Будучи студенткой II-го курса бакалавриата, я получила возможность проходить летнюю практику в Соединённых Штатах Америки, в городе Вашингтон, в Мемориальном Музее Холокоста в период с 1.07 по 15.08. 2012 г. Мемориальный Музей Холокоста, основанный в 1993 г., находится в самом сердце Вашингтона и является одним из наиболее посещаемых музеев Америки. Каждый день, подходя к месту нашей стажировки, мы видели огромные очереди, люди приходили задолго до открытия Музея, желая посмотреть на поистине впечатляющую экспозицию. Одежда узников лагерей, сохранившаяся обувь заключённых, фотографии, детские рисунки из многочисленных гетто и мн. др. – всё это производит очень сильное впечатление даже на того, кто уже много читал и слышал об этом. Кроме постоянной экспозиции, в Музее постоянно организуются временные выставки (во время нашего пребывания посетители могли ознакомиться с немецкой пропагандой в годы Второй Мировой войны). Отдельно существует выставка для детей, где тема Холокоста преподносится в более мягкой форме. Центр Высших Исследований Холокоста, находящийся при Музее, ежегодно принимает в стенах Музея исследователей из самых разных стран, причём это не только люди, занимающиеся историей Второй Мировой войны, но специалисты в области права, искусства, литературы и др. Такой подход позволяет профессионалам из самых разных областей обмениваться опытом, учиться друг у друга и просто налаживать контакты. В течение 6 недель я работала в качестве научного ассистента Мартина Дина, главного редактора 3-5 томов «Энциклопедии лагерей и гетто». Таким образом, моя работа была непосредственно связана с созданием «Энциклопедии». Этому человеку мне хочется сказать отдельное «спасибо». Он не только весёлый, всегда готовый помочь мастер своего дела, но и прекрасный человек, доброжелательность и отзывчивость которого сделали моё пребывание в Музее Холокоста временем накопления опыта и просто получением удовольствия от того, что ты делаешь. Для меня явилось замечательной новостью известие о том, что мы встретимся с ним в декабре 2012 г. на конференции в Москве, где он будет выступать. Первые две недели я делала переводы статей с русского на английский. Речь в них шла о концентрационных лагерях на территории Украины (Львовская область, в основном). Такой вид работы позволил мне развить навыки не только письменного перевода, но и редакторской работы. В оставшееся время я уже самостоятельно писала статьи о двух концентрационных лагерях: Ециерцани (Галиция) и лагерь в г. Симферополь (близ колхоза «Красный»). При описании этих лагерей я использовала как первичные архивные источники (например, дела советских коллаборационистов, которые в годы оккупации немцами Симферополя работали на них), так и вспомогательную литературу на русском, английском и немецком языках (работы общего характера по истории Крыма или региона Галиция в годы немецкой оккупации). Под конец моей практики Криста Хэгбург, с которой работала Наталья Полковникова в течение своего пребывания в Музее и которая занимается вместе с Олегом Витальевичем Будницким организацией конференции в Москве (7-9 декабря, 2012 г.), предложила мне также поучаствовать в организации будущей конференции. В этом направлении моя работа заключалась в том, чтобы просмотреть список участников конференции и работы, с которыми они будут выступать, а также составить вопросы, которые будут задаваться им при взятии интервью. Эта работа продолжается до сих пор. В течение недели (6 – 10.08) я принимала участие в международном семинаре, главным объектом которого являлось изучение такой темы, как «Украина и Польша в течение и после Второй Мировой войны». Опираясь на документы ITS-коллекции (International Tracing Service), участники семинара пытались рассмотреть следующие аспекты данного вопроса: 1) взаимоотношение украинского и еврейского, а также польского и еврейского населения до, во время и после Второй Мировой войны; 2) принудительный труд на территории Польши и Украины в рассматриваемый нами период; 3) перемещённые лица (судьбы людей, оказавшихся в результате войны за пределами своей родной страны). ITS-коллекция – наиболее полная документальная информация о жертвах нацистского режима. Коллекция документов находится в г. Бад-Арользен в Германии, но Музей располагает цифровыми копиями документов этого архива, а поэтому у нас была возможность разобрать около 700 документов (всего в архиве хранятся 50 миллионов страниц со сведениями об узниках концлагерей и гетто, а также с именами 17 миллионов жертв гитлеровского режима). Перед семинаром каждый участник получил тексты, необходимые для прочтения. Я косвенно участвовала в подготовке этого семинара, делая переводы некоторых документов с немецкого на английский под руководством Эрика Стейнхарда. И это был безмерно полезный для меня опыт, потому что кроме навыков перевода с одного иностранного языка на другой, я овладела некоторыми, присущими только данной теме, терминами, а также их эквивалентами сразу на нескольких иностранных языках. Каждую неделю (по пятницам) в Центре Высших Исследований Холокоста проводились семинары под руководством работников Центра (в период моего пребывания это были Мартин Дин, Эрик Стейнхард, Эмиль Кереньи). Участниками семинара являлись интерны, проходившие летом вместе с нами практику в Музее. К каждому семинару нам выдавали специальную литературу для прочтения, чтобы непосредственно на занятии обсуждать ту или иную проблему с опорой на какой-то прочитанный текст. В Музее стажировались люди из разных университетов Америки и Европы, которые также каждую неделю выступали со своими работами. Кроме того, у нас была возможность общаться с этими людьми в неформальной обстановке (проводимые каждую неделю общие обеды для сотрудников центра и встречи после рабочего дня позволяли это). И это был для нас бесценный опыт: профессионалы, давно занимающиеся интересующей тебя темой, совершенно свободно делятся с тобою своим опытом работы, помогают в дальнейшем развитии твоего проекта, рассказывают смешные истории из практики своей работы, иногда даже советуются по каким-то вопросам и пр. Кроме людей, с которыми мы соприкасались непосредственно в процессе работы, я открыла для себя таких замечательных людей, как Дитер Кунц и Patricia Heberer (автор книги «Children during the Holocaust»). Им хотелось бы сказать также отдельное спасибо за поддержку, помощь и всегда хорошее настроение. Кроме непосредственной работы над «Энциклопедией концлагерей и гетто», у меня было достаточно времени для сбора материала для собственных проектов (первый касается использования СССР, Германией и Соединёнными Штатами Америки исторических сюжетов в годы войны; второй – принудительного труда советских детей в нацистской Германии и на оккупированных немцами территориях). Причём у меня была возможность использовать не только все доступные в Музее ресурсы, но и помощь сотрудников Центра. Ресурсы, доступные нам в Музее, были самые различные: архивные документы (большая часть которых была доступна в цифровом формате, что существенно облегчило нам жизнь); большая библиотека, в которой собраны самые разные книги по истории Холокоста и Второй Мировой войны; доступ к журналам и газетам, в том числе ко всем выпускам газеты New York Times, что для моей собственной темы оказалось очень полезным ресурсом. Естественно, у нас было достаточно свободного времени для культурного отдыха, тем более что Вашингтон, являясь столицей Соединённых Штатов Америки, славится обилием самых разных музеев, галерей и исторических памятников. Прослушав под руководством Олега Сергеевича Воскобойникова курс истории искусства, мы с удовольствием посетили Национальную Галерею, коллекцию Хиршхорна, галерею Коркоран и музей женщин в искусстве, воочию увидев то, что раньше видели только на картинках в книгах и о чём слушали на лекциях. После того, как практика в Музее Холокоста закончилась, мы поехали в НьюЙорк, где провели ещё 10 дней. Теперь мы знаем, что и 10 дней для этого города недостаточно. Совершенно другая атмосфера, люди и внешний облик. Время пролетело очень быстро, но мы успели подняться на Empire State Building, искупаться в Атлантическом океане, погулять по 5th avenue, обойти весь Центральный парк, а также пару музеев современного искусства, к которому мы обе неравнодушны. Таким образом, лето и пройденная нами практика оказались очень полезными не только в плане накопления опыта, знакомства с новыми интересными людьми, но и в плане расширения кругозора. Огромное «спасибо» хочется сказать нашему научному руководителю, Будницкому Олегу Витальевичу, благодаря которому мы оказались в столь чудесном месте и в компании таких прекрасных людей. Спасибо нашему факультету, который предоставляет такую возможность своим студентам. Спасибо Полу Шапиро, директору Центра Высших исследований Холокоста, который смог создать для нас идеальные рабочие условия и атмосферу. Спасибо тем, кто помогал нам в сборе и оформлении документов, поддерживал морально и просто был рядом. Хотелось бы пожелать будущим исследователям, которым посчастливится так же поработать в Музее Холокоста или поучаствовать в одном из его многочисленных семинаров, использовать эту возможность по полной: познакомиться с новыми людьми, использовать все доступные в Музее ресурсы и, конечно же, посмотреть всё самое интересное в чудесном городе Вашингтоне.