«Русский национальный характер»

advertisement
Шерстобитова И.А., доцент кафедры филологического образования СПб АППО
КТО МЫ?
Модели уроков
На сегодняшнем занятии можно стать богаче и счастливее. Как? Каждый народ имеет
никогда не пропадающие ценности. Это – его мудрость, его искусство, его правила жизни,
его обычаи и праздники. И у всех народов свои диковинные выдумки, костюмы, любимые
блюда, одежда. Сто и еще сто, и еще сто и больше лет тому назад наши пра- пра- пра- прабабушки дедушки перенимали от соседних народов то, что им казалось полезным и
интересным. Так и каждый из Вас возьмет у народов из их бездонных копилок то, что
понравится: мудрые мысли, правила жизни, архитектуру, любимые блюда, песни и сказки
– и сделает это своим. И вы станете богаче, умнее и добрее. Предлагаю Вам вначале
окунуться в понятие «русский национальный характер».
Духовно-нравственные проблемы урока:
- Кто же такие – русские люди? Почему такие?
- В чем их предназначение в мире?
- Каково их будущее? Есть ли будущее у России, у русской нации в современной
прагматической действительности?
Кто я? Каково мое предназначение в этом мире? Кто мои предки? Чем я могу гордиться
своей принадлежностью к ним?
«В одном мгновенье - видеть вечность,
Огромный мир – в зерне песка,
В единой горсти – бесконечность
И небо – в чашечке цветка»
У.Блейк
Первый урок
Учитель: Здравствуйте, дорогие мои! Я рада снова видеть вас и общаться с вами на уроке
литературы, который сегодня будет необычным: мы вместе поразмышляем о важных для
каждого человека вечных проблемах: кто я? Зачем я пришел в этот мир? И, как
принадлежащие к русской и эстонской нации, будем разбираться в этой связи с
проблемами:
- Кто же мы такие? Почему мы такие?
- В чем наше предназначение в мире?
- Каково наше будущее? Есть ли будущее у России, у русской нации в современной
действительности?
Приглашая вас к этому непростому разговору, хочу немножко рассказать о своем муже.
Его мама – эстонка, отец – русский: выходец из дворянского православного рода. Язык
его семьи был русским (мать сильно обрусела и совершенно не горевала по этому поводу).
В его семье по вечерам, особенно в выходные дни постоянно звучали русские народные
песни, духовные песни (в детстве отец пел в церковном хоре), песни на стихи Сергея
Есенина (их очень любил папа), романсы. Папа обладал прекрасным слухом и голосом,
сам себе мастерски аккомпанировал на гитаре, а он с удовольствием ему подпевали. Став
постарше, я сама себе аккомпанировала на пианино.
Пока мы, дети, росли – для нас (как бы ни были заняты родители) звучали русские
народные сказки, стихи. И он с гордостью считает себя русским человеком.
А вы знаете свои корни? Знаете историю своих хотя бы самых близких к вам предков?
Хотите поделиться со мною, друг с другом на эту тему? Немножко поговорить об этом?
(общение учителя с учащимися).
Учитель: В непростое время приходится всем нам жить. Вам получать образование.
Взрослеть и выходить в мир. Трудные времена для России и русского народа: слом эпох.
В такие годы сильные духом и мужественные люди определяются с самыми главными для
них ценностями, понятиями и категориями.
Поэтому давайте сегодня и поговорим о русском национальном характере, о загадочной
русской душе, ибо это духовный стержень нашей российской государственности.
Кто-то считает, что Россия погибла на сломе цивилизаций (социалистической и
капиталистической), русский человек сломлен, «размыт» чуждой его духу прагматической
массовой культурой, а значит – уничтожен.
Кто-то уверен, что Россия переживет эти тяжкие годы (ей не привыкать) и русский
человек, в очередной раз преодолев свои «хождения по мукам», спасет не только Россию,
но и мир от злобы, жестокости, бездуховности.
По-разному оценивают сегодня в мире судьбу и будущее России, русский национальный
характер. О нас, русских, сегодня говорят многие и - разное, за нами пристально
наблюдают.
Проведение игры «Подбери прилагательные-определения к словосочетаниям «русский
человек», «Русский характер», «Русская душа».
Учитель раздает учащимся карточки со словами «русский характер», «русский человек»,
«русская душа». Для каждого словосочетания ученики подбирают свои определения и
вписывают их в три столбика. Карточки могут быть и в компьютерном исполнении. И
тогда учащиеся работают с ними, набирая свои тексты на клавиатуре компьютеров.
На доске выписаны словарные статьи «человек», «характер», «душа», к которым можно
обратиться, обсудить вместе с учителем и одноклассниками прежде, чем приступить к
участию в игре.
«Русский язык есть дружбы язык, и это его назначение»
I.
Эпиграф к уроку:
Текут две речки в сердце, не мелея.
Становятся единою рекой.
Забыв родной язык, я онемею,
Утратив русский, стану мя глухой.
Т.Зумакулова, болгарский поэт
Посмотрим в словаре С.И.Ожегова, какие значения есть у слова «язык» и «дружба». Их
много! Но нас сегодня будет интересовать язык как язык общения, как язык дружбы
между народами.
Назовите эти значения. Язык народа, нации. Речь, способность говорить. Орудие общения,
обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе.
Русский – это мой язык и ваш язык (как язык предков), и мы действительно верим, что он
великий и могучий, как говорил поэт.
Мы гордимся русским языком, его богатством и красотой, и в то же время вроде как-то
уже стало привычным то, что наш родной язык вот-вот подойдет к порогу очередной
языковой реформы. Стало привычным то, что в нашем языке постепенно исчезают или
становятся непонятными для нас искони русские слова, но то и дело появляются новые,
часто заимствованные из других языков, модные словечки. Привычным стало и то, что
изменяющийся на глазах язык становится нормой общения, нормой переписки, нормой
вещания СМИ, литературной нормой! Тургенев, наверно, удивился бы, узнав, что к
описанной им проблеме отцов и детей добавится еще и то, что родители перестанут
понимать своих чад – настолько будет отличаться их речь, впитавшая в себя сплошные
неологизмы. Но и это для нас стало привычным
Чтобы узнать, что может ждать нас в будущем, иногда полезно почитать писателейфантастов. Замечено, что многие из них обладали даром предвидения, и описываемые ими
события действительно сбывались.
Если обратиться к роману-антиутопии Дж. Оруэлла «1984», то наглядно сможем
лицезреть картину последствий языковой реформы. Оруэлл описывает модель
государства, в котором тоталитарный политический строй развит до ужасающих
масштабов, и абсолютно все сферы человеческой жизни взяты под контроль.
Показательной чертой этого государства является введение в обиход так называемого
«новояза» - нового языка.
Новояз был призван искоренить возможность выразить в словесной форме идеи,
противоречащие духу существующего политического строя. Мало того, мысль, чуждая
политической идее, должна была стать невозможной. С помощью новояза можно было
заставить человека мыслить только определенным, примитивным образом. И, поскольку
мышление формируется из известных человеку слов и понятий, а новояз стал их
единственным источником, то мысли философского уровня стали просто немыслимыми.
Но самыми ужасными последствиями новояз отразился именно в той сфере, которая
веками оставалась незыблемой вне зависимости от любого политического строя: люди
разучились любить. Семья превратилась в механическую ячейку, необходимую лишь для
воспроизведения на свет фанатично преданных государственной идее людей. Сами
понятия любви и семьи были извращены и перевернуты. Можно было любить всех людей,
любить общество и политический строй, но в то же время необходимо было быть готовым
предать любого, даже самого близкого человека. Даже дети становились предателями
собственных родителей – это поощрялось обществом, этому обучали в школах, и поэтому
родители вынуждены были остерегаться своих чад, как самых опасных шпионов.
Родительскую же любовь – любовь ребенка и любовь матери – ему вовсе не удалось для
себя объяснить и мысленно выразить. В распоряжении его мышления просто не было
соответствующих понятий, так как их не было и в языке.
Изменение языка в сторону его упрощения неизменно влечет за собой сужение рамок
мышления. Очевидно, что чем уже наш словарный запас, тем меньше смысловых
значений доступно нашему мышлению, тем меньшим количеством понятий мы можем
оперировать. Соответственно, примитивнее становится наша речь. И наши дети, в
которых мы должны бы сеять разумное, доброе, вечное, не научаясь должному уровню
культуры речи от своих родителей и учителей, пополняют свой словарь словамисуррогатами. Сужается наш словарь, а вместо него растет словарь новых слов, новый
язык, новояз.
Установлено, что именно с развитием речи связанно развитие мышления. Мышление по
степени развития принято разделять на три вида: наглядно-действенное (наглядная задача
решается набором действий), наглядно-образное (мышление оперирует образами и
картинами, но еще не словами) и словесно-логическое (протекает в словесной форме и в
абстрактных понятиях). Для освоения словесно-логического мышления необходимо
сначала услышать слово, овладеть словом и для совершенствования мышления – слово
развивать и совершенствовать.
У ребенка это развитие начинается с понимания речи родителей, с освоения понятий,
которыми оперируют взрослые. Если же ребенок не имеет возможности слышать
разумную речь, если к нему не обращено человеческое слово, то у таких детей
наблюдается задержка психического развития. Примерами могут послужить феномен
детей-маугли или дети с нарушением слуха. В формировании словесно-логического
мышления глухие резко отстают от слышащих сверстников, причем это влечет за собой и
общее отставание в познавательной деятельности. Поэтому в сурдопедагогике при
обучении языку жестов так важно стимулировать развитие речевого центра мозга –
приучать детей проговаривать слова, развивать свой артикуляционный аппарат.
Итак, если перефразировать известную поговорку, покажи, как ты говоришь – и я скажу,
как ты думаешь. И если у Пушкина по подсчетам исследователей словарный запас состоял
из 21 290 слов, то у современного среднестатистического русского человека – порою в
разы меньше. Не потому ли, что наш разговорный язык стал беднее, в нынешнее время
перевелись философы и мыслители, подобные тем, которыми так ярко пестрит история?
Не потому ли, что среди русских так много равнодушных к судьбе своего языка, бывший
директор Института этнологии и антропологии РАН С. Арутюнов в 2001 году заявил:
«Переход русского языка на латиницу неизбежен. Это непременное цивилизованное
требование общемировых процессов глобализации» ?! И пока спокойно наблюдаешь за
обеднением собственно языка, можно и не заметить, как думать-то и выразить свои мысли
вдруг станет нечем – просто не найдется нужных слов. Можно не заметить, как дети,
словно глухие, совсем перестанут понимать родителей и будут говорить на языке,
разительно непохожем на русский. А потом вдруг не заметить, как официальным языком
нашей страны станет русский вариант новояза, известный в молодежной интернет-среде
как «олбанскей йазык» или «превед» - хотя не заметить это, конечно, сложнее, но не было
бы тогда уже поздно…
Искони бе слово и слово бе от Бога и Бог бе слово. Се бе искони у Бога и тем вся быша.
Ин. 1:1-2
«Искони было слово…» - так начинается текст Евангелия от апостола Иоанна в
Остромировой рукописи. «Искони» можно перевести как «в начале» или «из кона». Слово
«кон» было одно из самых святых слов в древней Руси. Понятие кона олицетворяло собой
и связь времен, и поколение людей, и родовую принадлежность (испокон веков, исконно
русский). А иносказательно кон – это зеленеющая, то есть существующая в данный
момент часть дерева Рода, символически обозначающая народ, живущий по заповедям
Божьим. Кон – это отражение образа Божьего в древе Рода, а «искони» - момент, когда
Род стал жить по Его заповедям.
Отсюда и слово «за-кон» обозначает то, что находится за пределами кона, то, что
противится Богу и подчиняется земным порядкам. В первом послании апостола Павла к
Тимофею читаем: «Закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокорных,
нечестивых и грешников» (1 Тим. 1:9). То есть закон – это свод правил для тех, кому
Божьи заповеди не писаны. И если кон – это свобода воли человека делать добрые дела, то
за-кон – это узы, рабская зависимость от греха. Именно в таком контексте более ясным
становится смысл понятия «вор в законе».
Что же стало со словом «кон» в наши дни? Истинное сакральное содержание понятия
утеряно, и это слово в упрощенном смысле употребляется в азартных играх. Слово «кон»
теперь обозначает текущий игровой момент, очередь игрока в игре или определенное,
особо значимое для игры место. Самое святое для русского человека в этом слове было
попрано, а то, что всегда было вне этой святости, стало теперь для нас государственным
законом и порядком жизни.
Ведь если задуматься, почему такими пространными становятся современные законы,
почему постоянно в них вносятся поправки и дополнения, но все равно находятся лазейки
для тех, кто хочет закон преступить? Правду говорят: «закон – что дышло, куда
повернешь, туда и вышло». А все потому, что законом пытаются объять необъятное –
хитрость человеческую. Богом же даны нам всего две заповеди, а по сути одна – заповедь
любви к Богу и к человеку. И слушаясь слова Божьего, люди достигали не просто
законопослушной, но и святой жизни.
Остались ли сейчас слова Божии на земле? К счастью и частью – да. Например: любовь,
супруг, суженый, брат. Смысл этих слов не был утерян, и мы употребляем их сейчас в
исконно славянском смысле. И пока не потерян смысл слова Божьего – не потерян смысл
жизни нашей. Но уже много сотен лет идет непрекращающаяся борьба за лишение нашего
языка смысла, а народа – жизни. Потому что слово как язык, как словесная и письменная
речь – это душа народа, это то, чем народ живет, чем сохраняет свою культуру и
самобытность.
Приведем еще всего лишь несколько примеров слов, поменявших свой смысл за
несколько последних веков (по материалам словаря древнерусского языка И. И.
Срезневского). Смысл этих понятий пытались выхолостить, так как они тесно связаны с
жизнью народа. Смысловой ряд, который мы приведем в качестве примера, касается
самого важного для любого народа – все эти слова связаны с семейной жизнью: «венец»,
«к венцу», «под венец», «непраздная», «беременная», «брак».
Всем известно, что в храме над женихом и невестой совершается венчание. Его называют
еще Таинством венчания. Таинство иными словами – это обряд, в котором таинственным,
непостижимым для нас образом действует сила Божия. А венчание – от слова «венец»,
которое у славян означало «вершина горы».
Этой вершины человек достигает, приходя к пониманию необходимости слияния в одно
целое со своей второй половиной. Еще со времен Адама и Евы известно, что человеку
свойственно ощущать неполноту своей природы, и стремиться обрести свою половину.
Но именно в полном согласии, которое достигается только путем долгого
самосовершенствования обоих половинок, обретается вершина человеческого счастья.
В послании апостола Павла к Ефесянам, которое читается во время Таинства венчания,
есть такие слова: «Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей,
и будут двое одна плоть. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к
Церкви» (Еф. 5:31-32). Только в состоянии всеобъемлющей любви, при которой двое
становятся как одна плоть, становится возможным достижение соединения с Богом. Для
семейного человека – это взаимная супружеская любовь и духовное слияние с супругом,
для монашествующего – это слияние со Словом Божиим через молитву.
И венец в этом смысле – символ вершины духовной жизни, где две природы сливаются в
одно целое. И как в деле продолжения рода, так и в деле Богопознания человек призван
обрести свою целостность. Поэтому путь человеческого спасения должен быть устремлен
к венцу, к вершине горы, к небу, к Богу.
Словарь Императорской Академии Наук 1847 года издания указывает на форму «к венцу»
как на единственно правильную. Формы «под венец», а от нее – «подвенечное платье» появились позже. Если посмотреть на эти выражения с точки зрения описанной нами
символики слова, то получается, что «под венец» - это под гору, под землю, а
«подвенечное платье» - то, в чем в пору человека закапывать, а не замуж выдавать.
Мало кому сейчас известно слово «непраздная». Вместо него употребляется слово
«беременная» (от «беремя» - нарыв, опухоль), которое по отношению к будущей матери
раньше было ругательным (забеременела – опухла). И это ругательство было внесено в
повседневный обиход вместо прекрасного слова «непраздная» - т.е. занятая делом,
важным делом продолжения рода и умножения своего народа. А «праздность» пославянски значит безделье, отсюда «праздник» - день, когда не работают.
Браком же в старину называлось как раз то, чем занимались в праздник – а именно – пир,
гулянка. Назвать семейную жизнь браком для славянина было бы неприличным, как и
сейчас говорят: хорошее дело браком не назовут. Дворец бракосочетаний с такой точки
зрения выглядит как пристанище собравшихся на пир (ну а по-современному – на пьянку)
людей. Соответственно, и вся брачная жизнь, исходя из своего названия, призвана стать
непрекращающимся застольем.
Стоит отметить, что традиция кричать молодоженам «горько!» тоже связана с понятием
венца – а именно с пожеланием достижения вершины горы (горки). Раньше именно так и
кричали: «Горка!». Это означало, что молодые уже встали на первую вершину и перед
ними лежит путь к следующей. Современный же смысл означает совершенно
неприемлемое для наших предков присвоение понятию семейной жизни синонима
горькой судьбы. Получается, что вступление в семейную жизнь венчается не достижением
духовных высот во взаимной любви, а – наказанием в виде тягот и лишений в результате
отказа от жизни холостяцкой.
Кстати, слово «наказание» также потеряло свой первоначальный смысл. Происходит оно
от слова «наказ», что значит – наставление, поучение, указание. Наказатель – это
наставник, учитель. Только в исконно славянском значении этого слова становится
понятной фраза: «Всякое доброе дело наказуемо бывает», то есть на добрые дела нам
указывает Бог и наставляет на творение их. И за наши грехи-промахи Господь не
наказывает нас в современном смысле слова (говорят: «Бог наказал!»), а на самом деле
учит нас, как не наступить на те же грабли. Поэтому благоразумней для нас не пытаться
избегать наказания за свои ошибки, а наоборот – желать получить его как мудрое
поучение. Русские святые всегда по-особому относились к болезни. Если заболел кто-то
он искренне радовался и говорил: «Меня Господь посетил, меня Бог не забывает!».
Итак, на примере нескольких слов мы попытались показать, как все-таки незаметно для
себя можно знать и одновременно – не знать родной язык. С детства мы привыкаем к
определенным понятиям, к определенным значениям слов, а взрослея даже не пытаемся
разобраться в потаенных смыслах и покопаться в словарях ради обогащения собственных
знаний о языке. Забывая свой язык, мы не сохраняем его для последующих поколений. И
нашим детям уже не от кого будет получить знания о значении тех или иных слов, если
мы сами не возьмемся за обучение. Задумайтесь, может, настало время вспомнить давно
забытые школьные уроки русского языка и снова, как в далеком детстве, с интересом
покопаться в словарях?
Задание 2. Создание художественной миниатюры: Похвальное слово слову.
На столе - листочки с высказываниями выдающихся людей о русском языке. Выберите
понравившиеся вам и перепишите одно-два себе на листочки. Почему вы выбрали эти?
О чем будет ваше Слово? Какую идею вы будете развивать в нем? Постарайтесь
использовать разные виды связи между предложениями: цепную, параллельную.
Используйте описательные обороты. На выполнение работы дается 5-7 минут.
Раздаточный материал.
Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, поистине неисчерпаемое
богатство!
Л.Н.Толстой
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное
нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным
орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса!
И.С.Тургенев
Наш язык - наш меч, наш свет, наша любовь, наша гордость.
К.Г.Паустовский
Язык - это история народа. Язык - это путь цивилизации и культуры...
А.Куприн
Быть языку - земле родимой быть.
Р.Гарипов
Слово есть поступок.
Л.Толстой
И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово.
А.Ахматова
А как речь-то говорит, словно реченька журчит.
А.С.Пушкин
Язык и слова - ветка и листья сердца и свидетельствуют о том, сухо или зелено оно.
А.Перес
... Богатство языка есть богатство мыслей.
Н.М.Карамзин
Изучать родной язык необходимо... чтобы уметь употреблять его для выражения своих
мыслей.
Н.Г.Чернышевский
Умейте же беречь... наш дар бесценный - речь.
И.Бунин
Мой сын, с наукой русской будь знаком
И овладей ты этим языком.
Сайд Азим Ширвани
Чтение работ.
Вы написали великолепные миниатюры. И убедились в том, что создать текст не очень
сложно, нужно только знать, о чем пишешь, и уметь находить нужные слова. Сегодня вы
дали жизнь своим словам, еще раз подтвердив высказывание И.А.Бунина, потому что
слова ваши проникнуты добротой, мудростью, пониманием друг друга.
А сейчас послушаем стихи о русском языке различных поэтов, представителей разных
народов.
Конкурс чтецов «Священное уменье говорить, произносить слова и строить фразы».
Мой сын, с наукой русской будь знаком
И овладей ты этим языком.
Нам в них нужда, без них нам темен свет.
Без знания дороги в свету нет.
Сеид Азим Ширвани. азербайджанский поэт и мыслитель
РОДНОЙ ЯЗЫК
Родной язык, святой язык.
Отца и матери язык!
Как ты прекрасен! Целый мир
В твоем богатстве я постиг!
Качая колыбель, тебя
Мне в песне открывала мать.
А сказки бабушки потом
Я научился понимать.
Родной язык, родной язык.
С тобою смело шел я вдаль.
Ты радость возвышал мою.
Ты просветлял мою печаль.
Родной язык, с тобой вдвоем
Я в первый раз молил творца:
«О, боже, мать мою прости,
Прости меня, прости отца».
Г.Тукай, татарский поэт
Кого-то исцеляет от болезней
Другой язык, но мне на нем не петь.
И если завтра мой язык исчезнет,
То я готов сегодня умереть...
Мне дорог край цветущий и свободный
От Балтики до Сахалина весь.
Я за него погибну где угодно.
Но пусть меня зароют в землю здесь!
Р.Гамзатов, аварский поэт
СТРУНА
По очевидной для него причине
С укором говорит приятель мне:
- Как ни старайся, ты - не Паганини.
А все играешь на одной струне.
Все - про язык да край свой, будто мало
Тем на земле - ты оглядись кругом! Одна струна!
Но от души народной
Идет ко мне ее тугая нить.
Сто струн других, порвись она сегодня,
Ее бы не сумели заменить.
Звучит струна, столетья окликая,
И думаешь: в былые времена
Для Пушкина. Шевченко и Тукая
Была священна эта же струна.
Р.Еарипов, башкирский поэт
МОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
Щедрое народное наследство –
Я люблю красивый наш язык.
На якутском говорю я с детства,
Словно к матери, к нему привык.
Но порой, друзья мои, бывает,
В час, когда сижу с пером в руке.
Новых слов для песни не хватает
Мне в моем не бедном языке.
Жизнь идет, словарь опережая
(сколько новых дел, событий, чувств!),
Мысль свою на русском выражая,
Я у русских многому учусь.
Я ко всем наукам ключ имею.
Я со всей Вселенною знаком. –
Это потому, что я владею
Русским всеохватным языком.
С.Данилов, якутский поэт
ДВЕ РЕЧКИ В СЕРДЦЕ
Текут две речки в сердце, не мелея.
Становятся единою рекой...
Забыв родной язык, я онемею.
Утратив русский, стану я глухой.
Т.Зумакулова, балкарская поэтесса
Так говорят поэты разных народов о русском языке.
Общеизвестно, что Россия - это не страна русских, а многонациональная страна, где живут
десятки народов, говорящих на своем родном языке: удмурты, якуты, татары, калмыки,
аварцы и многие другие. Каждый национальный язык требует своего сохранения и
совершенствования, своего развития, развития национальной культуры и искусства. Но
естественно, что для такой многонациональной страны нужен единый язык, который бы
обеспечивал общение между народами.
Русский язык является государственным языком нашей страны. На нем ведутся
дипломатические переговоры, это язык, передающий миру достижения нашей науки,
техники и культуры. На этом языке ведутся передачи центрального радио и телевидения.
На русском языке ведется делопроизводство в большинстве районов и краев России.
Русский язык является средством познания культуры русскою народа и культуры всех
народов нашей страны. Кроме того, он один из мировых языков.
Задание 3. Прочитайте текст. Определите его основную мысль. Обменяйтесь мнениями по
вопросу: Что дает изучение других языков для познания своего родного языка?
... Когда мы являемся одноязычными, когда у нас один язык, очень трудно сосредоточить
наше внимание на средствах выражения мысли. Мы ведь интересуемся самой мыслью, и
остановить внимание на оболочке этой мысли, на языковой форме представляется крайне
трудным. И вот лишь соприкосновение одного языка с другим на почве сравнений - как
одна и та же мысль в разных языках по-разному выражена - естественным образом
останавливает нас на средствах выражения и делает человека внимательным к тонким
нюансам мысли и чувства. (Л.В.Щерба)
Язык в большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к
окружающему миру, к самому себе. Наша речь - важнейшая часть не только нашего
поведения, но и нашей личности, нашей души, ума...
Задание 4. Подберите к данным русским пословицам эквиваленты на родном языке:
1. Язык разум открывает.
2. Язык языку весть подает.
3. Язык до Киева доведет.
4. Язык мой - враг мой: прежде ума говорит.
5. Говорит красиво, да слушать тоскливо.
Сложность взаимодействия русского языка и языков национальных проявляется в наше
время с особой остротой. Стремление обособиться затрагивает не только
территориальную, но и языковую сферу развития межнациональных отношений.
Разговорная речь постоянно вторгается в литературную норму. Спорных вопросов типа
«как лучше или правильнее сказать» возникает множество. Мы с вами попробуем
разобраться в этом на некоторых примерах.
Сейчас предлагаю Вам разыграть диалог, который, возможно, встречался вам в
повседневной жизни.
«Вы на следующей остановке сходите?»
«Сходить можно только с ума, а в автобусе спрашивают: «Вы на следующей остановке
слезаете?»
«Тоже сказал! Слезают с крыши, с дерева. Правильно надо сказать: «Вы на следующей
остановке выходите?»
«Это замуж - выходят. В автобусе же говорят: «Вы встаете?»
«Ну и ну. Да вы и так стоите, а не сидите. Зачем же спрашивать, встаете ли вы?»
«Тогда и оставайтесь в автобусе, если русского языка не знаете».
Как вы считаете, прозвучал ли в этом диалоге правильный вопрос? Предложите свой
вариант.
И еще ярким примером бедности и неправильности нашей речи являются выражения из
сочинений. Вот послушайте:
* Когда бьешь или убиваешь человека, потом долго грызет совесть. Со мной так часто
бывает.
* Катерина утонула, поэтому она плавать не умела.
* У Катерины было два выхода: либо покончить жизнь самоубийством, либо утопиться.
И, наконец, богатство речи - одно из главных ее коммуникативных качеств. Русский язык
принадлежит к числу наиболее развитых языков мира. Богатство языка определяется
смысловой насыщенностью слов, которая создается явлениями многозначности,
омонимии, синонимии... А сколько в русском языке образной фразеологии!
Что помогает нам обогащать словарный запас? Конечно, общение и добрые умные книги.
Чем больше слов находится в распоряжении отдельного человека, тем богаче его речь, тем
свободнее, полнее и точнее выражает он свои мысли, чувства, настроения. Нельзя достичь
речевого богатства, не изучая изумительный язык народа, во всем многообразии его
лексики и фразеологии. И я надеюсь, сейчас вы легко справитесь со следующим заданием.
Задание 7. Подберите фразеологизмы к предложенным словосочетаниям.
* Дальний родственник - седьмая вода на киселе.
* Еще молод и неопытен - молоко на губах не обсохло.
* Очень умный - семи пядей во лбу.
* Оказаться в глупом положении - сесть в лужу.
* Ничем не проймешь - как с гуся вода.
* Все нипочем, ничто не страшно - море по колено.
* Бесследно пропасть, исчезнуть - как в воду канул.
* Очень мало - как кот наплакал.
* Всем очевидно, сразу видно - на лбу написано.
* Избежать заслуженной кары - выйти сухим из воды.
* Трудное начало - лиха беда начало.
Мы не властны над речью других, но изменить собственную речь мы можем; это наше
зеркало, и пусть оно не будет грязным.
Для повышения речевой грамотности больше читайте. Особенно важно, чтобы вашим
постоянным чтением стали лучшие произведения отечественной и мировой литературы.
Привыкайте пользоваться словарями. «Словари - это вселенная в алфавитном порядке», так говорил Вальтер. Их много, и задачи у них разные. О значении и употреблении слов
вы узнаете из толкового словаря русского языка. О грамматике написания вы узнаете из
орфографического словаря. Сделать свою речь богаче, ярче поможет словарь синонимов.
А если вы интересуетесь происхождением слов, то на помощь придет этимологический
словарь.
Доклады. Выдающиеся ученые-русисты:
М.В.Ломоносов, А.Х.Востоков, В.И.Даль, Д.Н.Ушаков, Л.В.Щерба, В.В.Виноградов,
С.И.Ожегов, А.А.Реформаторский
Кроме словарей, к вашим услугам многочисленные книги по этике и культуре речи. Вот
сколько у вас надежных помощников - читай, не ленись!
И последний совет. Не давайте слову опережать мысли. Подумайте до того, как скажете. В
наших словах и интонациях выражено не только видение вещей и явлений, но и наше
отношение к людям. Черствое, грубое слово, брань обижают, оскорбляют. Давайте же
уважать друг друга. Не будем сквернословить и грубо выражаться.
Давайте восклицать, друг другом восхищаться.
Высокопарных слов не стоит опасаться.
Давайте говорить друг другу комплименты –
Ведь это все любви счастливые моменты.
Б. Окуджава
Задание 8. Спишите и запомните понравившиеся русские пословицы. Вспомните
пословицы о речевом этикете:
1) В многословии не без пустословия.
2) Говорить не думая - стрелять не целясь.
3) Доброе молчание - чем не ответ.
4) Закон не молитва, крик не беседа.
5) Язык мой - враг мой, прежде ума глаголит.
6) Много крику, мало толку.
Употребляйте их в повседневной речи. Это поможет Вам сохранить в своем сознании
мудрость русского языка и быть мудрее, богаче.
Задание 9. Опираясь на текст, раскройте роль филологии в сближении человечества и
развитии национальных культур.
Очень много у нас пишется о наших корнях, корнях русской культуры, но очень мало
делается для того, чтобы по-настоящему рассказать широкому читателю об этих корнях, а
наши корни - это не только древняя русская литература и русский фольклор, но и вся
соседствующая с нами культура. У России, как у большого дерева, большая Корнева
система и большая лиственная крона, соприкасающаяся с кронами других деревьев.
...Филология сближает человечество - современное нам и прошлое. Она сближает
человечество и разные человеческие культуры не путем стирания различия в культурах, а
путем осознания этих различий, не путем уничтожения индивидуальных культур, а на
основе выявления этих различий, их научного осознания, на основе уважения и
терпимости к «индивидуальности» культур. Она воскрешает старое для нового.
Филология - наука глубоко личная и глубоко национальная, нужная для отдельной
личности и нужная для развития национальных культур. Она оправдывает свое название
(«филология» - любовь к слову), так как в основе своей опирается на любовь к словесной
культуре всех языков, уважение и интерес ко всем словесным культурам. Она стоит в
начале культуры и завершает ее, выражает ее. (По Д.С.Лихачеву). Как вы понимаете
смысл выделенного предложения?
Выберите одно из данных высказываний в качестве эпиграфа или темы сочинения.
Объясните свой выбор.
В языке одухотворяется весь народ и вся его родина.
Всего прочнее на земле печаль и долговечней - царственное слово.
Филология сближает человечество — современное нам и прошлое.
Больше всего языком человек принадлежит своей нации.
Родной язык, святой язык.
И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть.
Текут две речки в сердце, не мелея.
Я владею русским всеохватным языком.
Рефлексия.
1. Что нового мы сегодня узнали на нашем уроке?
2. Нуждается ли русский язык в защите?
3. От кого и от чего его следует беречь?
4. Почему русский язык никогда не станет языком ненависти или вражды?
24 мая, в день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия
(модель занятия)
24 мая, в день памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, Россия
отмечает День славянской письменности и культуры. Этот праздник восходит к
церковной традиции, существовавшей еще в X-XI вв. Традиционно это один из самых
ярких национальных, патриотических праздников славянских народностей.
С полным основанием можно говорить об уникальности этого праздника. Он
представляет собой значительное явление в культурной и политической жизни.
Обращение к истокам национальных культур славянских народов и их тесная
взаимосвязь подчеркивают органическое единство и вместе с тем многообразие
культурных традиций.
Почти двенадцать веков отделяют нас от того времени, когда жили, творили великие
славянские просветители Кирилл и Мефодий. Первоучители не только перевели с
древнегреческого на славянский главнейшие христианские книги, но и воспитали целую
плеяду учеников, от которых разрослось древо великой славянской культуры.
День славянской письменности и культуры отмечается и государством, и
Русской Православной Церковью. В эти дни внимание общественности особо обращено
на «великий, могучий русский язык», который пора очистить от налипшей на него «грязи»
- слов - паразитов, засилья сленга (особенно это касается речи молодого поколения).
При проведении Дня славянской письменности и культуры организаторы и
участники должны ставить перед собой следующие цели и задачи:
- сохранение подлинной языковой культуры, воспитание бережного отношения к
истории русского языка и отечественной культуре;
- развитие эстетического чувства школьников на основе элементов традиционной
культуры;
развитие межпредметных связей всех учебных курсов, содержание которых
позволяет решать задачи духовно-нравственного воспитания школьников.
Отправной точкой в формировании сценария праздника должна служить сама
азбука. История ее создания, а также все яркие события из жизни братьев Кирилла и
Мефодия и их учеников и последователей – существенная и немаловажная часть
подготовительной и праздничной программы в направлении изучения славянской
письменности
и
культуры. Формат праздника – погружение в эпоху – позволяет
организовать диалог культур.
В программу праздника могут входить также следующие конкурсы:
«Славянская азбука»
Повсюду в нашей стране и за рубежом празднуются дни славянской культуры и
письменности, потому что в мае отмечается память святых равноапостольных Кирилла и
Мефодия – учителей словенских. Создатели новой азбуки оставили в наследство
славянским народам то, что обогатило нашу культуру, сделало ее плодоносной, подобно
тому, как дикая маслина бывает привита благородными побегами, и рождается новая
жизнестойкая порода. Почему была так успешна их деятельность? Потому что высока
была их цель: приобщить славян к вере христианской через постижение грамоты, через
изучение науки книжной.
СЦЕНКА 1 Детство Кирилла и Мефодия.
Звучит фонограмма «шум моря». Освещается середина сцены. На ней два подростка.
Один из них старше. Старший бросает камешки (имитирует), младший, сидя, «рисует на
песке».
Младший: (вставая, обращается в старшему): А почему наш учитель в школе все время
разговаривает по-гречески? Я слышал, как в лавке он прекрасно говорит по-славянски.
Старший. Так это в лавке. А в школе можно только на греческом языке. Потому что
знания, книги – все от греков.
Младший. А почему у славян нет своих книг?
Старший. Потому что писать на славянском языке нельзя.
Младший. Как это? А я вот возьму и напишу «ДОМ». (Чертит палочкой на песке).
Старший. А « Я ЖИВУ В ДОМЕ» уже не напишешь, потому что нет такой буквы «Ж», и
«Я» тоже нет.
Младший: Но можно их придумать. Ведь, если слова можно произносить, значит, их
можно и записывать. Необходимы только какие-нибудь знаки.
Старший. Какие-нибудь не подойдут. Язык – это целая система. В нем не может быть
ничего случайного.
Младший. Но если все-таки попробовать. Вот так, например. (Рисует на песке). Это пусть
будет Я. А вот это – Ж.
На сцене появляется учитель. Он слышит разговор мальчиков.
Младший. Учитель, посмотри, у нас получаются новые буквы!
Учитель. Разве вы не знаете, что только культурные языки достойны пергамена –
латинский и греческий. Все другие языки – грубые и варварские, и писать на них нельзя!
Всякий кто хочет научиться писать – должен учиться греческому языку.
Старший: Учитель! Но ведь сказано: «Свет христов просвещает всех»! Все люди – дети
Божии и достойны просвещения.
Учитель. Да, но если начать переводить священные книги на варварские наречия
язычников, может исказиться их смысл, который есть – Слово Божие. Пусть лучше учат
греческий, и через познание укрепляются в вере.
Младший. Но на изучение языков уходит много времени. И учителей так мало. Вот если
бы дать людям читать книги на их родном языке.
Старший. Должно быть, это укрепит их в вере…
Учитель. Да, но потребуется новый алфавит, новая орфография и долгие-долгие годы на
перевод всех книг. Во всей империи вряд ли найдутся ученые мужи, способные на такой
труд. Нужно быть избранником Божиим, чтобы справиться с такой задачей. (Обращаясь в
зал, громко) Кто же за такое возьмется? (Меняет интонацию). Пойдемте, нам пора
начинать урок! (Удаляется)
Начинает звучать греческая музыка. Старший, оглядываясь, уходит за ним. Освещение
постепенно становится бледнее. Ярко освещен только младший мальчик на авансцене. Он
молча смотрит вперед, как бы вглядываясь в будущее. Музыка становится громче. Затем
свет гаснет.
К о н е ц с ц е н к и.
Ведущий задает вопросы:
1. Кто были эти мальчики, которых мы сейчас видели на сцене?
2. В какой стране они родились, в каком городе, в каком веке?
3. В какой стране началась их переводческая деятельность и как эта страна называется
сейчас?
4. Какая книга первой вышла из-под пера первоучителей?
5. Кто еще повторил подвиг св. равноапостольных Кирилла и Мефодия для народов, не
имеющих своей письменности. Когда это было?
Если путешественники затрудняются ответить, они ищут в КОРЗИНЕ ЗНАНИЙ конверт с
соответствующей надписью сценки, вскрывают его и зачитывают ответ.
Так они поступают после каждой сценки!
СЦЕНКА 2. В типографии Ивана Федорова. Москва. 1564 год.
В одном углу сцены двое. Они перекладывают стопки листов. С другого конца из-за
задней кулисы выбегает мальчик. Внезапно он останавливается, пытаясь рассмотреть
вывеску ПЕЧАТНЫЙ ДВОР.
Мальчик. Чего это там?
1 взрослый. А ты зайди, сам посмотри.
Мальчик. (осторожно приближается. Рассматривает). Ух, ты! И чего же это будет!
2 взрослый. Книга будет.
Мальчик. (недоверчиво). Книга? Книги пером и чернилами пишут, а тут какие-то столбы
да доски.
1 взрослый. А мы буквы из олова отливаем, а потом складываем одна к другой и печатаем.
Так вот страницы и выходят.
Мальчик. А можно мне буковку потрогать?
2 взрослый. А ты грамоту-то разумеешь? Ну-ка возьми букву, на которую твое имя
начинается.
Мальчик (достает букву М). Вот, Мыслете моя буква будет!
1 взрослый. И как же тебя звать?
Мальчик. Я сын бондаря Якова Казарина. Научите меня вот так буквы складывать. Я вам
подсобить могу. Вы теперь новый лист набирать будете?
2 взрослый. Да разве мы по одному печатаем? Мы сразу много одинаковых делаем. Вот
сегодня заканчиваем работу – вон новых книг появится! (показывает на стопки книг)
1 взрослый. Ты, брат, погоди! Я вот хочу Букварь напечатать! *Для пользы русского
народа!* Чтобы в каждом доме своя книга была - детишек обучать.(** Надпись на
букваре)
Мальчик. И у меня и у моих братьев свой букварь будет?!
2 взрослый. Придет время – обязательно будет! (громко, обращаясь в зал, держа в руках
большую книгу) А вот запомни сегодняшний день - первая на Руси книга напечатана!
Прожектор – на центр сцены.
Гаснет свет. Музыка.
К о н е ц с ц е н к и.
Вопросы ведущего:
Кто был перед нами на сцене?
Какой день просил запомнить Иван Федоров?
Какая книга была закончена в тот день?
СЦЕНКА 3 Реформа азбуки Петра 1
На сцене лавка, стол.
Дед. Все нынче не так! Посмотришь раньше на человека – борода, шуба соболья, сразу
видать – боярин. (Комично) А теперь – лицо голое, платье куцее. Не поймешь – то ли
купец, то ли кто. Ладно бы сами так ходили, а то и детей обряжают.
Мальчик (читает). Наш – Есть - НЕ, Буки – Он - БО, НЕБО…
Входит отец.
Дед. (ворчливо) Боярин, а работает, как простой ремесленник, раньше этих кораблей не
было - и ничего, жили.
Отец: Андрей, я тебе книгу принес.
Дед. Что еще за книга? Он еще и Часослов не весь прочитал.
Отец: Успеет, тятя, прочтет. (Протягивает подбежавшему сыну) Держи, сынок!
Сын. (медленно читает) Г- е – о – м – е –т - р -и –я. (Указывает пальцем на страницу). А
это что?
Отец: Это цифры, чтобы числа обозначать. Может, теперь, в навигацкую школу
поступишь. Нужны России ученые люди.
Дед: (заглядывает в книгу). Это что за цифры такие? Испокон веку на Руси числа буквами
писали. Аз – один. Веди – два. Чем плохо?
Мальчик (радостно) Дедуля, так же легче! Сразу видно, где число, а где слово написано!
Дед (продолжая вглядываться, с горечью): А слова-то, слова! И-эх!
Мальчик. (утешающее) Конечно, дедушка, эти буквы не такие красивые, но зато простые!
Их писать легче.
Дед: Все бы вам легче!
Отец. (Обращаясь к залу). С новыми буквами наукам обучаться будем! (Кладет руку сыну
на плечо). Правда, сынок?
Музыка. Гаснет свет.
К о н е ц с ц е н к и.
Вопросы ведущего:
Какой момент истории государства Российского предстал сейчас перед нами? Время?
Правление? Событие?
Какая книга была напечатана первой новым гражданским алфавитом?
Какие буквы Российская Академия Наук была вынуждена вернуть в русскую азбуку в том
18 веке?
Сценка 4. Реформа азбуки 1918. В типографии.
На сцене двое (мастер и подмастерье). Они приводят в порядок кем-то разбросанные вещи
(коробки, ящики и пр.).
Мастер. Ну, вот наконец-то убрались. Сколько шуму-то было! Наганом угрожали.
Сдавайте, говорят, ненужные литеры!
Подмастерье. А почему они «ненужные»?
Мастер. Да, вот послушай… (Берет газету «Известия», читает декрет):
«В целях освобождения школы от непроизводительного труда (делает выразительную
паузу, поднимает лицо):
Исключить букву t (ять) с последующей заменой ее через е
Исключить букву A (фита) с заменой ее через ф.
Исключить букву B (и десятеричная) с заменой ее через и.
Исключить букву ъ ( ер) в конце слов (Немая пауза).
Подмастерье. Как же это мы завтра раздел “Объявлений” набирать будем?
“ОБЯВЛЕНИЯ”, что ли? Ведь все-все твердые знаки забрали.
Мастер. (с грустью, растерянно) Да, вот “Ведомости” уже через апостроф печатали. Ну, да
ладно, ложись спать, завтра работы много.
Ложатся на лавки, засыпают. Звучит “волшебная” музыка.
В углу оживает неподвижная кучка букв. Они встают, подходят к авансцене.
Ижица (маленькая, с тонким голоском, мотает головой): Не верю, не верю, не верю, не
верю! (Меняет интонацию) Господи, что же жто делается?! Исключили!? Так ведь меня
еще при Императоре Петре Великом пытались исключить, да не смогли без меня
обходиться, вот Академия Наук меня и восстановила! Потому как без ижицы ми1ръ от
мv1ра отличить? И кто такие будут «мvроносицы»? Опять же, как поговорку-то правильно
понимать «Все мы одним мv1ромъ мазаны»?
И десятеричная. (очень худенькая, говорит с достоинством). А меня при Петре Великом
одну оставляли, без сестрицы (показывает на букву И, которая стоит насупившись). А
теперь спорили-спорили, кто лучше, да и поступили наоборот.
И восьмеричная. (толстенькая, флегматичная). А ведь хотели опять как тогда, сестрицу
оставить, она, мол, тоньше (комично разводит руки, показывая свою полноту. И
десятеричная при этом грустно выпрямляет худенькие плечики). Бумагу, мол, будем
экономить! (С сарказмом) Целый 1 процент!
И десятеричная. Эх, графа Толстого на них не нашлось! Пойти, теперь отличи «Войну и
мир» Льва Николаевича от «Войны и мbра» Маяковского?!
Фита. (Торжественно, с пафосом, на греческом) «Пистево ис эна феон патера…» (Меняет
интонацию) Вску1ю шата1шася z5зы1цы, и5 лю1дbе поучи1шася тще1тнымъ ? В
европейских языках чего только нет: одни и те же звуки разные буквы передают, да еще и
по несколько согласных кряду. Но ведь никто и не смеет орфографию менять, а у нас-то, у
нас-то! (С болью). Одно слово, безбожники!
Ять. Это что же теперь получается? Осёлъ и осtлъ теперь одинаково будут писать? А как
теперь существительное мtлъ отличить от глагола мелъ? А падежные окончания?
(Поворачивается к залу, говорит протяжно) Ох, и намучаются наши школьники с
безударными гласными!
Звучит та же музыка. Гаснет свет.
К о н е ц с ц е н к и.
Вопросы ведущего:
1.К какому времени относится эта сценка? Какие события тогда происходили?
2. О каком мире говорила буква Ижица, кто такие мироносицы и что означает поговорка
“Одним миром мазаны”?
3. О каком мире идет речь в названии романа Толстого и поэмы Маяковского?
На каких языках говорила буква Фита и что она процитировала?
Ведущий: Прошли годы. Привыкли люди к новой орфографии. И вот уже в современных
школах изучается полная азбука-кириллица. По всей Руси, садясь за парту, школьники
учатся читать и писать древние буквы. И уже появились свои знатоки. Сегодня некоторые
из них – на нашей сцене. Сейчас они получат письменное задание. Им предстоит прочесть
текст из древней книги, что будет весьма непросто, так как он написан в соответствии с
древней традицией без разделения на слова.
Ассистенты выносят текст из древней книги на большом листе. Путешественники
удаляются за сцену. Пока они выполняют задание, на сцену приглашается хор.
Возвратившись, путешественники читают текст.
Взрослый ведущий: Вот и подошло к концу наше сегодняшнее путешествие. Мы все
вместе с нашими героями побывали в разных странах и городах, увидели разные
события. Наши путешественники показали себя истинными знатоками славянской
культуры и письменности. И сейчас наступает торжественный момент встречи с Ее
Величеством Славянской Азбукой.
Звучит торжественная музыка. Появляется Ее Величество Славянская Азбука. Она
произносит торжественную речь и награждает путешественников.
Сводный хор исполняет гимн создателям азбуки (Музыка В.И. Главача, слова М.П.
Розенгейма).
Слава Вам, братья, славян просветители,
Церкви Славянской Святые Отцы!
Слава Вам, правды Христовой учители,
Слава Вам, грамоты нашей творцы!
Будьте ж славянству звеном единения,
Братья святые: Мефодий, Кирилл!
Да осенит его дух примирения
Вашей молитвой пред Господом сил!
Пословицы и поговорки (модель занятия)
Одни достойны похвалы и прославления за то, что хорошо пишут, другие - за то, что
вовсе не пишут. - Ж. Лабрюйер
В российских энциклопедиях пословицу определяют как жанр народно поэтического
творчества, как краткое, логически законченное изречение. Но сказать так - это значит не
сказать ничего, потому что пословицы и поговорки русского народа это удивительный и
восхитительный по своей образности, точности мысли, выразительности средств элемент
живой речи. В. И. Даль называл пословицы "цветом народного ума", а М.А. Шолохов
"сгустком разума" и "крылатой мудростью". Мы с детства привыкли слышать их и сами
часто используем в своей речи. В чем же успех функционирования пословиц в языке,
почему они живут в речи многие века? Попытаемся ответить на этот вопрос.
Во-первых, пословицы украшают нашу речь, делают ее яркой и эмоциональной. Вовторых, пословицы в сконцентрированной форме выражают многовековую мудрость
народа, его наблюдения над миром, окружающей природой и взаимоотношениями между
людьми. Предки словно говорят с нами, отстаивая свою точку зрения на то или иное,
поучая нас, делясь жизненным опытом. В-третьих, по своему содержанию пословицы
очень разнообразны. Это и пожелания; и нравоучения; и философские обобщения; и
суждения, и, наконец, просто советы. В них до сих пор живет память об исторических
событиях "давно минувших дней" ("Злее зла честь татарская", "Незваный гость хуже
татарина", "Пропал, как швед под Полтавой" и сравнительно недавних (Во время Великой
Отечественной войны облетел все фронты афоризм политрука- панфиловца КлочковаДиева "Велика Россия, а отступать некуда позади Москва. Как видно из предыдущего
пословицы это не застывший пласт русской речи, а живой, постоянно пополняющийся и
изменяющийся. Они приходят в нашу речь и из литературных источников. Достаточно
вспомнить афоризмы И.А. Крылова, А. С. Грибоедова, А.С. Пушкина ("Лето красное
пропела, оглянуться не успела, как зима катит в глаза", "Служить бы рад прислуживаться
тошно","А судьи кто?", "Не пропадет ваш скорбный труди" и др.),которые прочно вошли в
разговорный обиход. А из церковной литературы мы часто употребляем "Не хлебом
единым жив человек", "Волк в овечьей шкуре", "Кто сеет ветер, пожнет бурю". Самая
большая часть пословиц посвящена нравственной сути человека: добру и злу, правде и
кривде, жалости и состраданию:" Каков в колыбельку, таков и в могилку", "Каково семя,
таково и племя". " Живет в хлеву, а кашляет по- горничному", "Кто без призора в
колыбели, тот весь век не при деле", "Не в том дело, что овца волка съела, а в том дело,
как она его ела", "У батюшки промеж пальчиков, у мужа в руках" и многие другие. Много
пословиц содержат описание человеческих характеров, внешности, достоинств и
недостатков человека: "Светил бы мне сентябрь месяц, а по звездам я колом бью!" (удаль
молодецкая), "Из короба не лезет, в коробе не едет и короба и отдает" (о жадности),
"Глядит, как змея из-за пазухи" (о злобе) и т.д. Собирать пословицы начали уже в XVII
столетии, в XVIII веке их впервые подготовили к печати В.Н. Татищев, А.И. Богданов,
М.В. Ломоносов. Самым известным собирателем XIX века был и остается до сих пор
известный ученый-филолог В.И. Даль. Его сборник "Пословицы русского народа",
вышедший в 1862 году, не потеряла актуальности до сегодняшнего дня.
Изучение языковых клише на школьном уроке
Нередко, казалось бы, самые простые темы и понятия представляют для изучения в школе
определенную трудность. Так обстоит дело, например, с изучением пословиц, поговорок и
языковых клише, которыми столь богат русский язык. На первый взгляд ничего сложного
здесь будто бы и нет, но достаточно заглянуть в какое-либо специальное исследование,
чтобы понять, сколь сложна эта область словесности. Начать хотя бы с самих дефиниций.
Что считать пословицей, что поговоркой, а что просто устойчивым словосочетанием? В
серьезной литературе для изучения этих языковых единиц применяют методы
структурного анализа, проводят типологические исследования. Все это, разумеется, может
лишь добавить трудностей для школьников, которым необходимо преподать пока лишь
самые азы знания. И потому резонно построить урок, посвященный этой нелегкой теме,
особым образом, выстроить его по принципу викторины, чтобы ученики самостоятельно
попытались разобраться, как функционируют те или иные художественные единицы.
Занятие разделим на три части. Во вступлении предложим ученикам определения
пословицы и поговорки, как они даны в литературном энциклопедическом словаре.
“Пословица – краткое, ритмически организованное, устойчивое в речи образное народное
изречение. Употребляясь в значении переносном – по принципу аналогии – к своему
буквальному смыслу... пословица заключает в себе афористически сжатое выражение
какой-либо грани народного опыта; предмет высказывания рассматривается в свете
общепризнанной истины, выраженной пословицей”. “Поговорка – образное выражение,
метко определяющее и оценивающее кое- либо явление жизни. В основе поговорки часто
лежат метафора, равнение, гипербола, идиоматическое выражение, парадокс. В отличие от
пословицы, поговорка всегда одночленна, всегда представляет собой часть суждения и
обычно лишена обобщающего поучительного смысла”. Имея эти начальные знания о
предмете, следует приступить ко второй, основной части занятия. Учитель предлагает
классу пословицы, поговорки и языковые клише из других зыков, а ученики в свою
очередь должны подобрать им русские эквиваленты. Сразу предупредить класс, что
обращать внимание прежде нужно не на внешнюю форму, а на суть выражений, так легче
подобрать соответствующую “отгадку”. (Но, после того как работа будет выполнена,
предложим все-таки ученикам ответить на вопрос: чем же различаются пословицы,
поговорки и фразеологизмы?)
Материал для игры:
Иностранные пословицы и поговорки и их русские аналоги
1.Идущий степь пересечет (финская).
Дорогу осилит идущий.
2.Нет человека без недостатков (турецкая).
Конь о четырех ногах, да и тот спотыкается.
3.Кто воду носит, тот и кувшин ломает (турецкая).
Тот не ошибается, кто ничего не делает.
4.И короли ошибаются (вьетнамская).
На всякого мудреца довольно простоты.
5.Везде хлеб с коркой (литовская).
Нет розы без шипов.
6.В новом кувшине вода холодная (персидская).
Новая метла чисто метет.
7.Если бы кошке крылья, воробьям бы не жить (лезгинская).
Бодливой корове Бог рогов не дает.
8.Спешащий таракан в суп попадет (удмуртская).
Поспешишь – людей насмешишь.
9 Нечего ругать кошку, когда сыр съеден (французская).
После драки кулаками не машут.
10.Как постелешь, так и поспишь (гагаузская).
Как аукнется, так и откликнется.
11 Рисовал дракона, а получился червяк (вьетнамская).
Стрелял в воробья, а попал в журавля.
12 На море много черного, но не все это тюлени (финская).
Не все то золото, что блестит.
13.Жена и муж – словно палочки для еды: всегда парой (вьетнамская).
Муж и жена – одна сатана.
14.Если у одной плиты хлопочут два повара, обед пригорает (ассирийская).
У семи нянек дитя без глазу.
15Разлука – смерть любви (французская).
Сглаз - долой – из сердца- вон.
16.Биться, как рыба на кухонном столе (вьетнамская).
Биться, как рыба об лед.
17.Пьян, как лорд (английская).
Пьяный в стельку.
18.Когда свиньи полетят (английская).
После дождичка в четверг.
19.Во рту козла – трава сладкая (персидская).
На вкус и цвет товарища нет.
20.Полученный уксус лучше обещанной халвы (персидская).
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
21. Если бы у моей тетки росла борода, она была бы моим дядей (персидская).
Если бы да кабы во рту росли б грибы.
В заключительной части урока ученики высказывают собственное мнение о пройденном
материале, делятся своими наблюдениями над тем, как функционируют пословицы и
поговорки в русской языковой среде. Учитель подводит итог занятию, делает
необходимые выводы. Кстати, следует не забывать, что многие русские пословицы и
поговорки имеют в других языках почти дословные эквиваленты. Материал для сравнения
учитель также может расширить за счет самых разных источников, здесь подходят не
только специальные словари, но и сборники афоризмов, просто художественная
литературу.
О дружбе
Со времен Адама все мы родственники.
В согласном стаде волк не страшен.
Единение дает силу, при объединении удается, при разъединении разрушается.
Один старый друг лучше, чем два новых.
Хорошие друзья в беде как пух на ветру.
Хороший друг без зова приходит.
Не всякому другу доверять можно.
Берегись друга, от недруга и так сбережешься.
У кого много друзей, у того много врагов.
Лучше друг, что вблизи, чем брат, что далеко.
По друзьям тебя самого узнают.
Друзья будут, коли тебе есть что им дать; враги - коли чего-нибудь от них захочешь.
Ласковый глаз находит друзей.
Старого друга и старую дорогу не теряй.
Хочешь, чтобы друг был хорошим, так будь прежде сам хорош.
Бедный знает и друга и недруга.
Без беды друга не узнаешь.
Больше той любви не бывает, как друг за друга умирает.
Будь друг, да не будь в убыток.
Будь друг, да не вдруг.
Был бы друг, найдется и досуг.
Был у друга, пил воду - показалась слаще меду.
Был Филя в силе - все други к нему валили, а пришла беда - все прочь со двора.
Верный друг лучше сотни слуг.
Вешний лед обманчив, а новый друг не надежен.
Волк — хищник по природе, а человек — по зависти.
Вражда не делает добра.
Все за одного и один за всех.
Все любят добро, да не всех любит оно.
Все пройдет, одна правда останется.
Дал слово, держи его.
Дальний путь, да ближний друг.
Два друга - мороз да вьюга.
Держись друга старого, а дома нового
Держись за землю-матушку — она одна не выдаст.
Для друга и семь верст не околица.
Для милого друга не искать досуга.
Для милого дружка и сережку из ушка.
Доброе слово лечит, а злое убивает.
Добрый друг лучше ста родственников.
Доносчику первый кнут.
Друг верен во всем измерен.
Друг за друга держаться - ничего не бояться.
Друг на друга глядючи, улыбнешься; на себя глядючи только всплачешься.
Друг познается в беде.
Дружба заботой да подмогой крепка.
Дружно за мир стоять — войне не бывать.
Друзей много, а друга нет.
Ежели несчастья бояться, то и счастья не будет.
Жаль друга, да не как себя.
Жить было с другом, да помешал недруг.
Жить не тужить — добро добыть да лиха избыть.
Завистливый от чужого счастья сохнет.
Зависть добра не прибавит.
Змея кусает не для сытости, а для лихости.
Знаем вас — были вы у нас: после вас колуна не досчитались.
Зовется другом, а обирает кругом.
И сват свату друг, да не вдруг.
И собака помнит, кто ее кормит.
Иглой да бороной деревня стоит.
Как аукнется, так и откликнется.
Как хорош тот, у кого умная голова и доброе сердце.
Карманы туги так будут други.
Кому мир недорог, тот нам и ворог.
Крепкую дружбу и топором не разрубишь.
Кто в нраве крут, тот никому не друг.
Кто друг себе, а кто и недруг.
Кто хвалится, тот кается.
Ласковое слово лучше сладкого пирога.
Ласковый роток да чистые руки по всей земле обведут.
Легко друзей найти, да трудно сохранить.
Лжец - всегда неверный друг, оболжет тебя вокруг.
Лучше матери друга не сыщешь.
Лучше умереть возле друга, чем жить у своего врага.
Люби спорщика, не люби потаковщика.
Мил да люб, так и будет друг.
Много добра в кувшине, да головой в него не пролезешь.
Мстят сильно иногда бессильные враги.
На себя не наговаривай, а с друга сговаривай.
Надо пуд соли вместе съесть, чтобы друга узнать.
Назвался другом - помогай в беде.
Нашего горя и топоры не секут.
Не бей в чужие ворота плетью, не ударили бы в твои дубиною.
Не будь упрям, а будь прям.
Не в обиду будь сказано.
Не до дружка, до своего брюшка.
Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей!
Не имей сто латов, а имей сто друзей.
Не ставь недруга овцою, а ставь его волком.
Недоверие убивает дружбу.
Нет друга, так ищи, а нашел, так береги.
Нет такого дружка, как родная матушка.
Нужно много дней и ночей, чтобы узнать человека.
От теплого слова и лед тает.
По щедрости руки видно, какое сердце.
Правда всего дороже.
Правду говорить - друга не нажить.
С волками жить - по волчьи выть.
Сабля ранит голову, а слово – душу.
Сердечный друг не родится вдруг.
Солома с огнем не дружись.
Соха не плуг, приятель не друг.
Столько наговорил, что и в шапку не возьмешь.
Сыр калача белее, а мать всех друзей милее.
Тихая вода берега подмывает.
У нашего свата ни друга, ни брата.
Умный себя винит, глупый - своего товарища.
Худой мир лучше доброй ссоры.
Царю правда лучший друг.
Чужому горю не смейся.
Девять раз отмерь, один раз отрежь" - гласит эстонская пословица. А русская? Почему у
русских семь, а у эстонцев - десять?
История. Раз уж, в этом выражении, встречается такое «волшебное» число 7, нельзя не
упомянуть об его значении. Анализируя, можно придти к выводу, что этому числу
уделяли свое внимание все народы мира:
В Писании (Священном) число семь говорило о пространстве и времени.
Число семь – это символ Аполлона, если вспомнить Древнюю Грецию. Смотрите сами. У
его лиры было семь струн, родился Аполлон в седьмой денек месяца. Он встретил 7 –
семь циклопов, 7 – семь врат, 7 – семь детей Ниобы.…Все, вокруг него, буквально
«дышит» семерочками.
Семь, у египтян, символизирует вечную жизнь. «Семь» – число бога Осириса.
Шумерский царь по имени Лугуланнемунду, который правил в 2500 году еще до нашей
эры, построил храм семью воротами и с семью дверями. Посвятил он этот храм богине
Нинту.
Число 7 - Фразеологизм.
Число «семь» используется здесь в символически – обобщенном значении. Точно так же,
как во фразеологизмах:
Семь верст до небес.
На семи ветрах.
Семь потов сошло.
Семимильными шагами.
На седьмом небе.
Семь бед – один ответ.
Книга за семью печатями.
Семь смертных грехов (лень, гордость, гнев, зависть, обжорство, похоть, жадность).
Седьмая вода на киселе.
Семь футов под килем.
Семь пятниц на «одной» неделе.
Семь пядей во лбу. Что такое пядь (пядень, пядка, пяденька, четверть)? Русская народная
(старинная) мера длины, обозначающая абсолютно равные расстояния между кончиками
пальцев (растянутых) руки. Пядь – «аналогична» славянскому «пять» («пяти» – «пенти»,
что значит растягивать). Отсюда, кстати, такое слово, как – пяльцы. Выделяли пядь
маленькую и пядь большую. Большая пядь составляла примерно двадцать сантиметров.
Это расстояние между средним и большим пальцем. А маленькая пядь – расстояние
между указательным и большим пальцем, которое равно где-то восемнадцать
сантиметров. Вспоминается осень старинное выражение «ни пяди» («ни пядь»),
означающее буквально «ничего», «нисколько».
Значение семи пядей во лбу. Что означает? История говорит, что, как только славянским
детям исполнялось сто восемь месяцев (двенадцать лет), считалось, что они достигали
семь пядей во лбу. Это было началом нового этапа жизни детей. Двенадцать лет –
совершеннолетний возраст детей. Двенадцатилетние мальчики проходят два обряда:
Имянаречение и Совершеннолетие. В это время всех мальчиков обучали воинскому
искусству и ремеслу (родовому).
Использовался ли фразеологизм «семь пядей во лбу» литературными классиками? Само
собой разумеется. Вот, например, у Достоевского в произведении «Подросток»: «Но будь
я даже – семи пядей во лбу, непременно, обязательно тут же найдется в обществе другой
человек в восемь пядей во лбу – и я конечно погиб».
Лингвисты – ученые утверждают, что данный фразеологизм говорит об очень умном
человеке, который превосходно разбирается в самых каверзных вопросах. Было мнение,
что высота лба полностью пропорциональна человеческому интеллекту. Считалось, что
такой человек – дар природы, своего рода волшебник, мудрец, который может дать совет
по любому вопросу. Людей таких избирали в жрецы, предводители и так далее. Людей, с
большим широким лбом, даже побаивались, подозревая, что он обладает какой-то силой,
позволяющей ему связываться и общаться с потусторонними мирами. Но, несмотря на
это, людей таких уважали и ценили. Было даже такое мнение, что земля, без таких людей,
просто – напросто, погибнет, исчезнет, раствориться или уничтожиться.
Надеюсь, теперь вы хорошо представляете, что такое семь пядей во лбу. Сейчас, на земле,
есть такие люди. Много таких людей. Отличие только в том, что называют их иначе, и лоб
таких людей вовсе не так ужасен, как его описывали раньше. Хотя, вы можете и сами
проверить, какая у вас высота лба. Каким образом? Приложив свою руку ко лбу. Если
высота вашего лба равна семи пальцам – это говорит о том, что вы истинный мудрец.
Шучу, конечно. Вообще, у каждого человека, приблизительно за лет десять, образуется
морщина на лбу. Морщина – достаточно широкая. Ее, как-раз-таки, можно легко сравнить
с пядью. Получается, что человек «семи пядей» – это тот, кто накопил опыт жизни за
семьдесят лет. Ну, а человек, старше этого возраста, как правило, становится слабым и, к
сожалению, уходит из нашего мира. Следовательно, когда говорят про семь пядей во лбу,
имеют в виду тех людей, у которых есть колоссальнейший «багаж» знаний.
Вы уже начали задумываться над тем, кто из ваших друзей и знакомых является
обладателем тем самых «семи пядей», несмотря на все вышесказанное? Что ж, тогда
желаю вам удачи в ваших воспоминаниях и наблюдениях. Не исключено, что у вас
получится открыть что-то новое, относительно «пятипядной» области. Читайте, ищите
информацию, проводите эксперименты, ведите дневники, делитесь мыслями и
соображениями, выводите формулы…. Думаю, что успех вам непременно гарантирован.
По какой пословице можно составить текст и каково может быть содержание этого
текста? Задание: составьте текст о дружбе, используя пословицы и поговорки как русские,
так и на родном языке.
Download