28.09.2015-4.10.5015 - Казанский (Приволжский) федеральный

реклама
30 сентября 2015
Муфтий Республики Татарстан посетил
Институт международных отношений,
истории и востоковедения
28 сентября 2015 года в Ресурсном центре по развитию исламского и исламоведческого
образования при ИМОИиВ КФУ в рамках визита председателя Духовного управления
мусульман Республики Татарстан, муфтия Камиля хазрата Самигуллина состоялось
совещание директоров институтов и деканов факультетов Казанского федерального
университета и представителей муфтията, посвященное вопросу взаимодействия
религиозных организаций и академических учебных заведений.
На сегодняшний день назрела насущная необходимость вовлечения самых разных
структур – научных и образовательных учреждений, государственных и общественных,
светских и религиозных организаций для выработки эффективной модели взаимного
сотрудничества в области просвещения в сфере исламского и исламоведческого
образования. Именно с этой целью муфтий РТ Камиль хазрат Самигуллин посетил
Ресурсный центр по развитию исламского и исламоведческого образования при ИМОИиВ
КФУ.
Перед началом заседания, муфтий, директора и деканы КФУ ознакомились с
деятельностью Ресурсного центра и смогли оценить не только технические возможности,
но и особую атмосферу, созданную в интерьерах учебных аудиторий. Заседание началось
с приветственного слова директора Института международных отношений, истории и
востоковедения и знакомства муфтия с главами институтов и факультетов КФУ.
Директор Института социально-философских наук и массовых коммуникаций Щелкунов
М.Д. рассказал о направлениях подготовки теологов и религиоведов в КФУ и выразил
готовность к сотрудничеству для подготовки квалифицированных специалистов,
полезных, в том числе, и ДУМ.
Директор Института психологии и образования Калимуллин А.М. выразил
обеспокоенность в связи с ростом экстремизма, ксенофобии и деятельности группировки
ИГ, создающие неблагоприятную обстановку в обществе, что вызывает насущную
необходимость разъяснения проблем «ислама» со стороны религиозных деятелей, и
данная работа подразумевает глубокие и практические знания в области психологии и
педагогики.
Коммуникация является важным фактором сотрудничества и сближения. Директор
Институт филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого Замалетдинов
Р.Р., уверил, что Институт располагает всеми необходимыми для этого ресурсами - как
техническими, так и кадровыми, и предложил воспользоваться для обозначенной на
совещании цели обширную учебную и методическую базу своего института, которая
обладает значительным кадровым потенциалом.
Новой возможностью для развития отношения с исламским миром является торговоэкономический блок, и на сегодняшний день это, прежде всего, проблема внедрения
исламского банкинга для привлечения инвестиций с Востока, именно этим вопросом, по
словам Котенковой С.Н., занимается ряд сотрудников Института экономики и финансов.
Что касается реализации идей исламской экономики, то для этого требуется
соответствующая правовая база, знание о которой могут предоставить на юридическом
факультете КФУ. Наряду с этим соотношение норм исламского права и светской правовой
системы в современных условиях является предметом отдельного изучения. На
юридическом факультете планируется открытие направления «Исламское право»
подытожила и.о. декана юридического факультета Бакулина Л.Т.
Участниками встречи неоднократно подчеркивалась необходимость объединения усилий,
направленных на профилактику религиозного экстремизма.
Директор ИМОИиВ КФУ Хайрутдинов Рамиль Равилович отметил, что, в первую
очередь, подготовка специалистов с углубленным знанием ислама предполагает
приоритет развития религиозного образования и отечественных богословских традиций.
Он призвал коллег из светских академических образовательных структур предлагать
проекты, которые способствовали бы достижению именно этой задачи, и не
ограничиваться сугубо научными и исследовательскими проектами. «Это должна быть не
«наука ради науки», мы не можем абстрагироваться, а должны заниматься реальными
проблемам мусульманского сообщества, на уровне приходов. И если до последнего
времени сотрудничество светских академических учреждений и религиозных
организаций и учебных заведений заключалось в проведении конференций, различных
круглых столов, подготовке и издании учебных пособий, то сейчас необходимо расширять
контакты и применять разные формы и методы совместной работы».
Ректор Российского исламского института, заместитель муфтия по вопросам образования,
Мухаметшин Рафик Мухаметшович указал на специфику мусульманского образования, к
выстраиванию и развитию которого нельзя подходить исходя из реалий светского
образования. Он привел в пример РИУ, который на сегодняшний день объединяет два
учебных заведения: Российский исламский институт, где реализуются светские
направления подготовки с исламским компонентом в соответствии с Федеральных
государственным стандартом – теология, лингвистика, экономика, журналистика –
и Казанский исламский университет, реализующий сугубо религиозные, богословские
учебные планы, и в которых используются свои, отличные от светских вузов
педагогические подходы, характерные сугубо для религиозного контингента.
Подводя итоги совещания, муфтий высказал удовлетворение прошедшей встречей и
пожелание, чтобы подобный диалог продолжался и в дальнейшем и способствовал
совместному выстраиванию конкурентоспособной системы мусульманского религиозного
образования. Камиль хазрат отметил, что в Российском исламском институте он ведет
курс лекций по исламскому праву, затрагивающий вопросы поклонения, и высказал
желание прочитать лекции по истории Корана, по вопросам богословского наследия, а так
же принимать участие в совместных научных проектах. Начало этой традиции было
заложено сразу же после встречи. После совещания муфтий выступил перед студентами
КФУ с лекцией о татарском богословском наследии, в которой ознакомил студентов с
идеями основных представителей татарской религиозной мысли. После лекции слушатели
могли задать муфтию интересующие их вопросы, из совершенно различных областей.
Среди них был вопрос о времени чтения намаза в условиях полярной ночи, важности
изучения персидского языка и традиции чтения Корана в татарской деревне.
Источник информации: Ресурсный центр по развитию исламского и исламоведческого
образования
Подробности: http://kpfu.ru/imoiv/muftij-respubliki-tatarstan-posetil-institut_156405.html
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на портал
КФУ (kpfu.ru)
30 сентября 2015
В КФУ прошла встреча студентов с
представителями компании Нихон
Рюгаку (Япония)
29 сентября в центре изучения японского языка Казанского федерального
университета состоялась встреча студентов с представителями компании Нихон
Рюгаку (gaku.ru) занимающейся организацией обучения студентов в Японии.
Вниманию студентов была представлена подробная лекция о следующих школах: Toyo
language school (Токио), Tokyo Bay Side (Токио) а также Human Academy (Осака).
Преподаватели языковых школ рассказали о краткосрочных, на время каникул, и
долгосрочных программах обучения и о возможностях трудоустройства в Японии.
Подробности: http://kpfu.ru/imoiv/v-kfu-proshla-vstrecha-studentov-s-156432.html
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на портал
КФУ (kpfu.ru)
01 октября 2015
Институт Конфуция - важнейший ресурс
для развития востоковедения в Казанском
федеральном университете
На днях делегация Казанского федерального университета приняла участие в
крупном международном форуме Института Конфуция, проходившем в Китае.
Ежегодно в дни поминовения известного китайского мыслителя и философа делегаты
национальных и региональных представительств Института Конфуция со всего мира
собираются на торжественные сессии для обсуждения накопленного опыта и налаживания
международных связей между университетами, при которых были созданы Институты
Конфуция.
Участие университетов в таких форумах не только содействует упрочению
разносторонних связей, но и позволяет, с учётом задач стоящих перед КФУ, привлечь для
развития востоковедения новые возможности и ресурсы.
Программа мероприятий включала обсуждение опыта работы, посещение китайских школ
и университетов, встречи с руководителями органов местного самоуправления. Это
бесспорно важная площадка для информирования не только китайских школьников и
студентов, но и делегаций других университетов мира о новых возможностях Казанского
университета, возникающих благодаря его участию в Программе ТОП 5/100.
Неожиданностью этого года стало то обстоятельство, что Россия была представлена
только Казанским федеральным университетом. Поэтому большое внимание было
сконцентировано на наших представителях – заместителе директора по научной
деятельности Института международных отношений, истории и востоковедения КФУ
Валерии Летяеве и преподавателе кафедры китаеведения и стран АзиатскоТихоокеанского региона Анне Воржевой, которые приняли деятельное участие во всех
мероприятиях сессии. Следует отметить положительную реакцию со стороны
принимающей стороны на делегатов Татарстана и на Россию в целом.
Оргкомитетом форума была высказана заинтересованность в развитии двусторонних
связей и симпатия к лидеру нашей страны президенту России Владимиру Путину со
стороны руководства органов местного самоуправления города Цюйчжоу, где проходили
основные мероприятия форума.
Было очевидно, что те значительные позитивные изменения, которые происходят в
наших межгосударственных отношениях стали создавать благоприятную почву и для
развития межуниверситетских связей. Казань в Китае известна и многие хотели бы её
посетить.
Перспективным является, по мнению Валерия Летяева, более активное информирование
зарубежных партнёров по каналу Института Конфуция о привлекательности современных
образовательных программ, предлагаемых Казанским университетом. «Существенным
ресурсом продвижения бренда нашего университета, - сказал заместитель директора
ИМОИиВ КФУ, - могут стать общеобразовательные школы Китая, специализирующиеся
на иностранных языках. Именно в них сосредоточена мобильная китайская молодёжь,
желающая пройти обучение в других странах. Среди них могли бы быть востребованы
образовательные программы на английском языке, а также и на русском языке, после
прохождения обучения и знакомства со специализированными программами
дополнительной подготовки в летних школах КФУ».
В ходе посещения языковых школ их руководству и студентам были представлены
презентационные материалы о Казанском университете, рассказано о направлениях
подготовки студентов, магистрантов и аспирантов и о тех изменениях, которые
произошли в нем за последние несколько лет. Особый интерес вызвали давние традиции
развития востоковедения и изучения китайского языка, истории и культуры Китая в
Казани.
Учитывая то обстоятельство, что Институты Конфуция располагают отлаженной научнометодической базой и разветвлённой сетью своих подразделений при ведущих
университетах мира, они представляют существенный ресурс не только для развития
китаеведения в нашем университете, но и оказывают дополнительное содействие в
повышении его международной конкурентоспособности среди ведущих университетов
мира.
Институт Конфуция располагает возможностями для привлечения преподавателей
китайского языка в Казанский университет, что на текущий момент является очень
актуальным в связи с бумом интереса к китайскому языку не только в России, но и по
всему миру.
Расширение торгово-экономического сотрудничества России с Китаем открывает
значительные перспективы для востребованности наших выпускников в кампаниях,
которые обеспечивают такое сотрудничество. Их конкурентоспособность на
международном рынке труда может быть усилена за счёт дополнительного изучения
студентами всего Университета китайского языка, интенсивная подготовка по которому
ведётся при содействии Института Конфуция в Институте международных отношений,
истории и востоковедения КФУ.
Для справки:
Об Институте Конфуция:
Глобальная сеть Институтов Конфуция (Confucius Institute, 孔子学院) — сеть
международных культурно-образовательных центров, создаваемых Государственной
канцелярией по распространению китайского языка за рубежом (сокращенно —Ханбан,
Hanban, 国家汉办, г. Пекин, КНР) совместно с зарубежными синологическими центрами.
Помимо собственно "институтов" учреждаются "классы" Конфуция. Некоторые
институты имеют специализацию, например Афинский институт Конфуция бизнеса,
Лондонский институт Конфуция китайской медицины. Координирует работу и
обеспечивает финансирование с китайской стороны Штаб-квартира институтов
Конфуция / Ханбан. Имя выдающегося мыслителя, философа, учителя древности
Конфуция присвоено сети институтов по аналогии с испанским Институтом
Сервантеса и немецким Институтом Гёте.
Конфуций - яркий представитель культуры китайского народа. Сейчас по всему миру
открываются Институты, носящие его имя. Как окно в мир Востока, Институт
Конфуция отвечает потребностям желающих изучать китайский язык во всем мире,
помогает людям разных стран узнать о культуре и истории Китая, знакомит их с
достижениями китайской цивилизации, служит мостом культуры, дружбы и
взаимопонимания между Китаем и народами разных стран мира.
Об Институте Конфуция при КФУ:
При содействии руководства международного Совета по распространению китайского
языка Китайской Народной Республики (Ханьбань) 24 апреля 2007 года в Посольстве
Китая в РФ было подписано Соглашение об открытии на базе Казанского
государственного университета Института Конфуция в целях дальнейшего укрепления
сотрудничества в области образования между Китаем и Россией. 30 мая 2007 года
состоялась торжественная церемония открытия Института. В сентябре 2007 года
Институт Конфуция на базе КГУ начал свою официальную деятельность. Согласно
положению Института Конфуция и Соглашения о сотрудничестве между Ханьбань,
КФУ и Хунаньским педагогическим университетом создано Правление Института
Конфуция на базе КФУ.
Если вас заинтересовала данная информация, вы можете обратиться к странице
Института Конфуция при КФУ.
Подробности: http://kpfu.ru/imoiv/institut-konfuciya-vazhnejshij-resurs-dlya-156614.html
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на
портал КФУ (kpfu.ru)
02 октября 2015
От Англии до Китая: отчет о лете,
проведенном с пользой
Работа ученого часто представляется как цепь размышлений над книгами в
кабинете, архиве и библиотеке, как проведение опытов и анализ их результатов в
лабораториях и прочий кропотливый, упорный труд. Однако, жизнь человека,
посвятившего себя науке, не ограничивается сбором и анализом данных разного
рода, наука – это целый мир, одной из важнейших и интереснейших составляющих
которого является профессиональное общение.
Разнообразные конференции, симпозиумы, школы и прочие мероприятии подобного рода
позволяются людям науки встречаться, делиться мыслями, находить новые и оттачивать
разрабатываемые темы. Именно этому и была посвящена часть лета профессора кафедры
всеобщей истории ИМОИиВ Эдуарда Рунга, который принял участие в конференции
«Поэтика войны: воспоминания о конфликте от Древней Греции до Великой войны» в
Лондоне 17–20 июня и в 22 всемирном конгрессе исторических наук в г. Цзинане в Китае
23–29 августа.
По словам Эдуарда Валерьевича, эти мероприятия довольно интересно сравнивать,
поскольку они представляли собой два своеобразных полюса возможных вариантов
проведения встреч ученых. Лондонская конференция, организованная историками
университета Лондона была камерной и узкоспециальной. Сюда съехались специалисты,
изучающие тему войны и различные аспекты ее восприятия (рецепции) в литературе и
искусстве, как современниками, так и представителями последующих поколений, от
античности и до начала XX в. (своеобразным верхней границей обращения к теме войны
на конференции была I мировая война, или Великая война, как ее называют в Англии).
Такой формат конференции дает возможность не просто познакомить ее участников со
своими идеями, но и обсудить их с профессионалами, непосредственно занимающимися
близкой тематикой, что позволяет увидеть и почувствовать все нюансы собственной
работы. Конференция собрала несколько десятков специалистов по истории и культуре из
Великобритании, Германии, Италии, Франции, Австралии и ряда других стран. Особенно
запомнились Эдуарду Валерьевичу многочисленные вопросы, задаваемые выступающим
на конференции на превосходном английском языке, ибо практически все собравшиеся, а
не только англичане, владели этим языком в совершенстве. Оттого и дискуссия
получилась плодотворной, и сама конференция более напоминала собрание
единомышленников, «клуб по интересам», встречу людей, понимающих друг друга
практически с полуслова.
Конгресс же в Китае, как вспоминает профессор Рунг, был невероятно грандиозным по
масштабам (одна только программа выступлений заняла 170 страниц). Размах, присущий
подобным мероприятиям, позволяет увидеть практически весь спектр исторических
исследований, проводящихся сегодня в мире. Проследить тенденции развития
исторической науки, отметить самые актуальные темы. Эдуард Валерьевич отметил, что
сегодня самыми «модными» темами исторических исследований, очевидно, являются
история эмоций, история революций и «цифровой поворот в истории» (использование ИТ
в исторических исследованиях) (все эти проблемы были вынесены на обсуждение в
рамках пленарного заседания конгресса). Но и конечно организаторы конференции не
обошли вниманием историю Китая. Одно из пленарных заседаний так и называлось:
«Китай в глобальной перспективе».
Помимо всего прочего, в организации и проведении конференции в определенной мере
отражается менталитет страны-хозяйки, а впечатления от города, в котором конференция
проводится и местного культурного колорита, в свою очередь, отражается на
впечатлениях о конференции. Заметна эта тенденция и в рассказе профессора Рунга. О
Лондоне Эдуард Валерьевич отзывается как об одном из самых лучших городов, из тех,
которые ему доводилось посещать. Уютный, но обладающий помпезным викторианским
колоритом, огромный, но при этом довольно компактный и удобный Лондон с его
знаменитыми зданием Парламента, Тауэром, «Лондонским глазом», мостами через Темзу,
двухэтажными автобусами и красными телефонными будками стал идеальным антуражем
для продуктивного обмена идеями в области классической истории.
Китай же на профессора Казанского федерального университета произвел несколько иное
впечатление – впечатление грандиозности, если можно так выразиться, советского типа.
«Сначала у меня возникло ощущение, будто я переместился на пару десятилетий назад и
попал в СССР», – отмечает Эдуард Валерьевич. Однако это впечатление потом оказалось
несколько обманчивым. Архитектура, напоминающая советские здания семидесятых
соседствует с небоскребами в стиле Hi-Tech, довольно строгие правила посещения
общественных мест (доступ ко многим достопримечательностям Пекина, например, был
закрыт из-за подготовки к празднованию 70-летия Победы во Второй мировой войне),
сложности понимания местными жителями английской речи (за исключение, конечно,
сотрудников гостиницы, ученых и многочисленных студентов, которые в качестве
волонтеров помогали участникам конгресса ориентироваться в пространстве грандиозного
научного мероприятия). Однако подобного рода колорит впечатляет и заставляет в
очередной раз задуматься о том, что все познается в сравнении.
Напоследок, Эдуард Валерьевич Рунг дал совет о том, как вести подобную активную
научную жизнь: «Не нужно бояться неудачи, нужно искать интересные конференции и
подавать на них заявки. Как правило, большинство заявок одобряется и принимается
оргкомитетом».
Источник информации: ассистент кафедры всеобщей истории Наталия Шадрина
Подробности: http://kpfu.ru/imoiv/ot-anglii-do-kitaya-otchet-o-lete-provedennom-s.html
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на портал
КФУ (kpfu.ru)
03 октября 2015
Студенты КФУ поделились своими
впечатлениями от поездки в Иран
Последний месяц лета для нашей маленькой группы, изучающей персидский,
выдался необычным: мы отправились в загадочный Иран, чтобы не только
повысить свой уровень знания языка, но и познакомиться с культурой этой страны,
ее традициями и обычаями, а также увидеть повседневную жизнь иранцев.
Наша поездка была организована Институтом международных отношений, истории и
востоковедения и Фондом Саади.
Дорога до Тегерана была изнурительной, но благодаря очень теплому и радушному
приему иранской стороны всю нашу усталость как рукой сняло. Нас и еще более сотни
студентов из сорока двух стран после церемонии открытия курса по изучению
персидского языка разместили в общежитии при университете Шахида Бехешти, который
находится в самой столице Ирана. На следующий же день все участники курса поехали в
институт, чтобы сдать экзамен для определения уровня владения языком, а в дальнейшем
для распределения по группам согласно результатам тестирования.
Еще до начала занятий для нас организовали экскурсии по городу. Уже во время этих
первых экскурсий мы почувствовали невероятно дружелюбную и милую атмосферу
интернационала, когда люди из самых разных стран начинали знакомиться друг с другом,
говоря на персидском, а если не знали слов на этом языке, то использовали английский, а
если уж и последнее не помогало, то в ход шли мимика, жесты и, естественно, простая
улыбка, которая порой решала все проблемы взаимопонимания между иностранцами.
Благодаря этой атмосфере начинаешь яснее понимать, что везде живут такие же люди, как
и ты, что все мы испытываем одни и те же чувства: радуемся, разочаровываемся,
надеемся. Кстати, многие из студентов сдружились так, что, покидая Иран, искренне
плакали: настолько им не хотелось расставаться друг с другом.
Атмосфера интернационала витала буквально везде. Ее можно было с легкостью
прочувствовать даже на занятиях, которые продолжались три недели по три пары в
день. Любопытно было наблюдать, как иранские преподаватели легко и просто
справлялись с проблемой объяснения новой лексики людям, говорящим на совершенно
разных языках. Всего за три недели мы успели очень привязаться к преподавателям
университета Шахида Бехешти – специалистам своего дела, умеющим привлечь внимание
и воодушевить на еще более глубокое изучение фарси. По окончании курса мы
сфотографировались с нашими временными наставниками и подарили им на память
магнитики с изображением Казани, чему они были очень рады. А еще нам понравилось то,
что эти курсы не прошли бесследно: все студенты в конце сдавали экзамены на получение
сертификата о знании персидского языка на высоком, среднем или элементарном уровне.
Мы справились с этим заданием вполне успешно.
В течение месяца после занятий и обеда нам организовывали экскурсии по
достопримечательностям Тегерана – его паркам, научным и культурным центрам. Но
иногда у нас была возможность выйти погулять по городу самостоятельно и узнать, чем
же живет столица Ирана. Многие из нас отправлялись либо на большой Тегеранский базар
Таджриш, чтобы купить подарки для домочадцев, либо просто гуляли по улицам города,
открывая для себя мир местных кафе и ресторанов, где часто подавались блюда
национальной кухни.
Всем нам запомнилось одно приятное событие: когда мы посещали мавзолей Имама
Хомейни, всем девушкам раздали в подарок по чадре в честь дня женщин в Иране. А от
самого университета мы получили памятные кружки. Да и в целом, куда бы мы ни пошли,
почти везде нам дарили что-нибудь интересное, будь то книги, картины, либо диски.
Иранцы сами по себе очень гостеприимный народ, который всегда озабочен тем, чтобы
его гость чувствовал себя комфортно, поэтому они постоянно интересуются твоим
здоровьем и настроением. Это стало неотъемлемой частью их этикета. Причем они
относятся так не только к гостям, но и друг к другу.
В последние дни нашего пребывания в Иране мы все успели посетить еще один не менее
интересный город – Исфахан. Многие проводят параллель между ним и СанктПетербургом, поскольку этот город также играет роль культурной столицы. В Исфахане
вы можете увидеть мечеть Джами, мечеть Имама, мосты Хаджу и Си-о-се поль.Также нам
очень полюбился базар Исфахана, где многие купили сладости, различные сувениры и
подарки для родителей и друзей. А фраза «Исфахан – несфе джахан» («Исфахан полмира») точно запомнилась нам навсегда.
Во время этой поездки каждый из нас открыл для себя что-то новое, возможно, что-то
понял, переосмыслил, а для кого-то посещение Ирана и вовсе стало поворотным
моментом в судьбе. Но как бы то ни было, все мы остались очень довольны таким
путешествием в далекий Иран и надеемся, что в будущем у нас обязательно получится его
повторить.
Источник информации: Диля Хабибова, студентка 3-го курса ИМОИиВ
Подробности: http://kpfu.ru/imoiv/studenty-imoiiv-podelilis-svoimi-vpechatleniyami.html
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на портал
КФУ (kpfu.ru)
Скачать