поэзия Востока Word (2)x

advertisement
Родниковский УВК «общеобразовательная школа I-III ступеней – гимназия»
Симферопольского района АРК
Урок литературы
в 8 классе
Обобщение
изученного материала по теме
« Средневековая поэзия Востока»
Учитель русского языка и
литературы,
старший учитель,
учитель-методист,
заслуженный учитель АРК
Бондарчук Анжелина Витальевна
Цель:
образовательная:
обобщить сведения, полученные учащимися при
изучении темы «Средневековая поэзия»; учить выразительному
осмысленному чтению рубаи, танка и хокку;
развивающая: развивать умение высказывать свое мнение, комментировать
прочитанное; формировать навыки устной монологической речи и
выразительного чтения наизусть произведений средневековой поэзии
воспитательная: воспитывать высокие нравственные качества, бережное
отношение к природе, умение видеть красоту в обыденном, ценить жизнь и
наслаждаться ею.
Оборудование: портреты Омара Хайяма, Сайге, Басе;
творческие работы учащихся,
учебники, рабочие тетради.
Эпиграф к уроку:
Будь вольнодумцем! Помни мой зарок:
«Святоша узок, лицемер жесток».
Звучит упрямо заповедь Хайяма:
«Кем хочешь стань, но сердцем будь
широк!»
Омар
Хайям
Ход урока
I. Оргмомент
II. Мотивация учебной деятельности учащихся.
Учитель читает наизусть рубаи Омара Хайяма, которое выбрано
в качестве эпиграфа к уроку, и комментирует его, акцентируя внимание
на том, что и персидская поэзия, ярким представителем которой является
Омар
Хайям,
и
средневековая
японская
поэзия,
представленная
произведениями Сайге и Басе, являются мировой сокровищницей,
содержащей философские размышления о самом главном для людей: о
жизни и смерти, о человеческих добродетелях и пороках, о любви и
счастье и т. д. И каждый человек, прикоснувшийся к бессмертным рубаи,
танка и хокку, должен стараться быть «сердцем широк».
III. Постановка целей и задач
Формулируя цели, учитель обращает внимание на то, что в
течение урока ученики не только покажут уровень полученных знаний, но и
обобщат их, подводя итог изучению персидско-таджикской и японской
средневековой
поэзии.
Особое
внимание
обратят
на
своеобразие
стихотворных жанров Омара Хайяма (рубаи), Басе (хокку) и Сайге (танка),
их философскую направленность и актуальность во все времена.
IV. Работа по теме урока
1. Актуализация опорных знаний учащихся, полученных в
процессе изучения творчества Омара Хайяма.
 Воспроизведение сведений, полученных в процессе изучения
творчества Омара Хайяма.
В ходе вопросно-ответной беседы учащиеся демонстрируют знание
биографии средневекового персидско-таджикского поэта и общих сведений
о его творчестве. Для того чтобы работа на этом этапе проходила более
оживленно, можно использовать метод «Словесный волейбол» (Учитель,
адресуя вопрос конкретному ученику, бросает ему одновременно небольшой
мячик, который ученик возвращает после ответа.)
 В каком городе родился Омар Хайям? (В Нишапуре)
 Что означает «Хайям»? (Палаточник)
 Имя иранского шаха, ставшего покровителем Омара Хайяма
(Малик-шах)
 В каком возрасте и благодаря чему прославился Омар Хайям? ( В
25 лет написал трактат «Алгебра)
 Где занимался научной деятельностью Хайям, когда Малик-шах
пригласил его в Иран? (В научной обсерватории)
 Какой каталог составил Хайям (Каталог 100 звезд)
 Какой календарь, составленный ученым, оказался точнее
современного? (Солнечный)
 Что такое рубаи? (Одна из самых сложных форм таджикскоперсидской литературы, четверостишие, в котором рифмуются
1,2 и 4 строки)
 Как называется сборник рубаи? (Рубайят)
 Каким науками занимался Омар Хайям? (Математикой, физикой,
астрономией, философией, поэзией)
 Какое количество рубаи принадлежит перу Омара Хайяма? (100
из 2000)
 Почему последние годы жизни Хайям провел в нищете? (Умер
Малик-Шах. Хайям вынужден был вернуться на родину. Его
преследовали завистники. Вынужден был совершить хадж в
Мекку)
 Перечислите основные темы рубаи Омара Хайяма (Жизнь и
смерть, бренность бытия, любовь и дружба, добродетели и
пороки человека, добро и зло и т. д)
*После того как ученики вспомнили основные события биографии и
сведения о творчестве Омара Хайяма, учитель предлагает им мысленно
перенестись в Нишапур ХI века, в то время, когда Омар Хайям еще не был
известным ученым и поэтом, а был сыном простого мастера-палаточника. С
этой целью заранее подготовленные ученики, обладающие декламаторскими
способностями,
навыками
сценической
культуры,
инсценируют
стихотворение «На базаре в Нишапуре» на фоне тихой восточной музыки.
Инсценировка, выразительное чтение учащимися стихотворения не только
демонстрируют практические навыки учащихся, но и создают определенный
эмоциональный настрой в аудитории. Чтецам удается передать слушателям
волнение, охватившее юного Омара при виде научной книги, его стремление
к учебе и тягу к знаниям.
В Нишапуре базар. Там с утра шум и гам.
Разложили купцы на прилавках товар
- Тут шелка и ковры!
-Тут хурма и щербет!
-Деньги есть - покупай!
-Проходи, если нет!
В Нишапуре базар. Там с утра шум и гам.
Здесь торгует ремесленник – старый Хайям.
Сын пришел помогать – черноглазый Омар.
Звонкий голос летит:
-Покупайте товар!
День окончен. Отец достает кошелек:
-Заслужил ты сегодня подарок, сынок!
Сын шагает с отцом по базарным рядам.
-5 дирхемов тебе на подарок я дам.
Ты доволен, Омар? Отвечай, наконец!
-Дай мне 10 динаров!
Споткнулся отец.
-Ты, наверно, забыл – я не шах и не бей!
Что ты хочешь купить? Не пойму, хоть убей!
Ну, какому товару такая цена?
Скоро будешь просить у меня скакуна
Или перстень, в котором сверкает алмаз.
Ты запомни: на роскошь нет денег у нас!
Недовольный за сыном плетется старик.
На прилавке он видит 5 свитков – 5 книг.
-Это древний ученый, великий Евклид.
Это – мысль, что любого быстрей скакуна,
Ярче всяких алмазов сверкает она!
Нет без линий и чисел мне жизни, отец!
Молвил старый Хайям:
- Стал ты взрослым, сынок!
Опрокинул в ладони купцу кошелек.
Руки к небу вознес:
-Пусть я темен и стар!
Сделай так, чтоб ученым стал сын мой – Омар!
После инсценировки стихотворения один из учеников делает вывод:
И Бог услышал молитвы отца. Его сын, так стремившийся к
знаниям, стал не просто ученым, он стал личностью разносторонней,
творческой. Многие восточные правители приглашали Хайяма стать
придворным ученым. Но расцвет творческой деятельности пришелся
на тот период, когда Хайям работал в Иране в научной обсерватории
Малик-Шаха.
*Учитель предлагает прослушать небольшие сообщения учащихся,
доказывающие
многообразие творческих способностей средневекового поэта
Ученики выходят парами к доске и укрепляют у портрета Хайяма таблички:
«Омар Хайям – математик», «Омар Хайям – астроном», «Омар Хайям –
философ», «Омар Хайям – поэт» и защищают свои проекты ( один ученик
выразительно
читает
рубаи,
другой
–
сопровождает
чтение
соответствующими комментариями. В случае возникновения у слушателей
вопросов, ученики отвечают на них, участвуя в мини-дискуссиях.)

Омар Хайям – астроном.
Я солнечный составил календарь.
Подобного не знали даже встарь.
На 7 секунд он вашего точней,
Но много было ль в нем счастливых дней?
В 1074 г Омара Хайяма приглашает Малик-Шах в тогдашнюю столицу
Исфахани на юге Ирана руководить обсерваторией. Здесь Хайям
увлеченно работает над созданием одного из солнечных календарей.
15 марта 1079 года на основе длительных астрономических исчислений
был создан наилучший, наиболее точный из всех существующих
доныне солнечный календарь. Он был на семь секунд точнее, чем
григорианский. Омар Хайям назвал его в честь своего покровителя –
«Летоисчисление Малик-шаха».
 Омар Хайям – математик
О параллельных я закончил труд.
Пройдут года. Столетия пройдут,
И скажут люди – первым был Хайям,
Кто истину приблизил смело к вам.
Омар Хайям прославился в 25 лет, когда написал трактат
«Алгебра». Многие правители приглашали его к себе. Но Омар Хайям
отправляется в Иран к Малик-шаху. Пройдет совсем немного времени,
и тогдашние ученые будут с изумлением знакомиться с другим
математическим трудом Омара – «Комментарии к трудностям во
введениях книги Евклида», посвященным двум важнейшим проблемам
математики - теории параллельных линий и теории отношений ,
дальнейшее развитие которых привело к первостепенным открытиям
математиков Европы.
 Омар Хайям – философ
Меня философом враги мои зовут,
Однако, видит Бог, ошибочен их труд.
Ничтожней многих я: ведь мне ничто не ясно.
Не ясно то, зачем и кто я тут.
Омар Хайям был выдающимся философом. Он создал короткие
философские сочинения, в которых утверждал, что философия врачует
душу и очищает мозг. Один из самых известных трактатов Хайяма –
«Трактат о бытии и долженствовании». Талантливый персидский
ученый размышляет о вечных нравственных ценностях, о жизни и
смерти, о добре и зле и т д
 Омар Хайям – поэт
С тех пор как перевели рубаи Омара Хайяма и мир смог насладиться
его поэзией, прошло около ста пятидесяти лет. В четверостишиях
персидского поэта мы находим размышления о смысле жизни, о
миссии человека на земле. Хайям учит нас ценить жизнь и дорожить
ею, призывает наслаждаться каждым прожитым днем, несмотря на все
невзгоды земной жизни.
Учитель обращает внимание учащихся на то, что при всем богатстве
творческой натуры Омара Хайяма на уроках литературы мы отдаем
предпочтение его поэтическому таланту и изучаем замечательные рубаи.
Многие из них уже звучали на уроках, поэтому учащимся предлагается
поработать с неизвестными произведениями этого автора: выразительно
прочитать и предложить свою интерпретацию четверостиший великого
мастера.
На этом этапе работы перед учащимися выдвигаются серьезные
требования: теперь необходимо не только продемонстрировать знания,
полученные на предшествующих уроках, но и практические навыки. В свое
время М. А. Рыбникова писала: «Только художественное чтение вскрывает
произведение во всей его глубине и его эмоциональной природе, во всей
силе его воздействия на читателя и слушателя». Таким образом, учащиеся,
готовя самостоятельно выразительное чтение и комментирование, покажут,
насколько глубоко они понимают содержание
рубаи, умеют ли они делать выводы о философском содержании
произведений.
Перечень предлагаемых рубаи:
***
Я в этот мир пришел, - богаче ли он стал?
Уйду, - великий ли потерпит он урон?
О, если б кто-нибудь мне объяснил, зачем я,
Из праха вызванный, вновь стать им обречен.
***
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
***
Тот усердствует слишком, кричит: « Это -я !»,
В кошельке золотишком бренчит: «Это – я!»
Но едва лишь успеет наладить делишки –
Смерть в окно к хвастунишке стучит: «Это – я!»
Будь весел: не умрет во веки мир земной,
И звездам не дано исчезнуть ни одной.
Кирпич, сработанный из тела твоего,
В дому других людей возвысится стеной.
***
Если скажут, будто я пьян, - я таков!
Если «безбожник», скажут, «буян», - я таков!
Для этих – мудрец, для тех – отшельник, безумец,
А я такой, каким я дан. Я таков!
***
Общаясь с дураком, не оберешься срама,
Поэтому совет ты выслушай Хайяма:
Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,
Из рук же дурака не принимай бальзама.
***
Много лет размышлял я о жизни земной.
Непонятного нет для меня под луной
Мне известно, что мне ничего не известно,Вот последняя правда, открытая мной.
***
Мы больше в этот мир не попадем,
Вовек не встретимся с друзьями за столом.
Лови же каждое мгновенье,Его не подстеречь уж никогда потом.
***
О, если б каждый день иметь краюху хлеба,
Над головою кров и скромный угол, где бы
Ничьим владыкою, ничьим рабом не быть –
Тогда за счастье мы восхвалили б небо!
***
Мы больше в этот мир вовек не попадем,
Вовек не встретимся с друзьями за столом,
Лови же каждое летящее мгновенье,Его не подстеречь уж никогда потом.
***
Лучше пить и веселых красавиц ласкать,
Чем в постах и молитвах спасенья искать.
Если место в аду для влюбленных и пьяниц,
То кого же прикажете в рай допускать?
***
Когда фиалки льют благоуханье
И веет ветра вешнего дыханье,
Мудрец - кто пьет с возлюбленной вино,
Разбив о камень чашу покаянья.
***
Метнул рассвет на кровли сноп огня
И кинул в кубок шар владыки дня.
Пригубь вино! Звучит в лучах рассвета
Призыв любви, вселенную пьяня.
*На следующем этапе учащимся предлагается обобщить все прозвучавшие
ответы, акцентируя внимание на том, какова основная тематика рубаи Омара
Хайяма.
Для этого необходимо поработать с таблицей (см. ниже), закончить
предложения из первой колонки, подбирая к ним продолжение из второй
колонки.
Жизнь…
Главное в ней….
Относиться к жизни надо…
уметь разбираться в людях.
дружить с разумными, мудрыми
людьми, верить им.
надеяться на себя, быть стойким.
быть добрым, помогать бедным,
голодным
Жить мудро, быть достойным
человеком – это….
непостижима, кратковременна,
быстротечна.
сама жизнь, а не ложные ценности.
спокойно все принимая, не тревожась,
не жалея.
Любовь – это…
независимость, свобода.
служение добру.
стремление к знаниям, постоянный
поиск истины
огромная радость всего мира, всех
людей.
Счастье – это…
основа жизни.
стремление к красоте и совершенству.
чудо, волшебство, большое пламенное
чувство.
счастье самопожертвования
Можно провести эту работу коллективно. В итоге должно получиться
следующее:
Жизнь…
Главное в ней….
Относиться к жизни надо…
Жить мудро, быть достойным
человеком – это….
непостижима, кратковременна,
быстротечна.
сама жизнь, а не ложные ценности.
спокойно все принимая, не тревожась,
не жалея.
уметь разбираться в людях.
дружить с разумными, мудрыми
людьми, верить им.
надеяться на себя, быть стойким.
быть добрым, помогать бедным,
голодным
Любовь – это…
Счастье – это…
основа жизни.
стремление к красоте и совершенству.
чудо, волшебство, большое пламенное
чувство.
счастье самопожертвования
независимость, свобода.
служение добру.
стремление к знаниям, постоянный
поиск истины
огромная радость всего мира, всех
людей.
2. Актуализация опорных знаний учащихся, полученных в
процессе
изучения творчества Басе и Сайге.
*Воспроизведение сведений, приобретенных на уроках по изучению
средневековой японской поэзии.
Этот этап урока целесообразно начать с диалога двух учащихся,
который позволит всем присутствующим вспомнить уже известные
сведения о средневековых японских поэтах, оказавших большое влияние на
развитие японской и мировой поэзии.
- В 1118 г в Японии появился на свет великий поэт. Его имя – Сато Нарикие.
Но известен он под именем монашеским – Сайге – Идущий к Западу.
- А в 1644 г в Японии родился талантливый поэт – Мацуо Мунэфуса,
которого весь мир знает под именем Басе, что в переводе означает
«банановая обитель»
- Родом военный дворянин, в 1140 г Сайге совсем молодым человеком
оставляет императорскую службу, покидает семью и постригается в монахи.
- Когда Басе исполнилось 23 г, скончался его друг и покровитель Сэнгин. Эта
смерть так потрясла поэта, что он покинул родные места и решил принять
обет монаха.
- Сайге, ставший монахом, искал подлинной независимости духа. Он
скитался по дорогам. Странствие для него стало смыслом жизни, так он
познавал жизнь….
- По пыльным дорогам, по дорогам, размытым дождем, под нещадно
бьющим дождем скитался и Басе… Несколько лет жизни в банановой
хижине, подаренной ему учеником… Но хижина сгорела, и снова дорога…
* Далее целесообразно уделить внимание теории литературы. Один из
учеников рассказывает об особенностях танка и хокку – поэтических форм,
которые олицетворяют национальную японскую культуру.
Танка (короткая песня) – древнейший жанр японской поэзии.,
нерифмованное пятистишие, состоящее из 31 слога (5+7+5+7+7). Танка –
очень древняя поэтическая форма, она отличается поэтическим изяществом
и лаконичностью.
Хокку
обладает
устойчивым
размером.
В
каждом
стихе
определенное количество слогов (5+7+5). В хокку есть недоговоренность.
Начните
читать танка Сайге и хокку Басе,
и вы попадете в
незабываемый мир звуков и образов, где все дышит, поет, цветет, где столько
поводов остаться наедине с поэзией и поразмышлять.
* На этом уроке уместно использование таких видов работы как
иллюстрирование, выразительное чтение наизусть и комментирование хокку
и танка. Ученики читают хокку и комментируют свои рисунки к ним. Обе
поэтические формы лаконичны, но емки по содержанию и глубине
философских мыслей. Кроме того, работы учащихся демонстрируют их
творческие способности и индивидуальность трактовок одних и тех же
поэтических произведений.
Наиболее интересные, легко иллюстрируемые танка и хокку следующие:
Танка
Верно, вишен цветы
Окраску свою подарили
ручей,
Голосам соловьев.
на миг,Как нежно они звучат
долго-долго.
На весеннем рассвете
Осенью поздней
Шум сосновых вершин…
Не только в голосе ветра
У самой дороги
Чистый бежит
Осень уже поселилась,
Я думал, - всего
Но даже в плеске воды,
И вот – стою
Бегущей по камням речным
Зубцы дальних гор
Никого не минует,
Ни один не сравнится цветок
обычные дни
С белою хризантемой.
равнодушны, Ты ей место свое уступи,
родит печаль
Сторонись ее, утренний иней!
Подернулись дальней дымкой
Даже тех, кто в
Весть подают:
Ко всему
Вот он, настал наконец
В каждом сердце
Первый весенний рассвет.
Первый осенний ветер
Хокку.
Как разлилась река!
Цапля бредет на коротких ножках
По колено в воде.
И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьет торопливо
С хризантемы росу.
Как свищет ветер осенний!
Тогда лишь поймете мои стихи.
Когда заночуете в поле.
Бабочки полет
Будит тихую поляну
В солнечных лучах
«Осень уже пришла!» Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к подушке моей.
Цветы увяли.
Сыплются, падают семена,
Как будто слезы…
Повисло на солнце
Облако… Вкось по нему –
Перелетные птицы.
Все волнения, всю печаль
Твоего смятенного сердца
Гибкой иве отдай.
Параллельно с предшествующей работой можно предложить
нескольким учащимся следующее задание:
из разрозненных предложений составить танка.
Учитель предлагает следующее
1. Капелька росы не может
удержаться. Астры на ветру.
Скатывается так, будто слеза по
щеке
2. Украдкой пришел дождик.
Игра на монастырском дворе не
страшна величию роз.
Утро июля.
3. Не предвечерний ветер –
одиночество гложет. Крадется
вечер. Я во власти стихии, как
Должно получиться
1.Астры на ветру.
Не может удержаться
Капелька росы
И скатывается так,
Будто слеза по щеке.
2.Утро июля.
Украдкой пришел дождик.
Но игра дождя
Не страшна величию роз
На монастырском дворе
3.Крадется вечер.
Я, как свеча на ветру,
Во власти стихии.
свеча на ветру..
Не предвечерний ветер –
Одиночество гложет меня.
3.Обобщение полученных сведений по теме «Средневековая поэзия
Востока».
Коллективно заполняется таблица, до этого момента закрытая на доске.
Авто
р
Стран
а
Омар Перси
Хайя
я
м
Сайге Япони
я
Басе
Япони
я
Истори Поэтическа
я
ческий
форма
период
ХI в
Рубаи
ХII в
Танка
ХVII в
Хокку
Общее в
творчестве
поэтов
*Тематика
произведений
*Особенность
построения
поэтических
форм
(недоговоренност
ь,
предполагающая
сотворчество
автора и
читателя)
В чем
состоит
различие
Жанровое
своеобразие
произведени
й
V. Рефлексия.
Ученики отвечают на поставленные вопросы:
1. О каких ярких представителях средневековой поэзии мы говорили на
уроке?
(О талантливом ученом и прекрасном поэте Омаре Хайяме, о
великом японском поэте-скитальце, монахе Сато Нарикие (Сайге), о
японском поэте Басе, в творчестве которого небывалого расцвета
достигли хокку.)
2. Назовите особенности рубаи и прочитайте запомнившееся вам,
выразив свое отношение.
(Рубаи – четверостишие преимущественно философского
содержания, в котором рифмуются 1,2 и 4 строки. Такая форма
позволяет поэту рассуждать, не давая читателю готовых ответов,
приглашая к собеседованию, взаимным раздумьям)
3. Каковы особенности танка? В чем своеобразие этой поэтической
формы?
(Танка – древнейший жанр японской поэзии, нерифмованное
пятистишие, состоящее из 31 слога ( 5+7+5+7+7). Танка отличается
4.
5.
6.
7.
8.
поэтическим изяществом и лаконичностью, заставляет читателя
задуматься о многих нравственных вопросах.)
Прочитайте понравившееся вам пятистишие Сайге, создайте
словесный рисунок к нему.
В чем отличие хокку от танка?
(Хокку - трехстишие, в котором 17 слогов( 5+7+5). В хокку
обязательно есть недоговоренность. Каждый стих короток. Иногда все
хокку – развернутая метафора. Ее прямое значение скрыто в подтексте.
Чаще всего хокку - изображение реального мира, не требующее и не
допускающее иного толкования. Хокку учит искать потаенную красоту
в простом, незаметном, повседневном.
Прочитайте наизусть запомнившееся хокку, проанализируйте его.
Что объединяет творчество Омара Хайяма, Сайге и Басе? О каких
вечных нравственных ценностях размышляют средневековые поэты?
(Каждый из перечисленных поэтов внес огромный вклад в
развитие средневековой поэзии. Омар Хайям стал продолжателем
традиций своего великого предшественника Рудаки, создателя рубаи.
Сайге вошел в историю японской поэзии как непревзойденный автор
танка, Басе – создатель литературных хокку. Общее в произведениях
средневековых поэтов – их тематика (жизнь и смерть, назначение
человека в этом мире, добро и зло, любовь и счастье, мир природы,
вечность жизни на Земле…)
Чему учат современного читателя произведения этих авторов,
можно ли считать произведения Омара Хайяма. Сайге и Басе
актуальными?
(Конечно, эти оригинальные поэтические формы учат нас
сегодня и будут учить спустя столетия тому, что самое большое
счастье – это жизнь человек, ею надо дорожить и прожить достойно.
Не надо забывать о том, что каждый из нас пришел в этот мир со свое
миссией и должен оставить по себе хорошую память добрыми делами и
поступками. Незыблемыми нравственными ценностями были и
остаются честь и порядочность, добро и милосердие, настоящая
любовь и верная дружба. Эти качества возвышаются над
материальными ценностями и составляют счастье человека в этом
мире)
VI. Домашнее задание
Подготовить сообщения о биографии Вильяма Шекспира, прочитать
трагедию «Ромео и Джульетта»
Download