Кафедра иностранных языков РГУ нефти и газа имени И.М. Губкина объявляет набор на обучение по образовательной программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» 1. студентов (2 курса и старше) вузов нефтегазового профиля на программу дополнительного (к высшему) образования с присвоением квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Программа рассчитана на 1 / 2 года обучения и включает два / четыре уровня (семестра) по 275 ауд. часов: I Начальный II Средний III Высокий IV Квалификационный Для определения уровня обучения предусмотрено тестирование (первая неделя сентября). По окончании первых двух уровней (1 года обучения) при условии успешной сдачи экзамена выдается сертификат. По окончании программы обучения (2 года) выдается диплом установленного образца на базе диплома о высшем образовании. Число слушателей в группе не более 12 человек. Стоимость одного уровня обучения 45 000 руб. Программы 1 (2) года обучения включают следующие предметы: фонетику, грамматику, разговорный язык, язык деловой коммуникации, бизнес корреспонденцию, переводческий практикум по нефтегазовой тематике, теорию и практику перевода, языкознание, страноведение, стилистику и др. Занятия проходят после 16:00 по 4 академических часа (2 пары) 3 раза в неделю. Возможно формирование групп дневного обучения для студентов вечерней или заочной форм. 2. выпускников вузов нефтегазового профиля на интенсивный курс по программе дополнительного (к высшему) образования с присвоением квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Длительность курса 10 месяцев (1100 акад. часов). Начало занятий 1 сентября. Предоставляется общежитие. По окончании программы обучения выдается диплом установленного образца. Число слушателей в группе не более 10 человек. Стоимость интенсивного курса 185 000 руб. Оформить заявку можно на кафедре иностранных языков – корп. 3, каб. 2459, или по телефону – (499) 233 92 07 Оформление договора осуществляется с 1 сентября 2015 г. в корп. 3, каб. 2459. При себе иметь паспорт. Более подробную информацию можно получить на кафедре иностранных языков или обратиться с вопросами по электронной почте: [email protected] Горохова Наталья Вячеславовна – для студентов [email protected] Жарова Екатерина Евгеньевна – для выпускников I семестр Наименование учебной дисциплины 1. Практический курс английского языка. Введение в специальность. Аспекты: - грамматика - фонетика - практика устной и письменной речи Профессиональный курс по нефтегазовой тематике. Аспекты: - грамматика - терминология (широкий профиль НГД) - формирование навыков перевода Введение в бизнес-терминологию. Аспекты: - терминология - страноведение Введение в специальность. Аспекты: - языкознание Страноведение. Аспекты: - Великобритания - США - Канада и др. 2. 3. 4. 5. II семестр Наименование учебной дисциплины 1. Практический курс английского языка. Аспекты: - практика устной и письменной речи - грамматика Формирование и развитие навыков перевода в нефтегазовой области. Аспекты: - перевод - грамматика - профессиональная коммуникация Язык межкультурной коммуникации делового общения. Аспекты: - терминология - страноведение 2. 3. Всего, часов 100 Форма контроля Зач. 60 Зач. 60 Зач. 45 Зач. 10 Зач. Всего, часов 100 Форма контроля Экз. 60 Экз. 60 Экз. 4. 5. Бизнес корреспонденция Развитие профессиональных компетенций. Аспекты: - языкознание 40 15 Зач. Зач. III семестр Наименование учебной дисциплины 1. Практический курс английского языка. Аспекты: - практика устной и письменной речи - грамматика Развитие и совершенствование навыков перевода в нефтегазовой области. Аспекты: - языкознание - грамматика - профессиональная коммуникация Бизнес корреспонденция Язык межкультурной коммуникации делового общения. Аспекты: - терминология - страноведение Стилистика Теория и практика перевода Всего, часов 100 Форма контроля Зач. 60 Зач. 40 60 Зач. Зач. 10 15 Зач. Зач. Всего, часов 100 Форма контроля Экз. 40 Экз.. 20 40 50 Экз. Экз. 10 15 Зач. Экз. 2. 3. 4. 5. 6. IV семестр Наименование учебной дисциплины 1. 2. 3. 4. 5. 6. Практический курс английского языка. Аспекты: - практика устной и письменной речи - грамматика Закрепление навыков перевода в нефтегазовой области. Аспекты: - языкознание - профессиональная коммуникация - перевод - презентации Бизнес корреспонденция Язык межкультурной коммуникации делового общения. Аспекты: - терминология - страноведение Стилистика Теория и практика перевода