ГЕЗАЛОВ А.А., ГЕЗАЛОВА К.А. Диалог культур как форма взаимодействия в глобальном мире Аннотация: В статье рассматривается понятие диалога в культурном процессе. Оно включает в себя и диалог создателя и потребителя культурных ценностей, и диалог поколений, и диалог культур как формы взаимодействия и взаимопонимания народов. По мере развития торговли, миграции населения взаимодействие культур неизбежно расширяется. Оно служит источником их взаимообогащения и развития. A.A.GEZALOV, K.A.GEZALOVA Diálogo de las culturas como una forma de interacción en el mundo global Resumen: En este artículo se analiza el concepto del diálogo dentro del proceso cultural. Eso implica el diálogo del creador y del consumidor de los valores culturales, el diálogo de las generaciones, el diálogo entre culturas como una forma de interacción y entendimiento entre los pueblos. Con el desarrollo del comercio y el aumento de migración podemos advertir el inevitable crecimiento de la interacción de las culturas. Eso sirve como fuente de desarrollo y el enriquecimiento mutuo. Ключевые слова: культура, Palabras claves: cultura, filosofía философия культуры, ценность культуры, интеграция, de la cultura, valor de la cultura, integración, enriquecimiento mutuo. взаимнообогащения. Сведения об авторах: Гезалов Ариз Авяз оглы – кандидат философских наук., старший научный сотрудник института философии, социологии и права Национальной академии наук Азербайджана, докторант Института философии Российской академии наук, член экспертного совета научнообразовательного проекта «КТО ЕСТЬ КТО и ЧТО ЕСТЬ ЧТО В ГЛОБАЛИСТИКЕ», зам. вицепрезидента по международным делам РФО. Sobre los autores: Gezalov Ariz Avyaz ogly candidato a doctor en ciencias filosóficas, investigador principal del Instituto de Filosofía, Sociología y Derecho de la Academia Nacional de las Ciencias de Azerbaiyán, estudiante de doctorado (doctorando) del Instituto de Filosofía de la Academia de Ciencias de Rusa, miembro de la comisión de expertos del proyecto científico-educativo “QUIÉN ES QUIÉN Y QUÉ ES QUÉ EN LA GLOBALÍSTICA”, subvicepresidente de la comunidad filosófica de Rusia en asuntos internacionales. Тел.: 8926-474-44-27; E-mail: arizkam@rambler.ru Область научных интересов: философия и методология науки, глобалистика. Свыше 80 публикаций. Монографии: Метод прогнозирования в социальных и глобальных экологических системах (Баку, 1999); Глобально-философские и социальнополитические проблемы современного общественного развития (Баку, 2007); Трансформация общества в эпоху глобализации (социальнофилософский анализ) (Москва, 2009) и др. Гезалова Камила Агаяр кызы – научный сотрудник Института философии, социологии и права НАНА, стажер Института государства и права РАН, ученый секретарь «Проблемы Восточной философии (исламский мир)» РФО. Область научных интересов: Юриспруденция, уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза; оперативно-розыскная деятельность, глобалистика. Свыше 30 публикаций. Монография: «Оправдание и оправдательный приговор в уголовнопроцессуальном праве Азербайджанской Республики» (Москва-Баку, 2009), Статей: «Функции государства в условиях глобализации», «Проблема толерантности в глобализирующемся мире», «Правовая государственность в эпоху глобализации и национальные правовые культуры» и др. Tel: 8926-474-44-27; arizkam@rambler.ru E-mail:. Interés científico: filosofía y metodología de la ciencia, globalismo. Más de 80 publicaciones. Monografías: El método de la predicción en los sistemas ambientales y sociales globales, (Bakú, 1999) Los globales problemas filosóficos y sociopolíticos del desarrollo social moderno (Bakú, 2007), La transformación de la sociedad en la era de la globalización (análisis social-filosófico) (Moscú, 2009) etc. Gezalova Kamila Agayar kyzy investigadora del Instituto de Filosofía, Sociología y Derecho de la Academia Nacional de las Ciencias de Azerbaiyán, practicante del Instituto de Estado y Derecho de la Academia de Ciencias de Rusia, Secretario Científico de “Problemas de la filosofía oriental (mundo islámico)” de la comunidad filosófica de Rusia. . Interés científico: jurisprudencia, proceso penal, criminalística y tribunalicio; investigación y las operaciones de búsqueda, globalismo. Más de 30 publicaciones. Monografías: “Justificación y absolución en el derecho procesal penal de la República de Azerbaiyán” Moscú-Bakú, 2009), artículos: “Las funciones del Estado en las condiciones del mundo globalizado”, “Problema de tolerancia en el mundo globalizado”, “Sistema jurídico estatal y la cultura jurídica nacional en la era de la globalización” etc. * * * * * * Многие особенности выделяют один Muchas particularidades distinguen a народ среди других народов мира, приносят ему признание и уважение. Самая ценная, самая значимая из них - это культура. Гейдар Алиев un pueblo entre otros pueblos, le traen el reconocimiento y el respeto. El más valioso, el más notable de ellos su cultura. Heydar Aliyev «Диалог культур – это не желание создать мир, который находился бы в некоем устойчивом состоянии и в котором все культуры были бы одинаковы. Сегодня это просто невозможно. Диалог культур – это условие поиска такой системы ценностей, которая изменит ныне действующую стратегию развития, ориентированную на идеалы 1 потребительского общества» - пишет академик В.С.Степин. Главная идея, объединяющая философов, культурологов, историков, политологов это пути достижения гармоничного будущего, благоприятного качества жизни на основе взаимодействия разных культур, социализации экономики, преодоления усугубляющейся дифференциации современного общества. В свое время Сократ считал, что если сложно и недоступно познать природу, то можно познать самого себя. Тем самым он впервые повернул философию в сторону человека. С тех пор прошло почти 2500 лет, но мы еще далеки от познания сущности человека, понимания его природы. Наши рациональные устремления часто видоизменяются непредвиденными обстоятельствами, делая неопределенным будущее. “Diálogo entre culturas - no es un deseo de crear el mundo que estaría en el estado estable y en el que todas las culturas serían iguales. Hoy en día es absolutamente imposible. Diálogo de las culturas es la condición de la búsqueda de tal sistema de valores que va a cambiar la estrategia de desarrollo orientada a los ideales de la sociedad de consumo que tenemos ahora”- escribe el académico V.S.Stepin. La idea principal que reúne los filósofos, culturólogos, historiadores, politólogos son los medios para lograr el futuro armonioso, la favorable calidad de la vida a través de la interacción de las diferentes culturas, la socialización de la economía y la superación de la profundización de la diferenciación de la sociedad moderna. En su época Sócrates creía que si es difícil e inaccesible conocer la naturaleza, se puede conocerse a sí mismo. Por lo tanto él por primera vez dirigió la filosofía hacia el hombre. Desde entonces, pasaron casi 2500 años pero todavía estamos lejos de comprender la esencia del ser humano y de su naturaleza. Frecuentemente, nuestras aspiraciones racionales son modificadas por las circunstancias imprevistas, que hacen a nuestro futuro imprevisible. Диалог культур в глобализируюущемся мире: мировоззренческие аспекты / отв. ред. В.С. Степин, А.А. Гусейнов; Ин-т философии. – М.: Наука, 2005. – С.17. 1 К счастью, выявлена универсальная основа человеческой деятельности, которая позволяет понять и во многих отношениях ориентировать человеческую активность – это культура. Ценности культуры не только отражают духовно-интеллектуальную суть настоящего времени, являясь квинтэссенцией эпохи, но они также служат предпосылкой формирования будущего. На наш взгляд, фундаментальные проблемы, которые поставлены сегодня и в той или иной степени должны решаться, в основном следующие: - сущность культуры, основания разнообразия и взаимодействия культур; - механизмы влияния ценностномировоззренческих установок эпохи, культурных парадигм на социальное развитие; возможности управления культурным процессом в условиях глобализации; - мера интеграции различных культур на основе гуманистических и экологических универсалий, парадигм устойчивого развития; и целый ряд других проблем. Afortunadamente, ya está descubierta la base universal de la actividad humana, que nos permite entender y en muchas casos orientar las acciones de la gente - es la cultura. Los valores culturales no sólo reflejan la esencia espiritual e intelectual de la época actual, siendo la quintaesencia de la época, pero también sirven como las premisas para la formación del futuro. Следует отметить, что феномен культуры выступает: 1) как мера освоения человеком предметновещественного мира, его включенности в собственное смысловое поле; 2) как сложная, многоуровневая система ценностей; 3) как совокупность овеществленных средств и способов человеческой жизнедеятельности; 4) как совокупность семиотических систем, программирующих, регулирующих и Hay que señalar que el fenómeno cultural actúa: 1) como medida de asimilación del hombre en el mundo material, su propia inclinación en la esfera semántica, 2) como sistema compuesto y múltiple de los valores, y 3) como un conjunto de las herramientas y métodos de la actividad vital, 4) como un conjunto de sistemas semióticos que programan, regulan y orientan la actividad vital de la gente, 5) como la fuente de la dinámica En nuestra opinión los problemas fundamentales que están planteados hoy en día y en cierto grado deben ser resueltos, en general son los siguientes: - la esencia de la cultura, los fundamentos de la diversidad y de la interacción cultural; - los mecanismos de la influencia de las orientaciones de la concepción del mundo, de valores de la época y de los paradigmas culturales sobre el desarrollo social; - las capacidad de gestión de los procesos culturales en el contexto de la globalización; - el nivel de la integración de las diferentes culturas a base de las universales humanistas y ecológicas, paradigmas del desarrollo sostenible; y una serie de otros problemas. целенаправляющих жизнедеятельность людей; 5) источник социальной динамики и важнейший показатель отношения людей к их естественной среде обитания; 6) сфера проявления родовой сущности человека; 7) форма исторического движения человечества к свободе и прогрессу. Тем самым культура – специфически человеческая деятельность, объективированная в материальных и духовных ценностях, в степени воплощения богатства социального опыта в духовном мире индивида, а следовательно, в мере его саморазвития как универсального существа. В структуре культуры традиционно выделяют материальную и духовную формы существования. Материальная культура возникает в процессе освоения человеком предметного мира и включает совокупность материальных ценностей. Созданные людьми предметы материальной культуры, с одной стороны, удовлетворяют их практические потребности, а с другой – выступают средствами закрепления, хранения и передачи социально значимой информации. Духовная культура – это процессы, состояния и результаты творческой деятельности человека, объективированные в духовных ценностях. Сохраняясь, совершенствуясь и свободно перемещаясь в социальном пространстве и историческом времени, ценности духовной культуры программируют, регулируют и стимулируют систему социальной жизнедеятельности, позволяют social y el principal indicador de la actitud de la gente hacia su hábitat natural, 6) como la esfera de la expresión de la naturaleza humana genérica, 7) como la forma del movimiento histórico de la humanidad hacia la libertad y el progreso. De tal manera, la cultura es la actividad humana específica que está objetivada por los valores materiales y espirituales, por el nivel de la materialización de la riqueza de la experiencia social en el mundo espiritual del individuo y, en consecuencia, por la medida de su propio desarrollo como el ser humano universal. En la estructura de la cultura tradicionalmente se destacan las formas materiales y espirituales de la existencia. La cultura material surge en el proceso de la asimilación humana del mundo material e incluye el conjunto de los valores materiales. Los objetos de la cultura material creados por la gente, por un lado, satisfacen sus necesidades prácticas, pero por otro lado, actúan como medios de conservación y transmisión de la importante información social. La cultura espiritual – son procesos, estados y resultados de la creatividad humana que está objetivada por los valores espirituales.Conservandose, perfeccionándose y moviéndose libremente en el espacio social y en el tiempo histórico, los valores de la cultura espiritual programan, regulan y estimulan el sistema de la vida social, permiten a la gente construir un sistema complejo y múltiple de orientación en el mundo. La visión sistémica a la cultura nos permite ver человеку строить сложные и многоуровневые системы ориентации в мире. Системный взгляд на культуру позволяет видеть в ней сложное взаимодействие материальной и духовной составляющих. Социальные функции культуры многообразны. В качестве основных выделяют функцию освоения и преобразования мира, коммуникативную, нормативную, сигнификативную, функцию накопления, сохранения и трансляции социальной информации. В современном мире взаимообмен знаниями, опытом, оценками является необходимым условием бытия культуры. При создании культурной предметности человек «превращает в предмет» свои духовные силы и способности. А при освоении культурного богатства человек «распредмечивает», выявляет духовное содержание культурной предметности и превращает его в собственное достояние. Поэтому бытие культуры возможно лишь в диалоге тех, кто создал, и тех, кто воспринимает явление культуры. Диалог культур является формой взаимодействия, понимания и оценки культурной предметности и находится в центре культурного процесса. en ella la compleja interacción de los componentes materiales y espirituales. Понятие диалога в культурном процессе имеет широкий смысл. Оно включает в себя и диалог создателя и потребителя культурных ценностей, и диалог поколений, и диалог культур как формы взаимодействия и взаимопонимания народов. По мере развития торговли, миграции населения взаимодействие культур неизбежно расширяется. Оно служит источником их взаимообогащения и El concepto del diálogo en el proceso cultural tiene muy amplia significación. Eso implica el diálogo del productor y del consumidor de los valores culturales, el diálogo de las generaciones, el diálogo entre culturas como una forma de interacción y entendimiento entre los pueblos. Con el desarrollo del comercio y el aumento de migración podemos advertir el inevitablemente crecimiento de la Las funciones sociales de la cultura son diversas. Las principales son: asimilación y transformación del mundo, comunicativa, normativa, significativa, la función de la colección, preservación y transmisión de la información social. En el mundo moderno el intercambio de los conocimientos, las experiencias, las estimaciones es la condición imprescindible de la existencia de la cultura. Al crear la materia cultural la persona “transforma en el objeto” sus fuerzas y habilidades espirituales. Y al asimilar la riqueza cultural el hombre los “desmaterializa”, revela el contenido espiritual de la objetividad cultural y la transforma en patrimonio personal. Por lo tanto, la existencia de la cultura sólo es posible en el diálogo de los que crean y los que perciben la cultura. El diálogo entre las culturas es el modo de la cooperación, del entendimiento y de la apreciación de la objetividad cultural y está en el centro del proceso cultural. развития. Наиболее продуктивным и безболезненным является взаимодействие культур, существующих в рамках общей для них цивилизации. Взаимодействие европейских и неевропейских культур может осуществляться по-разному. Оно может происходить в форме поглощения западной цивилизацией восточных, проникновения западной цивилизации в восточные, а также сосуществования обеих цивилизаций. Бурное развитие науки и техники европейских стран, потребность в обеспечении нормальных условий жизни для населения земного шара обострили проблему модернизации традиционных цивилизаций. Однако попытки модернизации имели катастрофические последствия для традиционных исламских культур. interacción de las culturas. Sirve como la fuente del desarrollo y el enriquecimiento mutuo. La interacción de las culturas es más productiva y menos dolorosa y es la interacción que existe dentro de la civilización común. La interacción de las culturas europeas y no europeas puede llevarse a cabo de diferentes maneras. La civilización occidental puede absorber las civilizaciones orientales o la civilización occidental puede penetrar en civilizaciones orientales, o pueden coexistir estas dos civilizaciones. El rápido desarrollo de la ciencia y de la tecnología en los países europeos, la necesidad de proveer normales condiciones de vida a la población mundial agudizaron el problema de la modernización de las civilizaciones tradicionales. Sin embargo, los intentos de modernizar la cultura islámica tradicional tuvieron consecuencias desastrosas. Однако это не означает, что диалог культур в принципе невозможен или что модернизация традиционных цивилизаций несет населению только ценностную дезориентацию и тотальный кризис мировоззрения. При осуществлении диалога необходимо отказаться от представления, будто европейская цивилизация призвана быть стандартом для мирового культурного процесса. Но не должна абсолютизироваться и специфика различных культур. Сохраняя свое культурное ядро, каждая культура постоянно подвергается внешним влияниям, по-разному их адаптируя. Свидетельством сближения различных культур являются: интенсивный культурный обмен, развитие Sin embargo, este no significa que el diálogo de las culturas es totalmente imposible, o que la modernización de las civilizaciones tradicionales solamente desorienta los valores de la población y causa la crisis total de la concepción del mundo. Durante el diálogo es necesario abandonar la idea de que la civilización europea está destinada a ser el estándar para el proceso cultural del mundo. Pero lo especifico de las diferentes culturas no debe ser algo absoluto. Al conservar su eje central, cada cultura sufre las influencias externas, al adaptarlos de diferente manera. Testigo al acercamiento de diferentes culturas es: el intenso intercambio cultural, el desarrollo de las instituciones educativas y culturales, la difusión de la институтов образования и культуры, распространение медицинского обслуживания, распространение передовых технологий, обеспечивающих людей необходимыми материальными благами, защита прав человека. Любое явление культуры осмысливается людьми в контексте современного состояния общества, который может сильно изменить его смысл. Культура сохраняет относительно неизменной лишь свою внешнюю сторону, в то время как ее духовное богатство содержит возможность бесконечного развития. Данная возможность реализуется деятельностью человека, способного обогащать и актуализировать те неповторимые смыслы, которые он обнаруживает в явлениях культуры. Это свидетельствует о постоянном обновлении в процессе динамики культуры. atención médica, difusión de las tecnologías avanzadas que proveen a la gente bienes materiales necesarios, la defensa de los derechos humanos. Вместе с тем, культуру отличает целостность всех ее структурных элементов, которая обеспечивается ее системностью, наличием иерархии, субординации ценностей. Важнейшим интеграционным механизмом культуры является традиция. Само понятие культуры предполагает наличие традиции как «памяти», утрата которой равносильна гибели общества. Понятие традиции включает такие проявления культуры, как культурное ядро, эндогенность, самобытность, специфика и культурное наследие. Ядро культуры составляет система принципов, гарантирующих ее относительную стабильность и воспроизводимость. Эндогенность означает, что сущность культуры, ее системное единство Al mismo tiempo la cultura se caracteriza por la integridad de todos sus elementos estructurales, lo que garantiza su sistema, la presencia de la jerarquía, la subordinación de los valores. El mecanismo más importante para la integración de la cultura es la tradición. La noción misma de la cultura presupone una tradición como la "memoria", la perdida de la cual equivale a la muerte de la sociedad. El concepto de tradición incluye tales manifestaciones culturales como el núcleo cultural, la etdogeneidad, la identidad, la especificidad y el patrimonio cultural. El núcleo de la cultura es un sistema de principios que garantizan su relativa estabilidad y la reproductividad. Endogeneidad significa que la esencia de la cultura y Cualquier fenómeno cultural es interpretado por la gente en el contexto de la situación actual de la sociedad, que puede cambiar su significación. La parte exterior de la cultura es relativamente invariable, mientras que su riqueza espiritual incluye la posibilidad de un desarrollo infinito. Esta posibilidad se realiza por la actividad del hombre que es capaz enriquecer y actualizar los significados únicos que encuentra en los fenómenos de la cultura. Esto indica la renovación constante en el proceso de la dinámica cultural. заданы сцеплением внутренних принципов. Самобытность отражает своеобразие и уникальность, обусловленную относительной самостоятельностью и обособленностью развития культуры. Специфика представляет собой наличие свойств, присущих культуре как особому явлению общественной жизни. Культурное наследие включает совокупность ценностей, созданных предшествующими поколениями и включенных в социокультурный процесс каждого общества. В XX веке сложилась система международно-правовых норм, позволяющих обеспечивать эффективное культурное взаимодействие между странами. А вот реализация этих правил — большая практическая проблема. И здесь необходимы общие усилия и различных государств и всего общества в целом. Например, анализируя основания взаимодействия культур Азербайджана, России и других постсоветских стран, мы должны обращать внимание, как на новые экономические, политические предпосылки, так и на объединяющие бывших советских стран евразийские ценности, историю совместного переживания в течение почти двух столетий социально-политических взлетов и падений, триумфов и трагедий. В заключении хотим сказать, что диалог культур это не борьба между культурами, а взаимнообогащения. Литература: su sistema de embrague de la unidad interna de principios. La idiosincrasia refleja la individualidad y singularidad, debido a la relativa independencia y el aislamiento de desarrollo cultural. La especificidad es la disponibilidad de las propiedades inherentes a la cultura como un fenómeno específico de la vida social. El patrimonio cultural incluye un conjunto de valores creados por las generaciones anteriores y se incluyen en el proceso socio-cultural de cada sociedad. En el siglo XX se formó el sistema de normas jurídicas internacionales que garantiza la cooperación cultural efectiva entre los países. Pero la realización de estas reglas en práctica es un problema importante. En este caso, son necesarios los conjuntos esfuerzos de los diversos Estados y la sociedad en su conjunto. Por ejemplo, al analizar la base de la interacción cultural de Azerbaiyán, Rusia y de otros países de la ex Unión Soviética, debemos prestar atención tanto a las nuevas condiciones económicas y políticas, como a los valores eurasiáticos que unen los países de la ex URRS, a la historia de su conjunta sobrevivencia, de los altibajos sociopolíticos, de triunfos y tragedias durante casi dos siglos. En conclusión queremos decir que el diálogo de culturas no es la lucha entre culturas sino su enriquecimiento mutuo. Literatura Степин, Гусейнов (отв. ред.) – Степин, Гусейнов (отв. ред.) – Диалог культур в 2005 Диалог культур в 2005 глобализируюущемся мире: мировоззренческие аспекты / отв. ред. В.С. Степин, А.А. Гусейнов; Ин-т философии. – М.: Наука, 2005. глобализируюущемся мире: мировоззренческие аспекты / отв. ред. В.С. Степин, А.А. Гусейнов; Инт философии. – М.: Наука, 2005.