Образец: Ознакомление с правами арестованного

advertisement
Образец: Ознакомление с правами арестованного / задержанного лица В случае ареста
или задержания вы имеете следующие права:
i)
СОДЕЙСТВИЕ АДВОКАТА / ПРАВО НА ЮРИДИЧЕСКИЕ
КОНСУЛЬТАЦИИ
Вы вправе в конфиденциальном порядке поговорить с адвокатом. Адвокат является
независимым от полиции. Полиция обязана помочь вам войти в контакт с адвокатом. В
некоторых случаях помощь предоставляется бесплатно. Спросите дополнительную
информацию у полиции.
ii)
ОЗНАКОМЛЕНИЕ С УГОЛОВНЫМ ОБВИНЕНИЕМ
Вы вправе знать причину вашего ареста или задержания, а также и деяние,
предположительно совершенного вами или вмененного вам в обвинение.
iii)
СИНХРОННЫЙ И ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
Если вы не говорите или не понимаете языка полиции или других компетентных
органов, вы праве получить помощь у переводчикаснхрониста, бесплатно. Переводчиксинхронист поможет вам поговорить с вашим адвокатом и он обязан соблюдать
конфиденциальность относительно содержания этого общения. Вы имеете право на
перевод, по крайней мере, существенных частей основных документов, в том числе
приказа суда о вашем аресте или задержании, любого обвинения или обвинительного
акта и любого решения. В некоторых случаях может быть вам предоставлен устный
перевод или резюме.
iv)
ПРАВО МОЛЧАНИЯ
При проведении допроса в полиции или других компетентных органах вы не обязаны
отвечать на вопросы о предполагаемом преступлении. Ваш адвокат поможет вам
принять решение по этому вопросу.
v)
ДОСТУП К ДОКУМЕНТАМ
Во время вашего ареста и задержания, вы (или ваш адвокат) имеете право на доступ к
важным документам, необходимым для обжалования ареста или задержания. Если
ваше дело будет направлено в суд, вы (или ваш адвокат) имеете право на доступ к
доказательным материалам за или против вас.
vi)
УВЕДОМЛЕНИЕ ТРЕТЬИХ ЛИЦ О ВАШЕМ АРЕСТЕ ИЛИ ЗАДЕРЖАНИИ /
УВЕДОМЛЕНИЕ КОНСУЛЬСТВА ИЛИ
ПОСОЛЬСТВА ВАШЕЙ СТРАНЫ
При аресте или задержании вы должны сообщить полиции, желаете ли вы, чтобы
какое-то лицо было проинформировано о вашем задержании, например, член вашей
семьи или ваш работодатель. В некоторых случаях ваше право на уведомление других
лиц о вашем задержании может быть временно ограничено. В таком случае полиция
будет информировать вас.
Если вы – иностранный гражданин, сообщите полиции, желаете ли вы, чтобы
Консульство или Посольство вашей страны было проинформировано о вашем
задержании. Также просим сообщить полиции, желаете ли вы войти в контакт с
сотрудником Консульства или Посольства вашей страны.
vii)
НЕОТЛОЖНАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ
При аресте или задержании вы имеете право на неотложную медицинскую помощь.
Просим сообщить полиции, нуждаетесь ли вы в такой помощи.
viii)
ПЕРИОД ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ
После ареста вы можете быть лишены свободы или задержаны на максимальный срок
от шести (6) до восемнадцати (18) месяцев. По окончании этого срока вы должны быть
уволены. Попросите у своего адвоката или у судьи информацию относительно
возможности обжалования своего ареста, пересмотра задержания или подачи
ходатайства о временном увольнении.
Образец: Ознакомление с правами арестованного лица на основании
европейского ордера на арест
Вы арестованы на основании европейского ордера на арест. Вы имеете следующие
права:
i) ОЗНАКОМЛЕНИЕ С ЕВРОПЕЙСКИМ ОРДЕРОМ НА АРЕСТ
Вы имеете право ознакомиться с содержанием европейского ордера на арест, на
основании которого вы арестованы. ii) СОДЕЙСТВИЕ АДВОКАТА
Вы вправе в конфиденциальном порядке поговорить с адвокатом.
Адвокат является независимым от полиции. Полиция обязана помочь Вам войти в
контакт с адвокатом. В некоторых случаях помощь предоставляется бесплатно.
Спросите дополнительную информацию у полиции.
iii)
СИНХРОННЫЙ И ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД
Если вы не говорите или не понимаете языка полиции или других компетентных
органов, вы праве получить помощь у переводчикаснхрониста, бесплатно. Переводчиксинхронист поможет вам поговорить с вашим адвокатом и он обязан соблюдать
конфиденциальность относительно содержания этого общения. Вы имеете право на
перевод европейского ордера на арест на понятный вам язык. В некоторых случаях
может быть вам предоставлен устный перевод или резюме.
iv)
ВОЗМОЖНОСТЬ СОГЛАСИЯ
Вы можете согласиться или не согласиться быть переданным запращивающей Вас
стране. Ваше согласие ускоряет процедуру передачи. Спросите дополнительную
информацию у властей или вашего адвоката.
v)
ПРАВО НА СЛУШАНИЕ
В случае вашего несогласия с передачей вы имеете право запросить слушание у
судебного органа.
Download