Document 958482

advertisement
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«УТВЕРЖДАЮ»:
Проректор по учебной работе
_______________________ /Ф.И.О./
__________ _____________ 2011г.
«Свое» и «чужое» в современной французской литературе
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 03270068 «Филология». Магистерская
программа «Компаративистика».
Очная форма обучения.
«ПОДГОТОВЛЕНО К ИЗДАНИЮ»:
Автор работы _____________________________/Липская Л.И../
«______»___________2011_г.
Рассмотрено на заседании кафедры 11. 04. 2011. протокол № 10.
Соответствует требованиям к содержанию, структуре и оформлению.
«РЕКОМЕНДОВАНО К ЭЛЕКТРОННОМУ ИЗДАНИЮ»:
Объем 21 стр.
Зав. кафедрой ______________________________/Сушкова В.Н. ./
«______»___________ 2011_ г.
Рассмотрено на заседании УМК Института гуманитарных наук 21. 04. 2011. Протокол № 1.
Соответствует ФГОС ВПО и учебному плану образовательной программы.
«СОГЛАСОВАНО»:
Председатель УМК ________________________/Тумакова Е.В../
«______»_____________2011_ г.
«СОГЛАСОВАНО»:
Зав. методическим отделом УМУ_____________/С.А. Федорова/
«______»_____________2011г.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Институт гуманитарных наук
Кафедра зарубежной литературы
Липская Л.И.
«Свое» и «чужое» в современной французской литературе
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа
для студентов направления 03270068 «Филология». Магистерская
программа «Компаративистика».
Очная форма обучения.
Тюменский государственный университет
2011
Липская Л. И. «Свое» и «чужое» в современной французской литературе.
Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов
направления
03270068
«Филология».
Магистерская
программа
«Компаративистика». Очная форма обучения. Тюмень, 2011, 21 стр.
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС
ВПО с учетом рекомендаций и ПрООП ВПО по направлению и профилю
подготовки.
Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: «Свое» и
«чужое» в современной французской литературе [электронный ресурс] /
Режим доступа: http://www.umk3.utmn.ru., свободный.
Рекомендовано к изданию кафедрой зарубежной литературы.
Утверждено проректором по учебной работе Тюменского государственного
университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР:
профессор В.Н. Сушкова.
заведующий
© Тюменский государственный университет, 2011.
© Липская Л. И., 2011.
кафедрой
к.ф.н.,
1. Пояснительная записка.
Дисциплина ««Свое» и «чужое» в современной французской литературе»
построена на основе материала, наиболее характерного для литературы Франции
последних десятилетий. Актуальный литературный процесс рассматривается через призму
ключевых категорий современной компаративистики – «свой» и «чужой». Предметом
изучения становятся как теоретические работы, раскрывающие смысл понятия «свой»,
«чужой» в свете компаративистского подхода, так и художественные произведения
наиболее известных французских авторов, затрагивающие проблему «свой», «чужой» и
раскрывающие сложность и многогранность.
Целью дисциплины является изучение теоретических аспектов проблемы «свой» и
«чужой» в современной культуре и формирование навыков применения
компаративистского подхода при исследовании художественного текста.
Задачи дисциплины:
- анализ феномена «свой» и «чужой» в современной культуре, науке,
литературе;
- изучение приемов компаративистского исследования;
- сопоставление теоретических концепций феномена «свой» и «чужой»;
- исследование современной литературы в контексте межкультурного
взаимодействия;
- усвоение исследовательских подходов, характерных для современного
литературоведения;
- формирование навыков научного исследования.
1.1. Место дисциплины в структуре ООП.
Дисциплина ««Свое» и «чужое» в современной французской литературе» входит в раздел
«Профессиональный цикл. М.2. Дисциплины по выбору». Развивая и углубляя
литературоведческое образование филолога, эта дисциплина является составляющей
частью его профессиональной и научной подготовки, расширяет общекультурный
кругозор. Этот курс формирует систему знаний, способствующих освоению таких
дисциплин, как «Сравнительный метод в литературоведении», «Литературная
компаративистика», «Зарубежная классика в русских переводах», «Т.С.Элиот и русская
культура», «Теория и практика интертекстуального анализа», с которыми связан
содержательно и методологически.
При освоении дисциплины студенту помогут исходные знания, полученные при изучении
таких дисциплин, как «Филология в системе гуманитарного знания», «Топосы культуры»,
«Русско-американские литературные взаимосвязи», «Типология литературного героя в
зарубежной прозе». Значимым является изучение дисциплин первого уровня
филологического образования - «История зарубежной литературы» и «История русской
литературы», формирующих общее представление об историко-литературном процессе и
его главных стадиях, о существовании разных национальных литературных традиций, о
понятиях мировой и отечественной литературной классики, о художественном смысле и
ключевых формально-содержательных компонентах литературного произведения.
1.2. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование общекультурных и
профессиональных компетенций.
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и общекультурный
уровень (ОК-1);
способность к самостоятельному обучению новым методам исследования, изменению
научного и научно-производственного профиля своей профессиональной деятельности
(ОК-2);
способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и
использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых
областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):
общепрофессиональными:
способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области
филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и
методических приемов филологического исследования (ПК-1);
способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области
филологии (ПК-2);
по видам деятельности в соответствии с профильной направленностью ООП
магистратуры:
научно-исследовательская деятельность:
способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению
теоретических и практических знаний в сфере филологии и других гуманитарных наук
для собственных научных исследований (ПК-4);
владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных
закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и
диахроническом аспектах; изучения устной и письменной коммуникации с изложением
аргументированных выводов (ПК-5);
владение навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и
обобщения результатов научных исследований, проведенных другими специалистами, с
использованием современных методик и методологий, передового отечественного и
зарубежного опыта (ПК-6);
педагогическая деятельность:
владение навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том
числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и
литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации
филологических знаний (ПК-8);
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать, как применять теоретические и практические знания в сфере филологии и других
гуманитарных наук для собственных научных исследований;
Уметь квалифицированно анализировать, комментировать, реферировать и обобщать
результаты научных исследований, проведенных другими специалистами, с
использованием современных методик и методологий, передового отечественного и
зарубежного опыта;
Владеть навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том
числе навыками раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализа
языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации
филологических знаний
2. Трудоемкость дисциплины.
Семестр 1. Форма промежуточной аттестации - зачет. Общая трудоемкость
дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.
3. Тематический план
Таблица 1.
Тематический план
№
Практические
занятия
самостоятельная
работа
недели семестра
Тема
виды
учебной Формы
работы
и контроля
самостоятельная
работа, в час.
1
1
2
«Свое» и «чужое»
литературе и культуре
3
современной 1-4
4
4
5
15
2
Оппозиция «свой / чужой» в русском и 5-6
французском научном дискурсе
2
10
3
М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский 7-8
лимб» (1967): тема Другого в романе
2
10
4
Тождественность «чужого»: обретение 9целостности через другого в творчестве 10
Ж.-М. Г. Леклезио
2
10
5
Россия как «другой» в современной 11французской литературе
12
2
10
6
Восприятие «чужого» в русской и 13французской литературе: репрезентация 14
Америки в книгах Ж. Бодрийара и
П.Вайля, А. Гениса.
2
10
7
Я – другой – другие: проблема поиска 15идентичности в творчестве Милана 16
Кундеры
2
10
в
6
Ответ
на
занятии,
рефераты
исслед. работ,
сопоставление
различных
исследовательс
ких позиций.
Ответ
на
занятии,
рефераты
исслед. работ,
сопоставление
различных
исследовательс
ких позиций.
Участие
в
дискуссии;
творческая
работа
Участие
в
дискуссии;
творческая
работа
Участие
в
дискуссии;
творческая
работа
Участие
в
дискуссии;
творческая
работа,
перезентация
Участие
в
дискуссии;
творческая
работа
8
«Чужое как свое»: тема эмиграции в 17творчестве М. Кундеры
18
2
15
Итого:
18
90
Участие
в
дискуссии;
круглый стол
Таблица 2.
Планирование самостоятельной работы студентов
№
Темы
Виды СРС
обязательные
Реферирование
и
конспектирование
теор.
работ,
сопоставление
различных
исследовательских
позиций
Реферирование
и
конспектирование
теор.
работ,
сопоставление
различных
исследовательских
позиций
Реферирование
и
конспектирование
теор. работ, анализ
конкретных
ситуаций
Неделя
семестра
Объем часов
1-4
15
Составление
терминологического
словаря. Работа с
теор. источниками
5-6
10
Творческая работа:
сопоставление
текста и пратекста
7-8
10
дополнительные
Работа
с
теор.
источниками
1
«Свое» и «чужое» в
современной литературе и
культуре
2
Оппозиция «свой / чужой»
в русском и французском
научном дискурсе
3
М.Турнье «Пятница, или
Тихоокеанский
лимб»
(1967): тема Другого в
романе
4
Тождественность
«чужого»:
обретение
целостности через другого
в творчестве Ж.-М. Г.
Леклезио
Реферирование
и
конспектирование
теор. работ, анализ
конкретных
ситуаций
Творческая работа,
дополнение
терминологического
словаря. Работа с
теор. источниками
9-10
10
5
Россия как «другой» в
современной французской
литературе
Реферирование
и
конспектирование
теор. работ, анализ
конкретных
ситуаций
Творческая работа
11-12
10
6
Восприятие «чужого» в
русской и французской
литературе: репрезентация
Америки в книгах Ж.
Бодрийара и П.Вайля, А.
Гениса
Реферирование
и
конспектирование
теор. работ, анализ
конкретных
ситуаций
Сопоставительная
таблица
13-14
10
7
Я – другой – другие:
проблема
поиска
идентичности
в
творчестве
Милана
Кундеры
Подготовка
сообщения для
участия в круглом
столе
««Свой/чужой» в
контексте
современного мира»
Творческая работа,
дополнение
терминологического
словаря
15-16
10
8
«Чужое как свое»: тема
эмиграции в творчестве
М. Кундеры
Реферирование
и
конспектирование
теор. работ, анализ
конкретных
ситуаций
Подготовка
презентации
17-18
15
ИТОГО:
90
4.
Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми
(последующими) дисциплинами
№
п/п
1.
2.
3
4
5
5.
Наименование
обеспечиваемых
(последующих)
дисциплин
«Зарубежная классика
в русских переводах»
«Т.С.Элиот и русская
культура»
«Сравнительный
метод
в
литературоведении»
«Литературная
компаративистика»
«Культурная
антропология»
Темы дисциплины необходимых для изучения
обеспечиваемых (последующих) дисциплин
1
2
3
4
5
6
7
8
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Содержание дисциплины.
Тема 1. «Свое» и «чужое» в современной литературе и культуре
Концепт «свой / чужой» в рамках взаимовосприятия культур. Пространство «своего» и
граница «чужого». Отношение к «чужому» в контексте межкультурного обмена.
Восприятие культуры Другого через художественные тексты. Субъективный опыт их
авторов, авторская интенция. Национальные авто- и гетеростереотипы. Разрушение
стереотипов при непосредственных контактах с «чужой» культурой. Трансформации
стереотипов, создаваемых литературой в общественном сознании.
Стереотипы восприятия «чужого». Влияние «своего» на восприятие «чужого». Проблема
«своего» и «чужого» в культуре ХХ века. Принципы организации культуры. Особенности
развития культуры «центростремительного» типа. Роль центра и периферии в динамике
культуры. Понятие маргинальности. «Чужой» и «другой».
Взаимовосприятие представителей различных культур, особенности национального
менталитета. Исследование проблемы в последние десятилетия XX века, в условиях
становящегося нового мирового порядка, политики открытости в отношениях между
различными странами и культурами, создания единого информационного пространства.
Причины углубления противоположных тенденций, сосуществующих в политике и
культуре. Интеграционные и унификационные процессы. Углубившаяся культурная
дифференциация и автономизация народов и культур, поиск и защита ими собственной
идентичности, вплоть до сепаратизма и крайнего национализма. Оппозиция «своего» и
«чужого» в новом историческом контексте. Стратегии и модели репрезентации «своего» и
«чужого» в литературно-художественных текстах. Роль литературы в формировании
общей информационной культуры общества. Факторы массового общественного
поведения.
Тема 2. Оппозиция «свой / чужой» в современном русском и французском научном
дискурсе
Восприятие «своего». Пространство «своего»: национально-культурная концептосфера.
Русская и французская национально-культурная концептосфера. (основные подходы к
описанию «своего»).
Отношение к «чужому» в контексте межкультурного обмена. Кросс-культурные
исследования. Повседневность, культура, литература как предмет кросс-культурного
исследования.
Стереотипы восприятия «чужого». Литература как семиотическое поле освоения
«чужого».
Тема 3. М..Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб» (1967): тема Другого в романе
Важность роли концепта «свой / чужой». Амбивалентность оппозиции, грани и градации
межкультурных взаимоотношений. Представления о «культурном» и «инокультурном»
(применительно к любой локальной культуре). Условность
и вариативность
представлений, зависимость от культурно-исторического и бытового контекста, от
характера и стиля межкультурной коммуникации.
Мишель Турнье и мир без Другого. Замысел Дефо замысел Турнье – изменение
смыслового ракурса. Образ «своего» / образ «чужого» в романе. Столкновение с Другим,
самоопределение героя. . Другой как существование свернутого возможного. Проблема
функционирования поля восприятия в романе по Ж. Делезу. Стирание структуры Другого.
«Ложный» и «правильный» дуализм. «Остров называется Сперанца, но кто же Я?».
Структура Другого.
Тема 4. Тождественность «чужого»: обретение целостности через другого в
творчестве Ж.-М. Г. Леклезио.
Осмысление культурно-«своего» на фоне «чужого» и одновременно культурно-«чужого»
на фоне «своего». Процесс межкультурной коммуникации. «Чужое» как «свое»,
доступное, «личное»; приближение, понимание и освоение «чужого», перевод культурных
артефактов из пространства «чужого» в пространство «своего». Приближение «своего» к
«чужому», его сравнительное понимание и усвоение в контексте той культуры, в диалог с
которой вступает данная, «своя» культура.
Причины разграничения и противопоставления «своего» и «чужого», их сближения.
Взаимопроникновение «своего» и «чужого» в локальной культуре в рамках национальнокультурной концептосферы. Конфигурация концептосферы, ее состав. Соотношение
отдельных компонентов и отношения между ними. Этнический менталитет, особенности
национального характера и поведения, своеобразие национально-культурной
повседневности и условия реализации диалога культур (как смежных, так и удаленных
друг от друга).
Тема 5. Россия как «другой» в современной французской литературе
Национальная традиция в контексте мировой культуры. Варианты восприятия «другого»:
образ, имидж, клише, стереотип. Рецепция русской культуры западным миром: история и
современность.
Восприятие истории России ХХ века западной литературой и культурой. (Берджес,
Бредбери, Бегбедер). Факторы, определяющие и направляющие «диалог культур»:
идеология, политика, наука, художественная культура. Рецепция русской культуры в
творчестве писателей-эмигрантов (Макин, Шишкин).
Русский мир как основа сюжета: от первых интерпретаций до наших дней. «Особость»
образа России с точки зрения русских и европейцев. Причины притягательности темы
России для иностранцев. Способы восприятия и передачи информации: образ, имидж,
стереотип. Доминирующие типы образов в современной культуре.
Тема 6. Восприятие «чужого» в русской и французской литературе: репрезентация
Америки в книгах Ж. Бодрийара и П.Вайля и А. Гениса.
Анализ функционирования концепта «свой / чужой», наличие алгоритма разграничения
пространства «своего» и пространства «чужого». Нация как пространство «своего» и
«чужого». Комплекс устойчивых психологических черт(национальный характер,
национальный менталитет, «вербальным кодом»). Анализ взаимоотношений с «чужим»,
то есть аспектов «я-для-другого» и «другой-для-меня» триады М.М.Бахтина. Активное
диалогическое взаимодействие «своего» с «чужим», его самоидентификации в сравнении
с «чужим».
Своеобразие «дискурса путешественника». «Травелогия».
Тема 7. Я – другой – другие: проблема поиска идентичности в творчестве Милана
Кундеры
Индивидуализм, основа европейского самосознания. Кризис индивидуализма. Проблема
последовательного вытеснения индивидуума в европейской культуре. «Утрата
уникальности». Процессы унификации и глобализации, их отражение в романах и
эссеистике Кундеры. Искусство и унификация. Период «беспримерного единообразия».
Роль романа в современной культуре.
Тема 8. «Чужое как свое»: тема эмиграции в творчестве М. Кундеры
Феномен эмигранта в европейской культуре ХХ века. Ионеско, Чоран, Саррот, Кундера:
слияние с «другим». Освоение «чужого» в контексте глобализации Трудности осознания
собственного ментального опыта человеком, являющимся носителем определенного языка
и культурного опыта. Роль другого. Модель сравнения.
«Непоправимое неравенство»: большие и малые народы в контексте европейской
культуры. Национализм и космополитизм. Провинциализм малых наций.
6. Планы семинарских занятий
Тема 1. «Свое» и «чужое» в современной литературе и культуре
Формирование оппозиции «свой / чужой» в пространстве французской культуры.
Варианты проявления «чуждости», образ «иностранца», фантастический элемент как
форма проявления инаковости. Стратегии репрезентации образа «чужого» (утрирование,
редукция, многоплановый образ). Бинарность и плюрализм. Варианты сюжетных схем
репрезентации проблемы «свой / чужой»: бинарность, «национальный треугольник» (С.
Зенкин). Причины демонизации «чужого».
Оппозиция «свой / чужой» в условиях нарастающей глобализации и усиливающегося
сопротивления глобализационным процессам.
Тема 2. Оппозиция «свой / чужой» в русском и французском научном дискурсе
Рождение теории «диалогизма» в литературной теории. Концепция «другого» в работах
Бахтина. Принципиальное «несовпадение с самим собой». Сопротивление внешней
объективации. «Правда» и «ложь» в познании другого и самопознании. Полифонический
роман.
Интерпретация концепции «другого» Бахтина Ю. Кристевой. Понятие «диалогизма» во
французском постструктурализме. Интеркультуральность и интертекстуальность.
Концепция «своего/чужого» Ж. Старобински («Монтень и движение»). Отношение с
другим. Опыт независимости и проблема творчества: «отказ от книг, заимствования,
усвоения». Варианты отношений с другим. Актуализация мысли Монтеня Ж.
Старобински.
Тема 3. М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб» (1967): тема Другого в
романе
Диалог культур в романе М.Турнье: варианты интерпретации традиции современной
культурой.
Повествовательная структура романа: уровни постижения реальности в тексте.
Поэтика названия: отступление от традиции или новое содержание при старой форме.
Принцип антиципации: роль предисловия.
Идентификация героя:
а) «я – другое»:
б) «я – я»: осознание превращения «я» в «не-я». Эволюция героя;
в) оппозиция «хозяин – слуга» и ее мутация.
«Среда обитания»: образ Сперанцы (территория – мать – супруга – «новая эра»).
Тема 4. Тождественность «чужого»: обретение целостности через другого в
творчестве Ж.-М. Г. Леклезио
Оппозиция «цивилизованного» (европейского) и архаического миров в творчестве
Леклезио в ракурсе концепта «свое/чужое». Образ Лалы в романе «Пустыня». Племя
«Синих людей», образ Нура: «чужой» как идеал «своего». Тема города в романе.
Городское пространство в романе «Путешествие по ту сторону»: амбивалентность
«своего/чужого». Эсхатологические мотивы. Тема границы между подлинным и
фальшивым мирами, проницаемость границы.
Тема 5. Россия как «другой» в современной французской литературе
Русский мир как основа сюжета: от первых интерпретаций до наших дней. «Особость»
образа России с точки зрения русских и европейцев. Причины притягательности темы
России для иностранцев. Способы восприятия и передачи информации: образ, имидж,
стереотип. Доминирующие типы образов в современной культуре.
История России ХХ века в интерпретации писателей и публицистов. Художественное
осмысление образа в романах Азнавура, Бегбедера. Исторически значимые этапы:,
«перестройка» в романе Азнавура «Париж, Москва, Любовь…», 2000-е в романе
Бегбедера «Идеаль». Сходство и различие интерпретаций. Авторские установки. Образ
«русского» в романах.
Тема 6. Восприятие «чужого» в русской и французской литературе: репрезентация
Америки в книгах Ж. Бодрийара и П.Вайля, А. Гениса.
Восприятие США во французской литературе на рубеже XX -XXI вв. Восприятие США в
российской литературе на рубеже XX-XXI вв. Особенности отношения к «чужому» в
процессе межкультурной коммуникации. Восприятие национальных традиций.
Интерпретации и оценки внешности людей. Особенности межличностного общения.
Книга Жана Бодрийара «Америка»: взгляд «чужого» на «чужих». «Американа» П. Вайля и
А. Гениса: постижение «чужого». Образ Нью-Йорка в обеих книгах. Общая тематика.
Интерпретация человека и машины в книгах: точки схождения и расхождения.
Тема 7. Я – другой – другие: проблема поиска идентичности в творчестве Милана
Кундеры
Кризис индивидуализма (образы Томаша, Сабины,Франца, Терезы в «невыносимой
легкости бытия»). Проблема последовательного вытеснения индивидуума в европейской
культуре, кризис творческой индивидуальности. «Утрата уникальности». Процессы
унификации и глобализации, их отражение в романах и эссеистике Кундеры. Искусство и
унификация. Период «беспримерного единообразия». Роль романа в современной
культуре.
Тема 8. «Чужое как свое»: тема эмиграции в творчестве М. Кундеры
Эволюция темы эмиграции в творчестве М. Кундеры. Тема эмиграции в эссе
«Импровизация в честь Стравинского», в романах «Невыносимая легкость бытия» и
«Неведение». Обретение целостности героя Кундеры. . Тема ностальгии. «Невозможность
возвращения»: развитие темы в эссеистике («Занавес») и в романах («Неведение»).
Дидактические единицы: «свой», «чужой», бинарные оппозиции, дуалистичность,
полярность, антагонизм, «другой», инаковость, идентичность, самоидентичность,
самосознание, коммуникация, маргинальность, дихотомичность, интерсубъективность,
интеркультуральность, культурные ценности, локальность, универсализм, глобализация,
диалог, диалогизм, этноцентризм, этничность, мультикультурализм, культурный
плюрализм.
7. Учебно - методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной
аттестации по итогам освоения дисциплины
7.1. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
1. История зарубежной литературы: Учебно-методический комплекс для
студентов специальности «Журналистика». / Отв. редактор Л.И. Липская.
Тюмень: изд-во ТюмГУ, 2007. 244 с. (15,25 п.л.)
2. Липская Л.И. История литературы страны изучаемого языка. Французская
литература: Раб. программа для студ. 2 к. франц. отд. фак-та лингвистики и
межкультурных коммуникаций. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2001. – 24 с.
3. Липская Л.И. История зарубежной литературы (Античная литература. История
зарубежной литературы средних веков и эпохи Возрождения). Учебнометодический комплекс для студентов специальности «Филология» / соавт.
О.М.Ушакова – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2005. – 74 с.
4. Липская Л.И. История зарубежной литературы ХХ века: Учебно-методический
комплекс для студентов IV курса специальности «Филология» заочного
отделения. Тюмень, изд-во ТюмГУ, 2006. 44 с. (3,75 п.л.) / в соавторстве со
Швейбельман Н.Ф.
5. Липская Л.И. Современный литературный процесс за рубежом. Учебнометодический комплекс для студентов специальности 021700 «Филология»
(дневная и заочная форма обучения). Тюмень: Изд-во Тюменского
госуниверситета, 2008. 44 с.
6. Франция – Россия: Проблемы культурных диффузий: сборник научных статей /
Отв. редактор Л.И. Липская. – Тюмень: Типография «Печатник», 2008. – Вып.
2. – 292 с. (25, 5 п.л.).
7. Введение в литературоведение. Хрестоматия: Учеб. пособие / Сост.: П.А.
Николаев, Е.Г. Руднева, В.Е. Хализев, Л.В. Чернец, А.Я. Эсалнек, Е.А.
Цурганова; Под ред. П.А. Николаева, А.Я. Эсалнек. 4-е изд., перераб. и доп. М.:
Высшая
школа,
2006.
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Literat/Tamar/index.php
8. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. [1925, изд. 6-е – 1931] /
Вступит. ст. Н.Д. Тамарченко; Комм. С.Н. Бройтмана при участии Н.Д.
Тамарченко.
М.,
1996.
http://philologos.narod.ru/tomash/poetika.htm,
http://www.reader.boom.ru/tomash/tema.htm
9. Теория литературы: В 2 т. / Под ред. Н.Д. Тамарченко. М.,2006.
10. Западное литературоведение XX века. Энциклопедия / Гл. науч. ред. Е.А.
Цурганова. М.,2004.
11. Ильин
И.П.
Постмодернизм.
Словарь
терминов.
М.,2001.
http://yanko.lib.ru/books/philosoph/ilyin-book.htm
7.2. Литература для обязательного конспектирования/реферирования
Данный вид самостоятельной работы предполагает внимательное изучение базовых
для дисциплины источников. Тексты небольшого объема нужно законспектировать,
остальные работы – реферируются, т. е. необходимо уметь представить краткое
корректное изложение работы.
1. В.Б.Земсков Образ России “на переломе” времен (Теоретический аспект:
рецепция и репрезентация “другой” культуры) // Новые российские
гуманитарные
исследования.
2006.
№
1.
http://www.nrgumis.ru/articles/archives/full_art.php?aid=37&binn_rubrik_pl_articles=
246
2. Лотман Ю.М. Память культуры // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000. С.614 –
622.
3. Делез Ж. Мишель Турнье и мир без Другого // Турнье М. Пятница, или
Тихоокеанский лимб. СПб: Амфора, 1999.
4. Лотман Ю.М. О семиотическом механизме культуры // Лотман Ю.М. Избранные
статьи. В 3 т. Т.3. Таллин: Александра, 1993. С. 326-344.
5. Топоров, В.Н. Пространство культуры и встречи в нем // Восток – Запад.
Переводы. Публикации. — М., 1989.
7.3. Список художественных текстов.
1. Азнавур М. Москав. Париж. Любовь…М., «Иностранка», 2007.
2. Бегбедер Фр. 99 франков // ИЛ. 2002. № 2.
3. Бегбедер Фредерик. Идеаль. М., «Азбука-классика», 2005.
4. Бегбедер Фредерик. Романтический эгоист. М., «Азбука-классика», 2005.
5. Бодрийар Ж. Америка. СПб.: Владимир Даль, 2000.
6. Бредбери Малькольм. В Эрмитаж! М., АСТ. 2003.
7. Вайль П., Генис А. Американа. М.: ExLibris, 1991.
8. Де Боттон Ален. Утешение философией. М., СОФИЯ, 2004.
9. Ионеско Эжен. Между жизнью и сновидением. СПб: Симпозиум, 2004.
10. Кундера Милан. Бессмертие // ИЛ. 1994. № 10.
11. Кундера Милан. Книга смеха и забвения. СПб., «Азбука-классика», 2010.
12. Кундера Милан. Неведение (2000). СПб., «Азбука-классика», 2005.
13. Кундера Милан. Невыносимая легкость бытия. СПб., Амфора. 2000.
14. Кундера Милан. Неспешность (1995)// ИЛ.1996. № 5.
15. Леклезио Жан-Мари Гюстав. Пустыня. СПб., Амфора. 2009.
16. Леклезио Жан-Мари Гюстав. Путешествие по ту сторону. М., «Радуга», 1993.
17. Модиано Патрик. Улица темных лавок // Модиано Патрик. Повести. М.,
«Радуга», 1989.
18. Турнье Мишель. Пятница, или Тихоокеанский Лимб. СПб., Амфора. 1999.
19. Уэльбек Мишель. Возможности острова. М., «Иностранка», 2006.
20. Чоран, Э. М. После конца истории: Философская эссеистика. СПб: Симпозиум,
2002.
7.4. Самостоятельная работа при подготовке к занятиям. Рекомендуемая
художественная и научная литература по темам дисциплины
К каждой теме подобрана художественная, публицистическая и исследовательская
литература, отражающая как историю вопроса, так и современное понимание
поднимаемых проблем.
Помимо обязательных форм работы студенту предлагаются дополнительные. В
данном случае обучающийся имеет возможность выбирать наиболее интересные для него
темы и формы работы (реферат, творческая работа, самостоятельная работа над темой,
результат которой может быть представлен как устно, так и письменно, чтение
дополнительных текстов).
Тема 1. «Свое» и «чужое» в современной литературе и культуре
Demorgon J. Complexité des cultures et de l’ interculturel : contre les pensées uniques. P.:
L'Harmattan, 2004. 387 p.
Зенкин С.Н. Свое и чужое // Зенкин С.Н. Французский романтизм и идея культуры. М.,
РГГУ, 2002. С. 58 – 67.
Лотман Ю.М. Асимметрия и диалог // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000. С.590 – 603.
Лотман Ю.М. К построению теории взаимодействия культур // Лотман Ю.М. Семиосфера.
СПб., 2000. С.603 – 614.
Топоров, В.Н. Пространство культуры и встречи в нем // Восток – Запад. Переводы.
Публикации. — М., 1989.
Тема 2. Оппозиция «свой / чужой» в русском и французском научном дискурсе
Gomart T. Dix ans de regards France-Russie // Regard sur l'Est, №19, январь-февраль 2000.
Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: «Советская Россия», 1979.
Косиков Г.К. Текст/Интертекст/Интертекстология // Пьеге-Гро Н. Введение в теорию
интертекстуальности. М.:ЛКИ, 2008. С. 8 – 42.
Лотман Ю.М. О метаязыке типологических описаний культуры // Лотман Ю.М.
Избранные статьи: В 3-х т. Таллин, 1992. Т.1. С. 386 - 392.
Лотман Ю.М. Память культуры // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000. С.614 – 622.
Лотман Ю.М. Феномен культуры // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000. С.568 – 580.
Михайлов, А.В. Обратный перевод. — М., 2000.
Старобински Ж. «Монтень и движение» // Старобински Ж. Поэзия и знание. История
литера туры и культуры. Т. 2. М.: Языки славянской культуры, 2002. С. 7 – 357.
Тема 3. М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб» (1967): тема Другого в
романе
Веселовский А.Н. Поэтика сюжетов // Историческая поэтика. М., 1989. С.101-136.
Делез Ж. Мишель Турнье и мир без Другого // Турнье М. Пятница, или Тихоокеанский
лимб. СПб: Амфора, 1999.
Дефо Д. Робинзон Крузо.
Ржевская Н. Новый миф о Робинзоне // Турнье М. Пятница, или Тихоокеанский лимб. М.:
Радуга, 1992. С.5-18.
Турнье М. Пятница, или Тихоокеанский лимб. М.: Радуга, 1992.
Турнье М. Элеазар, или источник и куст // ИЛ. 1997. № 2.
Тема 4 Тождественность «чужого»: обретение целостности через другого в
творчестве Ж.-М. Г. Леклезио
Ricoeur P. Soi-meme comme un autre. Paris : Poche, 1996. 334 p.
Зонина Л.А. Тропы времени: Заметки об исканиях французских романистов (60-70-е гг.).
М., 1984.
Рягузова Г.М. Современный французский роман-«предупреждение». Киев, 1984.
Французская литература. 1945-1990. М., 1995.
Шевякова Э.Н. Современная французская проза рубежа веков: модификация романной
формы. М., 2009.
Шервашидзе В.В. Западноевропейская литература ХХ века.Учебное пособие. М., 2010.
Тема 5. Россия как «другой» в современной французской литературе
Gomart T. Dix ans de regards France-Russie // Regard sur l'Est, №19, январь-февраль 2000.
Артемова Е. Ю. Культура России глазами посетивших ее французов (последняя треть
XVIII века). М., 2000;
В.Б.Земсков Образ России “на переломе” времен (Теоретический аспект: рецепция и
репрезентация “другой” культуры) // Новые российские гуманитарные исследования.
2006. № 1.
http://www.nrgumis.ru/articles/archives/full_art.php?aid=37&binn_rubrik_pl_articles=246
Михальская Н. П. Образ России в английской художественной литературе IX–XIX вв. М.,
1995.
Ощепков А. Р. Россия в книге Т. Готье «Путешествие в Россию» // Знание. Понимание.
Умение. 2009. №2. С. 154–157.
Фокин С.Л. "Русская идея" во французской литературе ХХ века. - СПб.: Издательский дом
СПб. гос. ун-та, 2003.
Хабибуллина Л.Ф. Английская литература ХХ века о России // Русская словесность. 2006.
№ 3. С. 48 – 57.
Хабибуллина Л.Ф. Национальный миф в исторических реконструкциях В. Аксенова и М.
Бредбери // Гуманитарные исследования. 2009. № 3. С. 124 – 129
Тема 6. Восприятие «чужого» в русской и французской литературе: репрезентация
Америки в книгах Ж. Бодрийара и П.Вайля, А. Гениса.
Todorov T. La conquête de l'Amérique. P.: Poche, 1982. 424 p.
Todorov T. Nous et les autres. P.: Seuil, 1992. 538 p.
Бодрийар Ж. Америка. СПб.: Владимир Даль, 2000.
Вайль П., Генис А. Американа. М.: ExLibris, 1991.
Муравлева Н.В. Понимание и интерпретация фактов чужой культуры // Россия и Запад:
диалог культур. Вып.7. М., 1999.
Нойманн И. Б. Использование «Другого»: Образы Востока в формировании европейских
идентичностей. М., 2004.
Эткинд А. Толкование путешествий: Россия и Америка в травелогах и интертекстах. М.:
Новое литературное обозрение, 2001.-496 с.
Тема 7. Я – другой – другие: проблема поиска идентичности в творчестве Милана
Кундеры
Kundera M. L’art du roman. Paris.: 1986. – 198 p.
Kundera M. Le rideau. Paris. 2005. – 197 p.
Kundera M. Les testaments trahis. : 1993. – 335 p.
Генис А. Билет в Китай. СПб.: Амфора, 2001. – 335 с.
Гидденс Э. Ускользающий мир: как глобализация меняет нашу жизнь / Пер. с англ. М.:
Изд. «Весь мир», 2004. 120 с.
Кундера М. Бессмертие. СПб.: Азбука, 1996. – 368 с.
Кундера М. Неведение. СПб.: Азбука-классика, 2004. _ 192 с.
Кундера М. Невыносимая легкость бытия. Спб.: Амфора, 2000. – 351 с.
Кундера М. Семьдесят три слова // Урал. 2001. С. 161 – 177.
Липская Л.И. Образ глобального мира в творчестве Милана Кундеры // Глобальное и
локальное в образовании и культуре. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2005 С. – 142- 149
Липская Л.И. Я – ДРУГОЙ: проблема обретения идентичности в творчестве Милана
Кундеры // Филологический дискурс. Вестник филологического факультета ТюмГУ. Вып.
7. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2009. – С. 36- 47
Маркузе Г. Одномерный человек. М.: «Изд-во АСТ», 2003. – 331 с.
Хаксли О. «О дивный новый мир» – 27 лет спустя. М.: Изд-во «Серебряные нити», 2000. –
128 с.
Тема 8. «Чужое как свое»: тема эмиграции в творчестве М. Кундеры
Kundera M. Le rideau. Paris. 2005. – 197 p.
Kundera M. Les testaments trahis. : 1993. – 335 p.
Кундера М. Нарушенные завещания СПб.: «Азбука-классика», 2004.
Кундера М. Неведение. СПб.: Азбука-классика, 2004. _ 192 с.
Кундера М. Невыносимая легкость бытия. Спб.: Амфора, 2000. – 351 с.
Лотман Ю.М. К построению теории взаимодействия культур // Лотман Ю.М. Семиосфера.
СПб., 2000. С.603 – 614.
Шерлаимова С. Для чего роман? // Вопросы литературы. 2006. № 6. С. 339-346.
Шерлаимова С. Философия жизни по М.Кундера // Вопросы литературы. 1998. Вып.1.
7.5. Темы для творческих работ, эссе
Требования к выполнению работы:1. Тема должна быть раскрыта. Обязательными
являются ссылки на текст, цитирование текста.
2. Грамотное оформление работы. Цитаты следует выносить в постраничные сноски.
Объем работы – 10-15 страниц (с полями). Обязательно наличие плана, введения,
заключения, списка использованной литературы.
1. Проблема изучения образа «своего»/«чужого» в современной гуманитарной
науке.
2. Проблема преемственности в современной культуре.
3. Проблемы взаимопонимания культур: роль оппозиции «свой/чужой» в диалоге
культур.
4. Восприятие представителей иных культур в современной литературе (на
примере любого художественного или публицистического текста).
5. Концепт «свой/чужой» в конструировании национальной модели мира.
6. Специфика репрезентации «своего» и «чужого» в литературе Х1Х века и в
современной литературе.
7. Поэтика названия романа М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб».
8. Образ Сперанцы в романе М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб» и в
романе Д.Дефо «Робинзон Крузо».
9. Интерпретация образа Москвы в романе Ф. Бегбедера «Идеаль».
10. Образ «глобалиста» в творчестве Бегбедера.
11. Мотив перерождения героя («свой/чужой») в творчестве Леклезио.
12. Проблема композиции «Бессмертия» и «Неспешности» М.Кундеры: способы
репрезентации диалога культур.
13. «Визуальный ряд» в конструировании образа другого (Бодрийар Ж. «Америка»,
Вайль П., Генис А. Американа).
14. Тема Просвещения в современном романе (Кундера, Турнье): вариации
«своего».
15. «В поисках себя»: обретение идентичности в романах М. Кундеры.
16. Любовная коллизия и тема путешествия в Россию в романах Ф. Бегбедера, М.
Азнавура.
17. Диалог культур в романе М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб»:
варианты интерпретации традиции современной культурой.
18. Соперничество культур в романе М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский
лимб»: варианты интерпретации «чужого» современной культурой.
19. Образ Нью-Йорка в книгах Ж. Бодрийара и П.Вайля, А. Гениса.
20. Модель мира в творчестве Леклезио
21. Проблема технологической цивилизации в творчестве Леклезио.
7.6 Образцы тестов для самопроверки и контрольных работ
1. Аналогом оппозиции «свой»/ «чужой» во французской гуманитарной науке является
…
2. Картина мира, построенная на основе принципа полярности определяется как …
3. Понятие «чужое слово» в терминологический аппарат отечественного
литературоведения ввел …
4.Смысловая трансформация сюжета о Робинзоне в романе М. Турнье «Пятница, Или
Тихоокеанский Лимб» обусловлена…
 интерпретацией образа Робинзона
 изменением последовательности событий
 перенесением истории в другой идеологический контекст
5. Культура и литература 18 века легла в основу творчества современных романистов:
 М. Турнье
 П.Модиано
 М. Уэльбека
 А. Роб-Грийе
 М.Кундера
6. Включение новеллы Вивана Денона в «Неспешность» М.Кундеры осуществляется
через пересказ и …
7. Роль включения новеллы Вивана Денона в «Неспешность» М.Кундеры состоит в:
 уточнении смысла рассказываемой истории
 воссоздании контрастирующего мировосприятия
 отвлечении героев от суеты повседневности
8. Главная особенность творчества М.Турнье – возврат к мифологическим сюжетам –
вызвана, по мнению романиста, необходимостью …
9. В романе Турнье «Пятница, Или Тихоокеанский Лимб» в финале на острове остается
…
7.7. Основные вопросы к зачету
1. Репрезентация оппозиции «свой / чужой» в художественном произведении:
особенности сюжетики (проанализировать проблему на материале одного из
романов.
2. Концепция «другого» М. Бахтина и ее рецепция французским литературоведением.
3. Оппозиция «свой / чужой» во французской литературе Х1Х века.
4. Причины демонизации «чужого» в национальных культурах (проанализировать
проблему на материале одного из романов).
5. Маргинальность и диалог культур в современной литературе.
6. Русская и французская национально-культурная концептосфера. (основные
подходы к описанию «своего»).
7. Отношение к «чужому» в контексте межкультурного обмена. Стереотипы
восприятия «чужого».
8. Особенности образа «своего» / образа «чужого» в романе М.Турнье «Пятница, или
Тихоокеанский лимб».
9. Анализ концепции Другого » в романе М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский
лимб» Ж. Делеза.
10. Понимание и освоение «чужого» в творчестве Леклезио.
11. Национальная традиция в контексте мировой культуры в эссеистике М. Кундеры.
12. Восприятие истории России ХХ века западной литературой и культурой.
13. Процессы унификации и глобализации, их отражение в романах и эссеистике
Кундеры.
14. Образ «русского» в романах Ф. Бегбедера, М. Азнавура.
15. Русский город в романах Ф. Бегбедера, М. Азнавура.
16. Противостояние «цивилизации» и «естественного» мира в романе Леклезио
«Пустыня».
17. «Мы» и «другие» в в книгах Ж. Бодрийара «Америка»и П.Вайля, А. Гениса
«Американа».
18. Феномен эмигранта в европейской культуре ХХ века: стирание гранц между
«своим» и «чужим».
8. Образовательные технологии.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по данному направлению в учебном
процессе реализуются следующие образовательные технологии
Деловые и ролевые игры:
 тема ««Свое» и «чужое» в современной литературе и культуре»
 тема «Восприятие «чужого» в русской и французской литературе: репрезентация
Америки в книгах Ж. Бодрийара и П.Вайля, А. Гениса»
Разбор конкретных ситуаций:
 тема «М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб» (1967): тема Другого в романе»
 тема «Тождественность «чужого»: обретение целостности через другого в творчестве
Ж.-М. Г. Леклезио»
 тема «Восприятие «чужого» в русской и французской литературе: репрезентация
Америки в книгах Ж. Бодрийара и П.Вайля, А. Гениса»
 тема «Оппозиция «свой / чужой» в русском и французском научном дискурсе»
«Развитие критического мышления через чтение и письмо»:
 тема «М.Турнье «Пятница, или Тихоокеанский лимб» (1967): тема Другого в романе»
 тема «Тождественность «чужого»: обретение целостности через другого в творчестве
Ж.-М. Г. Леклезио»
 тема «Я – другой – другие: проблема поиска идентичности в творчестве Милана
Кундеры»
 тема «Восприятие «чужого» в русской и французской литературе: репрезентация
Америки в книгах Ж. Бодрийара и П.Вайля, А. Гениса»
Составление портфолио:
 тема «Россия как «другой» в современной французской литературе»
 тема ««Свое» и «чужое» в современной литературе и культуре»
Метод проектов:
 тема: ««Чужое как свое»: тема эмиграции в творчестве М. Кундеры»
9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
9.1. Основная литература
1.
2.
3.
4.
Андреев Л.Г., Козлова Н.П., Косиков Г.К. История французской литературы. М.,
1987.
Зарубежная литература ХХ века /Под. ред. Андреева, Карельского. М., 1996.
История французской литературы. В 4-х томах. М., Изд-во АН СССР, 1956.
Компаньон А. Демон теории. М., 2001.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Современная литературная теория. Антология. М., 2004.
Теоретическая поэтика: Понятия и определения / авт.-сост. Н.Д. Тамарченко. М.:
РГГУ, 2001.
Теория литературы. Литературный процесс. М., 2001.
Филюшкина С.Н., Недосейкин М.Н. Французская литература после 1945 года "Новый
роман" и Драма абсурда": Учебно-методическое пособие. - Воронеж: Изд-во ВГУ,
2008. http://window.edu.ru/window/library?p_rid=65572
Французская литература. 1945-1990. М., 1995.
Шервашидзе В.В. Западноевропейская литература ХХ века.Учебное пособие. М.,
2010.
Bibliographie dе la littérature francaise (XIX-e XX-e siecles) // Revue d'historie littéraire de
la France. P., 1999. № 4 .
Dyserinck H. Zum problem der «images» und «mirages» und ihrer untersuchung im rahmen
der vergleichenden literaturwissenschaft // Arcadia. 1966. № 1. S. 107–120;
Guyard M.-F. La littérature comparée. P., 1951;
Imagology: the cultural construction and literary representation of national characters: a
critical survey / Ed. by M. Beller and J. Leerssen. Amsterdam, 2007;
Khadartseva L. Litterature francaise XX siecle. • Серия: Французский язык. М.:
Издательство: Престо, 2008 г.
Pageaux D.-H. L’imagerie culturelle: de la littérature comparée à l’anthropologie culturelle
// Synthèsis. 1983. № 10. Р. 79–88 ;
Pageaux D.-H. Une perspective d’études en littérature comparée : l’imagerie culturelle //
Synthesis. – 1981. № 8. Р. 169–185;
Pageaux D.-Y. De l’imagerie culturelle à l’imaginaire // Précis de littérature comparée. P.,
1989. P. 139–140.
Viart D., Vercier B. La littérature française au présent: héritage, modernité, mutations. - P.:
BORDAS, 2005. Carré J.-M. Les écrivains français et lе mirage allemand: 1800–1940. P.,
1947;
9.2 Дополнительная литература
1. «Свое чужое» в контексте культуры нового времени: Сб. (К 100-летию М.М.Бахтина).
М.: Наука, 1996. - 546 с
2. Артемова Е. Ю. Культура России глазами посетивших ее французов (последняя треть
XVIII века). М., 2000;
3. Бенхабиб С. Притязания культуры. Равенство и разнообразие в глобальную эру. М.:
Логос, 2003. 350 с.
4. Блум Х. Страх влияния. Екатеринбург, 1998.
5. Бойм С. Общие места: Мифология повседневной жизни. М.: Новое литературное
обозрение, 2002. 320 с.
6. Веденина Л.Г. Франция и Россия: диалог двух культур: учебное пособие по
лингвострановедению. М.: «Интердиалект+», 2000. 304 с.
7. Гидденс Э. Ускользающий мир: как глобализация меняет нашу жизнь / Пер. с англ. М.:
Изд. «Весь мир», 2004. 120 с.
8. Гудков Л. Негативная идентичность. Статьи 1997-2002 годов. М.: Новое литературное
обозрение, «ВЦИОМ-А», 2004. - 816 с.
9. Зенкин С.Н. Свое и чужое // Зенкин С.Н. Французский романтизм и идея культуры. М.,
РГГУ, 2002. С. 58 – 67.
10. Климова С.Г. Стереотипы повседневности в определении «своих» и «чужих» //
Социологические исследования, 2000. №12. С. 13-22.
11. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность. М., 2003.
12. Лотман Ю.М. Асимметрия и диалог // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2000. С.590 –
603.
13. Лотман Ю.М. К построению теории взаимодействия культур // Лотман Ю.М.
Семиосфера. СПб., 2000. С.603 – 614.
14. Луков Вал. А., Луков Вл. А. Россия и Европа: диалог культур во взаимном отражении
литератур // Знание. Понимание. Умение. 2007. № 1. С. 124–131;
15. Малыгина И.В. В лабиринтах самоопределения: опыт рефлексии на тему
этнокультурной идентичности: Монография. М.: МГУКИ, 2005. -282 с.
16. Мезин С. А. Стереотипы России в европейской общественной мысли XVIII века //
Вопросы истории. 2002. № 10. С. 148–157;
17. Миры образов —образы мира: Справочник по имагологии. Волгогорад, 2003;
18. Михальская Н. П. Образ России в английской художественной литературе IX–XIX вв.
М., 1995;
19. Муравлева Н.В. Понимание и интерпретация фактов чужой культуры // Россия и
Запад: диалог культур. Вып.7. М., 1999
20. Нойманн И. Б. Использование «Другого»: Образы Востока в формировании
европейских идентичностей. М., 2004;
21. Ощепков А. Р. Россия в книге Т. Готье «Путешествие в Россию» // Знание. Понимание.
Умение. 2009. №2. С. 154–157;
22. Почепцов Г. Г. Имеджелогия. М., 2000;
23. Смирнов В.П. Франция: страна, люди, традиции. М.: Мысль, 1988. 286 с.
24. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: Учебник для вузов. 3-е изд., испр. и доп. М.: Аспект
Пресс, 2003. - 368 с.
25. Топоров, В.Н. Пространство культуры и встречи в нем // Восток – Запад. Переводы.
Публикации. — М., 1989.
26. Чугров C.B. Россия и Запад: Метаморфозы восприятия. М.: Метаморфозы восприятия,
1996. 140 с.
27. Эткинд А. Толкование путешествий: Россия и Америка в травелогах и интертекстах.
М.: Новое литературное обозрение, 2001.-496 с.
28. Япп Н., Сиретт М., Эти странные французы. М.: Эгмонт Россия Лтд, 1999.-72 с
29. Яценко Н. Е. Толковый словарь обществоведческих терминов. М., 1999;
30. Amossy R. Les idées reçues, sémiologie du stéréotype. P.:PUF, 1986. 402 p.
31. Demorgon J. Complexité des cultures et de l’ interculturel : contre les pensées uniques. P.:
L'Harmattan, 2004. 387 p.
32. Frank R. Qu'est-ce qu'un stéréotype ? //Une idée fausse est un fait vrai, sous la direction de
J.-N. Jeanneney, P. : Editions Odile Jacob, 2000. 356 p
33. Geoffroy C. La mésentente cordiale : Voyage au coeur de l'espace interculturel francoanglais. P.: Grasset et Fasquelle, 2001. 400 p.
34. Gomart T. Dix ans de regards France-Russie // Regard sur l'Est, №19, январь-февраль 2000.
35. Moser-Verrey M. Construire l'interculturel : de la notion aux pratiques. P. : L'Harmattan,
2001. 215 p.
36. Moser-Verrey M. Savoirs et enjeux de l'interculturel: nouvelles approches, nouvelles
perspectives. P. : L'Harmattan, 2001. 315 p
37. Ricoeur P. Soi-meme comme un autre. Paris : Poche, 1996. 334 p.
38. Sardar Z. Wyn Davies M. Pourquoi le monde déteste-t-il l'Amérique ? P: Fayard, 2002. 282
p.
39. Todorov T. La conquête de l'Amérique. P.: Poche, 1982. 424 p.
40. Todorov T. Nous et les autres. P.: Seuil, 1992. 538 p.
9.3. Программное обеспечение и Интернет – ресурсы
1.
2.
3.
4.
http://slovari.yandex.ru
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki
http://www.umk.utmn.ru
http://www.encycl.yandex.ru
5.
6.
7.
8.
9.
http://www.sno.pro1.ru/lib/
http://lib.ru/POEEAST/
http://www.reader.vspu.ac.ru/
http://www.fabula.org
http://www.erudit.org/revue/
10. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины
(модуля).
-
Центр информационных технологий ТюмГУ;
Информационно-библиотечный центр ТюмГУ;
Мультимедийные кабинеты ИГН;
Электронная библиотека, содержащая издания и учебнометодическую литературу по дисциплине;
Аудиторный фонд ИГН, в том числе кабинеты, оборудованные
компьютерами с соответствующим программным обеспечением:;
Компьютерные классы с выходом в Интернет;
Электронная почта, интернет-форумы, ЖЖ;
Групповые и индивидуальные консультации по вопросам
выполнения самостоятельной работы в режиме on-line;
Сайт кафедры зарубежной литературы;
Фонд кафедры зарубежной литературы;
Download