ОЧЭС по развитию мультимодальных паромных сообщений в

advertisement
Проект
МЕМОРАНДУМ О ВЗАИМОПОНИМАНИИ
по развитию мультимодального паромного сообщения
в Черноморском регионе
Правительства государств-членов ЧЭС, именуемые в дальнейшем Сторонами:
Стремясь расширить взаимовыгодное сотрудничество по созданию специальной,
безопасной, эффективной и интегрированной транспортной системы в регионе
Черного моря, в целях внесения еще большего вклада в экономический рост и
мобильность граждан, а также в развитие торговли и туризма;
Принимая во внимание то, что специфика транспортной системы Черноморского
региона предполагает тесное взаимодействие различных видов транспорта, что
делает особенно актуальным развитие мультимодальных и интермодальных
перевозок, включая различные виды паромного сообщения между Сторонами;
Признавая, что различные виды паромных перевозок в Черноморском регионе
имеют значительный потенциал развития, в использовании которого
заинтересованы народы государств-членов ЧЭС, грузоотправители, компании
операторы железнодорожных перевозок, автотранспортная отрасль, провайдеры
логистических услуг, а также туристический сектор;
Считая необходимым использовать имеющийся в других регионах положительный
опыт развития паромного сообщения, результатом чего стало снижение
транспортных издержек пользователей, увеличились объемы пассажирских и
грузовых перевозок, сократилось время в пути и были достигнуты
мультипликативные эффекты, особенно в морских портах;
Подтверждая значимость Меморандума о взаимопонимании по развитию морских
магистралей, последовательная реализация которого Сторонами закладывает основу
для развития в Черноморском регионе сети эффективных морских сообщений;
Учитывая необходимость содействовать сокращению затрат времени на доставку
пассажиров и грузов в направлениях Восток – Запад и Север – Юг, устранению
заторов на дорогах и в пунктах пересечения границ, уменьшению числа перегрузок
товаров с железнодорожного транспорта на суда в морских портах и принимая во
внимание необходимость выполнения европейских норм, касающихся труда и
отдыха водителей;
Стремясь в максимальной степени снизить негативное влияние транспорта в
Черноморском регионе на окружающую среду и здоровье людей, а также на
изменение климата;
2
Осознавая, что использование паромных линий в целях организации круизов и
автобусных туров может дать мощный толчок развитию туризма в странах
Черноморского региона;
Считая, что сотрудничество в области развития паромных сервисов должно
отвечать существующим потребностям и интересам Сторон,
заключили следующий Меморандум о взаимопонимании (далее – Меморандум) в
качестве важного шага в направлении скоординированного развития паромного
сообщения на Черном море.
Статья 1. Цели
Целями настоящего Меморандума являются:
1) развитие сотрудничества Сторон по формированию в регионе ЧЭС
комплексной системы пассажирского и грузового паромного сообщения,
отвечающего критериям безопасности, экономической эффективности и
интересам пользователей;
2) стимулирование развития железнодорожного-морского грузового паромного
сообщения между портами Черного моря в целях ускорения товародвижения,
уменьшения числа перегрузок товаров, повышения качества и снижение
стоимости доставки товаров;
3) стимулирование развития автомобильно-морского грузового паромного
сообщения в целях разгрузки автомобильных дорог, устранения заторов в
пунктах пересечения границ, выполнения европейских норм, касающихся
труда и отдыха водителей, а также уменьшения влияния транспорта на
окружающую среду и здоровье человека;
4) развитие в Черноморском регионе пассажирского паромного сообщения с
целью стимулирования круизных перевозок и автобусных туров и увеличения
объемов внутреннего и международного туризма в интересах Сторон;
5) содействие развитию всех видов интермодальных перевозок в Черноморском
регионе, а также повышение связанности отдельных регионов сторон и
совместимости транспортных систем;
6) обеспечение содействия углубленному сотрудничеству Сторон по развитию
отдельных видов паромных сообщений;
7) идентификация конкретных проектов, которые могли бы быть реализованы в
сфере паромных перевозок в интересах Сторон с целью привлечения
внимания к ним со стороны бизнеса и международных финансовых
институтов;
3
8) внесение практического
магистралей;
вклада
в
реализацию
концепции
морских
9) обеспечение максимального вклада в экономический рост, торговлю,
мобильность и туристическую индустрию, который будет вызван развитием
паромных сообщений.
Статья 2. Принципы
Развитие паромных сообщений должно отвечать интересам всех Сторон, а также
бизнеса и населения и соответствовать следующим критериям:
1. Безопасность, которая должна обеспечиваться в строгом соответствии с
требованиями конвенций ИМО в области безопасности судоходства и
безопасности от актов незаконного вмешательства;
2. Сотрудничество, которое будет заключаться в развитии обмена информацией
между судоходными компаниями, администрациями портов, организациями и
другими заинтересованными органами Сторон и бизнесом в области торговли,
транспорта, логистики и туризма;
3. Поддержка свободной и честной конкуренции в сфере паромных
сообщений между судоходными компаниями Сторон, с тем, чтобы
содействовать неограниченному и вместе с тем не дискриминационному
участию морских судов государств-членов ЧЭС в осуществлении паромных
сообщений;
4. Транспарентность, которая необходима в первую очередь пользователям и
которая будет заключаться в публикации расписаний курсирования паромов,
тарифов на перевозку и вспомогательные услуги, а также в обеспечении
возможностей предварительного резервирования мест на паромах через
Интернет и/или с использованием современных компьютерных систем
бронирования.
Статья 3. Создание комплексной системы
паромного сообщения в Черноморском регионе
железнодорожно-морского
Стороны будут сотрудничать в области:
 создания устойчивой и гибкой системы железнодорожно-морских паромных
линий на направлениях концентрации существующих и перспективных
грузопотоков;
 определения общих в рамках ЧЭС критериев и задач по развитию
железнодорожно-морских
паромных
линий,
а
также
развитию
4
инфраструктуры соответствующих терминалов в портах и железнодорожных
подходов к портам;
 определения возможностей обеспечения технической и технологической
интероперабельности, так же как и правовой гармонизации в области
международных железнодорожно-морских паромных перевозок грузов;
 формирования рациональных схем курсирования железнодорожно-морских
паромов, в т.ч. перспектив использования морских линий;
 создания многосторонних правовых рамок для развития железнодорожноморских паромных сообщений в Черноморском регионе.
Статья 4. Развитие автомобильно-морского паромного сообщения
Основными направлениями взаимодействия Сторон будут являться:
 мониторинг и анализ развития автомобильно-морских паромных перевозок в
Черноморском
регионе,
идентификация
основных
правовых,
административных, технических и технологических препятствий их развития;
 определение практических мер, которые могут быть предприняты на уровне
ЧЭС и на уровне национальных правительств, а также на уровне судоходного
и автомобильного бизнеса по созданию устойчивой и гибкой системы
автомобильно-морских паромных линий между портами Черного моря;
 внедрение в Черноморском регионе передового опыта и наилучших практик в
области создания качественного и ориентированного на пользователей
(включая четкое расписание и возможность предварительного резервирования
мест через Интернет) автомобильного и пассажирского паромного сообщения
между портами Черного моря;
 определение рациональных схем курсирования паромов, в т.ч. с учетом
перспектив развития туризма и возможностей переключения на паромные
линии грузовых потоков, следующих по автомобильным дорогам странучастниц ЧЭС, что особенно важно в условиях требований Соглашения о
работе экипажей транспортных средств (ЕСТР).
Статья 5. Развитие пассажирского паромного сообщения и круизного
судоходства
Стороны будут сотрудничать в следующих сферах:
5
 проведение
анализа
передового
опыта
и
наилучших
практик
функционирования пассажирских паромных линий и круизного судоходства и
оценке их вклада в развитие туризма в Черноморском регионе;
 определение мер по развитию пассажирских паромных линий и круизного
судоходства между портами Черного моря, а также Черного и Средиземного
морей, в т.ч. по развитию флота, инфраструктуры пассажирских терминалов
портов, выработке общих требований к круизному судоходству;
 обеспечение взаимодействия Рабочей группы ЧЭС по транспорту и Рабочей
группы по туризму в части, касающейся вопросов развития круизного
судоходства.
Статья 6. Углубленное сотрудничество
В случае готовности отдельных Сторон к развитию углубленного сотрудничества в
области развития паромных сообщений в Черноморском регионе ими могут быть
разработано и заключено многостороннее межправительственное соглашение о
железнодорожно-морском сообщении.
Указанное межправительственное соглашение не должно противоречить целям и
принципам настоящего Меморандума.
Статья 7. Институциональный механизм реализации Меморандума
Реализацию настоящего Меморандума осуществляет Специальная Рабочая группа
по морским магистралям, полномочия и компетенции которой будут расширены за
счет включения вопросов, зафиксированных в Статьях 3, 4, 5, 6 настоящего
Меморандума.
В число дополнительных полномочий Специальной рабочей группы по морским
магистралям включаются:
 внесение предложений по достижению целей настоящего Меморандума,
касающихся развития паромных сообщений;
 мониторинг и обзор прогресса по развитию паромных сообщений на Черном
море,
 включение информации о развитии паромных сообщений в отчеты,
готовящиеся для Рабочей группой ЧЭС по транспорту;
 обмен информацией и другие формы сотрудничества с Рабочей группой ЧЭС
по туризму;
6
 необходимая деятельность по содействию развитию паромных сообщений и
привлечению внимания бизнеса;
 исследование возможных источников финансирования проектов, касающихся
паромных сообщений и включенных в Мастер-план развития морских
магистралей в регионе ЧЭС;
 внесение предложений по осуществлению конкретных действий и иные
рекомендации Рабочей группе ЧЭС по транспорту, а также Рабочей группе
ЧЭС по туризму.
Статья 8. Процедура внесения поправок в Меморандум
В Меморандум могут вноситься поправки в соответствии со следующими
процедурами:
1. По запросу любой Стороны предложение о поправке рассматривается Рабочей
группой ЧЭС по транспорту;
2. В случае единогласного одобрения поправки присутствующими и участвующими
в голосовании Сторон, Генеральный секретарь Постоянного международного
секретариата ЧЭС направляет поправку всем Сторонам для ее рассмотрения;
3.В случае единогласного одобрения поправки, Постоянный международный
секретариат ЧЭС уведомляет об этом все Стороны, и поправка вступает в силу по
истечении 12 месяцев со дня такого уведомления.
Статья 9. Вступление Меморандума в силу
Настоящий Меморандум вступает в силу в первый день месяца, следующего за
днем, когда 8 подписавших его Сторон уведомят Постоянный международный
секретариат ЧЭС о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
Статья 10. Срок действия
Настоящий Меморандум действует в течение 10 лет с даты его вступления в силу и
автоматически продлевается на каждые 5 лет, если уведомление о прекращении его
действия не будет направлено двумя третями Сторон. Их возражения должны быть
высказаны не менее чем за год до истечения 10-летнего срока или каждого срока
продления.
7
Статья 11. Денонсация и прекращение действия Меморандума
1. Оригинал настоящего Меморандума, составленный в одном экземпляре на
английском языке, хранится в Постоянном международном секретариате ЧЭС,
который направит каждой Стороне его заверенную копию. Постоянный
международный секретариат ЧЭС является депозитарием настоящего Меморандума
и выполняет все обязательства, вытекающие из его статуса.
2. Стороны, не подписавшие настоящий Меморандум, могут стать его участниками
только после его вступления в силу. Для них настоящий Меморандум вступает в
силу на 30-й день от даты получения депозитарием уведомления о выполнении всех
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
3. Каждая Сторона может денонсировать настоящий Меморандум, направив
письменное уведомление Генеральному секретарю Постоянного международного
секретариата ЧЭС.
4. Настоящий Меморандум прекращает свое действие в случае, если количество его
участников становится меньше 4 на период в течение 12 месяцев подряд.
Подписано в __________ «___» ____________ 20__ года в единственном
экземпляре на английском языке
Download