой силой. В окно выброшусь, в Волгу кинусь». признается в любви Борису. Выбор сделан, хотя она еще Почему же такая глубокая и цельная личность оказалась пытается противостоять силе, затягивающей ее в бездну: «Поди сломленной? Почему сбылись ее пророческие предчувствия («Я от меня! Поди прочь, окаянный человек!» Но жажда любви умру скоро»)? оказывается сильнее. Начинают постепенно сбываться слова суВ пьесе развиваются одновременно как бы два конфликта. масшедшей барыни. Один из них — вызванный социальными причинами — конфликт В четвертом, кульминационном, действии к Катерине вольной души с «самодурной силой» играет, по мнению приближается расплата, ибо грех не может остаться Добролюбова, главную роль в драме. Другой — внутренний, за безнаказанным. Героиня находится в мучительном разладе с совестью. Постоянно плача, вздрагивает она от каждого шороха, взгляда и жаждет очистить свою совесть покаянием. С началом грозы вновь появляется страшная барыня, речь которой, полная угроз, обращена прямо к Катерине. ЛИТЕРАТУРА Ее слова содержат страшное пророчество. Взгляд героини падает на стену галереи, где изображен Страшный суд. Не выдержав, падает она на колени и принародно кается в грехе. Трагическая развязка в пятом действии заключена в том, что Катерина нигде не находит поддержки, все обрушилось на нее. Единственный выход она видит в смерти. Мысли о будущем только пугают ее, а могила кажется единственным спасением от душевных мук. Снова героиня обращается 57 к природе, в которой мечтает раствориться: «Под деревцем могилушка... как хорошо!.. Солнышко ее греет, дождик мочит...» Островский создает подлинно народную трагедию. В современном ему обществе, где нет истинной любви, доброты, религии, а есть лишь семья-клетка, нет места живой душе. Даже страданий Катерины никто не понимает. Она сама осуждает себя строже всех и погибает. ДОБРОЛЮБОВ О КАТЕРИНЕ И МОЕ ОТНОШЕНИЕ К ГЕРОИНЕ (Каждое утверждение критика следует сопровождать личной оценкой пишущего) План сочинения «...Характер Катерины, как он исполнен в «Грозе», составляет шаг вперед не только в драматической 2) трагедия Катерины: деятельности Островского, но и во всей нашей а) «в пьесе, которая застает Катерину уже с началом литературе». Сила характера Катерины: любви к Борису Григорьичу, все еще видны последние 1) становление характера Катерины: отчаянные усилия Катерины — сделать себе милым а) стремление согласовать «всякий внешний своего мужа»; «Тихон сам по себе любит жену и готов диссонанс... с гармонией души»; бы все для нее сделать; но гнет, под которым он вырос, б) «у ней мало знания и много доверчивости, вот отчего так его изуродовал, что в нем никакого сильного до времени она не высказывает противодействия чувства, никакого решительного стремления развиться окружающим и решается лучше терпеть, нежели не может»; делать назло им»; б) Катерина «никогда... не жалуется, не бранит в) «она возмужала», в ней проснулись другие желания, свекрови; сама старуха не может на нее взнести этого; и более реальные; не зная иного поприща, кроме семьи, однако же, свекровь чувствует, что Катерина составляет иного мира, кроме того, какой сложился для нее в обдля нее что-то неподходящее, враждебное»; ществе ее городка, она, разумеется, и начинает в) «обстановка, в которой живет Катерина, требует, сознавать из всех человеческих стремлений то, чтобы она лгала и обманывала: которое всего неизбежнее и всего ближе к ней, — «Без этого нельзя, — говорит ей Варвара, — ты стремление любви и преданности); вспомни, где ты живешь; у нас на этом весь дом г) «сначала, по врожденной доброте и благородству держится...» Катерина поддается своему положению, души своей, она будет делать все возможные усилия, выходит к Борису ночью, прячет от свекрови свои чтобы не нарушить мира и прав других, чтобы чувства в течение десяти дней...»; получить желаемое с возможно большим г) «к Борису влечет ее не одно то, что он ей нравится, соблюдением всех требований, какие на нее что он и с виду и по речам не похож на остальных, налагаются людьми, чем-нибудь связанными с ней; и окружающих ее; к нему влечет ее и потребность любви, если они сумеют воспользоваться этим не нашедшая себе отзыва в муже, и оскорбленное первоначальным настроением и решатся дать ей чувство жены и женщины, и смертельная тоска ее полное удовлетворение, — хорошо тогда и им и ей»; однообразной жизни, и желание воли, простора, д) «но если нет — она ни перед чем не остановится, — горячей, беззапретной свободы»; закон, родство, обычай, людской суд, правила д) «все окружающие полны суеверного страха, и все благоразумия — все исчезает для нее перед силою окружающие, согласно с понятиями и самой внутреннего влечения; она не щадит себя и не думает Катерины, должны смотреть на ее чувство к Борису о других. Такой именно выход представился как на величайшее преступление»; Катерине, и другого нельзя было ожидать среди той е) «приехал муж, и жизнь ей стала не в жизнь. Надо сложной обстановки, в которой она находится»; было таиться, хитрить; она этого не хотела и не умела; надо было Иван Сергеевич Тургенев 68 опять воротиться к своей черствой, тоскливой жизни, — это ей показалось горче прежнего. Такое положение невыносимо было для Катерины: дни и ночи она все думала, страдала, экзальтировала свое воображение, и без того горячее, и конец был тот, что она не могла вытерпеть — при всем народе, столпившемся в галерее старинной церкви, покаялась во всем мужу»; ж) «... с «преступницею» приняли меры, ...обычные в том быту: муж, по велению матери, побил маленько свою жену, свекровь заперла ее на замок и начала есть поедом...»; з) «Борис ничего не имеет и вполне зависит от дяди — Дикого»; «Борис — не герой, он далеко не стоит Катерины, она и полюбила его больше на безлюдье»; и) «Катерина не может удовлетвориться великодушным прощением от самодуров и возвращением ей прежних прав в семье: она знает, что значит милость Кабановой и каковы могут быть права невестки при такой свекрови...»; к) «она решилась умереть, но ее страшит мысль, что это грех, и она как бы старает ся доказать себе, что ее можно и простить, так как ей уж очень тяжело»; л) «в Катерине видим мы протест против ка-бановских понятий о нравственности, протест, доведенный до конца, провозглашенный и под домашней пыткой и над бездной, в которую бросилась бедная женщина. Она не хочет примириться, не хочет пользоваться жалким прозябанием, которое ей дают в обмен за ее живую душу». III. Особенность взглядов Добролюбова, их революционно-демократическая направленность. Темы сочинений 1. Старое и новое купечество в изображении А. Н. Островского. 2. Характер конфликта и его развитие в пьесе «Гроза». 3. Картина «темного царства» в драме «Грозам 4. Проблема народного характера-irero развитие в пьесе «Гроза». б. Самоубийство Катерины; сила или слабость характера? 6. Смысл заглавия пьесы «Гроза». 7. Тема денег в пьесе «Бесприданница». 8. Героини пьес А. Н. Островского «Гроза» и «Бесприданница». ИВАН СЕРГЕЕВИЧ ТУРГЕНЕВ «Отцы и дети* АВТОР И ЕГО ГЕРОЙ Сочинение Иван Сергеевич Тургенев утверждал, что «Базаров — его любимое детище». Однако при внимательном прочтении романа, знакомством с историей его создания можно утверждать, что отношение автора к своему герою не столь однозначно. Личность Базарова интересует Тургенева прежде всего как героя времени, вобравшего в себя отличительные черты эпохи социального перелома. Писателю удалось показать противоречивость сильной неординарной натуры. Эпоха общественных переустройств рождает героя, отрицающего прежние законы человеческого Общежития. Тургенев пытается понять сам и дает возможность читателю разобраться в тех новых идеях, которые несет Базаров. Резкое неприятие вызывает у автора нигилистическая философия. Идеи отрицания и уничтожения не новы для человечества. Разрушение культур и традиций трагически переживалось многими народами. Поэтому Тургенев как гуманист и высоко об разованный человек не мог принять такой теории. На страницах романа появляются образы Кук-шиной и Ситникова — лженигилистов, чьи слова и действия подчеркивают весь негативизм нигилистических взглядов. Разводя их с Базаровым, показывая начальныеповерхностные увлечения Аркадия Кирсанова этими идеями, автор убеждает читателя в несостоятельности нигилистических воззрений. Циничные фразы Базарова о любви и женщинах опровергаются самой жизнью, его охватывает глубокое чувство, и все псевдотеории рушатся, сталкиваясь с истинными человеческими чувствами. Искренне переживая упадок дворянства, снижение его общественной позиции и в то же время понимая необратимость происходящих перемен, Тургенев осознает глупость отстаивания старых «принси-пов», преклонения перед прежними авторитетами. Однако автор не может принять и слепого отрицания вечных ценностей — Пушкина, Рафаэля. На ЛИТЕРАТУРА 69 этом строится конфликт поколений, отраженный в романе преимущественно во взаимоотношениях Павла Петровича Кирсанова и Евгения Базарова. Это противостояние носит общественный характер и характеризуется внешними проявлениями. Внутренние противоречия Базарова, основанные на внешнем конфликте, глубоки и драматичны. Как тонкий психолог, Тургенев показывает душевную борьбу, казалось бы, убежденного нигилиста. Доказывая безнравственность нигилистических взглядов, автор наделяет героя высокими моральными качествами. Иван Сергеевич убежден, что героя может спасти его душевная неуспокоенность, нерастрачен-ность чувств и высота нравственных принципов. Непримиримый, казалось бы, спор дворянина Кирсанова и разночинца Базарова завершается недоумением спорящих. После нелепой никчемной дуэли Павел Петрович и Евгений пытаются найти друг в друге человеческие достоинства, что помогает им преодолеть существовавшую пропасть непонимания. Увидеть человека в человеке, не врага или сторонника фанатичной идеи. Такой удар наносит Тургенев своему герою. Пожалуй, самые драматичные страницы романа Иван Сергеевич посвятил взаимоотношениям отца и сына Базаровых. Отторгая родителей, дом, Евгений теряет необходимую каждому человеку связь со своими истоками. Возведя стену непонимания, герой романа обедняет себя душевно и нравственно. Будучи ослеплен идеями нигилизма, отрицающими чувства и сердечную привязанность, он обрекает себя на мучительные страдания и трагический исход. Вернувшись в родительский дом во второй и последний раз, Евгений не в состоянии восстановить утраченных связей. Безотчетная преданность идее вынуждает человека отказаться от близких людей, от дома, от семьи. Тем самым, подвергая своего героя испытанию любовью, автор вынужден констатировать неспособность Базарова к высоким чувствам, душевному сопереживанию. Завершает роман Иван Сергеевич Тургенев мрачными картинами смерти Евгения Базарова. Это последнее испытание, выпавшее на долю героя. Подводя его к последней жизненной черте, автор раскрывает перед читателями нерастраченные душевные тайники Евгения. Он открывает для себя истинные человеческие ценности: любовь к родителям, к женщине, религиозные истины. Глубоким лиризмом проникнута сцена прощания с Анной Сергеевной Одинцовой. Почему же такой дорогой ценой платит Базаров за душевное прозрение? Почему автор не щадит своего героя? Бессмысленная смерть от пореза пальца глубоко символична. Тургенев подчеркивает, что Базаров обречен. Пытаясь помочь простому народу, он поставил себя выше этих людей и остался непонятым. Уверовав в нигилизм, он лишил себя естественных человеческих чувств — любви и дружбы. Не сумевший реализовать себя в жизни, Базаров только перед лицом смерти проявляет себя полностью. Вынося суровый приговор разного рода теориям, Тургенев в эпилоге провозглашает высокие философские истины: жизнь вечна, она не подчиняется отвлеченным теориям, в ней торжествуют глубоко человеческие начала. ТРАГИЧНОСТЬ ОБРАЗА ЕВГЕНИЯ БАЗАРОВА Сочинение Проблема взаимопонимания поколений отразилась в творчестве многих русских писателей как XIX, так и XX веков, она волнует современных литераторов и, думаю, будет актуальна всегда, пока существует и развивается человеческое общество. Каждый из писателей по-своему видел этот конфликт и его участников. Так, например, в комедии А. С. Грибоедова Чацкий, представитель «века нынешнего», выразитель прогрессивных идей, вступает в конфликт с реакционным фамусовским обществом и его устоями «века минувшего». Так же и в •Грозе» А. Н. Островского молодежь является светлым лучом в «темном царстве* отживающих свой век самодуров. М. Ю. Лермонтов, напротив, в уходящем поколении видел то лучшее, чего не находил в современниках. Общим же во многих случаях для этого конфликта было то, что он был вызван различием жизненных принципов или поли тических воззрений сторон. В конфликте романа И. С. Тургенева «Отцы и дети» нашел отражение идейный антагонизм дворянских либералов и демократов шестидесятых годов XIX века. Раскрытию его подчинена система персонажей произведения: столкновение «века нынешнего» и «века минувшего» обусловливает разграничение героев на «отцов» и «детей». Персонажи произведения не делятся автором на два антагонистических лагеря просто по возрасту. Искренним и убежденным выразителем идей «детей» можно назвать лишь Базарова. Аркадий Кирсанов, ровесник Евгения и первоначально его единомышленник, в конце концов выбирает жизненные принципы «отцов* и оказывается в их лагере. Базаров, воплощающий в романе тип человека новейшего поколения, демократа, разночинца, новый герой русской литературы, — центральное дей- Иван Сергеевич Тургенев 60 ствующее лицо произведения. Он действительно типичный представитель демократической молодежи шестидесятых годов. В его рассуждениях нашли отражение идеи крупнейших деятелей российского демократического движения. Убедиться в этом можно из следующего сопоставления: Базаров говорит о сущности человеческой природы: «Все люди друг на друга похожи как телом, так и душой... Нравственные болезни происходят... от безобразного состояния общества». Он почти дословно повторяет слова Чернышевского: «Каждый человек — как все люди, в каждом точно то же, что и в других... все зависит от общественных привычек и обстоятельств». Называя «таинственные отношения между мужчиной и женщиной» «чепухой, гнилью, художеством», Базаров повторяет аналогичные рассуждения Добролюбова: «Кто не убирает розовыми цветами идеализма — простой, весьма понятной склонности к женщинам?» Нашли отражение в речах Базарова и некоторые рассуждения Писарева. К лагерю «детей» примыкают также «нигилисты» Кукшина и Ситников. В этих образах читатель видит осуждение Тургеневым лженигилизма, или «базаровщины». К модному общественному движению, как это часто бывает, примыкали порой личности недостойные, лишние, они пристраивались по глупости или из корыстных убеждений, чтобы показать всем свою значимость. А на самом деле неопрятная, развязная, глупая Евдокия Кук-шина и пустышка Ситников не понимают до конца смысла идей, а лишь бездумно повторяют их, упиваясь сознанием собственной неординарности. Сам Базаров относится к своим «единомышленникам» с крайним, порой оскорбительным пренебрежением. Образы Кукшиной и Ситникова играют в романе еще одну важную роль: они — пародия на Базаро ва, карикатура нигилизма. Автор использует этот прием, чтобы снять с Базарова героический ореол, подчеркнуть слабые стороны его взглядов. Изображая Базарова, Тургенев не упускает трагические стороны его судьбы. В первую очередь одиночество. Ведь в конечном счете у этого человека не было никого, кто бы до конца понимал его, разделял его убеждения, верил ему, любил и уважал его и к кому оц сам относился бы так же. Хотя Базаров и отрицал весь этот «романтизм», однако, возвратившись домой во второй раз, стал «томиться тоскливою скукой и глухим беспокойством» и начал искать общества. Аркадий, с которым Базаров был дружен, в конце концов оставляет его, любовь к Одинцовой была почти безответна, кроме того, мучительна. Он не верил в это чувство, презирал влюбленных («этакий человек — не мужчина») и потому негодовал, обнаружив в себе «рыцарские чувства», которые «считал чем-то вроде уродства или болезни». Любовь опровергла его нигилизм. Драматична разобщенность Базарова с крестьянством. Однажды он сказал Аркадию, что возненавидел «этого последнего мужика, Филиппа или Сидора, для которого... должен из кожи лезть и который... даже спасибо не скажет». Евгений умеет говорить с мужиками, и простой люд не чурается его, но, когда он, по обыкновению презрительно подтрунивая, заговорил с одним мужиком, тот в свою очередь сказал о Базарове с «небрежной суровостью»: «Болтал кое-что... известно, барин; разве он понимает?» Базаров и не догадывается, что в глазах крестьян был чем-то вроде шута горохового. Несомненно, трагична скоропостижная смерть героя. Он умирает по нелепой случайности, умирает молодым, полным надежд и неистраченных сил. БАЗАРОВ И ПАВЕЛ ПЕТРОВИЧ КИРСАНОВ План сочинения I. Конфликт поколений (Тургенев не ограничивается возрастными проблемами поколений, конфликт «отцов» и «детей» связан с социальным антагонизмом в обществе: аристократы и разночинцы). II. Спор поколений (Базаров и Павел Петрович Кирсанов): 1) общие черты: а) сильные личности (убежденность, оба не поддаются чужому влиянию, способность подчинить себе других); б) безграничное самолюбие (неумение слушать оппонента, «сатанинская гордость»); в) взаимная вражда (полное неприятие взглядов и поступков соперника); 2) различные черты: а) социальное положение (Кирсанов — дворянин, Базаров — разночинец); б) манера поведения (аристократизм Кирсанова, плебейство Базарова); в) внешний вид (небрежность у Базарова, подчеркнутая изящность у Кирсанова); г) взаимоотношения друг с другом (недружелюбное и равнодушное отношение Базарова к Кирсанову, резкое неприятие, ненависть Кирсанова к Базарову); д) поведение в споре (убежденность Базарова, сочетающаяся с пренебрежением к собеседнику, полное неприятие прежних устоев и правил, огульное отрицание, у Кир- ЛИТЕРАТУРА 61 санова — отстаивание аристократических «принсипов», непререкаемое подчинение авторитетам). III. Философское осмысление Тургеневым образов Павла Петровича Кирсанова и Евгения Базарова (бессмысленность и бесцельность существования обоих приводит к трагичности образов, конфликт аристократа и разночинца как общественная проблема приобретает драматический характер, автор задается вопросом: какова дальнейшая судьба общества, где царит атмосфера непонимания и пренебрежения человеческими достоинствами, видимо, поэтому Тургенев пытается найти точки соприкосновения двух противоположных личностей). Темы сочинений 1. Отражение общественной борьбы 60-х гг. XIX века в романе «Отцы и дети». 2. Характер конфликта романа «Отцы и дети». 3. «Настоящие столкновения те, в которых обе стороны до известной степени правы» (И. Тургенев). / 4. «Величайшие государства\рушились по вине молодых и охранялись и Восстанавливались стариками» (Цицерон). \ 5. Смысл заглавия романа «Отцы И дети». 6. Нигилизм и нигилисты. \ 7. Базаров — «лицо трагическое» (Д. Писарев). 8. «Беспокойный и тоскующий Базаров — признак великого сердца» (Ф. Досторвский). 9. Авторская позиция в романе «Отцы и дети» и способ ее выражения. 10. Женские образы в романе. 11. Тургенев — «гений меры» (Д. Мережковский). ФЕДОР МИХАЙЛОВИЧ ДОСТОЕВСКИЙ «Преступление и наказание» «УБИВАТЬ? УВИВАТЬ-ТО ПРАВО ИМЕЕТЕ?» (Отношение Ф. М. Достоевского к «герою действия» — характерному лицу шестидесятых годов XIX века) Сочинение Роман «Преступление и наказание» был задуман Ф. М. Достоевским на каторге «в тяжелую минуту грусти и саморазложения». Именно там, на каторге, писатель столкнулся с «сильными личностями», ставящими себя выше нравственных законов общества. Воплотив в Раскольникове черты таких личностей, Достоевский в своем произведении последовательно развенчивает их наполеоновские идеи. На вопрос: возможно ли уничтожение одних людей ради счастья других — автор и его герой отвечают по-разному. Раскольников считает, что возможно, так как это «простая арифметика». Нет, утверждает Достоевский, не может быть в мире гармонии, если прольется хоть одна слезинка ребенка (ведь Родион убивает Лизавету и ее неродившегося ребенка). Но герой находится во власти автора, и потому в романе античеловеческая теория Родиона Раскольникова терпит крах. Тема бунта и тема героя-индивидуалиста, последние годы владевшие Достоевским, соединились в «Преступлении и наказании». Бунт героя, лежащий в основе его теории, порожден социальным неравенством общества. Не случайно разговор с Мармеладовым стал последней каплей в чаше сомнений Раскольникова: он окончательно решается убить старуху-процентщицу. Деньги — спасение для обездоленных людей, считает Раскольников. Судьба Мармеладова опровергает эти убеждения. Беднягу не спасают даже деньги его дочери, он раздавлен морально и уже не может подняться со дна жизни. Установление социальной справедливости насильственным путем Раскольников объясняет как «кровь по совести». Писатель дальше развивает эту теорию, и на страницах романа появляются герои — «двойники» Раскольникова. «Мы одного поля ягоды», — говорит Свидригайлов Родиону, подчеркивая их сходство. Свидригайлов, так же как и Лужин, исчерпали идею отказа от «принципов» и «идеалов» до конца. Один потерял ориентиры между добром и злом, другой проповедует личную выгоду — все это логическое завершение мыслей Раскольникова. Не зря на себялюбивые рассуждения Лужина Родион отвечает: «Доведите до последствий, что вы давеча проповедовали, и выйдет, что людей можно резать». Раскольников считает, что преступать закон могут только «настоящие люди», так как они действуют на благо человечеству. Но Достоевский со страниц романа провозглашает: любое убийство недопустимо. Эти идеи выражает Разумихин, приводя простые и убедительные аргументы, что преступлению противится человеческая натура. К чему же в результате приходит Раскольников, считая себя вправе уничтожать «ненужных» людей для блага униженных и оскорбленных? Он сам поднимается над людьми, становясь человеком «необыкновенным». Поэтому Раскольников делит людей на «избранных» и «тварей дрожащих». И Дос- Федор Михайлович Достоевский 62 тоевский, снимая с наполеоновского' пьедестал^ своего героя, говорит нам, что не счастье людей волнует Расколъникова, а его занимает вопрос: «...вошь ли я, как все, или человек? Тварь ли я дрожащая или право имею...» Родион Раскольников мечтает властвовать людьми, так проявляется суть герояиндивидуалиста. Опровергая жизненные цели своего героя, проповедуя христианские принципы, Достоевский вводит в роман образ Сони. Писатель видит «величайшее счастье» в уничтожении своего «я», в безраздельном служении людям — эту «правду» Федор Михайлович воплотил в Соне. Противопоставляя эти образы, Достоевский сталкивает революционное атеистическое бунтарство Раскольникова о хри стианским смирением, любовью к людям и Богу Сонечки. Всепрощающая любовь Сони, ее вера убеждают Родиона «страдание принять». Он признается в преступлении, но только на каторге, постигая евангельские истины, приходит к раскаянию. Соня возвращает Раскольникова к людям, от которых он был отдален совершенным преступлением. «Их воскресила любовь...» Разрушив «стройную» теорию Раскольникова, его «простую арифметику», Достоевский предостерег человечество от опасности революционных бунтов, провозгласил идею ценности любой человеческой личности. Писатель считал, что «есть один закон — закон нравственный». РАСКОЛЬНИКОВ И СВИДРИГАЙЛОВ План сочинения I. Введение Достоевским параллельных образов («двойников») в сюжетно-образную систему романа: 1) развенчание теории Раскольникова (желая как можно глубже вскрыть бесчеловечную идею главного героя, автор показывает ее логическую завершенность на других художественных образах — Лужина и Свидри-гайлова). II. Раскольников и Свидригайлов — «одного поля ягоды» (опровержение этого утверждения Свидригайлова): 1) «странные сближенья»: а) взаимный интерес (два человека, переступившие черту нравственного закона, интуитивно испытывают взаимное притяжение — Свидригайлов убежден, что между ними «есть какая-то общая точка», а Раскольников чувствует, что в Свидригайлове «таится какаято власть над ним»); б) неприятие окружающего мира (Раскольников пытается искать выход, разрабатывает теорию; Свидригайлов уходит в праздность и распутство); в) оба неординарные личности (критический ум, способность к состраданию, к глубоким чувствам, сны Раскольникова и Свидригайлова отражают сложные внутренние процессы в их душе); г) «все позволено» — «общая точка», сближающая Раскольникова и Свидригайлова; 2) различия Раскольникова и Свидригайлова: а) разное социальное положение (Раскольников — обедневший дворянин, разночинец; Свидригайлов — помещик); б) различные жизненные ориентиры (Раскольников учится,' пробивается в жизни сам, беден, вынужден заботиться о матери и сестре; Свидригайлов ведет праздный образ жизни, свободен в деньгах); в) разность идеалов (подчинившись ложной идее, Раскольников не потерял ориентиры между добром и злом; нравственный нигилизм Свидригайлова); г) взаимное отстранение (Раскольников испытывает отвращение к Свидригайлову; Свидригайлов не в состоянии понять логику поступков Раскольникова); д) пути к возрождению личности (любовь спасает Раскольникова, т. к. он не утратил духовность; Свидригайлова любовь губит потому, что он аморален, и даже проснувшаяся совесть, реализованная в благородных поступках, не способна его возродить); е) наказание Раскольникова и Свидригайлова (потеряв веру в себя и людей, Свидригайлов преодолевает страх перед смертью и уходит из жизни, где ему нет места; Раскольников через страдания возвращается к людям, обретает истинные ценности, поняв ложность своих убеждений). III. Раскольников и Свидригайлов — психологически сложные образы (борьба добра и зла в душе человека не всегда оканчивается победой добродетели, через страдания люди идут к преображению — взгляды Достоевского, реализованные в романе «Преступление и наказание»). ЛИТЕРАТУРА 63 Темы сочинений 1. «Боль о человеке» в произведениях Ф. М. Достоевского. 2. Борьба идей в романе «Преступление и наказание». 3. Теория Родиона Раскольникова. 4. Преступление и наказание Раскольникова. 5. Идея страдания и очищения в романе «Преступление и наказание». 6. «Сонечка... Вечная Сонечка, пока мир стоит!» 7. Евангельские мотивы в романе «Преступление и наказание». / 8. Герои- «двойники»^? романе «Преступление и наказание». 9. «Лик мира сего мне самому очень не нравится» (Ф. М. Достоевский). 10. Образ Петербурга и его идейно-художественная роль в романе «Преступление и наказание». 11. Прием антитезы в романе «Преступление и наказание». ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ ТОЛСТОЙ «Война и мир» «МЫСЛЬ СЕМЕЙНАЯ» В РОМАНЕ «ВОЙНА И МИР» Сочинение В романе «Война и мир» Л. Н. Толстой выделял и считал самой значимой «мысль народную». Наиболее ярко и многогранно эта тема отражена в тех частях произведения, которые повествуют о войне. В изображении же «мира» преобладает «мысль семейная», играющая в романе очень важную роль. Испытанию любовью подвергаются практически все герои «Войны и мира». К истинной любви и взаимопониманию, к нравственной красоте они приходят не все и не сразу, а лишь пройдя через ошибки и искупающее их страдание, развивающее и очищающее душу. Тернистым был путь к счастью у Андрея Болконского. Двадцатилетним неопытным юношей, увлеченным и ослепленным «внешней» красотой, женится он на Лизе. Однако очень быстро к Андрею пришло мучительное и угнетающее понимание того, как «жестоко и непоправимо» он ошибся. В разговоре с Пьером Андрей почти в отчаянии произносит слова: «Никогда, никогда не женись... до тех пор, пока ты не сделал все, что мог... Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым!» Семейная жизнь не приносила Болконскому счастья и спокойствия, он тяготился ею. Жену свою он не любил, а скорее презирал как дитя пустого, глупого «света». Князь Андрей постоянно был угнетен ощущением бесполезности своей жизни, уравнивающей его с «придворным лакеем и идиотом». Потом было небо Аустерлица, смерть Лизы, и глубокий душевный перелом, и усталость, тоска, презрение к жизни, разочарованность. Болконский походил в то время на дуб, который «старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами» и «не хотел подчиняться обаянию весны». «Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, — думал князь Андрей, — ...наша жизнь кончена». Таким он впервые встретился с Наташей в Отрадном. И от соприкосновения с ее естествен ной, озаренной радостью жизнью «неожиданная путаница молодых мыслей и надежд» поднялась в душе Андрея. Он уезжал преображенным, и вновь перед ним дуб, но не старый, уродливый дуб, а покрытый «шатром сочной, темной зелени», так что «ни болячек, ни старого недоверия, ни горя — ничего не было видно». Любовь, как чудо, возрождает героев Толстого к новой жизни. Истинное чувство к Наташе, так непохожей на пустых, вздорных женщин «света», пришло к князю Андрею позже и с невероятной силой перевернуло, обновило его душу. Он «казался и был совсем другим, новым человеком», «как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий». Правда, даже любовь не помогла князю Андрею смирить гордыню, он так и не простил Наташе «измены». Лишь после смертельной раны и нового душевного перелома и переосмысления жизни Болконский понял ее страдания, стыд и раскаяние и осознал жестокость разрыва с ней. «Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде», — сказал он тогда Наташе, но уже ничто, даже ее пламенное чувство, не могло удержать его в этом мире. Судьба Пьера в чем-то схожа с судьбой его лучшего друга. Так же как и Андрей, в юности увлекшийся Лизой, только что приехавший из Парижа, по-детски восторженный, Пьер увлекается" «кукольной» красотою Элен. Пример князя Андрея не стал для него «наукой», Пьер на своем опыте убедился, что не всегда красота внешняя является залогом красоты внутренней — духовной. Пьер чувствовал, что между ним и Элен нет преград, она «была страшно близка ему», ее прекрасное «мраморное» тело имело власть над ним. И хотя Пьер чувствовал, что это «нехорошо почему-то», он безвольно поддался чувству, внушаемому ему этой «развратной женщиной», и в конце концов стал ее мужем. В результате горькое чувство раз- 64 Лев Николаевич Толстой очарования, мрачного уныния, презрения к жене, Наташу, «упорная, терпеливая», призывала к к жизни, к себе охватило его через некоторое время жизни любимых ею людей, на которых была на-после свадьбы, когда «загадочность» Элен оберну- правлено. лась душевной пустотой, глупостью и развратом^"———^Непросто складывались судьбы Николая РостоВстретив Наташу, Пьер, так же как и Андрей, был поражен и привлечен ее чистотой и естественностью. ва и княжны Марьи. Тихая, кроткая, некрасивая внешне, но Чувство к ней уже робко начало вырастать в его душе, прекрасная душой княжна при жизни отца и не надеялась когда Болконский и Наташа полюбили друг друга. Радость выйти замуж, растить детей. Единственный сватавшийся, да от их счастья смешивалась в его душе с грустью. В и то ради приданого, Анатоль, конечно, не мог понять ее отличие от Андрея доброе сердце Пьера поняло и высокой одухотворенности, нравственной красоты, ее простило Наташу после случая с Анатолем Курагиным. стремления к «бесконечному, вечному и совершенному» . Хотя он и старался презирать ее, но, увидев измученную, Случайная встреча с Ростовым, его благородный исстрадавшуюся Наташу, «еще никогда не испытанное поступок пробудил в Марье незнакомое, волнующее чувство жалости переполнило душу Пьера». И любовь чувство. Ев душа угадала в нем «благородную, твердую, вошла в его «расцветшую к новой жизни, размягченную и самоотверженную душу». ободренную душу». Пьер понял Наташу, быть может, Всякая встреча все больше открывала им друг друга, потому, что ее связь с Анатолем была похожа на его связывала их. В присутствии любимого княжна Марья увлечение Элен. Наташа поверила во внутреннюю красоту преображалась, «какая-то новая сила жизни овладела ею». и чистоту развратного и пустого Курагина, в общении с Неловкая, застенчивая, она становилась грациозной и которым она так же, как Пьер с Элен, «с ужасом женственной, в присутствии же Анатоля княжна сжималась, чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды». замыка- , лась в себе и становилась еще некрасивее. Когда : После размолвки с женой путь жизненных исканий Ростов смотрел на нее, он видел, как «вся ее внутренняя, Пьера продолжается. Он увлекся масонством, потом была недовольная собой работа, ее страдания, стремление к война, и полудетская идея убийства Наполеона, и горящая добру, покорность, любовь, самоотвержение — все это Москва, страшные минуты ожидания смерти и плен. светилось в... лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой Прошедшая через страдания, обновленная, очистившаяся черте ее нежного ; душа Пьера сохранила в себе любовь к Наташе. Встретив- лица». шись с ней, тоже сильно изменившейся, прошедшей свой Николай восхищался открывшейся ему прекрасной путь душевных исканий и страданий, по-мудревшей, он не душой и чувствовал, что Марья лучше и выше и его самого сразу узнал ее, хотя и заметил внимательный, ласковый и Сонечки, которую, как ему казалось прежде, он любил, но взгляд «милого, доброго, славного существа». Пьер не которая так и осталась -«пустоцветом». Соня всегда была узнал Наташу потому, что в ее «добрых, печально- правильной, как Вера, ее душа не жила, не ошибалась и не вопросительных глазах» не было свойственной им страдала . и, по мнению Толстого, не «заслужила» «улыбки радости жизни*. Они оба верили, что после всего семейного счастья. Ростов чувствовал также, что никогда не пережитого смогут ощутить эту радость, но любовь поймет княжну Марью до конца, и она тоже понимала это, проснулась в их сердцах, и вдруг «пахнуло и обдало» но ее «покорная, нежная» любовь стано- ' вилась как будто «давно забытым счастьем», и забили «силы жизни», и сильнее от этого. В их семье, и счастливой, и спокойной, не овладело ими «радостное, неожиданное сумасшествие». было бесконечного понимания, растворенности друг в друге, что, как считал Толстой, является идеалом «Проснулась любовь, проснулась и жизнь». Сила любви оживила Наташу после душевной апатии, супружества. Таким идеалом в «Войне и мире» стала семья вызванной смертью князя Андрея. Она думала, что жизнь ее кончена, но возникшая с новой силой «любовь к матери Безуховых. Наташа внутренне слилась с Пьером, показала ей, что сущность ее... — любовь — еще жива в «отдалась... вся — то есть всею душой, не оставив ни ней». Все ее существо переполняло чувство «любви, одного уголка не открытым для него». Она пере- . стала беспредельной любви... ко всему тому, что было близко обращать внимание на «внешние» средства, нужные, как любимому человеку», чувство «жалости, страданья за думали многие, для поддержания '; других и страстного желания отдать себя всю для того, любви. Она не принимала красивых поз, не наряжалась, не чтобы помочь им». Эта всесокрушающая сила любви, пела, оставила общество, так как все это было слабо и смешно перед «чем-то твердым, как связь ее души с телом», вызывавшая к жизни саму что было между нею и мужем. Старая графиня материнским чутьем угадала, что «все порывы Наташи имели началом только по- : требность иметь семью, иметь мужа». И когда они . ЛИТЕРАТУРА 6Б появились, то она отдала им всю себя, служила только им и все интересы, вся жизнь ее были сосредоточены на них. Она исполняла любое желание Пьера, старалась угадать его мысли и волю. Окружающие замечали, что она спорит с ними словами мужа. Часто, когда они спорили, то Пьер находил в словах Наташи свою собственную очищенную от всего наносного мысль. Жена неосознанно была отражением его самого, впитывая в себя все лучшее, что находила в муже. В эпилоге романа «Война и мир» Толстой возвеличивает духовное единение семейственности. людей, Создавалась соединялись,/казалось бы, составляющее новая разные семья, начала — в основу которой Ростовых и Волконских. «Как в каждой настоящей семье, в лысогорском доме жило вместе несколько совершенно различных миров, которые, каждый удерживая свою особенность и делая уступки один другому, сливались в одно гармоничное целое». НАРОДВ РОМАНЕ «ВОЙНА И МИР» План сочинения II. Толстой о законах развития исторического процесса (писатель считал, что передвижение стрелок на часах истории зависит от вращения множества сцепленных друг с другом колесиков, а этими колесиками оказываются люди с бесконечным разнообразием характеров). Народ в романеэпопее: 1) соединение сцен частной жизни людей с эпизодами исторического и государственного значения; 2) уничтожение олицетворенного зла мира — «наполеоновское» начало: а) «наполеоновское» зло как завоевательная война французской армии; б) «наполеоновское» зло как психологические черты личности (эгоизм, искусственность, стремление к величию); 3) движение героев к слиянию с народным началом: . а) переломный момент в жизненных исканиях героев — Бородинское сражение; б) духовное единение Наташи Ростовой с народом; в) духовное единение Пьера Безухова с народом; 4) сила и слабость народа в образе Платона Ка-' ратаева; 5) народные герои — Тушин, Тимохин; 6) единство народа в критические моменты истории — вторжение Наполеона (соединенные силы армии, народного ополчения и партизанского движения); 7) Кутузов как народный полководец; 8) отторжение народной стихией . высшего аристократического света. III. Понятие народа как общности людей различных групп и сословий, объединенных единым чувством родины и стремлением соединить свою судьбу с судьбой родины. Темы сочинений 1. «Мысль народная» в романе «Война и мир». 2. Народ и личность в понимании Л. Н. Толстого. 3. Изображение народной войны в романе «Война и мир». . . 4. Московское дворянство в изображении Л. Н. Толстого. В. Истинный и ложный патриотизм в романе «Война и мир». 6. Путь исканий Пьера Безухова. 7. Естественность как мерило нравственности человека в романе «Война и мир*. 8. «Нет величия там, где нет простоты, добра и правды». 9. «Что такое настоящая жизнь?» 10. В романах Толстого «душа человеческая изображается с реальностью, еще небывалой в нашей литературе» (Н. Н. Страхов). АНТОН ПАВЛОВИЧ ЧЕХОВ Рассказы. Повести. «Вишневый сад» ТРИ ПОКОЛЕНИЯ В ПЬЕСЕ А. П. ЧЕХОВА «ВИШНЕВЫЙ САД» Сочинение Пьеса «Вишневый сад» была написана Чеховым в 1903 году. Это время, когда в России назревают большие общественные перемены, ощущается 3-782 . предчувствие «здоровой и сильной бури». Недовольство жизнью, смутное и неопределенное, охватывает все сословия. По-разному выражают его пи- 66 сатели в своем творчестве. Горький создает образы бунтарей, сильных и одиноких, героические и яркие характеры, в которых воплощает мечту о гордом Человеке будущего. Символисты через зыбкие, туманные образы передают ощущение конца нынешнего мира, тревожное настроение надвигающей* ся катастрофы,' которая страшна и желанна. Чехов по-своему передает эти же настроения в своих драматических произведениях. Чеховская драма — совсем новое явление в русском искусстве. В ней отсутствуют острые социальные конфликты. В пьесе «Вишневый сад» все герои охвачены беспокойством и жаждой перемен. Хотя действие этой грустной комедии разворачивается вокруг вопроса, кому достанется вишневый сад, герои не вступают в ожесточенную борьбу. Здесь нет обычного конфликта хищника и жертвы или двух хищников (как, например, в пьесах А. Н. Островского), хотя в конце концов сад достается купцу Ермолаю Лопахину, но он совершенно лишен хищнической хватки. Чехов создает ситуацию, в которой открытая вражда между героями, обладающими разными взглядами на жизнь, принадлежащими к разным' сословиям, просто невозможна. Все они связаны между собой любовными, родственными отношениями, для них имение, где разворачиваются события, — почти родной дом. Итак, в пьесе три основные группы персонажей. Старшее поколение — это Раневская и Гаев, полуразорившиеся дворяне, олицетворяющие прошлое. Сегодняшний день, среднее поколение, представлено в лице купца Лопахина. И, наконец, самые молодые герои, судьба которых в будущем, — это Аня, дочь Раневской, и Петя Трофимов — разночинец, учитель сына Раневской. Все они совершенно по-разному относятся к проблеме, связанной с судьбой вишневого сада. Для Раневской и Гаева сад — вся их жизнь. Здесь прошли детство, юность, счастливые и трагические воспоминания привязывают их к этому месту. Кроме того — это их состояние, то есть все, что осталось от него. Ермолай Лопахин смотрит на вишневый сад совсем иными глазами. Для него это прежде всего источник дохода, но не только. Он мечтает приобрести сад, так как он — воплощение того образа жизни, который недоступен сыну и внуку крепостных крестьян, воплощение недосягаемой мечты об ином прекрасном мире. Однако именно Лопахин настойчиво предлагает Раневской спасти имение от разорения. Здесь и обнаруживается истинный конфликт: расхождения возникают не столько на экономической, сколько на идейной почве. Таким образом, мы видим, что не воспользовавшись предложением Лопахина, Раневская теряет свое состоя Антон Павлович Чехов ние не только из-за своей неспособности что-то предпринять, из-за безволия, но потому, что сад для нее — символ красоты. «Милый мой, простите, вы ничего не понимаете... Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, то это только наш вишневый сад». Он представляет для нее и материальную, и, что важнее, духовную ценность. Сцена покупки сада Лопахиным — кульминационная в пьесе. Здесь высшая точка торжества героя, самые смелые мечты его сбылись. Мы слышим голос настоящего купчика, напоминающего отчасти героев Островского («Музыка, играй отчетливо! Пускай все, как я желаю!.. За все могу заплатить»), но и голос глубоко страдающего человека, не удовлетворенного жизнью («Бедная моя, хорошая, не вернешь теперь. (Со слезами.) О, скорее бы все прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь»). Лейтмотив пьесы — ожидание изменений. Но делают ли герои что-то для этого? Лопахин умеет лишь зарабатывать деньги. Но это не удовлетворяет его «тонкую, нежную душу», чувствующую красоту, жаждущую настоящей жизни. Не умеет он найти себя, свою настоящую дорогу. Ну, а что же молодое поколение? Быть может, у него есть ответ на вопрос, как жить дальше? Петя Трофимов убеждает Аню, что вишневый сад — это символ прошлого, которое страшно и которое нужно поскорее отринуть: «Неужели с каждой вишни в саду, с каждого листка... не глядят на вас человеческие существа... Владеть живыми душами — ведь это переродило вас всех... вы живете в долг, на чужой счет...» Петя смотрит на жизнь исключительно с социальной точки зрения, глазами разночинца, демократа. В его речах много справедливого, но в них нет конкретного представления о разрешении вечных вопросов. Для Чехова он такой же «недотепа», как большинство персонажей, «облезлый барин», мало понимающий в реальной жизни. Самым светлым и незамутненным предстает в пьесе образ Ани. Она полна надежд, жизненных сил, но в ней Чехов подчеркивает неопытность, детскость. «Вся Россия — наш сад», — произносит Петя Трофимов. Да, в пьесе Чехова центральная тема — это судьба не только вишневого сада, принадлежащего Раневской. Это драматическое произведение — поэтическое размышление о судьбе Родины. Автор не видит еще в русской жизни героя, который мог бы стать спасителем, настоящим хозяином «вишневого сада», хранителем его красоты и богатств. Все герои этой пьесы (исключая Яшу) вызывают сочувствие, симпатию, но и грустную улыбку автора. Все они печалятся не только о своей личной ЛИТЕРАТУРА в7 судьбе, но ощущают общее неблагополучие, носящееся как бы в самом воздухе. Пьеса Чехова не решает вопросов, как и не дает нам представления о дальнейшей судьбе героев. Трагический аккорд завершает драму — в заколоченном доме остается старый слуга Фирс, про которого забыли. Это упрек всем героям, символ равно.---душия, разобщенности людей. Однако в пьесе звучат и оптимистические ноты надежды, хотя и неопределенной, но живущей в человеке всегда, потому что жизнь устремлена в будущее, потому что на смену старому поколению всегда приходит молодость. Темы сочинений 1. А. П. Чехов — враг пошлости и мещанства. 2. Проблема «футлярных» людей в творчестве А. П. Чехова. 3. История духовного оскудения личности в рассказе «Ионыч». 4. Рогов и Ионыч. 5. «Вишневый сад» — пьеса о судьбе России. 6. Прошлое, настоящее и будущее России в пьесе ^--' «Вишневый сад». 7. Художественные функции пейзажа в пьесе «Вишневый сад». 8. Новаторство Чехова-драматурга. 9. Серьезное и смешное в творчестве А. П. Чехова. 10. Судьбы интеллигенции в произведениях А. П. Чехова. 11. Художественная деталь в произведениях А. П. Чехова. АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ БЛОК «Стихи о Прекрасной Даме». «Город». «Снежная маска». «Возмездие». «Соловьиный сад». «Родина». «Двенадцать». «Скифы» АЛЕКСАНДР БЛОК — ПЕВЕЦ ПРЕКРАСНОЙ ДАМЫ Сочинение Эпоха 1900-х годов — эпоха лирики, в которой по преимуществу отразились предчувствия, тревоги, упования времени, сулившего «неслыханные перемены, невиданные мятежи». Никто другой так беспощадноискренне, так честно и мужественно не обнажал нам душу, зажатую в тисках времени, когда «раскололся мир и трещина пошла по сердцу поэта», как Александр Блок. Блок, бесспорно, — первый лирик своего времени, Поэт вошел в литературу как певец Прекрасной Дамы. Удивительное откровение юной души — высший взлет, озаренность, романтический порыв, томление, предчувствие, восторг, душевная чистота — это ранний Блок. «Стихи о Прекрасной Даме» — явление, стоящее особняком в русской поэзии. Уже само название стоит вне традиции: культа Прекрасной Дамы наша поэзия не знала. Культ творит сам поэт. Это — высокое, верное, рыцарское служение юноши-поэта своей мечте о нездешней любви, беззаветное восхищение той, кто кажется ему высшим воплощением земного совершенства, царицей мира, Вечной Женственностью. Каждая встреча с ней — событие, имеющее глубокий смысл, за ним — тайна. Предчувствую Тебя. Года проходят мимо — Все в облике одном предчувствую Тебя. Весь горизонт в огне — и ясен нестерпимо, И молча жду, — тоскуя и любя. З* Для выражения несказанного нужны особенные словасимволы, слова-намеки. Такая поэзия живет в чистом, разреженном воздухе вершин. • Ты в белой вьюге, в снежном стоне Опять волшебницей всплыла, И в вечном свете, в вечном звона Церквей смешались купола. Название «Стихи о Прекрасной Даме» — чужеродное, романское, но Блок не поселяет ту, которой поклоняется, в средневековые замки. Та, которой имени нет, является ему среди русских полей и лугов, среди таинственной и прекрасной природы, расстилающейся за порогом шахматовского дома: русская лирика нерасторжима с русской природой. В шахматовском уединении шла напряженная работа духа, а вернее, горение. «Я сильно светился», — вспоминал позже Блок «мистическое лето» 1901 года. Не только внешняя, но и духовная изолированность способствовали небывалому сосредоточению поэтической мечты на идеале, принявшем неземные, сверхчувственные формы. «Виденье, непостижимое уму», является юношепоэту среди окрестных полей и лугов. Он предчувствовал ее («Предчувствую Тебя. Года проходят мимо...»), видел ее («Молодая, золотая... шла Ты яркою стезею...») и утратил ее («Ты в поля отошла без возврата»). Создавался «роман в стихах», в нем «деревенское преобладает над городским; все внимание на правлено на знаки, которые природа щедро давала Александр Александрович Блок 68 слушавшим ее с верой». Блок писал также об ощущаемом им в то время «необычайном слиянии с природой». В «Стихах о Прекрасной Даме» нет собственно пейзажа, но есть фон, намеченный несколькими штрихами, но штрихами вполне конкретными, за ними угадывается шахматовская природа, лирика которой окутывает юношеские видения Блока. Кругом далекая равнина, Да толпы обгорелых пней. Внизу — родимая долина, И тучи стелются над ней. На этом фоне среди «знаков» — закатов, зорь, туманов происходит мистическое явление той, чье имя пишется поэтом с большой буквы. У нее множество имен: Закатная Таинственная Дева, Дочь Света, Владычица Вселенной, Дочь Блаженной страны, Вечная Любовь, Хранительница Дева, Величавая Вечная Жена, Российская Венера. Она — Невозмутимая, Тихая, Ясная, Певучая, Далекая, Светлая, Ласковая, Святая. Целый день передо мною, Молодая, золотая, Ярким солнцем залитая, Шла Ты яркою стезею... О, взойди же предо мною Не в одном воображеньи! Но этому не суждено было сбыться. Произошло искажение. Оно было предчувствовано («предчувствие изменения облика»): «Но страшно мне — изменишь облик Ты...» Уже тогда поклонников ненапечатанных еще стихов Саши Блока пугали эти строки. Чуть слышимый, приглушенный, вторгается диссонанс, где-то вдали маячит неясная тень двойника, сквозит тревога, что та на самом деле иная, что допустима подмена. Ты обманут неизвестным: За священные мечты Невозможно бестелесным Открывать свои черты. Певец Прекрасной Дамы творит свой идеал в неизмеримом разрыве мечты с действительностью. И как ни вневременна Прекрасная Дама, а действительность вторгается и в этот изолированный мир мечты, нарушая гармонию. Где-то таится пока еще смутное ощущение неблагополучия в большом мире и в душе поэта. Мне страшно с Тобой встречаться. Страшнее Тебя не встречать... А хмурое небо низко — Покрыло и самый храм. Я знаю: Ты здесь. Ты близко. Тебя здесь нет. Ты — там. Предтеча поэзии Блока — философия и лирика Владимира Соловьева. Юный Блок принял его поэзию как откровение. В стихах Вл. Соловьева звучит тема «подруги вечной», олицетворяющей «Вечную Женственность»: «Знайте же: вечная женственность ныне в теле нетленном на землю идет...» Блока его друзья воспринимали как продолжателя дела Вл. Соловьева. Однако образ Прекрасной Дамы тускнел, раздваивался.. Начиналась страшная, никем неизжитая трагедия души. В записной книжке 1904 года Блок признается, что Прекрасная Дама его покинула — навсегда. Она отошла «в поля без возврата». Единая направленность творчества — гимны той, всецелая погруженность в мечту — исчезла, мир становится многообразен. Мир тревожный, страшный, но и влекущий. Много нас — свободных, юных, статных — Умирает, не любя... Приюти ты в далях необъятных! Как и жить и плакать без тебя! Ты — уже с маленькой буквы. Здесь путеводным огоньком мерцает вдали тот образ, который чем дальше, тем будет все ярче и светлее — образ Родины. Темы сочинении 1. «О, я хочу безумно жить...» 2. Эволюция образа Прекрасной Дамы в поэзии А. Блока. 3. Тема города в поэзии А. Блока. 4. Образ России в лирике А. Блока. 5. «Покой нам только снится...» 6. Образы-символы в поэме А. Блока «Двенадцать». 7. «Слушайте музыку революции...» 8. Александр Блок — поэт-символист. 9. Лирический герой поэзии А. Блока. ЛИТЕРАТУРА 69 \ МАКСИМ ГОРЬКИЙ «Макар Чудра». «Старуха Изергиль». «Челкаш». «Песня о Соколе». «Песня о Буревестнике». «На дне». «По Руси». «Несвоевременные мысли» '\ ИДЕЙНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РАННИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ М. ГОРЬКОГО Сочинение На рубеже XIX—XX веков имя Горького называлось не только в России, но и за рубежом в одном ряду с Короленко, Чеховым, Толстым. Совершенно очевидно, что широкое признание писателя нельзя объяснить только соответствием пафоса его творчества революционной борьбе пролетариата. Взгляд читателей, критиков, писателей обращался к фило-софскоэтическим проблемам, отраженным в ранних произведениях Горького. Истоки глубинного постижения жизни берут начало в странствиях Алексея Пешкова по Руси, в его тяге к самообразованию. Будущий писатель, окончивший всего два класса в нижегородской школе, упорно осваивал наследие древних мудрецов (Платона, Аристотеля), философию Канта, Шопенгауэра, Ницше, в 1890-х годах вел даже «философский дневник». «Лет двадцати, — вспоминал впоследствии Горький, — я начал понимать, что видел, пережил, слышал много такого, о чем следует и даже необходимо рассказать людям». Эпоха перехода человечества из одного века в другой — это период осознания новой роли человеческой личности. Опираясь на общественно-демократические принципы, Горький осуществляет «поиск Человека», поэтому ведущими темами его ранних произведений становятся соотношения добра и зла, свободы и необходимости, силы и слабости. Произведения начального периода творчества Максима Горького проникнуты героическим пафосом. Именно поэтому тема сопротивления среде является для писателя ведущей. Эта тема реализуется в образах героев, не подчиняющихся общим правилам бытия, стремящихся к свободе и независимости. Такими предстают перед нами сильные и красивые люди в рассказах «Макар Чудра» (1892 г.) и «Старуха Изергиль» (1895 г.). В рассказе «Макар Чудра» мотив силы соединяется с мотивом красоты и подается в возвышенноромантическом ореоле. Эстетическое восприятие подавляет этическую проблематику. Убийство Рад-ды, совершенное Лойко Зобаром, не вызывает в нас ужаса и осуждения, не устрашает, а даже восхищает — величием красоты чувств. В «Старухе Изергиль» постановка проблемы усложняется. Ларре, гордому сыну орла и земной женщины, уже не прощается убийство девушки. Люди изгоняют преступника из своего общества. Выясняется, что свобода за счет несчастья других становится преступлением, а одиночество, к которому она ведет, — самая страшная кара: «Сначала юноша смеялся вслед людям... смеялся, оставаясь один, свободный, как отец его. Но отец его — не был человеком. А этот — был человек». Проявление сильной личности, ее волевых начал мы находим в образах Данко («Старуха Изергиль»), Сокола («Песня о Соколе», 1895 г.). Буревестника («Песня о Буревестнике», 1901 г.). Деятельное начало («Безумству храбрых поем мы песню»), стремление к подвигу, жертве (Данко «вырвал свое . сердце и высоко поднял его над головой. Оно полыхало так ярко, как солнце») определяет их характеры. А. В. Луначарский отмечал два начала в мировосприятии Горького — стремление к жестокой правде о жизни и желание отвлечься от нее в сторону спасительной романтической мечты. Эта нравственная дилемма отражается в столкновении противоположных характеров, действия которых построены на антитезе (Ларра — Данко, Уж — Сокол, Гаврила — Челкаш). В связи с этим есть основание утверждать, что ведущим художественным приемом можно считать не монолог, сводящийся к утверждению абсолютной истины, а диалог, раскрывающий противоречивость мира. Поиск истины непрост, писатель, с одной стороны, исповедует необходимость полной правды о жизни, с другой — чувствует непереносимость ее для множества людей. Потому в пьесе «На дне» (1903 г.) трудно найти героя — носителя истины, она складывается из полифонических голосов ряда действующих лиц (Сатин, Лука, Клещ, Пепел). Обостренный интерес вызывает у Горького тема «бывших людей», брошенных на дно жизни: «Босяки явились для меня «необыкновенными людьми»... Я видел, что хотя они живут хуже «обыкновенных людей», но чувствуют и сознают себя лучше их, и это потому, что они не жадны, не душат ДРУГ друга, не копят денег». Таков Челкаш из одноименного рассказа (1895 г.) — независимый, отличающийся широтой души, человечностью. Его презрение к Гавриле выражает взгляд Горького на людей, одержимых собственнической психологией. Создание сильных, волевых характеров, «выламывающихся» из общего строя жизни, требовало экспрессивности письма, эмоциональной напряженности. Особую смысловую роль в ранних произ- Максим Горький 70 ведениях Горького играет пейзаж. Все рассказы сопровождает «плеск волн и шелест прибрежных кустов, шум ветра, шорох листьев». Обилие эпитетов / позволяет показать мир во всем его многоцветий, а / героев — особенно прекрасными: «веселые, гибкие бронзовые девушки» — «странные и сказочные». Мы слышим «стеклянный стрекот кузнечиков», видим «золотые крапинки звезд». Сравнения, метафоры также создают особый колорит произведения: «ее сухой голос звучал странно, он хрустел, точно старуха говорила костями», «живая, как солнечный луч», «закипела, как смола», «с его языка горячий мед тек». Создавая свои произведения, писатель использует форму сказки, легенды, притчи. Язык рассказов также наполнен народными выражениями, фольклорными образами, пословицами: «Добрый молодец кличет девицу», «Кабы орлица к ворону в гнездо по своей воле пошла, кем бы она стала?». Язык горьковских произведений тяготеет к афо ризмам: «Нет такого коня, на котором от себя ускакать можно», «Здоровье — тоже золото», «За все, что человек берет, он платит собой: своим умом и силой, иногда — жизнью». В раннем творчестве М. Горького трудно уловить границу между реальностью и вымыслом. Писатель создает свой особый художественный мир, наполненный романтическими символами. Перед читателями возникают образы стихии (бушующее море, дремучий лес, отвесные скалы); птиц, олицетворяющих свободолюбивых людей (буревестник, сокол); героических людей, действующих в исключительных обстоятельствах (Данко в «Старухе Изергиль»). Произведения Горького рубежа веков носили новаторский характер. Его творчество отразило потребность в сильной, волевой личности, возникающую в эпоху социальных перемен. «Человека, человека сильного ждет земля, весь земной шар» (М. Пришвин). «ЧТО ЛУЧШЕ: ИСТИНА ИЛИ СОСТРАДАНИЕ?» (М. Горький) (По пьесе «На дне») План сочинения I. Особенности мировоззрения Горького на рубеже XIX— XX веков: а) Бубнов убежден, что человек на земле лишнее 1) отсутствие границы между окружающим миром и существо («Человек — вещь, ты везде человеком («Содержание души некоего человека... некоей лишняя... да и все люди на земле — части мира, ибо человек — часть мира, а может, весь лишние...»); мир»); б) жизнь по ранее созданным законам пропо2) полная зависимость всего сущего от человека («Я ведуют Клещ («Надо жить — по закону...») и не знаю ничего лучше, сложнее, интереснее человека. Он Татарин («Магомет дал Коран, сказал: «Вот — — все1 Он создал даже Бога»; «Мир — плод его закон! Делай, как написано тут!» Потом придет творчества, Бог — частица его сердца и разума»); время — Корана будет мало... время даст свой 3) приравнивание творчества к созиданию жизни — закон, новый... Всякое время дает свой жизнетворчеству («Смысл жизни — вижу в творчестве, а закон...»); творчество самодовлеет и безгранично!»; «Бытие и в) Настя творит жизнь лишь в своем вообратворчество едины суть»); жении; 4) пьеса «На две» как философское произведение г) отказ Алешки от каких-либо действий для («Основной вопрос, который я хотел поставить, это — что изменения своей жизни («А я — ничего не лучше: истина или сострадание? Что нужнее? Нужно ли хочу!.. Я — ничего не желаю!..»); доводить сострадание до того, чтобы пользоваться д) Барон живет своим прошлым, по мнению ложью, как Лука? Это вопрос не субъективный, а Горького, такая жизнь — отсутствие «внутобщефилософский»), П. Отражение в характерах реннего сознания своей свободы» («Прошлое обитателей ночлежки, людей «дна» идеи жизнетворчества: — цепь, приковывающая человека к стене 1) отношение обитателей ночлежки к своему ' предрассудков и предупреждений...»); нынешнему положению и к дальнейшей судьбе (три 3) вторая группа — Актер, Пепел, Наташа, тяжело группы действующих лиц); переживающие свое существование на «дне» 2) первая группа — примирившиеся со своим жизни и желающие изменить его; существованием, отказавшиеся от жизненной 4) третья группа — Лука и Сатин, оказывающие борьбы: влияние на обитателей ночлежки: а) роль Луки в судьбе Пепла, Актера, Наташи («Во что веришь, то и есть»), он вселяет в них надежду на будущее («Но — люди очень медленно умнеют, и проклятая их ЛИТЕРАТУРА привычка жить не из себя, а надеждами на что-то вне их, на какие-то силы, кроме силы личного желания, — это глупая и вредная привычка остается с ними, за что мне_хочется назвать их идиотами и болванами* — взгляд Горького); б) Лука, проповедник сострадания, воспринимается Горьким как «лукавый старец», провозглашающий «изуверство добродетели»; в) Лука — странник, временный человек, потому его призыв к терпению («Всяк по- III. своему жизнь терпит») не приемлет Горький; г) Сатин — действующее лицо, существующее в противоречии со своими проповедями («Почему же иногда шулеру не говорить хорошо, если порядочные люди... говорят, как шулера?»); д) разлагающее влияние Сатина на Пепла (внушает ему мысль об убийстве Костыле- 71 ва) и Клеща («Ничего не делай! Просто — обременяй землю!..»); е) проповедование Сатиным ложной правды, оправдывающей бездеятельность («Работать? Для чего? Чтобы быть сытым?.. Человек — выше! Человек выше сытости!»); ж) доведенная до крайности в образе Сатина идея «свободной личности»; з) Сатин как идеолог ночлежки уводит ее обитателей от деятельности, от жизнетвор-чества. Отсутствие в пьесе однозначного ответа на «основной вопрос»: «Что лучше: истина или сострадание? Что нужнее?»: 1) Горький уравнивал склонность сострадания к иллюзиям, внутреннюю готовность к жа-. лости к сговору с ложью; 2) утверждение Горьким идеала «сильного добра» — любви, способной опереться на безжалостную правду; 3) истина складывается из многих «правд». «НЕСВОЕВРЕМЕННЫЕ МЫСЛИ» М. ГОРЬКОГО — ЖИВОЙ ДОКУМЕНТ ТРАГИЧЕСКОГО ПЕРИОДА РУССКОЙ ИСТОРИИ Сочинение «Несвоевременные мысли» М. Горького. Это уникальная во всей истории русской литературы книга, возникшая из коротких газетных откликов писателя на злобу дня. Статьи Горького появлялись чуть ли не ежедневно в петроградской газете «Новая жизнь». Газета была открыта после Февральской революции и закрыта после Октябрьской. Она жила с 1 мая 1917 по 16 июня 1918 года, т. е. в самое переходное, переломное время. Путь между двумя революциями — буржуазной и социалис-тической — трудный путь. Печатаясь на страницах «Новой жизни». Горький пытался выработать свою позицию, свое отношение к действительности, развивающимся событиям. «Певец революции». Это словосочетание неотделимо от имени Горького. Правда, увидев революцию в действии, столкнувшись с откровенными братоубийственными схватками. Горький пришел в ужас и больше не вспоминал слов, сказанных им в канун 1905 года: «Пусть сильнее грянет Буря». Он понял, как опасно призывать народ к буре, к разрушению, возбуждать ненависть представителей одних классов к представителям других. «Вражда между людьми не есть явление нормальное», — с горечью резюмирует он. Две злобы, считает Горький, у текущего дня: борьба партий и культурное строительство. Что победит? По какому пути пойдет Россия? Из статьи в статью он подчеркивает опасность увлечения классовой борьбой («это необходимое дело, но принимаю это дело, как неизбежное зло»), ибо при нали чии некоторых особенностей, как считает он, «русской психики — политическая борьба делает строительство культуры почти невозможным». Только искусство, уверен Горький, «открывает в человеке общечеловеческое, соединяет нас». Он призывает образумиться, понять, что «нужно бороться не друг с другом за хлеб и власть, а с природой, отвоевывая на пользу себе ее богатства». Выход из состояния ненависти, возбужденной злобы друг к другу, как считает он, один: «возбуждение в народе рядом с возбужденными в нем эмоциями политическими — эмоций этических и эстетических. Художник должен вторгнуться в хаос настроения улицы». Горький не только полностью отрицает разрушенный строй, но и отрицает положительные качества самого народа, рассматривая его как носителя негативных свойств, присущих этой системе. Противопоставление некультурного, звероподобного крестьянина культурному промышленному рабочему — главное на страницах публицистических статей Горького, Социалистическая революция еще более заострила выступления Горького. Закрытие ряда газет, расстрелы, самосуды вызвали у него чувство глубокого возмущения. Он один из первых заметил утопизм программы В. И. Ленина и большевиков. Он не может согласиться с ограничением демократии, свободы слова. «Зачем?» становится постоянным словом на страницах его статей. «Зачем за.» крывать газеты, истреблять политических против- Владимир Владимирович Маяковский 72 ников?» Вновь и вновь предупреждает Горький рабочий класс, что насилие над демократией приведет к тому, что в конце концов «рабочий класс должен будет заплатить за ошибки и преступления своих вождей — тысячами жизней, потоками крови». С глубочайшей горечью предсказывает Горький кровавые схватки, гражданскую войну, окончательное падение нравственности. Обозначив симптомы болезни, указав на ее тяжелый характер. Горький оказался не в состоянии понять ее причины и найти правильный метод лечения. И художник-реалист все более побеждается романтиком-утопистом. Как наивны обращения Горького к крестьянам, которые должны будут осознать свое несоответствие социализму и перевоспитаться. Он даже сам не замечает, как превращается в наивного мечтателя, пытающегося увидеть в разрушенной России будущую страну чудес. «Если мы заставим энергично работать всю массу мозга каждой страны — мы создадим страну чудес», — пишет он за месяц до закрытия газеты, 17 мая 1918 года. Так романтик 90-х годов, даже пройдя школу реализма, превращается в утописта в 1918 году. ' Статьи Горького этого периода становятся все более не отвечающими рубрике, под которой они печатались: ранее «несвоевременные», они становятся все более «своевременными», созвучными для новой власти. Он призывает «смягчать» нравы большевиков, говорит о необходимости оказания им помощи. Голос его последних статей звучит тихо. Он не требует, не настаивает, не возмущается, не кричит. Он тихо просит, обращаясь неизвестно к кому: «Надо что-то делать, необходимо бороться с процессом физического и духовного истощения интеллигенции, надо почувствовать, что она является мозгом страны». И снова, как когда-то, когда Горький не принимал эгоизма крестьянского собственника, летом 1918 года, перейдя на позиции откровенного утопического социализма, он обрушивается и на рабочих, и на ремесленников, и на мещан, не способных выработать в себе новые формы мышления, чувств. Уже предлагается создавать новых людей — «необходимо ускорить рост и развитие новых сил, необходимо тотчас же создавать условия для воспитания нового человека». Конечно, и сегодня иные мысли Горького вызывают желание спорить с писателем, да и история не во всем оправдывает его, но, читая книгу, преклоняешься перед его самоотверженным, бесстрашным умом. Перед нами великий человек, восставший против великого времени. Буревестник, который не принял Бури. Темы сочинений 1. Идеал личности в раннем творчестве М. Горького. 2. «Гордый человек» М. Горького. 3. Тема любви, смерти и подвига в раннем творчестве Горького. 4. «На дне» как социально-философское произведение. , 5. Понимание добра и правды в пьесе «На дне». 6. Своеобразие конфликта и композиции пьесы «На дне». 7. Лука и Сатин. 8. Новаторство Горького-драматурга. 9. Русский национальный характер в цикле рассказов «По Руси». > 10. Героический пафос творчества М. Горького. ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ МАЯКОВСКИЙ Лирика. «Облако в штанах». «Про это». «Во весь голос». «Клоп». «Баня» ХУДОЖЕСТВЕННОЕ НОВАТОРСТВО МАЯКОВСКОГО Сочинение В конце XIX века в русской поэзии возник новый художественный метод. Опираясь на романтизм, на его противоречия, возникшее направление опиралось, с одной стороны, на индивидуализм лирического героя, с другой — на условность, абстрактность. В рамках этого метода зародился символизм, который упорно вытеснял материальность. Однако в 1910-х годах наступил кризис символизма, и новому поколению лириков предстояло вновь решать вопрос о поэтических ценностях, о месте и значении слова. Предреволюционный период выдвинул на поэтическую арену новые имена, среди них был Владимир Владимирович Маяковский. Поэт ворвался в русскую поэзию бунтующей личностью. Он уже в самых ранних своих стихах выражал общее сознание, коллективное мироощущение. Раннее творчество Маяковского все острее наполняется проблемой создания иного поэтического мира. В статье «Как делать стихи?» поэт писал: «Революция выбросила на улицу корявый говор миллионов, жаргон окраин полился через центральные проспекты... Это — новая стихия языка. ЛИТЕРАТУРА 73 Как его сделать поэтическим? Как ввести в разговорный язык поэзию и как вывести поэзию из этих разговоров?» Понимая, что язык поэзии должен быть поэтическим, Маяковский открывает новое эстетическое качество языка, направленное на революцию, на обновление. Граждане! Сегодня рушится тысячелетнее «Прежде». Сегодня пересматривается миров основа. Сегодня до последней пуговицы в одежде жизнь переделаем снова. В центре поэтического мира Владимира Маяковского — Человек." Лирическая личность поэта настолько грандиозна, что грандиозность становится господствующей чертой стиля поэта. Очень точно определил эту направленность Ю. Тынянов: «Маяковский возобновил грандиозный образ, где-то утерянный со времен Державина». Мир огромив мощью голоса, иду — красивый, двадцатидвухлетний. Гиперболы, контрасты, развернутые метафоры — естественное выражение огромной лиричности личности. Нужна была необыкновенная поэтическая сила, чтобы удержать этот образ на высоте трагического. Меня сейчас узнать не могли бы: жилистая громадина стонет, корчится. Что может хотеться этакой глыбе? А глыбе многое хочется! Лирический герой Маяковского существует в напряженном противоречии личного и общего. Он резко индивидуален — вплоть до системы стиха. Систему эту современники, знавшие, слышавшие, видевшие Маяковского, воспринимали в ее слиянии с его обликом, голосом, манерой чтения. Маяковский безошибочно узнаваем по любому фрагменту своих стихов. Все индивидуально: ритмика, рифма, метафора. Стих Маяковского — декламационно-ораторский, в основе которого лежит интонационно-смысловой принцип. Для него характерна большая интонационная и смысловая самостоятельность слова. Эта самостоятельность слова, когда оно выступает в роли ритмической единицы, и определяет членение стихов Маяковского на малые доли, расположенные лесенкой. Нами лирика в штыки неоднократно атакована, ищем речи точной и нагой. В стихах Маяковского один говорит за многих — и ему нужен общезначимый язык. Ранний Маяковский мыслил его как «язык улицы». • . Из сердца старое вытри. Улицы — наши кисти. Площади — наши палитры. Книгой времени тысячелистой революции дни не воспеты. На улицы, футуристы, барабанщики и поэты! Московские футуристы в теории отвергали не только символические, но и вообще какие бы то ни было традиции. Судьба футуризма в этом отношении парадоксальна — для Маяковского, который вышел из его рядов, проблема традиций оказалась одной из самых важных. Маяковский, при всех требованиях сбросить Пушкина «с парохода современности», рано понял, что от бывшего ему не нужно отказываться, а нужно его переплавить. Поэтическим миром Маяковского с самого начала управляли очень определенные и очень традиционные для русского общественного сознания ценности революции и гуманизма (сочувствие угнетенным и обездоленным). А рядом вечные темы всех поэтов — творчество и великая любовь. ; Материалом для иносказаний Маяковского часто служит обыденное. Все ему нужное поэт может взять из действительности и поднять на высоту огромного напряжения. Одновременно ему присуща биографическая конкретность. Алло! Кто говорит? Мама? Мама! Ваш сын прекрасно болен! Мама! У него пожар сердца. Скажите сестрам, Люде и Оле, — ему уже некуда деться. Вероятно, со времени Пушкина русская лирика не знала биографичности, введенной в столь прямой форме — с адресом не метафорическим, а настоящим: Я живу на Большой Пресне, 36, 24. Маяковского сравнивали с Ломоносовым, Державиным, Некрасовым. Такое соединение объясняет его положение в русском литературном процессе. Маяковский — активнейший деятель русской новой поэзии начала XX века, он зачинатель и современ- Сергей Александрович Есенин 74 ной русской поэзии. На примере его творчества можно говорить о преемственности поэтических задач и устойчивости литературных традиций. В лирике то, о чем пишут веками, скрещивается с тем, о чем в ней никогда еще не было сказано. Темы сочинений 1. Тематика ранней лирики В. Маяковского. 2. Тема трагического одиночества в поэзии В. Маяковского. 3. Черты избранничества в образе лирического героя В. Маяковского. 4. Маяковский и революция. 5. Настоящее и будущее в поэзии В. Маяковского. 6. Тема поэта и поэзии в творчестве В. Маяковского. 7. Маяковский-сатирик. 8. «Я хочу быть понят моей страной...» СЕРГЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ ЕСЕНИН Лирика. «Анна Снегина». «Черный человек» «ЧУВСТВО РОДИНЫ ОСНОВНОЕ В МОЕМ ТВОРЧЕСТВЕ» (С. Есенин) Сочинение Я люблю родину, Я очень люблю родину. С. Есенин. Исповедь хулигана Есенин рассматривал крестьянство и. деревню как основных носителей «русскости», поэтому основная тематическая направленность стихотворений поэта — мир русского крестьянства. «Все равно я останусь поэтом золотой, бревенчатой избы», — писал он в одном из стихотворений. Это не просто броская фраза, а жизненная позиция поэта, определившая особенности его стихов о родине. Есенин любит не абстрактную Россию, а создает образ близкой «Моя лирика жива одной большой любовью к родине, чувство родины — основное в моем твор-чест-ве», — говорил С. Есенин. К и дорогой ему земли — Рязанщины, малой родины поэта («Низкий вершинам поэзии он поднялся из глубин народной жизни. дом с голубыми ставнями...», «Край любимый...»). В полном соответствии с традицией, заложенной в XIX веке А. Рязанские поля, мужики, косившие траву и сеявшие свой хлеб, были страной его детства. Мир народно-поэтических образов окружал его С. Пушкиным и М. Ю. Лермонтовым, С. А. Есенин предпочитает говорить не об отвлеченной «русской идее», а воспевать крестьянс самого рождения: ский труд, который хорошо знает: Родился я с песнями в травном одеяла. Зори меня Хорошо косою в утренний туман Выводить по полю травяные вешние в радугу свивали. Вырос я до эрелости, внук строчки, Чтобы их читали лошадь и баран. купальской ночи, Сутепень колдовнпя счастье мне Цветовая гамма родины имеет у Есенина своеобразную, пророчит. неповторимую окраску: «голубую оставил Русь», «О Русь, И костер зари, и плески волн, и серебристая луна, и шелест малиновое поле! И синь, упавшая в реку...». листвы, и голубая гладь озер — вся красота народного края с В лирике поэта, посвященной теме родины, отразились и его годами отлилась в стихи, наполненные любовью к русской земле: раздумья о судьбе страны после революции. В первых своих произведениях он приветствует ее как возможность обновления О Русь, малиновое поле! И синь, России: упавшая в реку, — Люблю до радости и О Русь, взмахни крыломи! Поставь иную боли Твою озерную тоску. крепь! О чем бы ни писал Есенин: о переживаниях, об исторических переломах, о судьбах России в «суровые грозные годы», — каждый есенинский образ и строка согреты чувством безграничной любви к родине: Но более всего Любовь к родному краю Меня томила, Мучила и жгла. ЛИТЕРАТУРА 75 С иными именами Встает иная степь. В это время лирика поэта наполняется глубокими раздумьями о России. Революцию Есенин принял, по его словам, «с крестьянским уклоном». Есенин, как поэт крестьянский, всегда думает в первую очередь о деревне. И особенно тяжело, временами трагически, переживает он ломку старых, патриархальных устоев русских деревень. И поэту кажется, что его родина в нем не нуждается, что у нее теперь другие певцы: «Моя поэзия здесь больше не нужна, да и, пожалуй, я сам тоже здесь не нужен». С любовью к Отчизне связано и его критическое отношение к себе в это время. Я человек не новый! Что скрывать? Остался в прошлом я одной ногою, Стремясь догнать стальную рать, Скольжу и падаю другою. Выражая чувство сопричастности судьбе страны, чувство любви и ответственности за нее, поэт скажет: Но и тогда, Когда по всей планете Пройдет вражда племен, Исчезнет ложь и грусть, -— Я буду воспевать Всем существом в поэте Шестую часть земли С названьем кратким «Русь». Есенин говорит, что, где бы он ни был, что бы с ним ни случилось, он всегда будет помнить свою родину, своих родных: Низкий дом с голубыми ставнями, Не забыть мне тебя никогда. Россия — единственная любовь Есенина: «Чувство родины — основное в моем творчестве — оно все, без нее ничего. Женщины, дети, дом, друзья, — все это можно отдать другому, только не Россию, вне России не будет ничего: ни стихов, ни жизни, ни любви, ни славы». «СТИХИ МОИ, СПОКОЙНО РАССКАЖИТЕ ПРО ЖИЗНЬ МОЮ...» (С. Есенин) План сочинения II. Творчество Есенина — напряженные поиски места в жизни, раздумья о том, «куда несет нас рок событий» («Я думаю: как прекрасна земля и на ней человек»). Поэзия Есенина — поэтический монолог «о времени и о себе»: 1) «жил мальчик в простой крестьянской семье желтоволосый, с голубыми глазами»: а) «родился я с песнями в травном одеяле»; б) «троицыно утро, утренний канон, в роще по березкам белый перезвон»; в) «гой ты, Русь, моя родная, хаты, в ризах образа»; 2) «я покинул родимый дом»: а) «о Русь, взмахни крылами, поставь иную крепь! С иными именами встает иная степь»; б) «край ты, мой родимый, вечный пахарь и вой... помяну тебя в дождик я, Есенин Щ. Сергей»; в) «где ты, где ты, отчий дом... время мельница с крылом»; г) «серебристая дорога, ты зовешь меня куда?»; д) «война мне всю душу изъела»; е) «о верю, верю, счастье есть!»; ж) «милый, милый, смешной дуралей, ну ку да он, куда он гонится? Неужели он не знает, что живых коней победила стальная конница?»; з) «я последний поэт деревни»; 3) «да1 Теперь решено. Вез возврата я покинул родные поля»: а) «на московских изогнутых улицах умереть, знать, сулил мне Бог»; б) «отчего прослыл я шарлатаном? Отчего прослыл я скандалистом?»; в) «ах, и эти я страны знаю — сам немалый прошел там путь»; г) «я усталым таким еще не был»; д) «в первый раз я запел про любовь»; е) «может быть, и мне в дорогу бренные пожитки собирать»; ж) «глупое сердце, не бейся! Все мы обмануты счастьем». «Я думаю, мне пока еще рано подводить какие-либо итоги себе. Жизнь моя и мое творчество еще впереди»: 1) «все успокоились, все там будем, как в этой жизни радей не радей, — вот почему так тянусь я к людям, вот почему так люблю людей»; 2) «лицом к лицу лица не увидать. Большое видится на расстоянье». Сергей Александрович Есенин 76 ЛИРИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ В ПОЭМЕ С. ЕСЕНИНА «АННА ОНЕГИНА» План сочиненияПоэма «Анна Снегина» — раздумья о жизни человека на земле в переломный исторический период («Суровые, грозные годы! Но разве всего описать?»): 1) Октябрь и деревня — главная тема поэмы («Шли годы размашисто, пылко... Удел хлебороба гас»); 2) судьба страны передается через судьбу лирического героя («Ты — свойский, мужицкий, наш, бахвалишься славой не очень и сердце свое не продашь»), II. Развитие образа лирического героя в поэме: 1) отношение героя к войне: а) восприятие войны как трагического народного бедствия («Война мне всю душу изъела. За чейто чужой интерес стрелял я в мне близкое тело и грудью на брата лез»), б) осуждение войны («И сколько с войной несчастных уродов теперь и калек! И сколько зарыто в ямах, и сколько зароют еще!»); 2) отношение героя к событиям Февральской революции: а) вихревой характер событий («Свобода взметнулась неистово»); б) неприятие правительства Керенского («В розово-смрадном огне тогда над страной калифствовал Керенский на белом коне»); 3) позиция лирического героя («Решил лишь в стихах воевать. Я бросил мою винтовку... другую явил я отвагу — был первый в стране дезертир»); 4) единение героя с родной природой как высшее наслаждение жизнью («Я думаю, как прекрасна земля и на ней человек»); 5) взаимоотношение героя и крестьян деревни Криуши («Пошел мужикам поклониться как старый знакомый и гость»): а) взволнованная беседа с мужиками, их вопросы о насущных проблемах вызвали смятение героя («Скажи: отойдут ли крестьянам без выкупа пашни господ?.. Скажи: Кто такое Ленин?»); 6) Прон Оглоблин — деревенский бунтарь, выразитель надежд и чаяний народа, вызывает симпатии у героя: а) герой пытается помочь Прону забрать землю у Снегиной («И Прон мой ей брякнул прямо про землю, без всяких слов. «Отдай!..»); б) лирический герой воспринимает Октябрьскую революцию глазами Прона Ог-лоблина («Как месяц, вкатился Прон: I. «Дружище! С великим счастьем! Приветствую с новой властью!»); 7) лирический герой и Анна Онегина — тема любви в поэме («Мы все в эти годы любили, но, значит, любили и нас»): а) романтический образ «девушки в белой накидке» («Он был забавно когда-то в меня влюблен»); б) первая встреча после долгой разлуки вызывает прилив новых чувств («По-странному был я полон наплывом шестнадцати лет. Расстались мы с ней на рассвете с загадкой движений и глаз»); в) драматический разрыв, обида, нанесенная герою («Убили Борю... Вы — жалкий и низкий трусишка. Он умер... А вы вот здесь»); г) призрачность счастья, невозможность возврата прежней любви («До этой осени я знала б счастливую быль... потом бы меня вы бросили, как выпитую бутыль... поэтому было не надо»); д) образ Анны, их любви сливается в восприятии героя с образом ушедшей безвозвратно России («Но вы мне по-прежнему милы, как родина и как весна»); 8) в образе мельника лирический герой видит уходящую теплоту, доброжелательность, открытость русского крестьянина: а) оценка происходящих событий глазами мельника и его жены вызывает понимание лирического героя («Скатилась со счастья вожжа. Почти что три года кряду у нас то падеж, то пожар»; «Пропала Расея, пропала... Погибла кормилица Русь...»); 9) сложное, неоднозначное отношение лирического героя к революционным преобразованиям как очевидца и участника событий («Суровые, грозные годы! Но разве всего описать?.. Чумазый сброд играл по дворам на роялях... Удел хлебороба гас... Владелец землей и скотом, за пару измызганных «ка-тек» он даст себя выдрать кнутом»). III. Образ лирического героя — связующее идейно-художественное звено эпического и лирического в поэме: 1) основа сюжета не развитие событий, а переживания лирического героя; 2) кольцевая композиция подчеркивает художественную направленность поэмы («Мы все в эти годы любили»); ЛИТЕРАТУРА 77 3) название поэмы концентрирует внимание читателей на эмоциональном состоянии лирического героя («Далекие милые были!.. Тот образ во мне не угас»); 4) центр поэмы — судьба России, переданная через переживания лирического героя и судьбы близких ему людей: Анны Снеги-ной, Прона Оглоблина и мельника. Темы сочинений ' 1. Человек и природа в поэзии С. Есенина. 2. «Я последний поэт деревни...» 3. «Все равно остался я поэтом золотой бревенчатой избы...» 4. «Я сердцем никогда не лгу...» 5. «Война мне всю душу изъела...» (По поэме «Анна Онегина».) 6. «В стихах моих читатель должен обратить внимание на лирическое чувство и образность...» АННА АНДРЕЕВНА АХМАТОВА Лирика. «Реквием». «Поэма без героя». Статьи об А. С. Пушкине РОЖДЕНИЕ ПОЭТА (Ранняя лирика А. Ахматовой. 1912—1917 гг.) План сочинения I. Анна Ахматова — поэт «серебряного века»: 1) полифонизм различных течений в искусстве («В России в начале века был настоящий культурный ренессанс». Н. А. Бердяев); 2) модернистские течения, в поэзии (символизм, акмеизм, футуризм) («В 1910 году явно обозначился кризис символизма, и начинающие поэты уже не примыкали к этому течению. Одни шли в футуризм, другие в акмеизм. Вместе с моими товарищами по первому цеху поэтов — Мандельштамом, Зенкевичем и Нарбутом — я сделалась акмеисткой». А. Ахматова); 3) особенности эстетики акмеистов (от греч. akme — высшая ступень) («У акмеистов роза опять стала хороша сама по себе, своими лепестками, запахом и цветом, а не своими мыслимыми подобиями с мистической любовью или чем-нибудь еще». С. М. Городецкий). II. Своеобразие ранней лирики Ахматовой: 1) «муза Ахматовой — уже не муза символизма» (В. М. Жирмунский): а) Ахматова восприняла словесное искусство символизма и приспособила к выражению иных переживаний («Молюсь оконному лучу — он бледен, тонок, прям. Сегодня я с утра молчу, а сердце — пополам»); б) отход от мистики и абстрактности в пользу конкретности и простоты («Дверь полуоткрыта, веют липы сладко... На столе забы-•ты хлыстик и перчатка»); в) передача земного характера чувств («Как велит простая учтивость, подошел ко мне, улыбнулся. Полуласково, полулениво поцелуем руки коснулся»); 2) первые сборники стихов («Любовь, разлука в любви, неисполненная любовь, любовная измена, светлое и ясное доверие к любимому, чувство грусти, покинутости, одиночества, отчаяния, то, что переживает и понимает каждый». В. М. Жирмунский): а) «Вечер» (1912 г.) — своеобразный лирический дневник («Я вижу все. Я все запоминаю»); : б) «Четки» (1914 г.) — трагическое мироощущение лирического «Я» («Не любишь, не хочешь смотреть? О, как ты красив, проклятый! И я не могу взлететь, а с дет-. ства была крылатой»); ' в) «Белая стая» (1917 г.) — глубокие раздумья о тревожном, зыбком состоянии мира («Думали: нищие мы, нету у нас ничего, а как стали одно за другим терять, так, что сделался каждый день поминальным днем»); 3) особенности поэтического языка Ахматовой: а) повествовательность лирики, «каждое стихотворение — это новелла» (В. М. Жирмунский) («Хочешь знать, как все это было? — «Три» в столовой пробило, и прощаясь, держась за перила, она словно с трудом говорила: «Это все... Ах, нет, я забыла, я люблю вас, я вас любила еще тогда!» «Да»); б) разговорность, доступность поэтической речи («Я пришла к поэту в гости. Ровно полдень. Воскресенье. Тихо в комнате просторной, а за окнами мороз»); Анна Андреевна Ахматова 78 в) простота языка, стремление к естественности речи («Я улыбаться перестала, морозный ветер губы студит, одной надеждой меньше стало, одною песней больше будет»); г) краткость и точность словесного выражения, лаконичность поэтической фразы («Мы не умеем прощаться, — все бродим плечо к плечу. Уже начинает смеркаться, ты задумчив, а я молчу»). III. Связь ранней лирики Ахматовой с поэтическими традициями русской словесности: 1) фольклорные мотивы («Как невеста получаю каждый вечер по письму, поздно ночью отвечаю другу моему»); 2) образы и мотивы пушкинской лирики — музы, поэта и толпы, светлой печали («Муза ушла по дороге, осенней, узкой, крутой, и были смуглые ноги обрызганы крупной росой»); 3) стремление к внутренней гармонии («Лучи зари до полночи горят. Как хорошо в моем затворе тесном! О самом нежном, о всегда чудесном со мной сегодня птицы говорят»), «ПРОЩАЯСЬ СНОВА С ТЕМ, С ЧЕМ ДАВНО ПРОСТИЛАСЬ...» (А. Ахматова) (По «Поэме без героя») Сочинение «Поэма без героя» создавалась Анной Андреевной Ахматовой на протяжении многих лет. «Я посвящаю эту поэму памяти ее первых слушателей — моих друзей и сограждан, погибших в Ленинграде во время осады», — пишет в предисловии поэт. Произведение возвращает читателей в 1913 год, названный «последним», именно последним мирным годом. Ахматова воссоздает эпоху как свидетель и как судья. Я забыла ваши уроки, Краснобаи и лжепророки! К. И. Чуковский очень точно отметил, что поэма проникнута пафосом неминуемой гибели. Трагичность темы подчеркнута галереей маскарадных ликов, в которых угадывается лицо эпохи. Несчастная любовь молодого драгуна («драгунский Пьеро») и актрисы Глебовой-Судейкиной (ПутаницаПсихея) — центр лирического произведения — создает тот поэтический накал, который необходим широкому эпическому полотну, рисующему драматический отрезок исторического времени. Облик Блока («Это он в переполненном зале Слал ту черную розу в бокале»), голос Шаляпина («Будто эхо горного грома, — Наша слава и торжество!») дополняют достоверность картины. В поэме существует еще одна и весьма значительная историческая параллель — образ Петербурга (не случайно первая часть имеет подзаголовок: «Петербургская повесть»). Сквозной образ города, переходящий из одной части в другую, связывает прошлое и настоящее. Образ, который вмещает в себя и гротескность Гоголя, и муки совести Достоевского. Город — немой свидетель людских драм и одновременно хра нитель чего-то главного, что не исчезает с годами лихолетья. Важным составляющим творчества Ахматовой является мотив исторической памяти — «бег времени». Проникновенно он звучит в «Поэме без героя»: Как в прошедшем грядущее зреет, Так в грядущем прошлое тлеет — Страшный праздник мертвой листвы. Автор пытается понять причины прошлых и нынешних трагедий. Объединяя себя со всеми, она пытается судить и себя: Разве я других виноватей? Так в произведение входит мотив совести и вместе с ним осознание вины каждого за происходящее. Две важнейшие темы — совести и памяти, — сливаясь воедино, высвечивают центральные образы поэмы. Это Автор — собирательный образ человека, ответственного за судьбу народа, страны, человечества, и Город — одухотворенный образ многоликости мира и в то же время его незыблемости. Сложная, многоплановая и многогранная поэма обретает стержень, основу повествования. Река времени уносит читателей в 1941 год. Казалось, потери остались в прошлом: канул в небытие мир юности, любви, страсти. Однако в «Эпилоге» вновь звучит мотив прощания — разлука с Городом. Уезжая и оплакивая его, поэт оставляет в нем часть своей жизни: Тень моя на стенах твоих, Отраженье мое в каналах... Тяжелое предчувствие непрекращающихся жертв томит и терзает душу. Драматическое на- ЛИТЕРАТУРА 70 строение неотвратимости беды перекликается в «Эпилоге» с мотивами «Реквиема», в «Поэме без героя» возникает образ Матери. «Эпилог» продиктовала война — время всенародного испытания, время великих потерь. Поэма заканчивается трагедийно, как и начиналась. Однако в завершающих строках звучит не трагическая опустошенность, свойственная началу поэмы, а героическая возвышенность подвига во имя Родины: Долгу верная, молодая, Шла Россия спасать Москву. Эти строки можно считать предчувствием великой победы, а значит, завершением страшных потерь. Темы сочинений 1. Исповедальный характер ранней лирики А. Ахматовой. 2. «Ее песни своей неугасимой печалью... учат мудрости» (С. Городецкий). 3. Драматизм любви в лирике А. Ахматовой. 4. Мотив Родины в лирике А. Ахматовой. 5. Особенности композиции «Поэмы без героя». 6. «Бег времени» в поэзии А. Ахматовой. 7. «Я голос ваш...» (По поэме «Реквием».) 8. «Я была с моим народом...» (По поэме «Реквием».) 9. Мир Пушкина в творчестве А. Ахматовой. БОРИС ЛЕОНИДОВИЧ ПАСТЕРНАК Лирика. «Высокая болезнь». «Охранная грамота» ПЕЙЗАЖНАЯ ЛИРИКА Б. ПАСТЕРНАКА Сочинение Борис Леонидович Пастернак вошел в русскую литературу как поэт, в творчестве которого преобладало восприятие жизни Из строки в строку Пастернак не устает говорить о через «вечные» категории добра, любви, всечеловеческой жизненности природы, спасительной, всепобеждающей. Деревья, справедливости. Именно с позиций «высоких истин» можно травы, облака, ручьи облекаются в его стихах высоким правом рассматривать поэзию Пастернака. говорить от имени самой жизни, наставлять нас на путь истины, Центральное место в лирике поэта принадлежит природе. добра («На свете нет тоски такой, которой снег бы не Содержание этих стихотворений шире обычных пейзажных вылечивал»). зарисовок. Рассказывая о веснах и зимах, о дождях и рассветах, Пейзаж в творчестве Пастернака уже не изображается, а Пастернак повествует о природе самой жизни, мирового бытия, действует. Вся полнота жизни в разнообразии ее проявлений исповедует веру в жизнь, которая главенствует в его жизни и вмещается в кусочек природы, который, кажется, способен составляет ее нравственную основу. Жизнь в его толковании — совершать поступки, чувствовать и мыслить. нечто вечное и абсолютное. Уподобление природы человеку достигает у Пастернака такого предела, что пейзаж выступает в роли наставника и Где я обрывки этих речей Слышал уж как-то порой нравственного образца. «Твой смысл, как воздух, бескорыстен...» прошлогодней? Ах, это сызнова, верно, сегодня Вышел из — обращается поэт к любимой. Человек оценивается через приророщи ночью ручей. Это, как в прежние времена, В, ду, в сравнении с нею обретает свое место в мире. Эта власть, Сдвинула льдины и вздулась запруда. Это поистине новое вернее сказать, заступничество природы не унижает человека, чудо, Это, как прежде, снова весна. Это она, это она. ибо, повинуясь ей, он следует голосу жизни. Вместе с тем природа От его пейзажей веет свежестью, здоровьем. По в творчестве Пастернака настолько близка человеку, что она справедливому замечанию О. Мандельштама, «Стихи вновь оживает в нем. Степень очеловечивания мира такова, что, Пастернака почитать — горло прочистить, дыханье гуляя по лесам и полям, мы имеем дело, по существу, не с укрепить, обновить легкие». картинами этих лесов и полей, а с их характерами, психологией: И вот ты входишь в березняк. Вы Рассвет расколыхнет свечу, Зажжет и всматриваетесь друг в дружку. пустит в цель стрижа. Напоминанием влечу: У Пастернака природа приобретает все черты Да будет так же жизнь свежа! индивидуального лица. Мы привыкли к тому, что «дождь идет», а теперь узнаем: «Скорей со сна, чем с крыш; скорей забывчивый, чем робкий, топтался дождик у дверей...» Борис Леонидович Пастернак 80 У пейзажей Пастернака есть свой нрав, симпатии, излюбленные развлечения — тучи играют в горелки, гром занимается фотографией, ручьи поют романс. Его пейзаж наделяется даже портретными чертами: И блестят, блестят, как губы, Не утертые рукою, Лозы ив, и листья дуба, И следы у водопоя. Поэзия Пастернака насквозь метафорична. Но метафорический характер стихов зачастую не воспринимается, настолько живо происходящее на наших глазах действие. Не в иносказательном смысле, а буквально «плачет сад» или «бежит гроза», представленные во всем правдоподобии неподдельного поступка: ...В раскрытые окна на их рукоделье Садились, как голуби, облака. Они замечали: с воды похудели Заборы — заметно, кресты — слегка. В одном из поздних пастернаковских стихотворений, «Заморозки», мы снова сталкиваемся с таким несколько необычным изображением, в котором пейзаж и зритель как бы поменялись ролями и сама картина разглядывает стоящего перед ней человека: Холодным утром солнце в дымке Стоит столбом огня в дыму. Я тоже, как на скверном снимке, Совсем неотличим ему. Гроза в воротах! на дворе! Преображаясь и дурея, Во тьме, в раскатах, в серебре, Она бежит по галерее. Метафора в поэзии Пастернака выполняет прежде всего связующую роль. Она мгновенно, динамично соединяет в единое целое разрозненные части явлений. Пастернак исходил из положения, что два предмета, расположенные рядом, тесно взаимодействуют, проникают один в другой, и поэтому он связывает их — не по сходству, а по смежности, — пользуясь метафорой как связующим средством. Пока оно из мглы не выйдет, Блеснув за прудом на лугу, Меня деревья плохо видят На отдаленном берегу. ^ Сама природа выступает в качестве главного лирического героя. А поэт — повсюду и нигде. Он — не сторонний взгляд на раскинувшуюся панораму, но ее двойник, становящийся то морем, то лесом. В стихотворении «Плачущий сад», например, обычный параллелизм — «Я и сад» — оборачивается равенством; «Я—сам». К губам поднесу и прислушаюсь: Все я ли один на свете. Готовый навзрыд при случае, Или есть свидетель. Весна, я с улицы, где тополь удивлен, Где даль пугается, где дом упасть боится, Где воздух синь, как узелок с бельем У выписавшегося из больницы. При чтении стихов Пастернака подчас возникает иллюзия, что автора нет и в помине, что он отсутствует даже как рассказчик, как свидетель, видевший все то, что здесь изображено. Природа объясняется от собственного имени: Это единение с природой без свидетелей придает стихам Пастернака особую интимность и подлинность. Так утверждалось единство поэта и природы — первое и основное кредо поэта. Казалось альфой и омегой, — Мы с жизнью на один покрой; И круглый год, в снегу, без снега, Она жила, как alter ego, И я назвал ее сестрой. «ВЫСОКАЯ БОЛЕЗНЬ» ПОЭТА План сочинения I. Поэма «Высокая болезнь» — отражение раздумий Пастернака о «заложничестве» культуры у времени, о сложном месте поэта в истории («Искусство называлось трагедией. Так и следует ему называться». «Охранная грамота»): 1) особенности композиции поэмы: а) намеренная разорванность повествования отражает ритм времени, передает повествованию созвучность эпохе; б) эпический характер повествования, поскольку масштабны исторические события, отраженные в поэме. П. Художник и время («Надо быть в бреду по меньшей мере, чтобы дать согласие быть землей». «Болезни земли»): 1) окружающая жизнь полна величия и смуты («Рождается троянский эпос»); 2) «болезнь земли» становится болезнью поэта («Высокая одна болезнь еще зовется песнь»); 3) жизнь превращается в ожидание смерти - ЛИТЕРАТУРА 81 («И сон застигнутой врасплох земли похож был на родимчик, на смерть, на тишину кладбищ»); 4) тема Маяковского — поэта, подчинившего свое творчество нуждам эпохи и пытавшегося стать деятельным участником новой жизни («Дурак, герой, интеллигент в огне декретов и реклам горел во славу темной III. силы; идеалист-интеллигент печатал и писал плакаты про радость своего заката»); б) трагичность роли поэта в ходе истории как свидетеля, а не деятеля («Мы были музыкой во льду... Мы были музыкою чашек, ушедших кушать чай во тьму глухих лесов»); 6) взгляд поэта на события истории со стороны, сквозь прожитые годы («Теперь из некоторой дали не видишь пошлых мелочей. Забылся трафарет речей, и время сгладило детали, а мелочи преобладали»); 7) образ поэта-пророка как наследие литературы XIX века с горечью заменяется на роль пассивного наблюдателя («Проснись, поэт, и суй свой пропуск». Сравним: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли»); 8) безысходность существования царского самодержавия и призрачность будущего («И уставал орел двуглавый от стягивающейся облавы неведомого мятежа... И будущность была мутна»); 9) образ Ленина — исторического деятеля, выступившего вперед и способного «дерзать от первого лица» («Он управлял теченьем мыслей и только потому страной»), Определяющее значение как поэмы, так и всего творчества Пастернака — пафос правды («Верю я, придет пора — силу подлости и злобы одолеет дух добра». «Нобелевская премия»): 1) осмысление поэтом исторической личности в судьбе его поколения («Предвестьем льгот приходит гений и гнетом мстит за свой УХОД»). Темы сочинений 1. «Я весь мир заставил плакать над красотой земли своей...» • ' 2. «Сестра моя — жизнь...» 8. Тема искусства и судьба художника в «Охранной грамоте». 4. «Я привык видеть в нем первого поэта поколенья...» (Пастернак о Маяковском.) 5. Тема трагического призвания художника в творчестве и судьбе Пастернака. МИХАИЛ АФАНАСЬЕВИЧ БУЛГАКОВ «Собачье сердце». «Белая гвардия». «Мастер и Маргарита» «НАЙТИ В ЧЕЛОВЕКЕ ЧЕЛОВЕКА» (Ф. М. Достоевский) (По роману «Мастер и Маргарита») Сочинение Федор Михайлович Достоевский считал, что высокая задача русской литературы — «восстановление погибшего человека». Этот великий завет, в сущности, всей русской классической литературы был воспринят и реализован в творчестве М. А. Булгакова. Можно считать, что возрождение погибающего человека, возвращение его к новой жизни является ведущей темой романа «Мастер и Маргарита». «Мы должны оценить человека во всей совокупности его существа, человека как человека, даже если он грешен, несимпатичен, озлоблен или заносчив. Нужно искать сердцевину, самое глубокое средоточие человеческого в этом человеке», — писал Булгаков. • Роман воспринимается как создание нового человека и воссоздание подлинной жизни с истинными ценностями (добро, любовь, творчество). Автор словно предлагает нам подняться по лестнице познания, он рисует перед нами картину духовного развития человека, запечатленного в образах Бездомного, Берлиоза, Мастера, Маргариты, Пилата, Воланда, Иешуа. Бездомность Ивана вынуждает его искать свой Дом, то есть преодолевать себя, свою сущность. К этому же вынуждается и Берлиоз, но превращение становится возможным только после его смерти. Дело Мастера — роман. Однако, сумев написать роман, Мастер не имеет возможности бороться за него, это не в его силах и вне его планов. Спасти и сохранить роман (и роман, и его создателя) под силу. Маргарите. В этом заключается ее «дело», тоже не вмещающееся в рамки ее жизни, заставляющее ее заключить договор с дьяволом. «Дело», которое разбирает Понтий Пилат, вдруг тоже оказывается непосильным для него, требующим каких-то внутренних перемен, ломки всего себя, что и происходит, но уже после событий на Лысой горе. Деяния же («зло-деяния») Воланда на первый взгляд не- 82 объятны: он и рядом с Пилатом, и вместе с литераторами на Патриарших прудах, и определяет судьбу Мастера и Маргариты, и вообще так или иначе причастен ко всему, что происходит в мире людей. Но мы понимаем, что и эта позиция имеет свои пределы. Дьявол исполняет закон в пределах своей справедливости и, пожалуй, действительно всесилен. Но в романе показана и сила, большая, чем закон справедливости, — любовь и милосердие. Это сила, которой обладает Иешуа и которую он хочет пробудить в людях. Такова, по Булгакову, система «исправления» человека. Для достижения нравственных задач автор так строит роман, что читатель относится к героям как к реальным личностям: сочувствует им, размышляет вместе с ними, ставит себя на их место. Словом, читатель постепенно входит в художественный мир произведения, поднимаясь по лестнице нравственного совершенствования. Памятуя горький опыт своего учителя, автора «Выбранных мест...», да и свой собственный, Булгаков словно решил для себя, что задача художника заключается не только в том, чтобы высказать слово истины, но также и в том, чтобы это слово было услышано. И он, чтобы исполнить свой писательский долг, задумывает удивительную книгу, открытую для всех и в то же время далеко не каждого впускающую в себя. Читателю «Мастера и Маргариты» уготован путь ученичества, который требует от него напряженной интеллектуальнонравственной работы, а для кого-то и изменения своего миропонимания. Семь главных героев соотнесены с семью Православными таинствами, ступенями человеческого очищения (крещение, миропомазание, покаяние, евхаристия, священство, брак, елеосвящение). В сюжете романа таинства изображены пародийно, что определено присутствием дьявола. Задача читателя понять истинный смысл происходящего. «Крещение» Ивана началось еще до начала романа. Мы узнаем, что он уже получил новое имя, псевдоним Бездомный, и произнес слова отречения, написал антирелигиозную поэму. «Крещен» же Иван, по-видимому, самим дьяволом: новая жизнь для него началась после встречи с Воландом. Роль крестителя подходит Берлиозу. Таинство покаяния совершается в романе Мастером; его исповедь — это, пожалуй, единственное покаяние в романе. Церемоний облечения властью — «таинство священства» — в «Мастере и Маргарите» несколько. Надевание Мастером сшитой для него шапочки, знака его посвященности, коронация Маргариты. Михаил Афанасьевич Булгаков Появление на Патриарших дьявольской «тройки» — Воланда, Коровьева и Бегемота («Тройка двинулась в Патриарший...», «Тройка мигом проскочила по переулку...») — чем не сатанинская интерпретация божественной Троицы, имя которой надлежит произносить при крещении. Приобретение свечи и иконки, купание в Москве-реке, а затем облачение в «светлые одежды» — все это тоже характерные и достаточно легко узнаваемые приметы, указывающие, что бесовское наваждение, пережитое Иваном, содержало вполне определенную цель. В первых редакциях романа автор именует Берлиоза Владимиром Мироновичем, отсылая нас ко времени киевского князя Владимира, крестившего Русь, соотнося его с другим Владимиром — Ильичом, крестившим Россию новым, иным крещением. Двойное «мир» в имени и отчестве редактора указывает на таинство миропомазания, таинство освящения плоти. В этом таинстве стали употреблять миро, а ранее в нем использовали чистое растительное масло, так что Аннушка разлила масло в точном соответствии с общим ходом дьявольской литургии. Таинство евхаристии выражает единение человека с Богом и обещание грядущего воскресения. После принятия Маргаритой дьявольского причастия «воскресение» происходит незамедлительно. Смерть Мастера и Маргариты — тоже после «причащения»: «Вино нюхали, налили в стаканы, глядели сквозь него на исчезающий перед грозой свет в окне. Видели, как все окрашивается в цвет крови». Таинство брака совершает в романе Воланд, воссоединяя Мастера и Маргариту, и закрепляет их союз благословением и подарком — золотой подковой с алмазами. По учению православной церкви, таинство елеосвящения служит «духовным врачеством для недугов телесных», а также дарует болящему «оставление тех грехов, в которых он не успел раскаяться». Истинным врачом, то есть лечащим физические болезни нефизическими средствами («Сознайся, ты великий врач?»), можно с полным основанием назвать только одного — Иешуа Га-Ноцри. Роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» — это книга прощания с жизнью и людьми, реквием самому себе. Но в то же время это светлая и поэтическая книга. В этом произведении высказана вера любви и надежде, ибо человек не сломлен силами зла, не растоптан, а воскрешен. ЛИТЕРАТУРА 83 ТРИ МИРА В РОМАНЕ «МАСТЕР И МАРГАРИТА» План сочинения I. Трехмирность как форма бытия («Троичность есть наиболее общая характеристика бытия». П. Флоренский): 1) число три — основная категория жизни и мышления: а) Трехмирность пространства; б) три основные категории времени; в) три грамматических лица; 2) триединство божественной Троицы. II. Трехмирная структура романа: 1) древний «ершалаимский» мир; 2) современный московский мир; 3) вечный потусторонний мир; 4) взаимосвязь трех миров (слияние в финале); 6) параллельные ряды персонажей, подчеркивающие соединение миров; 6) триады персонажей строятся по принципу внешнего сходства и их действий (Пилат — Воланд — профессор Стравинский; Кайфа — Берлиоз — неизвестный в Торгсине, выдающий себя за иностранца; Иуда из Кириа-фа — барон Майгель — Алоизий Могарыч; Афраний — Фагот Коровьев — врач Федор Васильевич, помощник Стравинского; Банга, собака Пилата — кот Бегемот — милицейский пес Тузбубен; Низа — Гела — Наташа, служанка Маргариты; кентурион Марк Крысобой — Азазелло — директор ресторана Грибоедова Арчибальд Арчибальдо-вич; Левий Матвей — Иван Бездомный — поэт Александр Рюхин; 7) перемещение персонажей из одного мира в другой; 8) персонажи, не вошедшие в триады; а) Иешуа Га-Ноцри и Мастер (искупительный подвиг в одном мире сопоставляется с творческим подвигом Мастера в современной Москве; образ Мастера, бесспорно, принижен по отношению к Иешуа); б) Маргарита (индивидуальное, обособленное положение в системе образов романа; она действует во всех трех мирах романа; Маргарита олицетворяет собой идеал вечной любви). III. Влияние трех миров на жанровое своеобразие романа: 1) древний мир отображен в историко-эпиче-ской жанровой направленности; 2) московские сцены носят яркую сатирическую окраску; 3) философское начало присутствует в изображении потустороннего мира; 4) органическое соединение жанровых форм в единое целое. Темы сочинений 1. «Шариковщина» как социальное и моральное явление (По повести «Собачье сердце»). 2. Булгаков-сатирик. 3. Проблема творчества и судьбы художника в романе «Мастер и Маргарита». 4. Трагичность любви героев романа «Мастер и Маргарита». 5. Отражение эпохи в произведениях М. А. Булгакова. 6. Обличение пошлости и мещанства в произведениях М. А. Булгакова. 7. Библейские мотивы в романе «Мастер и Маргарита» . МИХАИЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ ШОЛОХОВ «Тихий Дон» «ТИХИЙ ДОН» — РОМАН-ЭПОПЕЯ Сочинение Рождение романа-эпопеи связано с событиями русской истории, имеющими мировое значение. Первая русская революция 1905 года, мировая война 1914—1918 годов, Октябрьская революция, гражданская война, период мирного строительства вызвали стремление художников слова создать произведения широкого эпического охвата. Характерно, что в 20-е годы почти одновременно стали работать: М. Горький — над эпопеей «Жизнь Клима Сангина», А. Н. Толстой — над эпопеей «Хожде ние по мукам», М. Шолохов обратился к созданию эпопеи «Тихий Дон». Создатели эпических полотен опирались на традиции русских классиков, на такие произведения о судьбах народных, как «Капитанская дочка», «Тарас Бульба», «Война и мир». В то же время авторы были не только продолжателями традиций классической литературы, но и новаторами, ибо воспроизводили такие преобразования в жизни народа и Ро- 84 дины, которых не могли видеть великие художники прошлого. Роман-эпопея «Тихий Дон» занимает особое место в истории русской литературы. Пятнадцать лет жизни и упорного труда отдал Шолохов его созданию. М. Горький видел в романе воплощение огромного таланта русского народа. События в «Тихом Доне» начинаются в 1912 году, перед первой мировой войной, и заканчиваются в 1922 году, когда отгремела на Дону гражданская война. Прекрасно зная жизнь и быт казаков Донского края, будучи сам участником суровой борьбы на Дону в начале 20-х годов, Шолохов основное внимание уделил изображению казачества. В произведении тесно соединяются документ и художественный вымысел. В «Тихом Доне» много подлинных названий хуторов и станиц Донского края. Центром событий, с которым связано основное действие, является станица Вешенская. Шолохов изображает действительных участников событий: это Иван Лагутин, председатель казачьего отдела ВЦИКа, первый председатель Донского ВЦИКа Федор Подтелков, член ревкома елан-ский казак Михаил Кривошлыков. В то же время вымышлены основные герои повествования: семьи Мелеховых, Астаховых, Коршуновых, .Кошевых, Листницких. Вымышлен и хутор Татарский. «Тихий Дон» начинается изображением мирной довоенной жизни казачества. Дни хутора Татарского проходят в напряженном труде. На первый план повествования выдвигается семья Мелеховых, типичная середняцкая семья с патриархальными устоями. Война прервала трудовую жизнь казачества. Первая мировая война изображается Шолоховым как народное бедствие, и старый солдат, исповедуя христианскую мудрость, советует молодым казакам: «Помните одно: хочешь живым быть, из смертного боя живым выйтить — надо человечью правду блюсть...» Шолохов с большим мастерством описывает ужасы войны, калечащей людей и физически, и нравственно. Казак Чубатый поучает Григория Мелехова: «В бою убить человека — святое дело... человека уничтожай. Поганый он человек!» Но Чубатый со своей звериной философией отпугивает людей. Смерть, страдания будят сочувствие и объединяют солдат: люди не могут привыкнуть к войне. Шолохов пишет во второй книге, что весть о свержении самодержавия не вызвала среди казачества радостного чувства, они отнеслись к ней со «сдержанной тревогой и ожиданием». Казаки устали от войны. Они мечтают об ее окончании. Сколько их уже погибло: не одна вдова-казачка отголоси-ла по мертвому. Михаил Александрович Шолохов Казаки далеко не сразу разобрались в исторических событиях. Горькие слова в романе предваряют описание трагических событий на Дону, рассказ о расправе с экспедицией Подтелкова, о Верхне-Донском восстании. Вернувшись с фронтов мировой войны, казаки еще не знали, какую трагедию братоубийственной войны им придется пережить в скором будущем. Верхне-Донское восстание предстает в изображении Шолохова как одно из центральных событий гражданской войны на Дону. Причин было много. Красный террор, неоправданная жестокость представителей советской власти на Дону в романе показаны с большой художественной силой. Многочисленные расстрелы казаков, чинимые в станицах, — убийство Мирона Коршунова и деда Тришки, который олицетворял христианское начало, проповедуя, что всякая власть дается Богом, действия комиссара Малкина, который отдавал приказы расстреливать бородатых казаков. Шолохов показал в романе и то, что Верхне-Донское восстание отразило народный протест против разрушения устоев крестьянской жизни и вековых традиций казаков, традиций, ставших основой крестьянской нравственности и морали, складывавшейся веками, и передаваемых по наследству от поколения в поколение. Писатель показал и обреченность восстания. Уже в ходе событий народ понял и почувствовал их братоубийственный характер. Один из предводителей восстания, Григорий Мелехов, заявляет: «А мне думается, что заблудились мы, когда на восстание пошли*. А. Серафимович писал о героях «Тихого Дона»: «...люди у него не нарисованные, не выписанные, — это не на бумаге». В образах-типах, созданных Шолоховым, обобщены глубокие и выразительные черты русского народа. Изображая мысли, чувства, поступки героев, писатель не обрывал, а обнажал нити, ведущие к прошлому. Среди персонажей романа притягательным, противоречивым, отражающим всю сложность исканий и заблуждений казачества, является Григорий Мелехов. Бесспорно, что образ Григория Мелехова — художественное открытие Шолохова. Создавая этот образ, писатель выступил новатором, художественно воспроизводящим то, что в жизни было самым спорным, самым сложным, самым волнующим. Григорий Мелехов в эпопее не изолированный характер. Он находится в самом тесном единстве и связан как со своей семьей, так и с казаками хутора Татарского и всего Дона, среди которых он вырос и вместе с которыми жил и боролся, постоянно находясь в поисках правды и смысла жизни. Меле- ЛИТЕРАТУРА хов не отделен от своего времени. Он не просто общается с людьми и участвует в событиях, но всегда размышляет, оценивает, судит себя и других. Эти особенности помогают прийти к выводу о том, что Мелехов изображен в эпосе как сын своего народа и своего времени. Мир Григория — народный мир, он никогда не отрывал себя от своего народа, от природы. В огне боев, в пыли походов он мечтает о труде на родной земле, о семье. • " Завершает Григорий свое хождение по мукам возвращением в родной хутор Татарский. Бросив свое оружие в Дон, он спешит вновь к тому, что так любил и от чего так долго был оторван. Финал романа имеет философское звучание. Шолохов оставил своего героя на пороге новых жизненных испытаний. Какие ждут его пути-дороги? Как сложится его жизнь? Писатель не дает ответа на эти вопросы, а заставляет читателя задуматься над сложнейшей судьбой этого героя. К созданию женских характеров Шолохов обращается уже в самом начале творческого пути. Но если в рассказах характеры женщин только намечаются, то в «Тихом Доне» Шолохов создает яркие художественные образы. Женщины занимают центральное место в эпопее; женщины разных возрастов, разных темпераментов, разных судеб — мать Григория Ильинична, Аксинья, Наталья, Дарья, Дуняшка, Анна Погудко и другие. Пылкой, страстной Аксинье, с ее «порочной красотой, противопоставлена скромная, сдержанная в чувствах труженица Наталья. Трагична участь и Аксиньи, и Натальи. Много было тяжкого в их жизни, но они знали и настоящее человеческое счастье. Писатель показывает их трудолюбие, их огромную роль в жизни семьи. Большое значение имеют речевые характеристики, портретные детали. У Аксиньи «точеная шея», «пушистые завитки волос», «зовущие губы». У Натальи «гладкий белый лоб», «большие руки, раздавленные работой», у Дарьи «насурмленные дуги бровей», «вьющаяся походка». Действие романа «Тихий Дон» вовлекает широкий круг людей, представителей самых разных социальных прослоек. Оно начинается с изображения жизни ,в казачьем хуторе Татарском, захватывает помещичью усадьбу Листницких, переносится на места развернувшейся мировой войны — в Польшу, Румынию, Восточную Пруссию, в Петроград, Ново-черкасск, Новороссийск, в станицы Дона. Шолохов — непревзойденный мастер художественного слова, умело использует тот язык, которым говорит казачество. Перед читателем зримо встают и главные герои, и эпизодические персонажи. Пейзажные зарисовки свидетельствуют о страстной влюбленности художника в природу Донского края. Пейзаж очеловечен, он выполняет самые различные идейнохудожественные функции; помогает раскрыть чувства, настроения героев, передать их отношение к происходящим событиям. Умело использованы произведения народного творчества: пословицы, поговорки, побаски, песни. Они передают настроение, чувства, переживания народа, отражают эстетический мир героев. Произведения народного творчества, особенно песни, раскрывают философскую глубину эпопеи. Эпиграфами к первой и третьей книгам романа служат старинные казачьи песни. Большой духовный смысл заключен в поэтическом образе Дона, который выступает символом жизни народа. Само название «Тихий Дон» полно символики: оно контрастирует с изображаемыми событиями. Особый смысл в образе степи, которая выступает символом Родины: «Родимая степь над низким донским небом!.. курган в мудром молчании, берегущие зарытую казачью славу... Низко кланяюсь и по-сыновьи целую твою красную землю... донской нержавеющей кровью полита степь...» Такие слова мог найти и сказать лишь писатель, горячо влюбленный в красоту родной донской природы и в свой народ. Работая над эпопеей «Тихий Дон», Шолохов исходил из философской концепции о том, что народ является основной движущей силой истории. Эта концепция получила в эпопее глубокое художественное воплощение: в изображении народной жизни, быта и труда казачества, в изображении участия народа в исторических событиях. Шолохов показал, что путь народа в революции и гражданской войне был сложным, напряженным, трагичным. Уничтожение «старого мира» было связано с крушением вековых народных традиций, православия, разрушением церквей, отказом от нравственных заповедей, которые внушались людям с детских лет. При вручении Нобелевской премии за роман «Тихий Дон» Шолохов говорил о величии исторического пути русского народа и о том, «чтобы всем, что написал и напишу, отдать поклон этому народу-труженику, народу-строителю, народу-герою». Темы сочинений 1. Правдивое изображение гражданской войны. 2. Революция и судьба героев романа. 3. Старый и новый мир в романе. 4. Трагедия Григория Мелехова. б. Женские судьбы в романе. 6. Композиция и особенности художественного стиля М. Шолохова. 7. Война и мир в романах Л.Н.Толстого и М. А. Шолохова. Александр Трифонович Твардовский 86 АЛЕКСАНДР ТРИФОНОВИЧ ТВАРДОВСКИЙ Лирика. «Василий Теркин». «По праву памяти» ПОЭМА А. ТВАРДОВСКОГО «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН» — ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ Сочинение Книга А. Т. Твардовского «Василий Теркин» правдиво отражает действительность и заставляет вновь и вновь размышлять Показателен и постоянный мотив поэмы, почти о войне, о жизни. Поэма органически срослась со своим временем рефрен, проходящий (с некоторыми вариациями) через — Великой Отечественной войной. Бессмертный подвиг русского все произведение: народа сделал и поэму Твардовского бессмертной. Бой идет свитой и правый. Смертный бой Помимо главного героя, Теркина, книга «населена» не ради славы, Ради жизни на земле. множеством эпизодических лиц: офицеры, солдаты, генерал, деревенские дед и баба, русская старуха, волею судеб заброшенная в глубь Германии... Почти все они безымянны (исключение составляют только Иван Теркин да еще — в вариантах поэмы — некий боец Сидоренко и новобранец Иван Савчук), но именно эта безымянность и образует единый образ народа. Твардовский не приукрашивает события военного лихолетья: он не рисует «веселую войну», не •изображает подвиги своего героя как забавные и исключительно победные похождения. Война показана им как невероятно трудное и смертельно опасное дело. «На войне как на войне». Показательно, что наиболее сильные главы поэмы — это главы трагического звучания: «Переправа», «Бой в болоте», «Про солдата сироту»... Как прохватывает ветер, Как луна теплом бедна. Ах, как трудно все на свете: Служба, жизнь, зима, война. Сознание справедливости этой священной войны проникло в плоть и кровь, в сознание и подсознание автора поэмы. Сказать о погибших воинах: Спят бойцы. Свое сказали И уже навек правы, — значит, выразить философию войны, ее суть. Так же понимает войну и герой: для него она — не за славу, не за ордена и медали и не за повышение в чинах. Мне не надо, братцы, ордена, Мне слава не нужна, А нужна, больна мне родина, Родная сторона! Принято называть «Книгу про бойца» энциклопедией Великой Отечественной войны. Несмотря на гиперболичность такого определения, оно справедливо в том же смысле, в каком Белинский называл «Евгения Онегина» энциклопедией русской жизни своего времени. Поэма может служить одним из источников воссоздания фронтовой атмосферы 1941—1945 гг., что засвидетельствовали бесчисленные ее читатели-фронтовики. Все, что заботит и волнует на войне простого солдата — от естественного чувства самосохранения, потребности в доброй солдатской пище и тоски по женской ласке до высокой любви к родине и готовности к подвигу, — получило здесь свое отражение. С самого начала, буквально с первых стихов, автор вводит нас в быт, в будни войны: На войне, в пыли походной, В летний зной и в холода, Лучше нет простой, природной... Лучше нет воды холодной... Война показана не с птичьего полета и не в глобальном своем масштабе, а какой она предстает обыкновенному рядовому солдату-пехотинцу. Твардовский лаконичен в изображении фронтового пейзажа: На могилы, рвы, канавы, На поля, холмы дырявой, Изувеченной земли, На болотный лес корявый, На кусты — снега легли. Поражает наблюдательность автора, зоркость его художественного взгляда и мастерство передачи деталей фронтового быта. Однако читатель никогда не забывает, что за этими деталями быта, за событиями дня — общий ход великой войны, охватившей полсвета. Эта «энциклопедия» тем более достоверна и ценна, что она документальна, так как написана са. ЛИТЕРАТУРА мим очевидцем, участником событий, буквально с «натуры», в боевой, походной обстановке, а не в столичном кабинете, за письменным столом. Замечательное свойство произведений Твардовского — необыкновенная, покоряющая правдивость. И «Василий Теркин» в этом смысле один из наиболее показательных примеров. Без «сущей правды» тем более нельзя обойтись, когда пишешь о таком сложном, противоречивом, героическом и одновременно трагическом, жестоком явлении, как война, да еще невиданная в истории по своим масштабам и жертвам, как Великая Отечественная. В самом начале «Книги про бойца» помещена поэтическая декларация жизненной необходимости «правды сущей» — этого главного этического и эстетического принципа Твардовского: А всего иного пуще Не прожить наверняка — Без чего? Без правды сущей, Правды, прямо в душу бьющей, Да, была б она погуще Как бы ни была горька. Разговор о войне идет откровенный, серьезный. Показана и ее святая справедливость, и ее героика, показан и ее трагизм. Срывающиеся переправы, неудачи в бою, тоскливое чувство беззащитности под минометным огнем в условиях топкого болота, состояние внезапно осознанного полного одиночества солдата, узнавшего о гибели всех его родных и близких... Тема постоянной опасности и смерти на фронте возникает в поэме неоднократно: Кому память, кому слава, Кому темная вода, — -Ни приметы, ни следа. Показаны героические и трагические стороны войны: Люди теплые, живые Шли на дно, на дно, на дно... Смерть на войне показана как дело обыкновенное и даже весьма вероятное: А убьют — так тело мертвое Твое с другими в ряд Той шинелкою потертою Укроют — спи, солдат! Ощущение страха в бою, подавляемое волей, — закономерность, инстинкт, присущий также и опытным бойцам, сила, выносящая человека из огня: Низко смерть над шапкой свищет, Хоть кого согнет в дугу. 87 Цепь идет,, как будто ищет Что-то в поле на снегу. В поэме Твардовского нет ничего показного, внешне эффектного, плакатного. И в то же время все основывается на высочайшей патриотической идее. Патриотизм, считал Л. Н. Толстой, — это чувство, «редко проявляющееся, стыдливое в русском», но в то же время лежащее «в глубине души каждого». ; ,! Черты патриотизма проявляются и в Теркине, ибо его агитация осуществляется не по обязанности, а по душевной щедрости, личной склонности и внутренней убежденности. Потому она по-особому убедительна, конкретна, действенна. Патриотическая идея в «Книге про бойца» передается не фразой и лозунгом, а изображением всего поведения и мироощущения героя, неоднократно возникающим лирически взволнованным обращением к родине: А всего милей до дому, До тебя дойти живому, Заявиться в те края: — Здравствуй, родина моя! Произведение наполнено героическим пафосом и высоким лиризмом, что покоряет и убеждает читателя. — Взвод! За Родину! Вперед! И хотя слова он эти, Клич у смерти на краю, Сотни раз читал в газете И не раз слыхал в бою, В душу вновь они вступали С одинаковою той Властью правды и печали, Сладкой горечи святой... Поэма Твардовского оказалась настолько оперативной, что обогнала себя и собственную славу. В самом же произведении она упоминается как уже бытующая в солдатской среде поэма: «Жили, «Теркина» читали...», и Теркин присутствует в ней не только как герой действительности, но и как герой произведения, приобретшего популярность задолго до своего завершения. Невозможно припомнить в мировой литературе что-либо подобное. «Слово о полку Игореве», «Война и мир» создавались после изображенных в них битв. Твардовский же шел по горячим следам войны и закончил свою поэму с окончанием войны. В этом — непроходящее преимущество Твардовского перед каким угодно талантом, берущимся за военную тему спустя Александр Исаевич Солженицын десятилетия. Об этом он с полным основанием говорит в кульминационной главе «На Днепре»: Пусть не мне еще с задачей Было сладить. Не беда. В чем-то я его богаче, — Я ступал в тот след горячий. Я там был. Я жил тогда. 3. Герой и народ в поэме «Василий Теркин». 4. Изображение войны и солдатского подвига в поэме «Василий Теркин». 5. Автор и его герой (По поэме «Василий Теркин».) 6. «Тема моего поколения, вопрос совести и смысла жизни...» (А. Твардовский) (По поэме «По праву памяти»). Темы сочинений 1. Тема Родины в лирике А. Твардовского. 2. Тема подвига в поэзии А. Твардовского. 7. «Мне дорог мир большой и трудный...» АЛЕКСАНДР ИСАЕВИЧ СОЛЖЕНИЦЫН «Захар-Калита». «Матренин двор». «Один день Ивана Денисовича» СОЛЖЕНИЦЫН — ПИСАТЕЛЬ-ГУМАНИСТ Сочинение Молиться надо о духовном: чтоб Господь с нашего сердца накипь злую снимал. А. И. Солженицын. Один день Ивана Денисовича Давно известно, что русская литература — это литература вопросов. Множество проблем названо отечественными писателями: «Кто виноват?», «С чего начать?», «Что делать?». Мучительно пытаясь понять «Кто мы?» и «Что с нами происходит?», художники слова старались своими творениями ответить на вопросы общества. Солженицын больше чем какой-либо другой русский писатель отвечает на вопрос «Кто — мы нынешние?» через вопрос «Что с нами происходит?». «Не результат важен... А дух1 не что сделано — а как. Не что достигнуто — а какой ценой», — не устает повторять он, выявляя ложные нравственные основы общества. Яркой чертой отечественной словесности является изображение жизни человеческой в страдании. Ведь так складывалась русская история, что выражение «смотреть в глаза правде» мы понимаем как «смотреть в глаза страданию». Крепостничество, революция и гражданская война, коллективизация, террор тридцатых годов и Отечественная война, годы культа и застоя — все это не просто жизненные эпизоды, а сама жизнь. Через страдания человека мы постигаем страдания народа — страдания человечества. Поэтому роль настоящего писателя, живущего общей судьбой со своей страной, — роль страдательная. Обязательно в русской литературе появляется писатель, который, пересилив свою собственную страдальческую судьбу, решался говорить о людском несчастье не от своего, — а от народного имени. Одним из таких творцов стал А. И. Солженицын. Не случайно, размышляя о роли художника слова, он выделяет в соответствии с литературными традициями XIX века два типа писателей. Один «мнит себя творцом независимого духовного мира и взваливает на свои плечи акт творения этого мира». Другой знает над собой силу высшую: не «им этот мир создан... художнику дано лишь острее других ощутить гармонию мира, красоту и безобразие человеческого вклада в него — и остро передать это людям». Искусство и, в частности, литература обладают возможностью рассказать людям о них самих, раскрыть тайники души, понять человека и помочь ему не погубить лучшее, что скрыто в нем. Это основные принципы гуманизма, на которых строится творчество писателя. Первым, «дебютным» выступлением в печати стала повесть об одном счастливом дне з/к Щ-854 «Один день Ивана Денисовича». Это был тот редкий в литературе случай, когда выход в свет художественного произведения в короткий срок стал событием общественно-политическим. Замысел автора был строг и прост, почти аскетичен — рассказать час за часом об одном дне одного заключенного, от подъема и до отбоя. И это была тем большая смелость, что трудно было себе представить, как можно остаться простым, спокойным, ' естественным, почти обыденным в такой жестокой и трагической теме. ЛИТЕРАТУРА Самое же парадоксальное и смелое, что автор выбирает из длинной череды дней, проведенных Иваном Денисовичем за колючей проволокой, день не просто рядовой, но даже удачный для Шухова, «почти счастливый*. К чему это? Не хочет же он в самом деле уверить нас, что и в лагере «жить можно»? Но ведь и о мере несчастья человека можно дать понятие, рассказав о том, что кажется ему счастьем. Все, к чему давно притерпелись глаза Ивана Денисовича, что вошло в его быт и стало казаться обычным, по существу своему страшно и бесчеловечно. И когда мы читаем в конце повести, что Шухов засыпал «вполне удоволенный», потому что на дню у него выдалось много удач: в карцер не посадили, на Соцгородок бригаду не выгнали, в обед он «закосил» лишнюю кашу и т. д., — это приносит нам не чувство облегчения, но чувство щемящей, мучительной боли. О прошлом Ивана Денисовича знаем мы мало. Жил Шухов в маленькой деревне. Началась война — на войну пошел и воевал честно; потом армию окружили, многие попали в плен, но Шухов из плена бежал, его обвинили в измене: мол, задание немецкой разведки выполнял. «Какое ж задание — ни Шухов сам не мог придумать, ни следователь. Так и оставили просто задание». Умирать ни за что ни про что было глупо, бессмысленно, противоестественно. Шухов выбрал жизнь — хоть лагерную, скудную, мучительную, но жизнь, и тут задачей его стало не просто выжить как-нибудь, любой ценой выжить, но вынести это испытание судьбы так, чтобы за себя не было совестно, чтобы сохранить уважение к себе. У Ивана Денисовича руки рабочего человека, а глаз мастера, повадка мастера. Чтобы лучше понять Шухова, надо помнить, что он не так прост, чтобы ко всякому труду, какой он ни будь, относиться без разбора. Работа, рассуждает Иван Денисович, «она как палка, конца в ней два: для людей делаешь — качество дай, для дурака делаешь — дай показуху». Та работа, что зазря или по пустому принуждению, не по душе Шухову. Вот тут и проявляется интересный парадокс, связь с общей идеей повести. Когда на картину труда принудительного как бы наплывает картина труда свободного, труда по внутреннему побуждению, это заставляет глубже и острее понять, чего стоят такие люди, как наш Иван Денисович и какая преступная нелепость держать их вдали от родного дома, под охраной автоматчиков, за колючей проволокой. Кроме труда, другая внутренняя опора Ивана Денисовича, помогающая ему жить и «утверждаться», — это его отношения с людьми: соседями по вагонке, товарищами по бригаде. Едва ли не на каждой странице мы убеждаемся, что годы катор 89 ги не заставили Шухова озлобиться, ожесточиться. Но в нем сохранились вопреки всему доброта, отзывчивость, сердечное, благожелательное отношение к людям, за которое ему в бригаде платят тем же. После Шухова бригада — второй главный герой повести Солженицына. Бригада как нечто пестрое, шумное, разнородное, но в то же время и как одна большая семья («Как семья большая. Она и есть семья, бригада»). Эти люди могут казаться со стороны жестокими, грубыми, но они никогда не откажут в поддержке. Поэтому неуместно рассуждать о «трагедии одиночества» Ивана Денисовича. Речь в повести идет о другой трагедии — трагедии честных людей, ставших жертвами произвола и насилия. В повести перед читателями проходят десятки лиц, соседей Ивана Денисовича по бараку, надзирателей, конвойных. И художественная концентри-рованность этого текста такова, что большинство из них, даже отмеченные двумя-тремя летучими штрихами, надолго остаются в памяти. Морской офицер Вуйновский и добросовестный работяга Сенька Клевшин, бежавший из Бухенвальда, чтобы оказаться в советской неволе; московский кинорежиссер Цезарь Маркович в пушистой шапке и со своими столичными разговорами об искусстве; и опустившийся вконец, подбирающий окурки Фе-тюков... Крестьяне, солдаты, люди интеллигентского круга, они думают о многом по-разному и говорят о разном — не только о повседневном лагерном быте, но и о том, с чем связано их прошлое: о коллективизации, о войне, об искусстве, о том, как живет деревня. Это очень важные страницы книги. Чего стоит одна история жизни бригадира Тюрина, рассказанная им самим, — поразительное по своей глубине и силе место в повести! Для Солженицына не существует деления на «простой люд» и «интеллигентов», в лагере он видит более общее и важное различие: людей трудовых и людей, сознательно или бессознательно паразитирующих на чужом труде. Представление об Иване Денисовиче было бы неполным, если бы Солженицын показал нам только то, что сближает Шухова с его товарищами по несчастью, и не увидел в лагерной среде своих противоречий и контрастов. Речь идет о тайной вражде заключенных со «стукачами», подобными некоему Пантелееву, которого оставляют днем под видом больного в бараке и который внушает Ивану Денисовичу настороженное и брезгливое чувство. Читая повесть, мы не только узнаем обиход жизни заключенных, их подневольную работу и скудный радостями быт. Мы узнаем там людей, в каждом из которых отозвалось что-то типичное, существенное для понимания времени. Валентин Григорьевич Распутин 90 Восхищает в произведении уровень правды — без уклончивости и компромиссов, правды обжигающей и неожиданной, с глубокой, свойственной русской традиции болью за человека. Бросается в глаза выбор героя, чьим уважительным именем и отчеством названа повесть. Это самый обычный рядовой крестьянин, один из безгласных миллионов, и его глазами автор увидел запроволочную жизнь с грязной вагонки в вонючем душном бараке, из колонны бредущих по морозу на каторжную работу людей, взглядом исподлобья над миской с жидкой баландой... . Александр Исаевич Солженицын создал поистине народный характер. Гуманистический пафос этой повести, как и других произведений, роднит писателя с творцами литературы XIX века. Величайшая заслуга А. Солженицына заключена в его жгучем стремлении к отысканию правды и во взыскательной доброте к людям. Завершая нобелевскую лекцию, А. И. Солженицын произнес пророческие слова, отразившие его позицию писателя-гуманиста, борца за справедливость: «Простой шаг простого мужественного человека: не участвовать во лжи, не поддерживать ложных действий!.. Писателям же и художникам доступно большее: победить ложь!.. Против многого в мире может выстоять ложь — но только не против искусства... Вот почему я думаю, друзья, что мы способны помочь миру в его раскаленный час. Не отнекиваться безоружностью, не отдаваться беспечной жизни — но выйти на бой! В русском языке излюбленны пословицы о правде. Они настойчиво выражают немалый тяжелый народный опыт и иногда поразительно: «Одно слово правды весь мир перетянет». Вот на таком мнимо фантастическом нарушении закона сохранения масс и энергий основана и моя собственная деятельность, и мой призыв к писателям мира*. Темы сочинений 1. Идейный смысл рассказа «Матренин двор». 2. «Не стоит село без праведника*. 3. В чем правдивость Матрены. 4. Тема трагической судьбы человека в тоталитарном государстве. 5. «Одно слово правды весь мир перетянет» (А. И. Солженицын). 6. Личная и творческая судьба А. И. Солженицына. ВАЛЕНТИН ГРИГОРЬЕВИЧ РАСПУТИН «Живи и помни» ТРАГИЧЕН ЛИ ОБРАЗ ГУСЬКОВА? Сочинение Одной из лучших книг о минувшей войне назвал повесть В. Г. Распутина Виктор Астафьев, отметив «потрясающую, глубокую трагичность». «Живи и помни» как никакое другое произведение представляет собой путешествие в глубь человеческой души, раскрытие внутренней трагедии личности. Писатель, чуткий исследователь, пытается понять характер Гуськова и найти истоки его поступка — дезертирства. Работящий крестьянский мужик, который и на войне несколько лет подряд честно делал свое дело и даже заслужил уважение товарищей: они могли взять его в разведку на трудное дело, то есть всецело доверяли ему, когда речь шла о жизни и смерти. Как осмелился он предать их и на каком основании решил, что они могут погибнуть, а он обязан выжить? Трусость, малодушие, хитрость, жестокость? Прежде всего эгоизм, который М. Горький назвал «родным отцом подлости». На всей на всех он обижен, и автор тщательно подчеркивает эти обиды Гуськова, заостряя на них читательское внимание. Если человек замкнут только на себе, на личном благополучии, то он живет зря, и эта зряшность не проходит незаметно: она разрушает душу, порождает в ней дальнейшие пороки, от зависти до злобности и приспособленчества. Гуськов, зная грех за собой, и других пытается судить (хотя ему ли судить?) мерками в первую очередь отрицательных качеств, словно уже не признавая существования в людях добрых начал и светлых чувств. Его закопченная постоянно тлеющей мыслью о собственной подлости душа уже не пропускает даже лучика из нормальной жизни, которой он противопоставил себя и которую по этой же причине возненавидел, как уже недосягаемое, безвозвратно потерянное. Даже жене Насте-не в первую встречу он говорит жестокие слова: «Ни одна собака не должна знать, что я здесь. Скажешь кому — убью. Убью — мне терять нечего. Так и запомни. Откуда хошь достану. У меня теперь рука на это твердая, не сорвется». Теперь для него все враги. ЛИТЕРАТУРА С первых же страниц повести в нас возникает активно поддерживаемое писателем отвращение к Гуськову. Не зря же автор еще в первой главе представляет его как нечто страшное и даже неодушевленное: «что-то... шебурша, полезло в баню», — усугубляя это и грубостью Андрея, его себялюбием, откровенным потребительством: Настена нужна ему лишь как добытчик — принести ружье, спички, соль. . , Надо обладать характером этой женщины, чтобы понять Гуськова. Она находит в себе силы на понимание человека, попавшего в чрезвычайно трудную, пусть и самим им созданную ситуацию. Вслед за нею и мы постепенно приходим к пониманию. Нет, не к оправданию, не к прощению — к пониманию, чему способствует глубокое раскрытие автором процессов, происходящих в душе героя. Перед нами приоткрывается трагедия, а трагедия, с кем бы ни происходила, требует к себе уважения, потому что она — не просто поединок жизни и смерти, а последний поединок, в котором победа уже предрешена. Поначалу Андрей и не помышлял о дезертирстве, хотя бы потому, что прекрасно помнил «показательный» расстрел, который ему довелось видеть весной сорок второго года: расстреливали сорокалетнего «самострела» и совсем еще юного мальчишку, захотевшего сбегать в родную деревню, расположенную в пятидесяти верстах. Но мысль о собственном спасении жила в нем постоянно, все больше переходя в страх за свою жизнь: он уже молил судьбу о том, чтоб его ранило, — только бы выгадать время, не идти еще раз в бой, а там, глядишь, и война кончится. Не из этой ли мысли и родился затем роковой поступок? Его изначальная, родившаяся еще в день ухода на войну «обида на все, что оставалось на месте, от чего его отрывали и за что ему предстояло воевать», сейчас вспыхнула с новой силой: обида на врачей, на деревню, на всех, кто в ней жил, на весь белый свет. И обида победила в нем. Вернее, он позволил ей одержать эту победу. Произошло то, о чем В. Распутин затем скажет: «Человек, хотя бы раз ступивший на дорожку предательства, проходит по ней до конца». Гуськов на эту дорожку ступил до факта предательства, он был уже подготовлен внутренне тем, что допускал возможность побега. Распутин исследует деформирующее влияние на человека силы, название которой — война. И в этом смысле «Живи и помни» — повесть именно о войне, и по праву она стоит в ряду антивоенных шедевров современной классики. Не будь войны, и Гуськов не поддался бы только смертью внушенному страху и не дошел бы до такого падения. Не будь войны... Но она была, она шла, на ней гибли, и мы это чувствуем, читая повесть, хотя не 91 встречаем прямых описаний боев. А он. Гуськов, решил, что можно прожить по другим законам, чем весь народ. И это несоизмеримое противопоставление обрекло его не просто на одиночество среди людей, но и на непременное ответное отторжение. Живя в зимовье и добывая с помощью принесенного женой ружья дичь для пропитания. Гуськов уже постепенно перестает быть человеком и становится вооруженным человекообразным зверем. Однажды на охоте, подстрелив косулю, он «не добил ее, как следовало бы, а стоял и смотрел, стараясь не пропустить ни одного движения, как мучается подыхающее животное, как затихают и снова возникают судороги, как возится на снегу голова. Уже перед самым концом он приподнял ее и заглянул в глаза — они в ответ расширились...». Закономерно, что после этого случая, отпугивая повадившегося ходить к зимовью волка, Гуськов и сам завыл по-волчьи, да так, что поразился сходству голосов. «В конце концов волк не выдержал и отступился от зимовья», но человек уже мог заменить его: «когда становилось совсем тошно, он открывал дверь и, слово бы дурачась, забавляясь, пускал над тайгой жалобный и требовательный звериный вой». А затем, уже в апреле, совершил логически вытекающий из его переменившегося образа жизни шаг, который иначе как убийством не назовешь. Как-то вышел он к деревне, сам еще не зная зачем, но подчиняясь властному внутреннему зову. В деревне справляли Первое Мая, до конца войны оставалось всего несколько дней, и Гуськов, особенно остро почувствовавший свою ненужность, покину-тость, наполнялся, может быть, запредельной энергией отчуждения, которая должна была найти выход. И тут на глаза ему попалась корова с маленьким теленком. Он пытался отогнать телка от матери, но она отогнать не давала, и тогда «злость у человека перешла в ярость»: он поймал теленка, душа его, поволок в лес, привязал к осине и на глазах у измученной коровы ударил его обухом топора, разрубил тушу на части. Он и сам понимал, что это убийство, садистское, противоестественное, и он «не знал, только ли ради мяса порешил телка, или в угоду чему-то еще, поселившемуся в нем с тех пор прочно и властно». Нравственные категории постепенно становятся для Гуськова условностями, которым надо следовать, живя среди людей, и обузой, когда он остается наедине с собою. В результате остаются только биологические потребности, время от времени скрашиваемые все теми же попытками самооправдания, без которых Гуськов уже немыслим. Проходя по полям, где он до войны работал и которые помнит наизусть, он в очередной раз пытается убедить себя в том, что он тут не чужой, что «людей должна помнить та земля, где они жили. А 92 ей не дано знать, что с ним случилось, для нее он — чистый человек*. Но и этот самообман обречен, потому что земля ничего не должна Гуськову, зато он перед ней в долгу, это он и ее предал, отказался защищать. Образ Гуськова наталкивает на вывод, высказанный Виктором Петровичем Астафьевым: «Живи и помни, человек в беде, в кручине, в самые тяжкие дни и испытания: место твое — с твоим народом; всякое отступничество, вызванное слабостью ль твоей, неразуменьем ли, оборачивается еще большим горем для твоей Родины и народа, а стало быть, и для тебя». Гуськов должен был умереть, а гибнет Настена и не родившийся ее ребенок. Это значит, что дезертир умирает дважды, и теперь уже навсегда. Гуськов платит высшей платой: никогда и ни в ком он уже не продолжится; никогда и никто не будет понимать его так, как Настена. С этого момента уже не важно, как он, услышавший шум на реке и приготовившийся скрыться, будет жить дальше: дни его сочтены, и проведет он их, как прежние, Валентин Григорьевич Распут по-звериному. Может, будучи уже пойманным, j же завоет от отчаяния по-волчьи. Писатель вскрыл для нас червоточину в xapi тере Гуськова, объяснившую его дезертирство. С нако Распутин возводит конкретно-историческ факт в ранг больших социально-философских об< щений, что роднит его с такими предшественнш ми, как Достоевский и Горький. Речь идет о «пе] ступании» через нравственные преграды, что ве,!; к проявлению крайнего индивидуализма «все г зволено» и к разрушению личности «переступ» шего». Темы сочинений 1. Смысл финала повести «Живи и помни». 2. Истоки трагедии Гуськова. 3. Трагедия Настены. 4. Образ Настены — нравственный идеал повесч б. Связь основных тем повести «Живи и помни) традициями русской классики. 6. Тема нравственной причастности человека происходящему. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 4 типа слога АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ. THE ABC Аа Bb Cc Dd Ее Ft ' a [ei] В конце ^ ударного слога е [i:] i [ai:] У [wai] u [Ju:] 1. Гласная [ai] fine огласная [•] sit + г (+ сог [ai] ту Uu:] tune [Ц myth ласная) N cup Byrd [э:] [ei] [bi:] [si:] [di:] [i:] [ef] Gg Hh И Jj Kk LI [d3i:] [eitf] [ai] [dsei] [kei] [el] Mm [em] Nn [en] Oo Pp [ou] [pi:] Qq [kju:] Ss [es] Rr Tt Uu Vv • Ww la:] [ti:] Uu:] [vi:] I'd/ Alju:] [a:] Xx " Yy Zz park f eks] [wai] zed] 4. Гл а ая + г + немое с [э:] [18] н п доге here э "е" (или другая со гласная) [aia] fire [а.э] tyre [Jua] during e as a cat, a car h e as a dog, a for ha has i cup,a ti n E ih as a pet and pe and a har re [hes]. "k and an ore [э:]. irkey and pure orar erfume he re. d and a fi re. PARTS 0 )F SPEEC H t [ [ei] name [ae] map [еэ] care Ф01 1ЕТИЧЕСКИЕ СИМ PHONETIC SYMBO ВОЛЫ. LS Гласные и дифтои ГИ a Kat о Ros и Sus [ 0 ou] [ ou] [Г.] П lote be 2. С [Э] [e] not bell 3. Гласная [э:] [э:] [э:] ork term firm li:] see [uJ good [ai] by • Pete li] big [u:] soon [au] how i Mik [e] get [А]; bus [01] boy el ias a pig, a bir i [s] man [э:] third [13] near Ч ACT И РЕЧИ. [a:] [Э] bath top [э] away [ei] day [еэ] [иэ] fair sure [Э:] saw [ou] go [P] pen [f] fine [h] help [b] It] Id] book time dog [v] very [9] think [6] that [m] [n] l"l mine new long Ва н ЛИ класси г ЙС ф каци и ,с <a п лу Я м Ш Ч ^ ч Sа> g5 г й> 90.Я п § 35 sУ г W [9] can game [s] say [z] zoo [1] M last room ss я в '§3 с» н а аречие ртикль W [d3] cheap job Ш shop [3] measure IJ] [w] yes water и1 § § >> s. п м редлог юждомеп Согласные ком язы 1Я ОСНОВН уществит рилагате; turn ige juice. ке сущее зтвует ел ых частей речи: тедующая ельное — льное — - the noui - the adje а ctive (естоимен ие — ислитель ное — - the pron - the num loun eral лагол ричастие ерундий - the verb - the part - the geru iciple ind - the adve - the arti irb ele - the conj - the inte unction raction яе — АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. THE NOUN Существительное обозначает предмет, явление и отвечает на вопрос Who is this? или What is this? — boy, dog, peace, news. Нарицательные (common) cat snow chair beauty bread Абстрактные (abstract) idea winter Неодушевленные (unanimate) lake ship meeting Неисчисляемые (non-count) salt Собственные water information (proper) Peter Moscow the "Times" "Moscow ОБРАЗОВАНИЕ News" January СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. Конкретные NOUN FORMATION (concrete) table Существительные могут быть butter Одушевленные простые, сложные, составные. (animate) Mike girl Для образования сущ. имеется 4 способа: man Исчисляемые I. Конверсия (Conversion) (count) boy flower состоит в образовании сущ. от house глагола путем отбрасывания "to": to w or k — a w or k to lo ok — a look II. Смещение ударения (Stress removing) состоит в перемещении ударения и отбрасывании "to" от глагола: to import — import to export — export to contact — cdntact III. Составление (Composition) состоит в соединении различных частей речи для образования нового сущ.: pen-friend, ladybird, forget-me-nots, newspaper. IV. Аффиксация (Affixation) представляет собой способ образования новых сущ. путем присоединения суффиксов или префиксов. Суффиксы: •er, -or, -ist, -ian — обозначают занятия: doctor, worker, typist, historian; 95 -ism, -age — обозначают преобладание в сущ. одного свойства, характеристики: magnetism, patronage, pacifism; -ship, -hood — обозначают состояния: friendship, partnership, childhood; -ment, -ation. -utton. -ion — обозначают сущ. с набором признаков: measurement, delegation, information; -ness — обозначает абстрактные сущ., образованные от прилаг.: darkness, happiness, cleanliness; -иге — обозначает неисчисляемые сущ.: nature, culture; -ence, -ance — обозначают абстрактные сущ.: independence, performance. Префиксы: un-, disunhappiness, unemploiment, dishonesty... — несут смысловую противоположную смыслу основного корня. discovery, нагрузку, ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО. NOUN NUMBER Существительное в английском языке может принимать единственное или множественное число. Для образования мн. ч. существует девять путей. 1. Прибавление -s или -es к сущ. При этом происходит замена в окончании -у на -(: factory — factories, в корне / на -u: knife — knives, leaf — leaves. 2. Парные сущ., оканчивающиеся на -s, не имеют ед. ч.: jeans, tongs, glasses. 3. Сущ., оканчивающиеся на -в, имеют значения как ед., так и мн. ч.: goods, earnings, greens. 4. Ряд сущ. образует мн. ч. заменой букв или звуков в корне: goose — geese, foot — feet, child — children, man — men. 5. В ряде сущ, ед. ч. равно мн. ч.: sheep, swine, deer. 6. Сущ., обозначающие группы людей или животных, имеют значение мн. ч. и не изменяют формы при употреблении в ед. ч.: police, youth, cattle. 7. В составных сущ. окончание прибавляется к разным частям: girl-friends, lookers-on, forget-me-nots. 8. Сущ. латинского и греческого происхождения имеют специфические формы мн. ч.: datum — data, formula — formulae. 9. Неисчисляемые сущ. не имеют мн. ч.: sand, water, food, air, даже если они и оканчиваются на -s: politics, economics, physics. Артикль. The article 96 ПАДЕЖИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО. CASES Английское существительное имеет два падежа: 1. Common case. Общий падеж: a face, a leg. 2. Possessive case. Притяжательный падеж. Образуется присоединением 's в ед. ч.: boy's nose, и во мн. ч.: boys' noses. Притяжательный падеж образуется с помощью предлогов: of the nose of the boy, the noses of the boys in the page in this book; the girls in this class from the students from this group. Притяжательный падеж означает принадлежность и употребляется: с одушевленными сущ.: children's game. Nick's book; с названиями стран, городов: Harvard is one of America's famous universities; со словами: sun, moon,'earth, world, life, nature, ocean, town, country, ship, boat; при персонификации понятий: duty's call; с выражениями времени (года, месяца, дня): ten minutes' break, two years' trip,. five months' course; с выражениями деятельности: doctor's job, teacher's table; с выражениями расстояния: a mile's way, ten metres' ribbon; с выражениями стоимости: a pound's worth, five dollars' hat; с наречиями: today's newspaper, tomorrow's classes, yesterday's visit. РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО. GENDER Грамматической категории рода в английском языке не существует. Род — мужской, женский и средний — подразумевается в контексте. Для одушевленных сущ. выражается с помощью местоимений в последующих предложениях: I see a doctor. She is clever. He is angry. Для обозначения животных, как правило, используется местоимение it. Однако, если необходимо подчеркнуть биологические особенности животного, используются местоимения she или he. I am looking at my dog. She is ill. I found a cat. It is hungry. Неодушевленные существительные заменяются местоимением it. I see a sofa/desk/mirror. It is comfortable. Некоторые сущ. имеют формы женского и муж ского рода: актер хозяин друг тигр герои продавец официант лев козел actor host boy-friend tiger hero salesman waiter lion he-goat — actress — hostess — girl-friend — tigeress — heroine — saleswoman — waitress — lioness — she-goat актриса хозяйка подруга тигрица героиня продавщица, официантка львица коза АРТИКЛЬ. THE ARTICLE ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ THE Определенный артикль the перед гласными читается [oi], перед согласными — [бэ]. Происходит от указательного местоимения (this — этот). Употребляется при обозначении: 1) определенного предмета: Give me the book; 2) семьи как фамилии: The Blacks, The Smiths; 3) множественного числа известных предметов: Send me the books; 4) сущ., которое встречается в тексте не первый раз: I see a room. The room is large; 5) определенной порции неисчисляемых существительных: Give me the glass of milk; 6) порядковых числительных: The first lesson, the second room; 7) названий газет, журналов, пароходов, гостиниц: I read the "Nature"; 8) превосходной степени прилагательного: It is the best film; ; 9) Гааги — столицы Голландии; i the Hague [heig]. ' 10) названий государств с использованием административных терминов: the USA, the USSR, the United Kingdom; 11) этносов: the Indians; i:' 12) названий океанов, морей, рек, гор, пустынь: : the Volga, the Black Sea, the Gobi, the Atlantic Ocean, ко: mount Vesuvius, Lake Baikal, Lake Ohio; 13) названий войн: The Civil War; 14) названий документов: The Constitution; 15) прилагательных в роли существительных: the old; 16) сторон света: the North, the South, the East, the West, the Far East. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 97 А также в сочетаниях: one of the, some of the, many of the, most of the, all the, both the ... и перед обстоятельством места: In the street. НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ А Происходит от числительного one (один). Употребляется при обозначении: 1) ед. ч. сущ.: Take a pen, not two pens; 2) одного предмета из класса предметов: I am a student; 3) неопределенного предмета: Give me a book, or a notebook; 4) сущ., которое встречается в тексте первый раз: I see a dog. The dog is hungry; 5) неопределенной порции неисчисляемого существительного: A cup of tea (любая чашка); 6) сущ. со словами such, quite, rather: Не is such a young boyl А также в сочетаниях a few, a little, a lot of ... I have a lot of books; абстрактное существительное + описательное определение: a quiet life; и после прилагательных so, as, too, now: Too important a question. БЕЗАРТИКЛЕВЫЕ СИТУАЦИИ II. Конструктивные местоимения (Constructive Pronouns) включают указательные, вопросительные, относительные местоимения. III. Разные местоимения (Different Pronouns) включают взаимные, неопределенные, отрицательные, производные местоимения. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. PERSONAL PRONOUNS Личные местоимения. Personal pronouns Личные местоимения имеют два падежа: именительный падеж (the nominative case) и объектный падеж (the objective case). Именительный п. 1(я) you (ты) he (он) she (она) it (оно) we (мы) you (вы) they(они) После местоимения you глагол- Объектный п. те(мне) you сказуемое всегда стоит во мн. ч. You are at home. (тебе) him (ему) Личные местоимения в her (ей) it (ему) именительном падеже являются подлежащими, в объектном us(нам) you (вам) them (им) падеже — дополнениями. I told her about the voyage. He looked at us and went out. Артикль не употребляется перед: 1) именами собственными: My name is Bob; 2) словами Mr., Mrs., Miss, Sir, Madam, uncle, aunt, dad, mum; 3) существительными с притяжательным местоимением (my pen), с указательным местоимением (this book); 4) названиями стран, материков, городов: I live in Europe, Russia, Moscow; 5) неисчисляемыми существительными: I like fresh air; Притяжательные 6) количественными числительными после сущестместоимения. вительного: Open text ten, open page five; Possessive pronouns 7) названием группы предметов с одинаковыми признаками: Имеют две формы: основную и абсолютную. Send me books; Абсолютная форма mine yours his hers its ours yours theirs 8) названием наук, учебных предметов: I like History. Основная форма Is it your car? Yes, it is mine. ту your МЕСТОИМЕНИЕ. THE PRONOUN В английском языке есть 3 группы местоимений, которые различаются по функциональному назначению. , • I. Персональные местоимения (Personal Pronouns) включают разряды личных, притяжательных, возвратных местоимений. 4-782 his her its our your their Местоимение. The pronoun 88 Возвратные местоимевия. Reflexive pronouns (со значением "себя, сам") Образуются путем прибавления окончаний -self (ед. 4i) и selves (мн. ч.) к личным притяжательным местоимениям: myself yourself himself/herself/itself I opened the door myself. The child read the book himself. She wrote the letter kef-self. They liked to do everything themselves. ourselves yourselves themselves КОНСТРУКТИВНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. CONSTRUCTIVE PRONOUNS Указательные местоимения. Demonstrative pronouns This — этот, эта, это These — эти Those — тот, та, то Such — такой, такая, такое, такие Same — тот же Вместо Определяемого сущ. после this или that можно употреблять слово one, а после these или those — ones. This book is the one I wanted. These apples are not good, take those ones. Вопросительные местоимения. Interrogative pronouns Who — кто What — что, какой, какая, какое, какие Whose — чей Which — который Местоимение who имеет два падежа: именительный — who (всегда подлежащее) и объектный —-whom (всегда дополнение). Who is here? — Кто здесь? Whom do you see? — Кого ты видишь? Вопросительное местоимение может употребляться с предлогом перед местоимением или после него в конце предложения. About what are you speaking? What are you speaking about? Местоимение who в вопросе о каком-либо человеке означает: Кто он? Как его зовут? Местоимение what в подобном вопросе означает: Кто он по профессии? . Who is she? — Как ее зовут? What is she? — Кто она по профессии? Относительные местоимения. Relative pronouns Who, which, that — который(ые) Whose — чей, чья, чье, чьи Употребляются для связи придаточного предложения с главным: I saw the man who was his enemy. Mike took the chalk which was here. Местоимение who употребляется по отношению к человеку, which — к предметам и животным, that, whose — в обоих случаях. Such ... as — такой ... как This is my brother whom I told this story. The boy who is playing is my son. "This is the house that Jack built". Союзные местоимения. Conjunctive pronouns Who — кто Which — который Whom — кого What — кто, что Whose — чей Употребляются для связи придаточного дополнительного и др. придаточных предложений: You see whose dog is this one. We know who are you. РАЗНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ. DIFFERENT PRONOUNS Взаимные местоимения. Reciprocal pronouns Each other — Друг друга (о двоих) One another — друг друга (о многих) They love each other. They help one another. Неопределенные и отрицательные местоимения. Indefinite and negative pronouns Some/any — какой-нибудь, какой-либо Somebody/someone — кто-то Something — что-то Anybody/anyone — кто-то, кто-либо, кто-нибудь Anything — что-то, что-нибудь, что-либо Nobody — никто Nothing — ничто Nowhere — нигде, никуда One — любой Other — другой Another — другой (еще один) АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Притяжательный падеж местоимений Образуется прибавлением окончания "s: somebody's, anybody's, one's: This is somebody's bag. — Это чья-то сумка. К неопределенным местоимениям относятся также: all, every, either, neither, both, none, much, many, little, few. Местоим. few, a little, much, many могут употребляться вместо some. Have you any flowers? — I have some (a few) flowers (исчисляемые существительные). Have you any milk? — I have some (a little) milk in the bottle (неисчисляемые сущ.). Производные местоимения. Derivative pronouns Местоимения some, somebody, something, somewhere, someone, everything, everybody, everyone, everywhere употребляются в утвердительных предложениях; any, anybody, anything, anywhere, anyone — в вопросительных и отрицательных; по, nobody, nothing, no one — в отрицательных: I see something on the table. I see nothing on the table. I don't see anything on the table. Do you see anything on the table? Если в отрицательном предложении глагол имеет отрицание not, вместо отрицательного местоимения употребляется неопределенное местоимение any, anybody, anything, anyone. I don't know anything about him. I know nothing about him. Местоимение может употребляться: а) чтобы избежать повторения определяемого сущ.; б) в значении "каждый, всякий, любой". This book is the one I wanted. One must know that it's dangerous. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. THE ADJECTIVE Английские прилагательные подразделяются на 2 группы: качественные и относительные прилагательные. Относительные прил. (Relative Adjectives) выражают отношение предмета к материи, материалу и его происхождение: a wooden table, American boy, historical event, grammatical rule. Качественные прил. (Qualitative Adjectives) определяют разнообразные качества и количества материалов, материи и других характеристик сущ.: black desk, pink rose, orange carrot, violet ink, many lamps, good mate, pure juice. Качественные прилагательные имеют 3 степени сравнения. Положи тельная Сравнительная •er Превосходная -est Односложш прибавлени -est — прев ые прил. образуют ем •er — сравните осходная степень. г степени сравнения льная степень, the и long large easy longer larger easier the longest the largest the easiest Многосложн прибавлени the most — ые прил. образую ем: more — срав превосходная степ т степени сравнения нительная степень, ень. beautiful impossible democratic famous more beautiful more impossible more democratic more famous the most beautiful the most impossible the most democratic the most famous Составные прибавлени the most — прил. образуют ем; more — срав превосходная степ степени сравнения нительная степень, ень. goodnatured wellknown sharpminded more goodnatured more wellknown more sharpminded the most goodnatured the most wellknown the most sharpminded Некоторые по правилу прил. образуют CT 1 или П. Их нужн епени сравнения не о запомнить. good bad many much little better worse more more lees the best the worst the wost the most the least Некоторые отличаются прил. имеют 2 по своему значен формы, которые ию. old { older I elder 1 later 1 latter 1 farther 1 further l the oldest the eldest the latest the last the fartherst the furthest late [ far \ <• НАРЕЧИЕ. THE ADVERB Английское наречиб — это часть речи, которая обозначает характеристики действий и качеств и отвечает на вопрос: "Как?" This rainbow is very bright! — Эта радуга очень яркая! This rainbow is coloured brightly! — Эта радуга ярко окрашена! Наречие. The adverb 4 типа конструкций характерны для наречий: 1. Simple (простые) Adverbs: soon (скоро), yet — (все еще), far — (далеко), often (часто). 2. Derived (производные) Adverbs: loudly (громко), daily (ежедневно), carefully (тщательно). Образуются при помощи суффикса -1у. Если прил. оканчивается на -у, то -у меняется на -I (easy — easily); если прил. оканчивается на -1е, то -е опускается (simple — simply). 3. Complex (составные) Adverbs: at last (наконец), day by day (день за днем), up to now (до сих пор). 4. Compound (сложные) Adverbs: somewhere (где-то), sometimes (иногда), nowhere (нигде). 7 групп наречий выделяются по их значению. 1. Наречия образа действия (How? — Как? Каким образом?): well — хорошо slowly — медленно badly — плохо fast — быстро carefully — внимательно politely — вежливо и др. 2. Наречия места и направления (Where? — Где? Куда?): abroad — за границей back — назад here — здесь, сюда home — домой in/out — внутри, внутрь/ где- there — там, туда то, куда-то снаружи, наружу upstairs — наверху nowhere — нигде everywhere — везде somewhere/anywhere 3. Наречия частотности (How often? — Как часто?): always — всегда often — часто constantly — постоянно once — один раз, daily — ежедневно однажды ever — когда-либо seldom, rarely — редко frequently — часто sometimes — иногда never — никогда twice — дважды occasionally — изредка, usually — обычно время от времени 4. Наречия меры и степени (То what extent? — До какой степени?): almost — почти much — намного, гораздо altogether — в целом nearly — почти enough — достаточно quite — вполне, совсем even — даже rather — довольно fairly — довольно too — слишком hardly — едва very — очень 5. Наречия времени (When? — Когда?): already — уже recently — недавно immediately — тотчас, still — до сих пор, все еще 100 soon — скоро, вскоре then — затем, потом today — сегодня tonight — сегодня вечером yesterday — вчера yet — еще, все еще немедленно just — только что lately — недавно, в последнее время now — сейчас, теперь presently — вскоре, теперь, сейчас 6. Вопросительные наречия: How? — Как? Каким When? — Когда? образом? Where? — Где? В How many? — Сколько? каком месте? Why? — How much? — Сколько? Почему? По какой причине? 7. Относительные наречия (вводят придаточные предложения): When — когда Where — где и др. Why — почему 5 групп наречий имеют степени сравнения (кроме относительных и вопросительных наречий). Простая easy легко late поздно Сравнительная простые easier легче , later позже carefully тщательно сложные more carefully более тщательно Превосходная the easiest легче всего the latest позже всего most carefully наиболее тщательно Наречия могут располагаться: В начале предложения перед главными членами (наречия частотности, времени): Today I go to the park. В конце предложения (наречия времени, меры и степени): I'll go with you, too. После глаголов: much, little, more. He has much more time today. ВНИМАНИЕ! BE ATTENTIVEl High — высоко I see rainbow high above the forest. — Я вижу радугу высоко над лесом. Highly — высоко She thinks very highly of herself. — Она высокого мнения о себе. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Hard — тяжело, трудно Bob works hard all day. весь день. Hardly — едва, с трудом Bob Боб много работает hardly works at all. -вообще. Late — поздно Ann has come too late. поздно. Боб едва ли работает Lately — недавно I've seen rainbow lately. — Недавно я видел ра-дугу. Near — близко Анна пришла слишком Don't let the people come near. людям подходить близко. Nearly — почти I've nearly got this rainbow. — Я почти достал эту радугу. ' Close — близко Come closer to me. — Подойди ближе. He разрешайте Closely — внимательно, подробно Watch this rainbow closely to study adverbs. — Рассмотри эту радугу подробно, чтобы выучить наречия. При наречиях используются сравнительные обороты: twice as much as — в 2 раза больше four times as long as (as high as) — в 4 раза длиннее/выше ten times as much as — в 10 раз больше half as much/many — вдвое больше/меньше half the size/weight — в 2 раза меньше по размеру/весу much better/worse — намного лучше/хуже much more/less — гораздо больше/меньше the sooner the better — чем скорее, тем лучше (парный союз the ... the ...) I like this idea much bettert усилительные слова: much — гораздо a lot — намного far — гораздо a little — немного a bit — чуть, чуточку To go by car is much more convenient. — Воспользоваться машиной гораздо удобнее. Speak a bit louder, please. — Чуть громче, пожа-, луйста. As far as I remember... — Насколько я помню... ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ. THE NUMERALS В английском языке 5 групп числительных и 3 группы информации о действиях с числительными (математические операции, обозначение времени и др. цифровые обозначения). 1. Са 1 2 3 4 б 6 7 8 9 10 11 12 13 15 20 21 30 32 99 100 1000 Количественные rdinal Numerals one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fifteen twenty twenty-one thirty -thirty-two ninety-nine one hundred one thousand 2. Порядковые Ordinal Numerals the first the second the third the fourth the fifth the sixth the seventh the eighth the ninth the tenth the eleventh the twelfth the thirteenth the fifteenth the twentieth the twenty-first the thirtieth the thirty-secpnd the ninety-nineth the hundredth the thousandth Числит, с 13 до 19 образуются путем прибавления окончания -teen. Числит. 40, 50... 90 образуются путем прибавления окончания -ty (fifty, sixty, seventy). Порядковые числит, образуются прибавлением окончания th к количественному числит. и употребляются с определенным артиклем the — the fifth (исключения — the first, the second, the third). В порядковых числит, после 20 изменяется только вторая часть the twenty-first, the fiftysecond. Числит. 100 (one hundred) и 1000 (one thousand) не имеют множественного числа. 304 — three hundred and four 2002 — two thousand and two 3. Дроби. Fractional numerals Отвечают на вопрос: какая часть от целого? Q one half - — three quarters one third 1 - — one and a half « a quarter Глагол. The verb 4. Проценты. Per cent 2% — two per cent 50% — fifty per cent 2, % — two and a half per cent Особое чтение цифры "О" следует запомнить: 0,25% — nought [na:t] point two five per cent. He путать с цифрой "О" при обозначении температуры: 10° — ten degrees below zero (zero 0°); или с цифрой "О" в хронологии (см. ниже). 5. Хронология. Chronology В хронологических датах используются помимо цифр такие обозначения: В. С. — до Рождества Христова (до нашей эры) A. D. — нашей эры It happened in 988 A. D. (in 100 В. С.) Цифра "О" в датах читается как "oh" [ou]: in 1905 — nineteen oh five 6. Операции. Operations Для проведения математических операций используются слова: сложение: plus, and: Six and two is eight. вычитание: minus, from: Five from ten makes five. умножение: multiplied by, n-times: Two times five are ten. деление: divided by, by: Eight by two is four. Результат обозначается словами: is, are, makes, equals (есть, равно, будет). 7. Даты, номера домов, телефонов и времени Употребляются количественные числит. Не was born on May 17, 1943 (on May, seventeen, nineteen forty three). I opened the book on page 99 (on page ninety nine). His telephone number is 181-70-94 (one—eighty one—seventy—ninety four). 8. Время. Time What time is it now? It's 10 a.m. — Сейчас 10.00. It's 10 p.m. — Сейчас 22.00. It's 10 min. past 8. — Сейчас 8.10. It's 10 min. to 8. — Сейчас без 10 минут 8 (7.60). ГЛАГОЛ. THE VERB Глагол обозначает действие или состояние лица, предмета. I like summer. We are the students. Don't go to the river. По назначению глаголы подразделяются на 3 группы. I. Нормальные глаголы — Normal verbs имеют все признаки глагола. Подразделяются на правильные — to pass — и неправильные — to write — в зависимости от способа образования формы прошедшего времени. Играют роль сказуемого в предложении, являются смысловыми. I like apples. I study English. П. Вспомогательные глаголы — Auxiliary Verbs (to be, to do, to have) не имеют ряда признаков нормальных глаголов, не играют самостоятельной роли в предложении, выполняют вспомогательные функции при образовании времен, являясь связками и т. п. В роли вспомогательных могут выступать модальные глаголы shall (should) и will (would). I shall study English. He will be a student. III. Модальные глаголы — Modal verbs (can, may, must, shall, will, ought to, used to, have to, be to, dare, should, would) не имеют многих признаков нормальных глаголов (иначе модальные глаголы называются недостаточными), не выполняют самостоятельной роли в предложении и выступают только в паре со смысловым глаголом. I must study English. I ought to write this letter to my mother. Глаголы to be, to have, to do могут быть смысловыми, вспомогательными или модальными в зависимости от значения: I have a dog. — У меня есть собака (смысл.). Не has come. — Он пришел (вспомогат.). We have to work days and nights. — Мы должны работать день и ночь (модальный). Личные и неличные формы имеют нормальные и вспомогательные глаголы (не модальные). Личные формы глагола (finite forms) выполняют функции сказуемого в предложении и выражают лицо (I run, he runs), число (he likes, they like), время (I play, I played, I shall play), вид (I live, I am living), залог (It was made by him), наклонение (Open the door, please. I wish he opened the door). Неличные формы глагола (non-finite forms): — инфинитив (infinitive) — to speak, to read (говорить, читать); АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 103 — герундий (gerund) — smoking, reading (курение, чтение); — причастие (participle) — the boy reading a book (мальчик, читающий книгу); the boy asked by the teacher (мальчик, спрошенный учителем). Вспомогательные глаголы. Auxiliary verbs В английском языке 3 вспомогательных глагола: to be, to do, to have. Вспомогательные глаголы не играют самостоятельной роли в предложении, они употребляются в паре со смысловым глаголом. Каждый из этих глаголов имеет ряд форм в настоящем, прошедшем и будущем времени. to be I you he,she,it we they I you he,she,it we they I you he,she,it we they am are is are are was were was were were shall be will be will be shall be will be to do to have Настоящее в ремя do do does do do have have has have have Прошедшее время did did did did did had had had had had Будущее вр >емя нет shall have will have will have shall have will have I am doing my homework. I was doing my homework. I shall be doing my homework. I have done my homework. I had done my homework yesterday by 6. I shall have done my homework tomorrow by 2. may, must используются эквиваленты), не употребляются в пассиве, не употребляются с to ни до, ни после модальных глаг. (исключ. ought to, used to). Модальные глаголы образуют вопрос без вспомогательного глагола to do. Can I read it? May I go out? Must we write? я умение, способность, возможность, разреше ние, просьба в вежливой форме You can do it. You could do it. You will be able to do it. >> в разрешение, при not — запрещение; предполо жение с сомнением We may go. We might go. We will be allowed to go. « 1 В обязанность, долженст вование, твердая необ ходимость, логическое заключение We must do it. We had to do it. We will have to do it. s 1 намерение, предполо жение I shall do it. I should do it. 1 желание; воля; уве ренность в будущем I will go there. I would go there. S моральный долг; нас •** тоятельный совет; стро §•a гая рекомендация You ought to write this letter. •s « a отсутствие необходи мости, необязатель ность Need he work so late? We need not have hurried. сметь, посметь (в вопросе и в отрица нии: не сметь); дерз нуть, осмелиться How dare you speak to me? He dare not tell it to me. Ј •9 § бывало (повторявше еся в прошлом дейст вие) He used to live in London. •a § •g обязанность (слабее, чем "must"), совет, ре комендация, упрек, по рицание, сожаление He should not smoke so much. You should not cut your hair. S "3 1 желание (с глаг. "like"), вежливая просьба; прошлая привычка Would you like to come again? Would you mind coming again? Модальные глаголы. Modal verbs Обозначают отношение к действию, а не само действие и выступают в паре со смысловым глаголом. Модальные глаголы называют недостаточными, т. к. они не имеют ряда признаков и форм глагола: инфинитива, причастия, окончания -s в 3 л. ед. ч. наст. вр., не употребляются со вспомогательными временными формами Past и Future (для глаг. can, Глагол. The verb s &> I вынужденность s обязанность согласно s плану, договоренности 104 Окончание to buy bought bought buying I have to do it. I had to do it yester day. I'll have to do it tomorrow. I am to read it. to catch to choose to cut to do to draw to drink to drive caught chose cut did drew drank drove caught chosen cut done drawn drunk driven catching choosing cutting doing drawing drinking driving to eat to fall ate fell eaten fallen eating falling to feed to find to fly to forget to get fed found flew forgot got fed found flown forgotten got feeding finding flying forgetting getting to give to go to grow to hang to have to hear to hit to hold to know to lay to lead to leave to lend to let to lie to lose to make to meet to pay to put to read to ride to ring to rise to run to say to see to sell to send to set to shake to shine to shoot to show to sing to sink to sit to sleep to speak to spend gave went grew hung had heard hit held knew laid led left lent let lay lost made met paid put read rode rang rose ran said saw sold sent set shook shone shot showed sang sank sat slept spoke spent given gone grown hung had heard hit held known laid led left lent let lain lost made met paid put read ridden rung risen run said seen sold sent set shaken shone shot shown sung sunk sat slept spoken spent giving going growing hanging having hearing hitting holding knowing laying leading leaving lending letting lying losing making meeting paying putting reading riding ringing rising running saying seeing selling sending setting shaking shining shooting showing singing sinking sitting sleeping speaking spending I was to read it. I shall be to read it English. ••! * в современном языке must уп вите льное. English is a must f "Me rcedes" is a must for a well-1 отребляется как сущест-or educated people now. o-do businessman. Основные формы глаг ола. Verb forms Все фор Iк I t II < с r I к E глаголы, кроме модальнъ ды: 1нфинитив, обычно с х ,о pass... читать, передав >орма прошедшего вред оединением -ed к I ф. (б ^лаголов: passed (переда }не этого правила образо яногих глаголов, называ вильными (см. ниже). их, имеют 4 основные ШI i i J S С IV I с J G r 1ричастие II (причасти т), образуется прибавл чым глаголам (неправиль пицу): isked — спросив opened — открыв 1ричастие I (причастие ?бразуется прибавлением гам: isking — спрашивая reading — читая е прошедшего времеением •ed к правиль>ные глаголы: см. таб- I Формы неправильн II III ых глаголов IV to to - to to to to to to to arise arose ari awake awoke aw be was/were bee begin began beg bend bent ben blow blew blo break broke bro bring brought bro build built bui sen arising aked awaking n being un beginning it bending wn blowing ken breaking ught bringing It building частицей to: to read, ать... мени, образуется приез to) для правильных 1л), opened (открыл). вание II происходит у емых поэтому непра- ieard — услышав mown — узнав настоящего времени), i -ing ко всем глагоopening — открывая speaking — говоря АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 105 springing to spring to strike to swear to sweep to swim to take to tell to think to throw to wake to wear to weep to win to wind to write sprang struck swore swept swam took told thought threw woke wore wept won wound wrote sprung struck sworn swept swum taken told thought thrown waked/ woken worn wept won wound written striking swearing sweeping swimming taking telling thinking throwing waking wearing weeping winning winding writing Инфинитив. The infinitive Active to write Pas to be sive written Инфинитив употребляется как: а) подлежащее: To smoke is bad- for health. — Курить вредно для здоровья. б) часть глагольного сказуемого в сочетании с модальными глаголами и с глаголами to begin, to start, to continue, to stop, to want, used to (бывало, раньше): You are to live here. — Вы должны пожить здесь. Не used to wake up early in the morning and to work in the garden. — Он, бывало, просыпался рано утром и работал в саду. They wanted to go by train. — Они захотели поехать поездом. в) дополнение после глаголов to like, to prefer, to ask, to help, to agree и др.: I'm sorry not to see'you. — Мне жаль, что я не увижу тебя. Не likes to swim. — Он любит плавать. г) определение: Не was the first to come. — Он первым пришел сюда. д) часть синтаксических конструкций (сложное подлежащее, сложное дополнение, конструкции с предлогом for, после слов too, enough, so...as и др.): The tea is too hot to drink. — Чай слишком горячий, чтобы его пить. You are young enough to know it. — Ты слишком молод, чтобы знать это. We waited for her to sing. — Мы ждали, чтобы она запела. Герундий. The gerund Инфинитив — неличная форма глагола, которая называет действие. Перед инфинитивом обычно стоит частица to. We like to play chess. — Мы любим играть в шахматы. Основные формы инфинитива: Indefi nite can, could и др., при этом инфинитив употребляется без частицы to. You could have told me you were coming. I think I may have annoyed Dad. Contin. Perfect Perfect Contin. to be writing to have written to have been written to have been written Отрицательная форма инфинитива образуется с помощью отрицательной частицы not, которая ставится перед инфинитивом: not to write, not to be written. Инфинитив группы Indefinite и Continuous (to be + + Participle I) употребляется для выражения одновременного действия с глаголом-сказуемым. It seems to be correct. — It seems that it is correct. She seems to be waiting for him. — I think she is waiting for him. Инфинитив группы Perfect употребляется: а) для выражения одновременного действия, кото-. рое предшествует действию, обозначенному глаголомсказуемым: Не is known to have been a good swimmer. — Он известен в прошлом как хороший пловец. Не was to have done it yesterday. — Он должен был сделать это вчера; б) для выражения возможности или невозможности действия с модальными глаголами must, may, Герундий — неличная форма глагола, которая сочетает в себе свойства глагола и существительного (аналогов в русском языке нет). Герундий имеет четыре формы. 1. Простой герундий (Indefinite Gerund) образуется при помощи окончания -ing, которое добавляет-' ся к основе инфинитива (to speak — speaking), при этом: а) если инфинитив оканчивается на -е, то перед окончанием -ing е опускается: to write — writing; б) если инфинитив оканчивается на согласную, то она удваивается перед -ing: to run — running; Глагол. The verb , с) глаголы to lie (лежать), to tie (завязывать), to die (умирать) имеют особую форму герундия! lying, tying, dying. 2. Перфектный герундий (Perfect Gerund) образуется при помощи глагола to have в форме having и третьей формы смыслового глагола: having asked, having written. Do you remember ever having seen him before? — Ты помнишь, чтобы видел его когда-нибудь раньше? 3. Пассивный герундий (Passive Gerund) образуется при помощи глагола to be (being) и третьей формы основного глагола: being asked, being written. 4. Перфектно-пассивный герундий (having been written) употребляется редко. Функции герундия в предложении: а) подлежащее: Skating is a favourite sport in the North. — Катание на коньках — любимый вид спорта на Севере. б) часть составного сказуемого: The snow had ceased falling. — Снег перестал идти. После глаголов to begin, to start, to continue могут употребляться как часть составного сказуемого как герундий, так и инфинитив. в) прямое дополнение после глаголов to avoid (избегать), to mind (возражать), to delay (откладывать), to propose (предлагать), to need (нуждаться), to suggest (предлагать) и др. После глагола to remember (помнить) герундий обозначает действие, относящееся к прошлому, инфинитив — к будущему. I remembered to write a letter. — Я помнил, что еще нужно написать письмо. I remembered writing a letter. — Я помнил, что написал письмо. г) обстоятельство (всегда употребляется с предлогом: after, upon, before, on, in, at, be и др.): Instead of stopping the train went more quickly. — Вместо того чтобы остановиться, поезд пошел быстрее. д) определение: the method of learning — метод изучения языков, the process of painting — процесс рисования. e) часть герундиального оборота: I've never heard of him talking about anyone bad. — Я никогда не слышал, чтобы он о ком-нибудь говорил плохо. Герундий не употребляется после вспомогательных и модальных глаголов. Нежелательно употреблять герундий после глаголов чувственного восприятия — лучше употреблять инфинитив. 106 I like reading. — Я люблю чтение. I can read. — Я умею читать. I enjoy listening music. — Я наслаждаюсь музыкой. I want to listen to music. — Я хочу слушать музыку. Внешнее сходство герундия и причастия настоящего времени устраняется путем постановки вопросов: Что? — к герундию. Какой? — к причастию. I stop laughing. — Что делать? — Я прекратил смеяться. I see her laughing with him. — Какой? Какую? — Я вижу ее, смеющуюся, с ним. Причастие. The participle Participle I — причастие I (настоящего времени) обозначает одновременность действия с основным глаголом (reading — читая, speaking — разговаривая). : Participle I Passive — пассивное причастие настоящего времени обозначает одновременность совершения действия над объектом: being discussed — подвергаясь обсуждению being removed — подвергаясь передвижению Participle I Perfect — перфектное причастие I обозначает завершенность действия: Having studied English, he went to the USA. — Выучив английский, он уехал в США. Having looked at me, he passed. — Взглянув на меня, он прошел. Participle I Perfect Passive — пассивное перфектное причастие — обозначает завершенность действия над объектом: Having been discussed, the problem put away. — Подвергшись обсуждению, проблема была отложена. Having been written, the letter was sent. — Будучи написанным, письмо было отослано. Причастие II правильных глаголов образуется добавлением -ed к основе глагола: finish — finished. Причастие II неправильных глаголов образуется особым способом: write — written, speak — spoken. Отрицательная форма причастия образуется при помощи частицы not: not speaking, not spoken. Причастие II не имеет временных, залоговых и видовых различий. Имеет страдательное значение: discussed — обсужд-енный, -аемый, -ающийся. The book discussed today. —, Книга, обсуждавшаяся сегодня. The article, translated by him. — Статья, переведенная им. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 107 Причастие в предложении может быть определением или обстоятельством: The boy reading a book is my friend. — Мальчик, читающий книгу, мой друг (прич. I, определение). While reading a book, she cried. — Читая книгу, она плакала (обстоятельство). The children invited by Nick are his friends. — Ребята, приглашенные Колей, его друзья (прич. II, опред.). If invited they have to come. — Если их пригласили, они должны прийти (прич. II, обстоят.). Причастие употребляется для образования сложных глагольных форм (Perfect, Continuous) и для образования комплексов с причастием (причастных оборотов); I was writing. — Я писал. I have written. — Я написал. The letter was written. — Письмо было написано. Причастные обороты в предложении могут быть; а) сложным дополнением (Complex Object): I saw him crossing the street. — Я видел, как он переходил улицу. б) сложным подлежащим (Complex Subject): Не was seen crossing the street. — Было видно, что он переходил улицу. В этом обороте глагол в страдательном залоге (was seen) переводится неопределенно-личным предложением, а причастие (crossing) — глаголом в личной форме. в) абсолютной причастной конструкцией, которая состоит из существительного в общем падеже, личного местоимения в именительном падеже или указательного местоимения и причастия: The weather being fine, we went to the country. — Так как погода была хорошая, мы поехали в деревню. Coming to Moscow I went to Kremlin. — Приехав в Москву, я пошел в Кремль. Теп- Present Past Future Действие обыч Действие регу ное, регуляр ное, умение в прошлом — II форма глагола: I wrote this let ter yesterday ! лярное, посто янное или веро ятное в буду щем — shall, will + + I форма глагола: I shall age in the past, yesterday, last week write a letter in a day. ! in future, tomor row, in a day, next year ве Окончание 9 Sl i u 4J 1 Л" 0, S Действие обыч ное, регулярное, о способность, "о. S умение — I л форма глагола: ^ I write letters S weekly. 'S 1^ ! day by day, И every day, week •в е ly § •Sв 1 •4J i Ј Действие раз Действие разви Действие будет вивается сей час, в момент речи to be + -ing осн. глаг.: I am writting a letter now. 1 now, at this moment валось в указан ный момент в прошлом: was/ were + -ing осн. глаг. I was writting a letter at 6 yesterday. 1 at 5 yesterday, when you came развиваться в указанный мо мент в будущем: shall, will + be + + -ing осн. гла гола: I shall be writting a letter at 5 o'clock to morrow. 1 at 5 tomorrow, since 9 up to 12 o'clock К настоящему Был результат Будет результат моменту есть результат дейст вия: have + + participle II: I have written a letter, take it. 1 now, by this moment действия к ука занному момен ту в прошлом: had + participle II: I had written the letter yester day before your visit. 1 last year, l&st week, yes terday, before... действия к оп ределенному мо менту в буду щем: shall, will + + have + partici ple II: I shall have written a letter tomorrow by 7. ! in a week, by tomorrow, when... Действие, для Действие, длив Действие, кото щееся опреде ленный период времени и про должающееся в настоящем to have been + -ing глагола: I have been writting a letter since 9. 1 now, at the moment, since 9 шееся опреде ленное время до указанного момента в прошлом: had been + -ing гла гола: I had been writting a letter yesterday since dinner-time. 1 last day, since yesterday befo re... рое будет длить ся некоторое время к опреде ленному момен ту в будущем: shall, will have been + -ing гла гола: I shall have been writ ting a letter in a day since morn ing. 1 next year since next day up to... ПАССИВНЫЙ ЗАЛОГ. PASSIVE VOICE Пассивный залог используется для выражения действий, совершаемых над объектами (цветок сломан), а не действий, совершаемых субъектами (Я ломаю цветок). Если неизвестен тот, кто производит действие, используется конструкция: to be + ТО форма глагола: The flower (e broken. The flower was broken. The flower will be broken. Предлог. Preposition 108 Если субъект воздействия известен, используем предлог by: The flower (s broken by him. — Цветок сломан им, Образование пассивного залога возможно не со всеми глаголами, а лишь с объектными (отвечают на вопрос: Что делает? Кем читается? За кем пришли? Кого учат? и др.). Объектные глаголы принимают после себя дополнения прямые, косвенные и пред ложные: is broken, is broken by me ..., is broken after we had gone .... При переводе пассивного залога только из контекста становится ясно, о чем идет речь: о процессе или о результате воздействия. Если важно подчеркнуть факт действия, используется Present Simple: The flower are usually broker by people. — Обычно цветы ломаются людьми. ' Если важно подчеркнуть результат действия, используется Present Perfect: The flower has been broken by me. — Цветок был сломан мною (результат). PRESENT PAST INDEFINITE/SIMPLE FUTURE Действие происходит обычно, регулярно, время от времени: to be + Part. П The flower is usually broken by him. 1 usually, regularly, day by day, weekly Действие происходит обычно, регулярно, время от времени в прошлом: was/were + Part. II The flowers were broken by him sometimes in his childhood. 1 usu ally, regularly, weekly, yesterday, in the past В будущем обычное, регулярное, постоянное или вероятное действие: shall/will be + Part. II The flower shall be broken, perhaps tomorrow. 1 in future, tomorrow, in a day, in a year, next year Действие, происходящее сей час в момент речи: to be + being + Part. II The flower is being broken by me now. ! now, this moment Есть результат действия: have/has been + Part. II The flower has been broken by me. 1 by this moment, now CONTINUOUS Действие происходило в опреде ленный момент в прошлом: was/ were + being + Part. П The flower was being broken by me at 9 o'clock yesterday, lat 5 yesterday, since 6 up to 7 yester day PERFECT Был результат действия к опреде ленному моменту в прошлом: had been + Part. II The flower had been broked by my lesson yester day. 1 by that moment, by 5 yes terday Будет обязательно результат действия в будущем: will/shall have been + Part. П The flower will have been broken by the next lesson. 1 by 5 tomorrow ПРЕДЛОГ. PREPOSITION Предлог — служебная часть речи. Выполняет функции связи между словами или образования падежей. Обычно предлоги стоят перед словом, с которым связаны. I go to the park. — Я иду в парк. Но они могут быть также: а) в конце вопросительного предложения: What are you looking at? — На что ты смотришь? б) в конце дополнительных и определительных придаточных предложений: I don't know what are you smiling at. — Я не знаю, над чем ты смеешься. в) после определения, выраженного инфинитивом: This is a toy you to play with. — Вот игрушка, с которой ты будешь играть. г) после глагола в страдательном залоге: Не will be laughed at. — Над ним будут смеяться. С помощью предлогов образуются падежи имен существительных и местоимений: Родительный — a cup of tea (чашка чая); Дательный — a letter to her mother (письмо матери); Творительный — by his doctor (его доктором), with this knife (этим ножом). Предлоги могут классифицироваться а) по структуре: простые — in, at, by производные — behind, across, along АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 109 составные — throughout, without , сложные — in spite of, because of, instead of; б) по назначению: предлоги движения и местонахождения; предлоги времени; предлоги разные; предложные сочетания. ПРЕДЛОГИ ДВИЖЕНИЯ И МЕСТОНАХОЖДЕНИЯ. PREPOSITIONS OF PLACE AND DIRECTION about — вокруг, близ, около, у above — над across — сквозь, через, поперек after — позади against — по, на, к, у along — вдоль, по among — посреди, между, у, среди, из числа, из around — вокруг, по, за, около at — в, на, у, при, к, за, по away — от, проч inside — внутри, в in the middle of — посреди into — в (о), на, к near — возле, у, около next to — рядом, около of — от off — от, с on — на, у, по, за out of — вне, за, из outside — вне, за пределами over — над, выше, сверх, поверх behind — за, сзади below — ниже, под beneath — под, ниже besides — рядом, около, близ between — между beyond — за, по ту сторону, вне by — у, при, около, к down — вниз, вдоль по from — от, из, с, у in — в, на, у in front of — перед, впереди past — мимо, за, после, сверх round — вокруг, кругом through — через, сквозь to — к, в, на, до towards — к, по направлению under — под, ниже up — вверх, по направлению к ... via — через with — с without — вне, за ПРЕДЛОГИ ВРЕМЕНИ. PREPOSITIONS OF TIME after breakfast — после завтрака at dawn — на рассвете at eighteen — в 18 лет at night — ночью, вечером at noon — днем at 6 o'clock — в 6 часов at the age of — в возрасте at this time — в это время before 1990 — до 1990 года by 9 o'clock — к 9 часам by tomorrow — к завтрашнему дню by then — к тому времени by the end — к концу during my leave — во время моего отпуска for a day — на день for the holidays — на время каникул from 8 o'clock — с 8 часов from Monday — с понедельника in 1992 — в 1992 году in two hours — через 2 часа in autumn — осенью in January — в январе in the morning — утром on the 1st of May — первого мая past 12 o'clock — после 12 часов since 5 o'clock — с 5 часов since childhood — с детства since then — с тех пор until — до, не ранее Предлоги времени at, in, on различаются по длительности периода: at — обычно относится к точному (по часам) времени; on — как правило, обозначает определенный день; in — употребляется, когда речь идет о более длительных периодах. Однако есть множество идиоматических выражений времени, в которых эти предлоги используются иначе. Например: at once — сейчас же at last — наконец at breakfast — за завтраком up to — вплоть до at the weekend — в конце недели at night — вечером, ночью in the daytime — днем, но during the daytime — в течение дня at the end of — в конце in time — вовремя Предлог. PrepositionДля обозначения точного времени суток необходимо запомнить, что предлог to используется после получаса: It is 10 minutes to 9 (без 10 девять). It is 20 minutes to. 10 (без 20 десять). Полчаса обозначаются словом half (половина): It is half past 3 (3.30). It is half past 10 (10.30). Время до получаса обозначается словами after, past: It is 10 minutes after (past) 5 (5.10). It is 25 minutes after (past) 11 (11.25). РАЗНЫЕ ПРЕДЛОГИ. DIFFERENT PREPOSITIONS 1. About — о, об. Let us speak about citrus. Tell me about oranges. 2. According to — в соответствии с. According to my plans. 3. But — но, кроме. Nobody but you likes oranges. 4. Against — против. He object against me. Он возражал мне. 5. Because of — из-за. Because of his work, we did not buy oranges yesterday. 6. By — при действующем лице или глаголе в пассиве. This oranges were bought by me. 7. Besides — по сравнению с кем-либо (чем-либо). Oranges are sweeter besides lemons. 8. Beyond — свыше. I bought 5 oranges more beyond you asked me. 9. Except — кроме. I eat all fruits except oranges. 10. Due to — благодаря. We eat oranges due to you. 11. For — для кого-либо. I've found an orange for you. 12. Instead of — вместо. Let us eat oranges instead of soup. 13. In spite of — несмотря на (что-либо). In spite of the fact, he came again. In favour of — за ... 14. By — для обозначения авторства. "The tale of 3 oranges" is a ballet by Prokofipv. 15. Of (= about). The tale of 3 oranges. 16. Of (причина + родительный падеж). A box of oranges, to die of AIDS (умереть от СПИДа), a map of England, the rights of man, a friend of mine. 17. Of — после прилагательного с глаголом. Each orange consist of some small parts. afraid of, fond of, proud of, consist of 110 18. Over — свыше. I have over 10 oranges. She is over 80. 19. Thanks to — благодаря. I was not ill thanks to oranges and lemons. 20. Throughout — в продолжение. I was eating oranges throughout the discussion. 21. With — с + инструмент воздействия. I live with my parents. We eat soup with a spoon. 22. Without — без, вне. I was without oranges. 23. Within — в пределах. I discussed within problem of delivering oranges. Полезно запомнить устойчивые сочетания с предлогами: сущ. + предлог a number of a reason for a sample of an example of • число чего-либо • причины для образец чеголибо пример чего-либо an exception to — приемлемость чеголибо a possibility of — возможность чего- либо equivalent of — эквивалент чего-либо a quality of — качество чего-либо a pair of — пара чего-либо on account of — из-за, вследствие С некоторыми сущ. можно употреблять for, of; fear, method, hatred, need, means. We found a new method of/for analyzing these data. глагол + предлог be interested in — интересоваться чем-либо be fond of — увлекаться чем-либо be isolated from — изолироваться от be afraid of — бояться кого-либо be accustomed to — привыкнуть к be amenable to — быть ответственным перед be inferior to — быть ниже (по качеству) be similar to — походить на be different from — отличаться от be satisfied with — быть удовлетворенным чем-либо be engage in — заниматься чем-либо to pay for — платить за to escape from — избегать чего-либо to remove from — двигаться от to depend on — зависеть от to approve of — хвалить за to succeed in — преуспеть в чем-либо to participate in — участвовать to rely on/upon — полагаться на Иногда один и тот же многозначный предлог придает глаголам большое разнообразие оттенков значения. Рассмотрим на примере предлога "up": АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Ill to end up — оканчиваться, прекращаться, обрываться to go up — подниматься, восходить (на гору), расти (о ценах), сгореть to keep up — поддерживать, продолжать, быть в курсе to be up — закончиться, встать, повыситься в цене, произойти to give up — оставить, отказаться (от работы и пр.), уступить to cheer up — утешить(ся), ободрить(ся), не унывать to pile up — нагромождать(ся), накапливать to turn up — поднимать(ся) вверх, загибаться, внезапно появляться, приходить, случаться, оказаться to wash up — мыть посуду to sit up — засиживаться (допоздна) to look up — улучшаться (о делах) СОЮЗ. CONJUNCTION Союзы — вспомогательная часть речи, служащая для соединения слов в предложении и для соединения предложений. По структуре союзы могут быть: — простые (and, or, as, so ...) — сложные (because, although ...) —— составные (so as, in order to, in spite of ...) По функциональному назначению союзы могут быть подразделены на три группы. Соединительно-разделительные союзы and She is young and pretty. — Она молода и красива. but She is pretty but cold. — Она красива, но холодна. г or Do you like tea or coffee? — Вы любите чай или кофе? Союзы, присоединяющие разнообразные придаточные предложения 1. Придаточные времени (after — после, as, as soon as — как только, before — перед, since — с тех пор, till, untill — до тех пор, when — когда, while — в то время как). 2. Придаточные причины (because — потому что, as — так как). 3. Придаточные цели (in order to — для того чтобы, so as — так как). 4. Придаточные результата (so — так что, as a result — как результат, therefore — таким образом, consequently — следовательно, so/such ... that — так ... что). 5. Придаточные условия (if — если, provided (that) — при условии, unless — при условии, что не). 6. Придаточные дополнительные (that — что, whether — ли). 7. Придаточные уступительные (in spite of — несмотря на, despite — несмотря на, though/ although — хотя). ЧАСТИЦА. PARTICLE Частицы — это слова, придающие смысловые оттенки словам или группам слов. Частицы членами предложения не являются, они примыкают к словам. Основные частицы: only (только), even (даже), just, alone (только, лишь), yet, still (еще), simply (просто), never (так и не), exactly (как раз, точно). Многие частицы совпадают по форме с другими частями речи (just, still, never — причастия, right, only — прилагательные, all, either — место-им.). The mechanism was quite simply made (наречие). The noise was simply terrible (частица). Усилительные союзы both ... and ... (и ... и ... /как ... там ...) Both my friend and I like music. — Как мой друг, так и я любим музыку. either ... or ... (либо ... либо ... / или ... или ...) This boy learnt either history, or geography. neither ... nor ... (ни ... ни ...) I like neither football, nor tennis. МЕЖДОМЕТИЕ. INTERJECTION Междометия выражают чувства и побуждения и не являются членами предложения. Междометия могут быть в виде отдельных звуков (Oh, Ah, Bravo) или выражений (Well done! — Молодец! For shame! — Стыдно!). Well, perhaps you are right. — Ну, может быть, Вы и правы. Простое предложение. Simple sentence 112 ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. SIMPLE SENTENCE Окончание Простое предложение имеет жесткий порядок слов: I U III IV Подлежащее — сказуемое — дополнение —дополнекосвенное ние прямое V VI обстоятельство места — обстоятельство специальный special вопрос ного ответа, дополнительной и требует специальнформации вопросительное слово + гла гол + др. чл. предложения what why when where who What are you? Why are you here? When do you work? Where do you live? Who is your friend? альтернативный alternative выбора из 2—3 предложенных вопрос требует вариантов повествовательное предложе ние + or (или) + альтернатив ный вариант What do you like honey or milk? Are you here or at home? времени Предложение, состоящее из подлежащего и сказуемого, называется простым нераспространенным предложением. I read. He is writing. They are singing. — Я читаю. Он пишет. Они поют. Распространенное предложение включает дополнительные члены. I like to walk in the park. — Я люблю гулять в парке. Не does his exercises in the morning. — Он делает упражнения по утрам. Простое предложение бывает 4 типов. Изъявительное: I like ice-cream. — Мне нравится мороженое. Восклицательное: Fine flowers! — Чудесные цветы! Побудительное: Meet Ann! — Встречай Аню! Вопросительное: Do you speak English? — Вы говорите поанглийски? См. 4 типа вопросительных предложений. Типы вопросов. Question types В английском языке существует 4 типа вопросов: общий, специальный, альтернативный и разделительный. Конструкция Пример разделительный disjunctive вопрос требует подтверждеь мнения в конструкции вопроса 2 части: 1-я часть — повествовательное предложение, 2-я часть — краткий вопрос, контрастный 1-й части общий general (yes/no questi лишь обобщенного ответа ДА i вспомогательный глагол + + подлежащее + другие члены предложения (расчлененный) 1ия высказанного I like honey, don't I? Sure. I don't like honey, do I? Yes, I do/Of course. on) вопрос требует или НЕТ Am I a student? Yes, I am. No, I am not. СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. COMPLEX SENTENCE Сложное предложение может быть сложносочиненным и сложноподчиненным. Сложносочиненное предложение (Compound Sentence) состоит из 2 или более простых предложений, независимых друг от друга. I go for a walk, my dog runs with me. I read every day, I need not watch TV. Сложноподчиненное предложение (Complex Sentence) состоит из главного и придаточного предложения, определяющего главное. Придаточное предложение может играть роль подлежащего, дополнения, определения, различных обстоятельств; времени, места, цели, условия, образа действия, Придаточное предложение присоединяется к главному союзами, союзными словами или бессоюзно. В сложноподчиненных предложениях соблюдаются правила согласования времен. I know who is your friend. I found the book, where I had left it. I could not come, because I was ill. ВИДЫ ПРИДАТОЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ I. Придаточное подлежащего (Subject Clause) играет роль подлежащего, отвечает на вопросы что? кто? и присоединяется союзными словами that, who, if, whether, whose, what, which, when, how, why. That this question is important is clear. — To, что этот вопрос важен, ясно. II. Придаточное сказуемого (Predicative Clause) играет роль именной части сказуемого, присоединяется теми же союзами, что и Subject Clause (I). 113 That is what I told you about. — Вот то, о чем я рассказал тебе. III. Придаточное дополнительное (Object Clause) играет роль дополнения, присоединяется бес-союзно или теми же союзами, что и Subject Clause и Predicative Clause (I, II). Используется правило согласования времен. Не said (that) the question was talked about. — Он сказал, что об этом вопросе говорили. IV. Придаточное определительное (Attributive Clause) играет роль определения по отношению к главному предложению, присоединяется бессоюзно или относительными местоимениями who, whom, whose, that, where, when. The time I discussed the question has long passed. — Время, когда я обсуждал этот вопрос, давно миновало. V. Придаточное обстоятельственное (Adverbial Clause) играет роль одного из обстоятельств (места, времени, цели, условия, причины, образа действия), присоединяется бессоюзно или союзными словами (I, II), отделяется запятой, если предшествует главному предложению: 1. Времени: By the time you come, I'll be ready. — К тому времени, когда ты придешь, я буду готова. (Для передачи Future в придат. времени используется Present Simple.) Для соединения используются союзные слова: while (в то время как), as (когда), as soon as (когда только), after (после), untill (до тех пор пока), till (пока), since (с тех пор) и др. 2. Места: I found the book, where I had left it. — Я нашел книгу там, где оставил ее. Для соединения используются слова: where (где), wherever (где бы ни...). 3. Причины: I could not come, because I was ill. — Я не мог прийти, потому что был болен. Для соединения: as (так как), because (потому что). 4. Цели: I'll give you this book so that you may read it at home. — Я дам вам книгу, чтобы вы могли прочесть ее дома. Для соединения: so (that) (чтобы), in order to (для того чтобы), lest ((так) чтобы не...). 5. Условия: You'll know Complex Sentense provided you study this rule. — Ты будешь знать сложноподчиненное предложение при условии, что ты изучишь это правило. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Для соединения: if (если), unless (если только не), provided/'ing (при условии, если). (Для передачи Future в придаточном предложении используется Present Simple.) Нереальные условные предложения могут быть бессоюзными. If I were you, I should study better. — Если бы я был на твоем месте, я бы учился лучше. 6. Образа действия: I do not know, how often you revise the rule. — Я не знаю, как часто ты повторяешь это правило. Для соединения: how (как), in what degree (в какой мере). СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН. SEQUENCE OF TENSES Согласование времен необходимо в сложноподчиненных предложениях между главным и придаточным дополнительным предложением. Если главное предложение находится в настоящем или будущем времени, то дополнительное ставится в то время, которое требуется по смыслу: I dream that I smell lily of the valley. I dream that I smelt lily of the valley. I dream that I'll smell lily of the valley. I'll dream, that I smell lily of the valley. I'll dream, that I smelt lily of the valley. I'll dream, that I'll smell lily of the valley. Согласование времен требует размышления, если главное предложение стоит в прошедшем времени, а действие в дополнительном предшествует ему, совершается одновременно или состоится в будущем. Если действия обоих сказуемых совершаются одновременно, то в придаточном предложении сказуемое употребляется в Past Indefinite или Past Continuous, которые переводятся на русский язык глаголом в настоящем времени: I dreamed that I smelt lily of the valley. — Я мечтал, что нюхаю ландыш. Не said that he was busy. — Он сказал, что он занят. Если действие, выраженное сказуемым придаточного предложения, предшествовало действию, выраженному сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении глагол-сказуемое употребляется в Past Perfect и переводится на русский язык в прошедшем времени: I dreamed that I had smelt lily of the valley before rain yesterday. — Я мечтал, что нюхал ландыш накануне дождя вчера. Обороты. English constructions He said that he had been busy yesterday. — Он сказал, что он был занят вчера. Если в придаточном предложении действие произойдет в будущем, то вместо вспомогательных глаголов shall/will употребляются вспомогательные глаголы should/would. На русский язык глагол-сказуемое придаточного предложения переводится будущим временем: I dreamed that I should smelt lily of the valley. — Я мечтал, что буду нюхать ландыш. Не said that he would be busy tomorrow. -" Он сказал, что будет занят завтра. Форма с should/would называется Future in the Past. Правила согласования времен соблюдаются при переводе предложений из прямой речи в косвенную: Не said: "I am busy today". — Он сказал: "Я занят сегодня". . ., Не said that he was busy that day. Согласование распространяется и на временное или условное предложение, следующее за дополнительным: Не said (that) he would be busy as soon as he got to London. — Он сказал, что он будет занят, как только приедет в Лондон. She said she would visit us if she had enough time. — Она сказала, что навестит нас, если у нее будет время. Правило согласования времен может не соблюдаться в диалогах, газетных статьях или радиорепортажах об актуальных событиях. Не применяется согласование времен, когда глагол придаточного предложения выражает универсальную или постоянную истину: Не said that two and two is four. Модальные глаголы must, should, ought, need имеют только одну форму и поэтому употребляются вне зависимости от времени глагола-сказуемого главного предложения: Не said that he must be busy. — Он сказал, что он, должно быть, будет занят. ОБОРОТЫ. ENGLISH CONSTRUCTIONS В английском языке не менее 15 основных речевых конструкций (оборотов), различных по сложности и частоте употребления. Далее эти конструкции расположены по принципу: от простого и наиболее употребимого к более сложному. 1. There is/There are (There + be обозначает местонахождение и переводится словами: есть, имеется, существует или не переводится вообще). 114 There is a rock. — Имеется скала. There are a lot of rocks in the picture. — На картине много скал. 2. To be going to do something. I am going to see this rocks. — Я собираюсь (намереваюсь) в ближайшем будущем увидеть эти скалы. 3. Used to ... (обозначает регулярное действие в прошлом). Не used to see this rocks every summer. — Он привык видеть эти скалы каждое лето. 4. Would + infinitive. Обозначает привычное действие. Не would travel in the rocky mountains since his youth. — Он регулярно путешествует в скалистых горах с юности. 5. Noun + noun — определение выражено существительным. The weather forecast was good for our trip. — Прогноз погоды был хорошим для нашего путешествия. 6. For + noun + infinitive. It is important for them to hide behind this rocks. — Для них важно спрятаться за эти скалы. 7. Причастный оборот. I see her, looking at this yock. — Я вижу, как она смотрит на эту скалу. 8. Усилительный оборот: It is ... who/that .... — It is Bob, who has hidden this rock. — Это имен. но Боб спрятался за скалу. 9. Субъективный причастный оборот: Подлежащее + Причастие I. He was seen travelling in the rocky mountains. — Его видели путешествующим в горах. 10. Сложное дополнение: Дополнение + Причастие II. I want him to travel in the rocky mountains. — Я хочу, чтобы он попутешествовал в скалистых горах. 11. Субъективный причастный оборот: Глагол в пассиве + инфинитив. Не is said to be a good tourist. — Говорят, что он хороший турист. 12. Независимый причастный оборот: Существительное в общем падеже + Причастие I. The sun rising, the tourists were going up the rocky mountains. — Солнце всходило, туристы поднимались в скалистые горы. 13. Оборот: I'd rather ... + infinitive (без to). Употребляется с 1-м лицом (I, We), выражает предпочтение (синоним: I'd prefer to ...). I'd rather stay at home. — Я лучше останусь дома. 14. Оборот: had better + infinitive (без to). Совет (близок модальному глаголу should). It is late. You had better meet your daughter. — Уже поздно. Вам лучше встретить дочь. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 115 You'd better not go there. Тебе бы лучше не ходить туда. 15. Оборот: Have smth. done. Употребляется, чтобы показать, что действие выполняется не говорящим, а другим лицом. I have my photo taken. — Я сфотографировался. I had my car repaired last week. — Мне ремонтировали машину на прошлой неделе. (В разговорном языке употребляется get вместо have.) I consider you should get your car repaired. — Я считаю, тебе надо ремонтировать машину. НАКЛОНЕНИЕ. VERB MOOD Наклонение — это форма глагола, которая выражает образ совершения действия. Существуют три наклонения: I. Повелительное наклонение (Imperative Mood), выражающее побуждение к действию. (Ешь землянику!) II. Изъявительное наклонение (Indicative Mood). (Я люблю есть землянику). III. Сослагательное наклонение (Subjunctive Mood). (Если земляника созреет, я буду есть ее.) Сослагательное наклонение употребляется для выражения возможности, предположительного действия или нереальности условия. В русском языке сослагательное наклонение выражается сочетанием глагола в прошедшем времени с частицей бы и имеет только одну форму, которая может относиться к настоящему, прошедшему или будущему времени. (Если бы я поехал в лес, я собирал бы землянику.) Формой сослагательного наклонения модального глагола "can" является "could", "may" — "might". Если действие относится к прошлому, после них употребляется перфектный инфинитив. Эти формы модальных глаголов употребляются и в главном, И в придаточном предложении: I could plant strawberry if I got any time. — Я мог бы сажать землянику, если бы у меня было время. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. SUBJUNCTIVE MOOD Сослагательное наклонение показывает, что говорящий рассматривает действие не как действитель ный факт, а как желаемое, возможное, предполагаемое, необходимое в настоящем, прошедшем или будущем. В русском языке сослагательное наклонение — это прошедшее время с частицей бы. В английском языке имеется две формы сослагательного наклонения: Subjunctive Mood I и Subjunctive Mood II. S. M. I (условное — conditional) употребляется в простом предложении и главном предложении сложноподчиненного предложения. Выражает желательность, совет, приказ о возможном действии. Может иметь две формы: простую — инф. без "to" в сочетании It is necessary... (important, demanded) и после глаголов: demand — требовать, insist — настаивать, order — приказывать, suggest — советовать и т. п.: It is necessary (that) you pick up strawberry (настоящее). — Необходимо, (чтобы) ты собирал землянику (будущее). сложную — в простом предложении и в главном сложноподчиненном предложении условия: We should pick up a lot of strawberries (I) if you were with me in the forest. — Мы бы собрали много земляники (I), если бы ты был со мной в лесу (настоящее и будущее). We should have gone to the forest, if the weather had been fine yesterday. — Мы бы пошли в лес, если бы погода вчера была хорошей (прошедшее). S. M. П (предположительное — suppositional) употребляется в придаточных предложениях нереального условия (ситуации обращены в прошлое, что подчеркивают глаголы wish — хотеть, desire — желать, dream — мечтать, а также союзы, указывающие на нереальность ситуации: as if — как будто, as though — как если бы). S. M. II имеет формы: простую — Past Simple: If I was/were you... — Если бы я был на твоем месте... (настоящее); сложную — Past Perfect: If I had had time last spring... — Если бы у меня было время прошлой весной... (прошлое). В отличие от русского языка формы сослагательного наклонения в английском языке показывают, к какому времени относится высказывание. Наречия времени: now, tomorrow, then, yesterday и др. — являются лишь дополнительным средством указания периода действия, в то время как в русском языке именно они выполняют эту роль. Наклонение. Verb mood 116 Соотношение S. M. I и S. M. II в сложноподчиненном предложении В сложноподчиненном предложении с придаточными нереального условия сослагательное наклонение соотносится так: в главном предложении — S. M. I, в придаточном — S. M. II. Subjunctive Mood I Sё av Is пв в 0) Выразить желательность, необходимость, совет, приказ, настаивание на возможном действии в простых и сложных предложениях Выразить нереальность условия, действия, со поставления простая: инфинитив без "to" It is necessary (that) you eat strawberry, Необходимо, чтобы ты ел землянику. It is important that we plant strawberry. Важно, чтобы мы посадили землянику. Не insists that I plant trees. Он настаивает, чтобы я сажал деревья. сложная: совпадает с Future in the Past (настоящее и будущее действие) I should pick up strawberry! Я бы собрал землянику! совпадает с Future Perfect in the Past (прошедшее действие) She should have boiled jam! Она бы сварила варенье! " ' простая: совпадает с Past Simple (настоящее и будущее действие) I wish I was young again and planted strawberry with you. Я хотел бы снова быть молодым и са жать с тобой землянику. I desire you were a student again. Я желал бы, чтобы ты снова стал студентом. сложная: совпадает с Past Perfect (прошедшее время) I desire I had planted this strawberry last spring. Я желал бы посадить эту землянику прошлой весной. Сложноподчиненное предложе ние: S. M. I + S. M. II 8. M. I в главном предложении S. M. II в придаточном предложении . .. , ' •. . •... - • Future in the Past Past Simple Q. 0с ч0 ВВ >> F я 1 -i V »» ^ g S & OJ S We should have picked up strawberry, if we had had more time. — Мы бы собрали землянику, если бы у нас было время (результат в прошлом). I would plant strawberry today or tomorrow, if I were you. — На вашем месте я бы посадил землянику сегодня или завтра (настоящее, будущее). Subjunctive Mood II только в придаточных нереального условия (прошлого и настоящего) is &§ Ct ^ о ш >> ев •§• 5!, • ^ в я & I would try to plant strawberry, ....... Я бы попробовал посадить клубнику . . . Future Perfect in the Past We should have picked up a lot of straw if I were you. на вашем месте. Past Perfect berries, ........................ if we had had time to work in the garden last spring. если бы у нас было время поработать в саду весной. Мы бы собрали много клубники,. ......