2. Митрофанова К.А. Обучение иноязычной лексике как один из

реклама
Эл е кт р онн о е н а уч н о е и з д ан ие «Т р уд ы М ГТ А: э ле к тр он ны й ж ур н а л»
Митрофанова К. А., канд. пед. наук,
ГОУ ВПО «Уральская государственная
медицинская академия Росздрава»
Обучение иноязычной лексике как один из компонентов
формирования языковой компетенции студентов-медиков
Аннотация
Проанализировано общее состояние обучения иноязычной лексике
медицинской сферы, выявлены проблемы, препятствующие развитию
языковой
компетенции
студентов-медиков.
Определены
этапы
формирования лексического навыка. Создана структура комплекса
упражнений и разработана методика обучения студентов-медиков
иноязычной лексике. Получены подтверждения тому, что использование
предложенной
методики
способствует
формированию
языковой
компетенции.
Ключевые слова
Иноязычная лексика,
языковая компетенция
лексический
навык,
комплекс
упражнений,
Расширение международного сотрудничества в экономической,
политической, научно-технической, культурной и образовательной областях
требует от современного выпускника высшего учебного заведения активного
владения иностранным языком, что нашло отражение в квалификационных
характеристиках специалиста. Одним из требований к уровню подготовки
выпускника по направлению «Здравоохранение» (53.00.00) является то, что
специалист в своей профессиональной деятельности должен применять знания
иностранного языка для профессионального общения (устного и письменного)
и работы с оригинальной литературой по специальности.
Задачи вузовского курса иностранного языка определяются
коммуникативными и познавательными потребностями специалистов. Цель
курса – приобретение студентами языковой компетенции, уровень которой на
отдельных этапах подготовки позволяет использовать иностранный язык
практически как в профессиональной (производственной и научной)
деятельности, так и для целей самообразования. Одним из способов
достижения студентами языковой компетенции считается формирование и
совершенствование языковых навыков, которые включают в себя развитие
лексического навыка.
С целью определения уровня сформированности языковой компетенции
в 2008 г. было проведено анкетирование студентов и выпускников ГОУ ВПО
«Уральская государственная медицинская академия Росздрава» (УГМА), а
Митрофанова К. А. Обучение иноязычной лексике как один из компонентов формирования языковой
компетенции студентов-медиков
Эл е кт р онн о е н а уч н о е и з д ан ие «Т р уд ы М ГТ А: э ле к тр он ны й ж ур н а л»
также проанализированы государственные образовательные стандарты и
рабочие программы по дисциплине «Иностранный язык».
Анализ нормативных документов и результатов анкетирования даёт нам
возможность выделить основные положения, требующие рассмотрения: 1)
исходя из рабочих программ дисциплины, мнения студентов и преподавателей
возникает необходимость чёткого выделения лексических единиц
иностранного языка и определения их количества, необходимого для усвоения
в процессе обучения в медицинском вузе; 2) прослеживается необходимость
систематизации лексического минимума для студентов, который будет
отвечать требованиям рабочей программы дисциплины и образовательных
стандартов; 3) основными причинами недостаточной изученности
лексического материала являются низкий уровень базовой школьной
подготовки студентов и невысокая мотивация студентов к изучению
иностранного языка, которая может быть вызвана однообразием учебного
процесса, а также отсутствием чёткого представления о требованиях к
подготовке специалистов; 4) повышению мотивации студентов к изучению
иностранного языка может способствовать введение в учебный процесс
различных
личностно-ориентированных
заданий
и
материалов,
перекликающихся с основной сферой деятельности студентов; 5) результаты
анкетирования показали неспособность студентов работать самостоятельно;
следовательно, одной из задач, которые ставятся перед преподавателем,
является обучение студентов самостоятельной работе над иноязычным
лексическим материалом; 6) основными способами повышения изученности
лексического минимума могут стать практика составления и ведения
индивидуальных словарей и разработка методических материалов,
включающих различные виды аудиторных и самостоятельных упражнений.
Согласно программным требованиям, овладение лексическим
материалом
способствует
формированию
лингвистической,
социолингвистической и социокультурной компетенции. Таким образом,
формирование лексического навыка лежит в основе обучения иностранному
языку.
Лексический навык в методике обучения иностранным языкам
рассматривается с различных точек зрения. Р.К. Миньяр-Белоручев [2]
рассматривает лексический навык как компонент речевого навыка, так и как
самостоятельный элементарный навык. В свою очередь, другие методисты не
считает лексический навык элементарным, например, В.А. Бухбиндер [1]
различает в лексическом навыке способность сочетать лексические единицы
друг с другом и способность включать элементы речевых образцов в речь;
С.Ф. Шатилов [4] выделяет в лексическом навыке два таких компонента, как
Митрофанова К. А. Обучение иноязычной лексике как один из компонентов формирования языковой
компетенции студентов-медиков
Эл е кт р онн о е н а уч н о е и з д ан ие «Т р уд ы М ГТ А: э ле к тр он ны й ж ур н а л»
словоупотребление и словообразование; Е.И. Пассов [3] говорит об операции
вызова и операции сочетания слов в лексическом навыке.
Лексический навык, как и другие навыки, характеризуется
автоматизированностью,
устойчивостью,
самостоятельностью,
обусловленностью и репродуктивностью. Кроме того, для него характерна
языковая оснащённость, а точнее – лексическая оснащённость. Лексический
навык оперирует лексическими единицами и их комплексами, то есть словами,
устойчивыми словосочетаниями и готовыми фразами. Таким образом,
соглашаясь с Р.К. Миньяр-Белоручевым [2], под лексическим навыком будем
понимать способность автоматизировано вызывать из долговременной памяти
слово,
словосочетание
или
готовую
фразу,
соответствующие
коммуникативной задаче.
На основании существующих в методике классификаций этапов
формирования лексического навыка нами были определены этапы
формирования лексического навыка применительно к обучению иноязычной
лексике медицинской сферы: 1) этап презентации тематического блока
лексических единиц; 2) этап узнавания лексических единиц; 3) этап
сопоставления лексических единиц в английском, латинском и русском
языках; 4) этап понимания лексических единиц; 5) этап запоминания
лексических единиц; 6) этап комбинирования новых лексических единиц
между собой и с уже известными лексическими единицами; 7) этап
употребления лексических единиц для реализации коммуникативных задач.
Система предложенных этапов формирования лексического навыка, на
наш взгляд, наиболее полно отражает специфику обучения англоязычной
лексике медицинской сферы. Она учитывает, прежде всего, психологические
особенности запоминания иноязычной лексики медицинской сферы. В то
время как первый, шестой и седьмой этапы нашей системы можно соотнести с
уже существующими в методической науке этапами формирования
лексического навыка, предложенные нами второй, третий, четвертый и пятый
этапы представляют собой более конкретизированную последовательность
этапов формирования лексического навыка при обучении английскому языку
студентов медицинских специальностей.
Для того, чтобы данные этапы формирования лексического навыка были
реализованы на практике, необходимо систематизировать упражнения в
комплекс упражнений по обучению англоязычной лексике медицинской
сферы студентов 1 и 2 курсов медицинских специальностей. Поэтому был
выделен корпус англоязычных лексических единиц медицинской сферы для
обучения студентов 1 и 2 курсов медицинского вуза и описана процедура
отбора лексических единиц. Отбор англоязычных лексических единиц
медицинской сферы происходил благодаря поэтапному применению
Митрофанова К. А. Обучение иноязычной лексике как один из компонентов формирования языковой
компетенции студентов-медиков
Эл е кт р онн о е н а уч н о е и з д ан ие «Т р уд ы М ГТ А: э ле к тр он ны й ж ур н а л»
критериев отбора иноязычных лексических единиц. Общее количество
англоязычных лексических единиц медицинской сферы составило 1600
единиц, 800 из которых – общеупотребительная и общенаучная,
общетехническая лексика, а другая половина – общемедицинские термины.
Систематизированный корпус англоязычной лексики медицинской
сферы и предложенные этапы формирования лексического навыка позволили
создать комплекс упражнений для обучения студентов 1 и 2 курсов
англоязычной лексике медицинской сферы.
Нами были выделены следующие принципы построения комплекса
упражнений: 1) принцип развития когнитивной сферы студентов; 2) принцип
учёта этапов формирования лексического навыка при обучении англоязычной
лексике медицинской сферы; 3) принцип комплексности обучения
англоязычной лексике медицинской сферы; 4) принцип учёта методической
классификации корпуса англоязычной лексики медицинской сферы; 5)
принцип преемственности и последовательности упражнений.
Данные принципы впервые были собраны в систему и уточнены для
создания комплекса упражнений, направленного на обучение англоязычной
лексике медицинской сферы.
На основании данных принципов была разработана и предложена
структура комплекса упражнений, которая предполагает деление упражнений
на типы и соотнесение их с этапами формирования лексического навыка.
Впервые были классифицированы все упражнения на лексически
направленные и лексически контекстные упражнения, а затем на обучающие и
контролирующие. Далее, согласно общепринятой классификации, упражнения
были поделены на языковые, предречевые и собственно речевые.
Заключительным этапом при создании структуры комплекса упражнений
стало соотнесение этапов формирования лексического навыка с типами
упражнений.
Предложенная структура комплекса упражнений, направленного на
обучение иноязычной лексике медицинской сферы, наиболее полно отражает
особенности обучения иноязычной лексике медицинской сферы. На основе
данной структуры был создан комплекс упражнений, представляющий собой
учебник (для аудиторных занятий) и рабочую тетрадь (для самостоятельной
работы) «Английский язык для студентов медицинских специальностей».
Предложенный комплекс упражнений характеризуется чёткой системой
построения упражнений, которая обеспечивает усвоение лексических знаний и
формирование лексического навыка.
Заключительным этапом исследования стало опытное обучение
англоязычной лексике медицинской сферы студентов-медиков на базе
разработанного нами комплекса упражнений. Опытное обучение проводилось
Митрофанова К. А. Обучение иноязычной лексике как один из компонентов формирования языковой
компетенции студентов-медиков
Эл е кт р онн о е н а уч н о е и з д ан ие «Т р уд ы М ГТ А: э ле к тр он ны й ж ур н а л»
в трёх группах лечебно-профилактического и педиатрического факультетов
УГМА с ноября 2008 по май 2009 года. В течение 2008 года были проведены
диагностирующий,
итоговый
и
отсроченный
срезы.
Результаты
диагностирующего среза показали, что студенты владеют англоязычной
лексикой медицинской сферы не в полном объёме. После проведения
опытного обучения результаты итогового среза в опытных группах
свидетельствовали о достаточном уровне сформированности лексического
навыка у студентов, в то время как показатели в группе, обучавшейся по
традиционной методике, остались практически на прежнем уровне.
Результаты отсроченного среза свидетельствуют, что показатели
успешности в группах опытного обучения, практически остаются
стабильными, несмотря на небольшие отклонения, что является нормой с
точки зрения особенностей работы памяти. Коэффициенты успешности в трёх
группах опытного обучения остались выше значения в 0,7, что
свидетельствует о сформированности лексического навыка у студентовмедиков. Таким образом, результаты отсроченного среза продемонстрировали,
что основные показатели предлагаемой методики обучения англоязычной
лексике медицинской сферы студентов-медиков остаются относительно
стабильными.
Качество
функционирования
лексического
навыка
оперирования англоязычной лексикой медицинской сферы находится на
достаточно высоком уровне.
Положительные результаты проведенных срезов (итогового и
отсроченного) в группах опытного обучения свидетельствуют о
правомерности нашего предположения о том, что овладение студентами
медицинского вуза англоязычной лексикой медицинской сферы происходит
более эффективно при соблюдении условия целенаправленного формирования
лексического навыка, которое позволяет успешно оперировать англоязычной
лексикой медицинской сфере на основе специально разработанной методики
обучения иноязычной лексике медицинской сферы и комплекса специальных
упражнений, направленных на формирование лексического навыка.
Данное исследование не исчерпывает проблемы обучения иноязычной
лексике медицинской сферы студентов-медиков. Исследования в этом
направлении могут быть связаны с более глубоким изучением механизмов
интеграции иностранного языка и профильных дисциплин, уровней
функционирования иноязычного лексического материала во взаимосвязном
обучении видам речевой деятельности в разных ситуациях и формах
межкультурного профессионального общения.
Митрофанова К. А. Обучение иноязычной лексике как один из компонентов формирования языковой
компетенции студентов-медиков
Эл е кт р онн о е н а уч н о е и з д ан ие «Т р уд ы М ГТ А: э ле к тр он ны й ж ур н а л»
Литература
1. Бухбиндер В.А. Развитие лексических навыков устной речи /
В.А. Бухбиндер // Очерки методики обучения устной речи на иностранных
языках – Киев, 1980. – С. 14 – 31.
2. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку /
Р.К. Миньяр-Белоручев – М.: Просвещение, 1990. – 223 с.
3. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам /
Е.И. Пассов. – М.: Русский язык, 1977. – 214 с.
4. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе
/ С.Ф. Шатилов – М.: Просвещение, 1986. – 222 с.
Митрофанова К. А. Обучение иноязычной лексике как один из компонентов формирования языковой
компетенции студентов-медиков
Скачать