АННОТАЦИЯ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «Иностранный язык (английский)» направления подготовки

advertisement
АННОТАЦИЯ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык (английский)»
направления подготовки
100400 «Туризм»
Аннотация программы учебной дисциплины “Иностранный язык
(английский)” включает в себя содержание следующих языковых дисциплин
учебного плана направления подготовки 100400 Туризм:
1. «Английский язык (профессиональный)»
2. «Английский язык (факультатив)»
3. «Иностранный язык»
4. «Речевая коммуникация».
Данные дисциплины нацелены на формирование у студентов бакалавриата
навыков и умений во всех видах речевой деятельности: аудировании, говорении,
чтении, письме (на иностранном языке).
Цели и задачи дисциплины
Целью изучения дисциплины является овладение английским языком как
иностранным по направлению подготовки в объеме, достаточном для решения
коммуникативных задач, связанных с деятельностью специалиста в области
туризма.
Задачами дисциплины являются:
знание грамматики и активной лексики по программной тематике, требований
к подготовке и презентации публичного выступления, норм деловой и письменной
речи на английском языке;
освоение методов работы над текстом, ведения аргументированной беседы по
программной тематике, оформления своих мыслей при написании эссе и
комментировании прочитанного текста, поиска и обработки информации;
формирование навыков понимания иноязычной речи на слух, говорения,
пересказа художественного текста, культуры письменной речи; изложения
содержания прочитанного с элементами комментирования
формирование умений использовать английский язык при оказании услуг в
сфере туризма, вести беседу по телефону, вести диалог в сфере делового общения.
Требования к уровню освоения содержания дисциплины
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
компетенций:
1. Общекультурные компетенции (ОК):

готовностью к восприятию культуры и обычаев других стран и народов,
толерантно относиться к национальным, расовым, конфессиональным различиям,
способен к межкультурным коммуникациям в туристской индустрии (ОК-7);

способностью к письменной и устной коммуникации на
государственном и иностранном языках, готов к работе в иноязычной среде (ОК-10);
2. Профессиональные компетенции (ПК):
- проектная деятельность:

способностью самостоятельно находить и использовать различные
источники информации по проекту туристского продукта (ПК-3);
- производственно-технологическая деятельность:

готовностью к разработке туристского продукта на основе современных
технологий (ПК-5);
-сервисная деятельность:

способностью к эффективному общению с потребителями туристского
продукта (ПК-11);

умением организовать процесс обслуживания потребителя (ПК-12);

способность принимать
управленческие решения в организации
туристической деятельности (ПК-8).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать: правила чтения и письма на иностранном языке в соответствии с
нормами английского языка.
уметь: применять полученные знания по иностранному языку в различных
ситуациях речевого общения и решать задачи профессиональной деятельности на
иностранном языке.
владеть:
современной
лексикой
иностранного
языка,
навыками
грамматически
верного
оформления
высказывания,
основными
лингвострановедческими знаниями, достаточной языковой коммуникативной
компетентностью в области туризма.
Содержание дисциплины. Основные разделы
1.
Знакомство. Общение с людьми. Черты характера. Описание людей.
2.
Проведение досуга. Хобби и интересы. Физическая подготовка и спорт.
3.
Профессии в туристической индустрии. Деятельность гида. Работа
туристического агентства. Регистратор в отеле. Охранник. Сравнение профессий.
Плюсы и минусы профессии.
4.
Разные типы историй. Прошлые выходные. Происшествия. Новости.
Незабываемая поездка.
5.
История туризма. Пионеры туризма.
6. Достопримечательности. Экскурсия с гидом на туристическом автобусе.
7. Космический отель, его преимущества и недостатки. Прогнозы, будущие
тенденции в туризме.
8. Виды отдыха. Прокат автомобиля. Туристический пакет. Морской круиз.
9. Бронирование путешествия. Регистрация в аэропорту. Встреча в аэропорту.
Регистрация в гостинице. Обед в ресторане.
10. Осмотр достопримечательностей. Города мира. Маршруты и их
составление.
11. Виды транспорта. Авиапутешествие. Путешествие по железной дороге
Преимущества и недостатки различных видов транспорта.
12. Культурные различия между разными народами. «Культурный шок».
Традиции и обычаи разных народов.
13. Вежливые просьбы и разные реакции на них.
14. Проживание в гостиницах. Удобства для бизнес-путешественников.
15. Неприятности с туристическим агентством. Устные жалобы на
гостиничное обслуживание, в ресторане. Способ урегулирования проблем клиента
должностным лицом. Письменные жалобы и ответы на них.
16. Экологический туризм. Негативное влияние туризма на окружающую
среду. Решение экотуристических проблем. Природоохранные мероприятия в
местах массового отдыха.
17. Трудоустройство в сфере туризма. Объявления о вакансиях. Требования,
предъявляемые к кандидату на должность. Предложения работодателя об оплате и
льготах. Сравнительный анализ объявлений.
18. Оформление документов при
устройстве на работу. Резюме,
сопроводительное письмо-заявление. Их структура: биографические данные, образование,
опыт работы, дополнительная информация.
19. Виды материального и нематериального вознаграждения.
20. Собеседование при устройстве на работу. Причины обращения за вакансией.
Сильные и слабые стороны кандидата. Планы по поводу карьерного роста.
21. Телефонные звонки партнеру по бизнесу. Телефонная этика. Составление
телефонного сообщения. Назначение деловых встреч. Перенос встреч.
22. Статистические данные в сфере международного и внутреннего туризма.
Систематизация информации в разных типах графиков. Современные
тенденции в туризме. Секторы туристической индустрии и типы вовлеченных в нее
организаций. Массовый, групповой и индивидуальный туризм.
23. Профиль туристической компании: деятельность, величина, филиалы,
показатели успешности, конкуренты, планы и перспективы.
24. Структура туристической компании. Функции отделов и должностные
обязанности работников высшего и среднего звена. Иерархия и ответственность.
Особенности организационной структуры отеля международного класса. Малый
бизнес в туризме.
25. История становления всемирно известных гостиничных брендов.
Проблемы и их решения на пути из развития.
26. Деятельность туристической организации. Успехи и поражения. Причины
возникновения трудностей. Способы их преодоления. Планы и перспективы.
27. Маркетинг в туризме. Составные маркетинга: продукт, цена, продвижение
и распределение продукта. Презентация продукта. Международные термины,
используемые в маркетинге. Маркетинговое исследование. Запросы клиентов.
Создание туристического продукта. SWOT – анализ.
28. Организация путешествия. Ознакомительные туры. Характеристика тура с
точки зрения международного маркетинга. Презентация тура.
29. Музеи, картинные галереи, выставочные экспонаты, артефакты.
Модернизация музеев, упорядочение экспозиций как маркетинговый ход. Создание
туристических объектов и их характеристики. Презентация туристического объекта.
30. Отель как продукт. Маркетинговая характеристика отеля. Тип гостиницы,
ее оснащение, качество обслуживания. Уникальные особенности, делающие
продукт лучше, чем у конкурирующей организации. Целевой рынок. Презентация
отеля.
31. Причины несостоятельности продукта на международном рынке. Способы
продвижения продукта в туриндустрии. Реклама в средствах массовой информации
и другие средства продвижения. Плюсы и минусы рекламы. Продвижение региона.
Рекламные проекты.
32. Деловая корреспонденция. Основные виды деловых писем: письмо-запрос,
письмо-предложение, письмо-заказ, письмо – претензия и ответ на него.
Грамматика
1.
Времена группы Simple
2.
Времена группы Progressive
3.
Времена группы Perfect
4.
Степени сравнения имен прилагательных и наречий.
5.
Будущее время в конструкциях с if, as, when, before, after, until, as soon as.
6.
Использование и функции модальных глаголов и их эквивалентов.
7.
Предикативные конструкции be expected to, be the custom to, be
supposed to;
8.
Связующие средства: in spite of, despite, however, besides, nevertheless,
like, unlike, while, in contrast to, similar to, similarly;
9.
Каузативные конструкции have/get smth done;
10. Конструкции с герундием и инфинитивом
11. Косвенная речь
12. Употребление перфектных форм инфинитива после модальных глаголов
should, need, must, may, might.
13. Конструкция "объектный падеж с инфинитивом" в функции сложного
дополнения.
14. Связующие средства в придаточных предложениях обстоятельства цели,
результата и причины (in order to, so that, consequently, as a result, because of, due to…)
15. Условные предложения I, II, III типа.
16. Cослагательное наклонение.
17. Сложноподчиненные предложения.
Related documents
Download