Письмо 46 – 1927

advertisement
Письмо 46 – 1927
Лондон
Видному мужу, хасиду и аскету, сокровищнице лучшего вина мудрости и
знания с пожеланием вечного здравия нашему учителю, раву *** да живет он
много добрых дней, амен.
Письмо ваше я получил и был рад видеть его почерк, что было для меня
знаком его доброго, с Божьей помощью, здравия. А что написал он, что не
считает рава каббалистом, как [якобы] полагаю я, – не знаю я, кто сказал и
кто подозревал, упомянутого рава, что он каббалист, и потому я полагаю, что
уважаемый рав думает, что я жажду его формального одобрения для
подкрепления слов моей Торы, и я уже писал, что все мое желание тут
достать денег, чтобы издать книги, поскольку у меня нет одобрения от
известного человека, имеющего здесь вес, как я писал там.
Потому, я думаю, что уважаемый рав хочет меня проверить1 и обсудить со
мной этот вопрос, и в этом я тоже готов прислушаться к нему и отвечу на
вопросы по мере сил. Тем более, после того как он прекратил свои старания,
как там упомянуто, поэтому теперь у меня нет никакой заинтересованности в
этом, и я подобен мудрецу, который является до действия, когда слушают
его2, и отвечу я на все по порядку.
1. Что не видит он в наше время каббалистов, мне непонятно, как можно
находиться в ограниченной среде и видеть весь мир, и тем более видеть
таким образом каббалистов. Хотя правда в том, что и я не видел истинного
каббалиста в мое время, но я понимаю, что «не вдовец Исраэль», и нет
поколения, в котором не было бы подобных Аврааму, Ицхаку и Яакову3, и
вообще «мы не видели» – еще не является доказательством.
2. То, что сообщил он мне по поводу получаемого, как сказано: «И будет
вдвойне дух твой (руах) на мне»4, и задает он вопрос, что первый спросил, и
что второй ответил, и объясняет, что будет получающий и получаемое вместе,
«И ответил он ему, если увидишь, что получаю я от тебя тогда, когда ты
получаешь от меня, и пойми». Признаюсь, что я не понимаю краткости его
речи, и для меня это подобно тому, что некто просит у друга дать ему
подарок, а тот отвечает ему: если увидишь, что дам я тебе подарок, то будет
тебе подарок, что вообще не ответ, и тем более не нужно на это двойного
условия5, как сказано там.
3. Что пишет он: «видел я в учителях своих П. и К., благословенна память
праведников для жизни в будущем мире, что была у них эта ступень». Помоему, нет никакого сомнения, что невозможно [человеку] видеть в учителях
Букв. «исследовать мой кувшин», вино там или уксус.
Явамот, 77:1.
3
Берешит Раба, 57:7.
4
Малахим 2, 2:9. И было, когда они перешли, Эйлийау сказал Элише: проси, что сделать мне для
тебя, прежде чем я буду взят от тебя. И сказал Элиша: прошу, пусть дух, который на тебе, будет
на мне вдвойне.
1
2
5
Т.е. если так, то…, а если нет то… см. Мишна Кидушин 3:4.
своих никакой ступени, которой он еще не удостоился сам. И о том, что
вытекает из этого, сказали мудрецы, что «не доходит человек до разума
своего учителя до сорока лет»6, и даже в товарище своем невозможно видеть
того, что не дано самому человеку. И я хотел бы послушать мнение
уважаемого рава по этому вопросу.
А сейчас я немного поиграю его словами, что написал он по поводу
получающего и получаемого (каббалиста) вместе. И смысл этих слов можно
понять только буквально, как читается, т.е. что всякий получающий благо от
Творца гордится украшениями Творца, а кто удостоился ощутить в час
действия, как и Творец гордится им, за то что нашел его готовым принять Его
воздействие, называется «принятый» (мекубаль, каббалист), и это, конечно,
большая ступень, как сказано: «Нашел Я Давида, раба Моего, елеем святым
Моим помазал Я его»7 и т.д. и довольно понимающему.
А тайну слов «вдвойне»8 я объясню согласно «дай мудрецу»9 и т.д. И это
как написано: «не может он дать право первородства сыну любимой [(жены)
при первородном сыне нелюбимой]10… его признает, чтобы дать ему
вдвойне»8. А тайна первородства известна от имени рабби Бера из
Межирича11, благословенна память праведника для жизни в будущем мире, в
тайне алеф-йуд-куф бет-каф-рейш гимель-ламед-шин12, однако «вдвойне»
(пи шнаим) – это уста (пэ), в которых скрыт дух (руах), на который опирались
праотцы, см. в Идра Раба13. И объясню я это «вниз», и отсюда можно
научиться «вверх».
Дварим, 29:3. И не дал вам Господь сердца, чтобы сознавать, и глаз, чтобы видеть, и ушей,
чтобы слышать, до сего дня.
Дварим, 29:6. И пришли вы на это место, и выступил Сихон, царь Хешбона, и Ог, царь Башана,
нам навстречу с войной, и мы разбили их;
Дварим 29:8. Соблюдайте же слова завета этого, и исполняйте их, чтобы иметь вам успех во
всем, что будете делать.
Раши на Дварим 29:6. и пришли вы на это место. Ныне вы видите себя в величии и в славе (вы
одержали победу над Сихоном и Огом); не восстаньте же против Вездесущего и пусть не
возносится сердце ваше "и соблюдайте слова завета этого". Другое объяснение "и не дал вам
Господь сердца, чтобы понять": человек не в силах постичь глубину мысли учителя своего и
мудрость его учения, но только после сорока лет (учения). Поэтому Вездесущий не был строг
с вами до сего дня (до завершения сорока лет изучения Торы), однако отныне и далее будет
строг, и поэтому "соблюдайте слова завета этого и т. д. " [Авода зара 5 б]. (Раши)
7
Псалмы 89:21. Нашел Я Давида, раба Моего, елеем святым Моим помазал его.
8
Дварим 21:17. Но первородного сына нелюбимой признает, чтобы дать ему двукратно от
всего, что у него найдется, ибо он начаток силы его, за ним право первородства.
9
Притчи, 9:9. Преподай мудрому, и он станет еще мудрее; вразумляй праведного, и он
приумножит знание.
10
Дварим 21:16. То будет: в день наделения им своих сыновей тем, что будет у него, не может
он дать право первородства сыну любимой (жены) при первородном сыне нелюбимой.
11
Рабби Дов Бер из Межирича (Магид из Межирича, 1704-1773), ученик и преемник Бааль Шем
Това, превративший хасидизм в мощное движение. Его ученики стали основателями хасидских
дворов.
12
Кодирова 27 букв ивритского алфавита в 9 групп по 3 буквы.
13
Зоар, Сулам, Идра Раба, 158.
6
Известно, что есть два праведника: праведник, вошедший в нее, и
праведник, вышедший из нее – в тайне «при исходе души ее»14 и т.д. и
потому зивуг их прекращается, как известно о зивугах ЗО''Н, что в будущем
будет зивуг их совершенным, и тогда называется она «вдвойне», и это, что
сказал ему [т.е. Элише] Элияу: «трудного ты попросил»15, намекая докуда
доходит он, т.е. «если ты увидишь, как я буду взят от тебя»15, «взят» идет с
огласовкой «куббуц», что означает я «загораюсь» от тебя, т.е. абсолютно
противоположно тому, что ты думал до сих пор, что я господин твой и ты
загораешься от меня. Однако это я загораюсь от тебя и тогда «сбудется тебе
это»15, ибо тогда удостоишься ты «вдвойне». И потому не было у Элиши
больше сил просить его еще об этом. (это похоже, как [в песне] о
благочестивце (Иш хасид айя): «и считал он его учителем своим»).
Но в конце концов удостоился он этого, как написано: «Элиша видит и
он кричит: Отец мой, отец мой! Колесница Исраэля и всадники его»16, это
значит, что он увидел как вся общность светов Исраэля, которые включены в
Элияху, господина его, все исходят и загораются от него самого, и потому был
он в большом затруднении, как тот сказал ему «затруднился [ты спросить]» и
т.д. Потому что не мог терпеть это настолько, что закричал: «отец мой, отец
мой», и это тайна «вдвойне», что и нижние ЗО''Н как высшие АВ''И и т.д.
И потому «и более не видел его»16, поскольку видел лишь себя. И
довольно понимающему, как сказано выше. И был он поэтому в большом
напряжении и потому «И схватился он за одежды свои, и разорвал их
надвое»16. Объяснение, что общность светов в тайне «колесница Исраэля и
всадники ее» указаны в словах «одежды свои», и довольно понимающему,
как сказано выше… пока не удостоился тайны «И поднял он плащ Элияху,
который упал с него»17, и это тайна плаща…, что до этого считал он его
свойством низким и внешним, а теперь научился он, как поднять его на свое
место, и тогда действительно удостоился вдвойне.
И с этого момента и далее было для него свойство «падение плаща
Элияху» примером подъема МА''Н. И это, что написано: «И взял…и сказал: где
Бог, Творец Элияху, также?»18 «Также» («аф») – это тайна кли Нефеш, как
сказано: «и вдохнул в его ноздри (аф) душу жизни (нешама) и стал Адам
живой душой (нефеш хая)»19. И это падение так или иначе, как сказано в
Берешит, 35:18. И было: при исходе души ее, ибо она умирала, нарекла ему имя Бен-Они. А
его отец назвал его: Биньямин.
15
Малахим 2, 2:10. И сказал он: трудного ты попросил. Если ты увидишь, как я буду взят от
тебя, то сбудется тебе это; а если нет, – не сбудется.
16
Малахим 2, 2:12. Элиша же, увидев (это), вскричал: отец мой, отец мой (учитель мой)!
Колесница Исраэйля и всадники его (мощь Исраэйля)! И больше не видел его. И схватился
он за одежды свои, и разорвал их надвое.
17
Малахим 2, 2:13. И поднял он плащ Эйлийау, который упал с него, и пошел назад, и стал на
берегу Ярдэйна.
18
Малахим 2, 2:14. И взял он плащ Эйлийау, который упал с него, и ударил им воды, и сказал:
где Г-сподь, Б-г Эйлийау? И ударил он воды, и расступились они туда и сюда, и перешел
Элиша.
19
Берешит, 2:7. И сформировал Господь Б-г человека - прах с земли, и вдохнул в ноздри ему
дыхание жизни, и стал человек живым существом.
14
тайне разрывания одежд, произошло с ним в тайне «также…и перешел
Элиша» и т.д. «и сказали: покоится дух (руах) Элияху на Элише»20. Т.е. что
все ступени Элияху, учителя его, соединились, конечно, в Элише, как сказано
выше.
И отсюда понятно то, что написано в «Ликутей Тора» Ари, что Элиша –
реинкаранация Каина, и написано о нем: «и на жертву его не ответил»21, тем
не менее был он исправлен в Элише, буквы имени которого «мне ответил»
(элай шаа), т.е. как сказано в тайне «вдвойне»…
(продолжение отсутствует)
Йегуда Лейб
Малахим 2, 2:15. И увидали его издали сыны (ученики) пророков, что в Йерихо, и сказали:
покоится дух Эйлийау на Элише. И пошли они навстречу ему, и поклонились ему до земли.
21
Берешит, 4:5. А на Каина и на его дар не призрел. И досадно стало Каину очень, и поникло
его лицо.
20
Download