МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского
Факультет иностранных языков и лингводидактики
Кафедра английского языка и методики его преподавания
Проректор по учебно-методической работе
______________________ Е.Г. Елина
«_______» ______________ 20____ г.
Рабочая программа дисциплины
Б1.В.ОД.5 «Лингвистика текста»
Направление подготовки: 44.04.01 Педагогическое образование
Профиль подготовки: Иностранные языки в контексте современной культуры
Квалификация (степень) выпускника: Магистр
Форма обучения: очная
Саратов,
2014
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Лингвистика текста» являются ознакомление
студентов с современными
представлениями о лингвистике текста, его
грамматических, информативных и стилистических ресурсах и функциональностилевой системе английского языка, с лингвистическими методами исследования
текста, а также с характером и особенностях функционирования текста как
речевого произведения; представление о тексте как объекте лингвостилистического
исследования; понимание сущности текста, его понятий и категорий; с типологией
текстов и их компонентов
2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры
Дисциплина
Б1.В.ОД.5
«Лингвистика
текста» является
обязательной
дисциплиной вариативной части ООП по направлению подготовки 44.04.01
«Педагогическое образование», профиль – Иностранные языки в контексте
современной культуры.
Для освоения дисциплины «Лингвистика текста» студенты используют
знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения дисциплин:
«Современные проблемы науки», «Методология и методы научного исследования
1», «Психолингвистика», «Общее языкознание».
Освоение данной дисциплины необходимо для получения углубленных
знаний и навыков языковой подготовки, для успешной профессиональной
деятельности.
3. Компетенции обучающегося, формируемые
освоения дисциплины «Лингвистика текста»
в
результате
В результате освоения дисциплины «Лингвистика текста» обучающиеся по
профилю «Иностранные языки в контексте современной культуры» должны
обладать следующими компетенциями:
готовность осуществлять профессиональную коммуникацию в устной и
письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач
профессиональной деятельности (ОПК-1);
2
способность анализировать результаты научных исследований, применять их
при решении конкретных научно-исследовательских задач в сфере науки и
образования, самостоятельно осуществлять научное исследование (ПК-5);
способность демонстрировать владение основными лингвистическими
категориями и понятиями для решения учебных, научно-исследовательских и
профессиональных задач (СК 5).
В результате освоения дисциплины «Лингвистика текста» студенты должны:
 знать:
современные
современные
парадигмы
ориентиры
в
предметной
развития
зарубежной
области
и
науки;
российской
лингвистики текста; формы устной и письменной коммуникации на
русском и иностранном языках; основные лингвистические категории;
теоретические
основы
организации
научно-исследовательской
деятельности.
 уметь: осуществлять профессиональную коммуникацию в устной и
письменной формах на русском и иностранном языках; анализировать
результаты научных исследований, применять их при решении
конкретных
научно-исследовательских
задач
в
сфере
науки
и
образования, самостоятельно осуществлять научное исследование;
демонстрировать владение основными лингвистическими категориями
и понятиями для решения учебных, научно-исследовательских и
профессиональных задач.
 владеть: современными методами научного исследования в области
лингвистики текста; навыками совершенствования и развития своего
научного
потенциала;
способами
и
формами
осуществления
профессиональной коммуникации на родном и иностранном языках;
основными лингвистическими категориями и понятиями для решения
учебных, научно-исследовательских и профессиональных задач.
3
4. Структура и содержание дисциплины «Лингвистика текста»
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа
4
5
Языковая личность
автора и образ
автора
Стилистическая
классификация
текстов; стили,
подстили, жанры
Теория и типология
текстов
Форма
промежуточной
аттестации
Итого (часов): 144
СРС
3
Прак
тичза
анят
ия
2
Лек
ции
1
Предмет и задачи
курса
лингвистики
текста. Формальнокатегориальное
строение
текста;
членение текста, его
композиционные
части
Речевая организация
текста. Категории
текста: связность и
целостность текста;
интеграция и
завершенность текста
Неделя семестра
Раздел дисциплины
п/п
Формы текущего
контроля
успеваемости (по
неделям семестра)
Семестр
№
Виды учебной работы,
включая
самостоятельную
работу студентов и
трудоемкость (в
часах)
4
1-2
2
3
18
Групповое
обсуждение
4
3-4
2
3
18
Обзорный реферат
4
5-6
2
3
18
аналитический
реферат
4
7-8
2
3
20
Индивидуальный
проект
4
9-10
2
2
19
Формы
промежуточной
аттестации (по
семестрам)
доклад
Экзамен
10
14
93
27
4
Содержание дисциплины
Программой курса предусмотрены следующие разделы с примерным
распределением лекционных часов:
Раздел 1. Предмет и задачи курса лингвистики текста. Членение текста, его
композиционные
членение
части.
текста.
Объемно-прагматическое
Особенности
членения
и
контекстно-вариативное
художественных
(прозаических,
драматических, поэтических), научных, деловых, публицистических текстов.
Раздел
2.
Категории
текста:
информативность,
членимость,
когезия,
континуум, ретроспекция и проспекция, модальность, интеграция и завершенность,
автосемантия, ретроспекция и проспекция. Интертекстуальность.
Раздел 3. Языковая личность автора и образ автора. Понятие языковой
личности. Определение структуры
сильной языковой личности. «Испытание
интертекстом» как критерий сильной языковой личности.
Раздел
4.Функционально-стилевая
классификация
текстов.
Функционально-стилевая типология текстов: официально-деловые, научные,
публицистические, художественные, разговорно-обиходные. Религиозные и
рекламные тексты. Жанровое разнообразие текстов.
Раздел
5.
Семантический
Теория
подход.
и
типология
текстов.
Герменевтический
подход.
Семиотический
подход.
Когнитивный
подход.
Классификация по структурным основам текста. Классификация текстов по
характеру
представления
информации:
вербальные
тексты,
иконические,
креолизованные. Типология текстов по характеру передачи чужой речи: прямая,
косвенная,
несобственно-прямая
речь.
Типы
текстов
по
функционально-
смысловому назначению: описание, повествование, рассуждение.
5
Тематика практических занятий
1. Предмет и задачи курса лингвистики текста. Членение текста, его
композиционные части
1. Основные семантико-синтаксические единицы текста – высказывание и
межфразовое единство (сложное синтаксическое целое). Прагматическая
установка текста.
2. Композиционно-стилистическое членение текста. Прагматическая установка
автора. Абзац как композиционно-стилистическая единица членения текста.
3. Внутреннее различие межфразового единства и абзаца.
2. Категории текста
1. Содержательные и грамматические категории текста. Завершенность текста,
когезия
и
когерентность,
континуум,
ретроспекция
и
проспекция,
модальность, интеграция и, автосемантия.
2. Общие параметры текста: вербальный, синтаксический и семантический
3. Антропоцентричность,
социологичность,
развернутость
и
последовательность, эстетичность текста
4. Взаимодействие текстовых категорий.
3. Интертекстуальность
1.
Интертекстуальность
как
междисциплинарная
проблема.
Интертекстуальность в лингвистическом ракурсе.
2. Функции интертекстуальных включений в дискурсе.
3. Интертекстуальность и и прецендентность. Прецедентные тексты.
4. Анализ стилистического потенциала интертекстуальности
5.
Цитаты,
аллюзии,
текстовые
реминисценции
как
проявления
интертекстуальности.
4. Языковая личность и образ автора
1. Текст как предмет лингвоперсонологии русского языка.
6
2. Критерии типологизации персонотекстов: содержательный – формальный;
внутритекстовый – затекстовый; интуитивный (художественный) –рациональнологический; механический – осмысленный; «окультуренный».
5. Функционально-стилевая классификация текстов
1.Понятие функционального стиля. Основные подходы к определению стиля.
2.Номенклатура функциональных стилей: официально-деловой, научный, газетнопублицистический.
3. Проблема выделения стиля художественной литературы
4. Правомерность выделения разговорного стиля.
6. Теория текстов
1.
Семиотический подход. Инвариантная модель текстов как макрознака с
бинарной структурой. Текст как содержательный континуум, характеризующийся
целостностью, недискретностью и автосемантичностью.
2.
Семантический подход. Синкретичность текста. Интенциональная
детерминированность. Единство содержательных сегментов и их структурноформальных коррелятов.
3.
Герменевтический подход. Герменевтический круг. Тождество языка и
бытия («Язык есть дом бытия»).
4.
Когнитивный подход. Моделирование порождения и восприятие текстов.
Структура вербального представления различных типов знаний. Прагматическая
составляющая текстов.
7. Типология текстов
1. Классификация по структурным основам текста.
2. Классификация
текстов
по
характеру
представления
информации:
вербальные тексты, иконические, креолизованные.
3. Типология текстов по характеру передачи чужой речи: прямая, косвенная,
несобственно-прямая речь.
4. Типы текстов по функционально-смысловому назначению: описание,
повествование, рассуждение.
7
5. Образовательные технологии
Применение образовательных технологий на занятиях по дисциплине
«Лингвистика текста» имеет целью повышение эффективности образовательного
процесса, гарантированное достижение обучаемыми запланированных результатов
обучения.
Образовательные технологии, используемые на занятиях по данной
дисциплине, представляют собой комплекс, состоящий из:
- интерактивных лекций-дискурсов;
- практических занятий с презентациями студентов, выполненными в Power
Point;
-
обмена
академической
информацией
«преподаватель
–
студент»
посредством Интернет почты, где вывешиваются материалы по курсу дисциплины;
- представления планируемых результатов обучения (в виде системы
упражнений и задач);
- средств диагностики текущего состояния обучаемых;
- дискуссий по предложенной проблеме, связанной с изучаемой тематикой;
-
использования
на
семинарских
занятиях
проектной
методики
(исследовательский, поисковый, прикладной (практико-ориентированный) проект),
мозгового штурма, кейс-метода;
- проведение зачета в форме научного коллоквиума.
Адаптивные технологии
Адаптивная система обучения выявляет различие в подготовке, а так же
естественную разницу способностей обучаемых. Цель адаптивных технологий
заключается в обучении приемам самостоятельной работы, самоконтроля, приемам
исследовательской деятельности; в развитии и совершенствовании умений
самостоятельно работать, добывать знания; в максимальной адаптации учебного
процесса к индивидуальным особенностям обучающихся.
При проведении аудиторных занятий используются следующие адаптивные
технологии:
1.
индивидуализированные
задания:
индивидуальные
дифференцированные задания на дом; индивидуальные занятия-консультации;
8
работа со справочной литературой и энциклопедиями; составление планов и
защита творческих работ.
2.
адаптивный
тестирования,
в
тест
которой
–
заранее
вариант
известны
автоматизированной
параметрами
системы
трудности
и
дифференцирующей способности каждого задания.
3.
работа в группах разного типа:
статических, динамических и
вариационных.
4. самоконтроль: проект, тестирование с последующей проверкой по ключам
и др.
5. взаимоконтроль: обучающиеся обмениваются своими выполненными
заданиями; при этом у них есть инструкции по проверке и учету ошибок.
Для студентов с ограниченными возможностями по здоровью (далее ОВЗ) в
образовательном процессе активно используются различные формы организации
on-line и off-line занятий:
 вебинары,
 виртуальные лекции,
 обсуждение вопросов освоения дисциплины в рамках чатов, форумов,
 выполнение совместных работ с применением технологий проектной
деятельности с возможностью включения всех участников образовательного
процесса в активную работу по изучаемым в ходе освоения дисциплины (модуля)
вопросам.
Обеспечение лиц с ОВЗ специализированными образовательными ресурсами
производится с учетом возможности предоставления учебного материала в
различных формах – визуально, аудиально:
 использование мультимедийных средств, слайд-проекторов, электронной
доски с технологией лазерного сканирования и др.;
 обеспечение возможности дистанционного обучения (электронные УМК для
дистанционного обучения, учебники на электронных носителях и др.);
 специальное автоматизированное рабочее место (сканирующее устройство,
персональный компьютер);
9
 комплектование
средствами
для
библиотек
инвалидов
специальными
(«говорящими
адаптивно-техническими
книгами»
на
флеш-картах
и
специальными аппаратами для их воспроизведения).
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы
студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости,
промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
№
п/п
1
2
Раздел дисциплины
Предмет и задачи
курса
лингвистики
текста.
Членение текста, его
композиционные
части.
Категории
текста:
связность
и
целостность текста;
интеграция
и
завершенность
текста.
Интертекстуальность.
Прецедентные тексты
как
материальные
Всего
Формы
текущего
контроля
успеваемости
доклад
18
18
реферат
Задания
и учебно-методическое
обеспечение
Онтологические
парадигмы актуального
членения предложения
( текста)
1.Матезиус В. О так
называемом
актуальном членении предложен
ия/ Пражский лингвистический кружок, М., 1967
2 . С л ю с а р е в а Н. А.,
Категориальная основа
тема-рематической организации
предложения,
«Вопросы языкознания»,
1986 , № 4;3.
3.Крушельницкая
К. Г.,
К вопросу
о
смысловом
членении
предложения, «Вопросы
языкознания», 1956, № 5.
Текст
как
объект
лингвистического
анализа
1.
И.Р.
Гальперин.
Избранные труды. М.:
Высшая школа, 2005.
2.
Н. А. Кузьмина:
Интертекст и его роль в
процессах
эволюции
поэтического
языка —
10
знаки
интертекстуальности
Языковая
личность
автора и образ автора.
18
доклад
3
4
Функциональностилевая
классификация
текстов;
стили,
подстили,
жанры.
20
Выполнение
Индивидуального
проекта
Екатеринбург — Омск,
1999 .
3.
Кристева
Ю.
Избранные
труды:
Разрушение поэтики. М,
2004.
4.Бахтин
М.
М.
Проблемы поэтики
Достоевского. М., 1972.
Языковая личность
1.КарауловЮ.Н.
Русский язык и языковая
личность.М.:Изд-во
ЛКИ, 2010
2. Богин Г.И. Модель
языковой личности в ее
отношении
к
разновидностям текстов:
Автореф. дис… докт.
филол.
наук.
–
Ленинград, 1984.
3. Постовалова В.И.
Лингвокультурология в
свете антропологической
парадигмы (к проблеме
оснований
и
границ
современной
фразеологии)
//
Фразеология в контексте
культуры. М.: Языки
русской культуры, 1999.
Понятие
функционального
стиля,
дискурса,
речевого
жанра,
регистра
1. Teun Van Dijk.
Ideology:
A
Multidisciplinary
Approach. - London: Sage,
1998. - 215 с.
2. М.М. Бахтин.
Проблема
речевых
жанров. – М.: Русские
словари, 1996. – 135 с.
3. Trosborg, A. Text
Typology: Register, Genre
11
and Text Type // Text
Typology and Translation.
– London, 1997.
Теория и
текстов.
5
типология 19
Итого (часов):
групповое
обсуждение
Теория и типология
текстов
1. Лингвистика текста,
М.: Наука, 1978;
2.
М о с к а л ь с к а я О. И.,
Грамматика текста, М.,
1981.
3.Аспекты
общей
и
частной лингвистической
теории текста, М., 1982;
4.Одинцов
В.В.
Стилистика текста. М.:
Высш. шк.,1980.
5.
Тураева
З.Я.
Лингвистика текста. М.:
URSS, 2009.
6. Земская, Ю. Н. Теория
текста / Ю. Н. Земская, И.
Ю. Качесова,
Л. М. Комиссарова. - М.:
Наука, 2010.
93
7. Данные для учета успеваемости студентов в БАРС
4
5
Лаборат
орные
занятия
Практич
еские
занятия
Самосто
ятельная
работа
4
10
-
20
40
6
7
8
-
-
30
9
Итого
3
Лекции
1
Автомат
изирова
нное
тестиров
ание
Другие
виды
учебной
деятель
ности
Промеж
уточная
аттестац
ия
2
Семестр
Таблица 1. Таблица максимальных баллов по видам учебной деятельности.
100
12
Программа оценивания учебной деятельности студента
Семестр 4
Лекции
Посещаемость, опрос, активность – от 0 до 10 баллов.
Практические занятия
Контроль выполнения заданий в рамках практических семинарских занятий
в течение семестра - от 0 до 20 баллов.
Самостоятельная работа
1.
Проверочная работа №1 (от 0 до 10 баллов).
2.
Проверочная работа №2 (от 0 до 10 баллов).
3.
Выполнение заданий для самостоятельной работы – от 0 до 20 баллов.
Промежуточная аттестация
21-30 баллов – ответ на «отлично»
11-20 баллов – ответ на «хорошо»
6-10 баллов – ответ на «удовлетворительно»
0-5 баллов – неудовлетворительный ответ.
Таким образом, максимально возможная сумма баллов за все виды учебной
деятельности студента по дисциплине «Лингвистика текста» составляет 100
баллов.
Таблица 2. Пересчет полученной студентом
дисциплине «Лингвистика текста » в оценку (экзамен):
86-100 баллов
«отлично»
76-85 баллов
«хорошо»
61-75 баллов
«удовлетворительно»
0-60 баллов
«не удовлетворительно»
суммы
8.
Учебно-методическое
и
информационное
дисциплины
а) основная литература:
1.
баллов
по
обеспечение
Земская, Ю. Н. . Теория текста: учебное пособие [Электронный ресурс]
/ Земская Ю.Н.,Качесова И.Ю.,Комиссарова Л.М. - учеб. пособие; 2-е изд., перераб.
- Москва : Флинта, Наука, 2010. - 114 с. - ISBN 978-5-9765-0841-5.
13
2.
Ворожбитова, А. А.
Теория текста: Антропоцентрическое направление
[Электронный ресурс] / А. А. Ворожбитова. - Москва : ФЛИНТА, 2014.
б) дополнительная литература
Бобылев,
3.
Б.Г.
Теоретические основы филологического
анализа художественного текста [Электронный ресурс] : монография / Бобылев
Б.Г. - Орел : ОрелГТУ, 2003. - 206 с.
4. Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и
практика [Текст] : учебник : практикум / Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. - 4-е изд.,
испр. - Москва : Флинта : Наука, 2006. - 495, [1] с.
в) рекомендуемая литература
6. Лукин, В. А. Художественный текст: основы лингвистической теории и
элементы анализа / В. А. Лукин. - М., 1999.
7. Арнольд, И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: сб. статей / И. В.
Арнольд. - СПб., 1999.
г) программное обеспечение и Интернет-ресурсы
http://www.dialog-21.ru/dialog2008/materials/html/Zagorulko.htm )
(http://linguistlist.org/)
(http://rusling.narod.ru)
(http://uisrussia.msu.ru/linguist/index.jsp)
(http://speech-soft.ru/ )
9. Материально-техническое обеспечение дисциплины
Для проведения дисциплины Лингвистика текста необходимо следующее
материально-техническое обеспечение:
-
доступ к библиотечным ресурсам;
-
доступ к сети Интернет
14
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом
рекомендаций и Примерной ООП ВО по направлению подготовки
44.04.01 «Педагогическое образование»,
профиль – Иностранные языки в контексте современной культуры
Авторы:
кандидат филологических наук,
доцент кафедры английского языка
и методики его преподавания
______________________ Н.Н. Коноплева
Программа одобрена на заседании кафедры английского языка и методики его
преподавания от «__01__» _июля_ 2014 года, протокол № __15_.
Программа актуализирована и одобрена на заседании кафедры английского языка и
методики его преподавания от «__31__» ___октября_ 2014 года, протокол № 3.
Зав. кафедрой английского языка и методики его преподавания
кандидат филологических наук,
доцент
____________________ Т.А. Спиридонова
Декан факультета иностранных языков и лингводидактики
кандидат филологических наук,
профессор кафедры английского языка
и методики его преподавания
____________________ Р.З. Назарова
15
Download