Загрузил Константин Черенцов

ARISTON EGIS PLUS 24 CF 24 FF

Реклама
Modello
Modelo
Gerätemodelle
model
Model
Modèle
EGIS PLUS
EGIS PLUS
SPARE
VUE
ESPLOSO
EXPLOSIONADO
ECLATEE
PARTS
RICAMBI
EXPLODED
RECAMBIOS
VIEW
ERSATZTEILKATALOG
OPENGEWERKTE
TEKENING
GAS-WALL
CHAUDIÈRES
CALDAIE
CALDERA
MURALI
MURAL
BOILER
GAZGAS
GAS
MURALES
ATM.
ATMOSFERICA
ATMOSFÉRICA
BURNER
ATMOSPH.
GAS WAND
MUUR
KETEL
KESSEL
ATM.
ATM.
BRANDER
BRENNER
R8203322-04 - 12/10/2017
R8203322-05
1
1
2
3
3
3300410
3300411
3300807
3300412
3300413
Col
Spalte
Col
Reference
Code
Codice
Referencia
Artikelnr
FR
IT
ES
DE
NL
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
EN
EGIS PLUS 24 CF LPG
EGIS PLUS 24 CF NG
EGIS PLUS 24 CF NG EU
EGIS PLUS 24 FF LPG
EGIS PLUS 24 FF NG
03-2011
03-2011
02-2016
03-2011
03-2011
09-2016
09-2016
09-2016
12-2016
Model
Modèle
Modello
Aparatos
Betroffene
teken type
model
concernados
Modelle
begindatum
Date
Date
Baubeginn
Principio
Begin
Début
inizio
einddatum
Data
Bauende
Date
End
Finfine
Fin
1
100
200
300
400
301
319
313
371
310
311
312
420
373
401
EGIS PLUS
413
372
416
303
316
314
317
302
374
318
304
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
315
160
103
110
101
113
111
470
112
214
281
410
283
216
201
251
415
417
204
414
412
281
210
280
281
250
270
411
218
217
R8208519
2
65104549
65104500
65104695
65106298
65104247
65106297
65106297
65113396
65113396
65104247
65106294
60001582
65106294
60001582
65106605
65106302
65104223
65104302
61010050
0200 ARMATURE
GASGEDEELTE
GASVENTIL
ГАЗОВАЯ
ARMAZONGAS
GRUPPO
ЧАСТЬ
GAS
GAZ
BAUGRUPPE
0201 ГАЗОВЫЙ
GASBLOK
GASVENTIL
VALVULA
VALVOLA
VALVE
GAZ
GAS
КЛАПАН
0204 БЛОК
ONTSTEKER
ZUNDTRAFO
ENCENDEDOR
ACCENDITORE
ALLUMEUR
РОЗЖИГА
+ +ELECTRODES
ELECTRODEN
+NAC
ELECTRODOD
+ ELETTRODI
0214 ПАТРУБОК
BUIS GASKLEP
ROHR
TUBO
TUBE
VALVE
VALVULA
VALVOLA
GASVENTIL/BRENNER
(ГАЗОВЫЙ
GAZ/BRULEUR
-GAS/QUEMADOR
GAS/BRUCIATORE
BRANDER
КЛАПАН/ГОРЕЛКА)
0216 УПЛОТНЕНИЕ
BUISDOORGANG
DOPPELTE
PASA
PASSA-TUBO
PASSE
TUBO
TUBE
KABELTULLE
0217 СОЕДИНЕНИЕ
VERBINDINGSSTUK
ANSCHLUSS
RACOR
RACCORDO
RACCORD
3/4 3/4
3/4
3/4(3/4'')
Z 3/4»
0218 СОЕДИНЕНИЕ
VERBINDINGSSTUK
ANSCHLUSS
RACOR
RACCORDO
RACCORD
1/2 1/2
1/2
1/2(1/2'')
Z 1/2»
0250 ТРУБКА
GASBUIS
GASANSCHLUSSROHR
TUBO
TUBE
GAZ
GAS
ПОДАЧИ ГАЗА UNTEN
0251 ТРУБКА
SILICONE
EPDM
TUBO
TUBE
EPDM
EPDM
ROHR
EPDM
SLANG
0270 ПРОКЛАДКА
DICHTING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
DE
IP44
FORME
GASVENTIL
NAC
БЛОКА
IP44
504NAC
РОЗЖИГА
504
0281 О-КОЛЬЦО
O-RING22,22X2,62
JOINT
22,22
22,22X2,62
22.22X2.62
X 2,62
0283 О-КОЛЬЦО
O-RINGTORIQUE
JOINT
17,17
17,17X1,78
17.17X1.78
X 1,78
17,17X1,78
65104254
65104653
65104230
60000624
65104326
65104327
65104251
65104296
574279
65104304
65104303
0300 ESTRATTORE
GEBLÄSE
ДЫМОУДАЛЕНИЕ
EXTRACTOR
EXTRACTION
BAUGRUPPE
CONJUNTO
COMPLETO
И ВОЗДУХОПОДАЧА
0301 ТЕРМОСТАТ
VOELER
TERMOSTATO
SONDE
ABGASTHERMOSTAT
DE
ROOKGAS
FUMEES
75-65°C
HUMOS
FUMI
75°
75-65°C
75-65°C
75-65°C
~ 65°C
999539
0302 ПНЕВМОРЕЛЕ
DRUKSCHAKELAAR
LUFTDRUCKREGLER
PRESOSTATO
PRESSOSTATO
PRESSOSTAT
AIR
AIRE
50
ARIA
Pa
5050
LUCHT
Pa
50Pa
Pa 50 Pa
65104671-01
0303 ВЕНТИЛЯТОР
VENTILATOR DI
GEBLASE
ELECTROVENTILADOR
ATTIVATORE
EXTRACTEUR
ROOKGASSEN
DES
TIRAGGIO
FUMEES
TIRAJE
65104357
0310 ПАТРУБОК
ROOKGASCOLLECTOR
ABGASBOGEN
COLECTOR
COLLETTORE
RACCORD
BI-FLUX
ДЫМОУДАЛЕНИЯ
EVACUACION
FUMI
HUMOS
65105393
0311 ЗАГЛУШКА
STOP MEETNIPPEL
STOPFEN
TAPON
TAPPO
BOUCHON
PRESA
TOMA
DRUCKSCHALTER-DRUCKMEßNIPPEL
PRISE
ШТУЦ-ОВ
PRESION
PRESSIONE
DE PRESSION
КОНТРОЛЯ
PRESOSTATO
ПНЕВМОРЕЛЕ 573329
0312 ЗАГЛУШКА
STOP ROOKGASMEETNIPPELS
STOPFEN
TAPON
TAPPO
BOUCHON
ANALISI
TOMA
ABGASMESSNIPPEL
DE
ШТУЦ-ОВ
HUMOS
PRISE
FUMI FUMEE
+
АНАЛИЗА
O-RING ДЫМ. ГАЗОВ
65104295
0313 СТАБИЛИЗАТОР
VERBRANDINGSKAMER
VERBRENNUNGSKAMMER
CAMARA
CAMERA
CHAMBRE
DE
COMBUSTIONE
DECOMBUSTION
COMBUSTION
ТЯГИ 24
24
COMPLETA
CF
24
CF
2424
CF
CF
CF 24 CF
65104218
0314 КАМЕРА
VERBRANDINGSKAMER
VERBRENNUNGSKAMMER
CAMARA
CAMERA
CHAMBRE
СГОРАНИЯ
DE
COMBUSTIONE
DECOMBUSTION
COMBUSTION
24/28
24/28
COMPLETA
FF
24/28
24/28
24/28
FF FF
FFFF24/28 FF
65106295
0315 КОНДЕНСАТООТВОДЧИК
SETANTI-CONDENSATION
ANTICONDENSA
KIT
ANTI-CONDENS
ANTICONDENSACION
ANTIKONDENSWASSER
65104623
0316 ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ
ISOLATIEPLAAT
ISOLIER
PLACA
ISOLANTE
ISOLANT
AISLANTE
FUR
POUR
PER
GEBLASE
VENTILATORE
EXTRACTEUR
VENTILATOR
VENTILADOR
ВЕНТИЛЯТОРА
65104305
0317 КРОНШТЕЙН
HOUDER PRESSOSTAAT
DRUCKWACHTERHALTER
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT
PRESSOSTAT
PRESOSTATO
PRESSOSTATO
ПНЕВМОРЕЛЕ
AIRARIA
65104378
0318 ТРУБКА
VENTURIВЕНТУРИ
15/24 FF 15/24 FF
15/24FF
65106516
0319 ДИАФРАГМА
DIAFRAGMA’S
PLATTENVENTIL
DIAFRAGMA
DIAFRAMMA
DIAPHRAGMES
KIT
KIT
KIT
KIT
60001598
0371 ПРОКЛАДКА
DICHTING
DICHTUNG,
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
COLLIER
ABRAZADERA
KLEMRING
BUND
КОЛЛЕКТОРА
USCITA FUMIДЫМОУДАЛЕНИЯ
65104258
0372 ПРОКЛАДКА
DICHTING
DICHTUNG,
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
DE
VENTILADOR
FORME
GEBLASE
ВЕНТИЛЯТОРА
VENTILATORE
65104257
0373 ПРОКЛАДКА
DICHTING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
DE FORME
KESSELANSCHLUSS
60000317
0374 УПЛОТНЕНИЕ
KABELDOORVOER
KABELEINGANGSGUMMISCHEIBE
GOMA
GOMMINO
JOINT
PASSE-CABLE
ENTRADA
INGRESSO
ДЛЯ
CABLES
RING
КАБЕЛЯ
CAVI
60000716
65104261
65104240
65106296
65104232
65104298
65104249
65105678-02
65105676
65105677
60001604
65104696
Nota 1
Nota 1
2
Nota 2
LPG
MET
LPG
MET
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
• • •
• • •
• •
•
• • •
•
• • •
• • •
• • •
•
•
•
• •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
•
• • •
• • •
• • •
• •
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• • •
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
EGIS PLUS
1
0100 BRENNER
BRANDER
ГОРЕЛКА
QUEMADOR
BRUCIATORE
BRULEUR
0101 ЭЛЕКТРОДЫ
IONISATION/ZUNDELEKTRODE
ELECTRODO
ELETTRODO
ELECTRODE
ONTSTEKING/IONISATIE
ACCENSIONE/RILEVAZIONE
ALLUMAGE/IONISATION
ENCENDIDO-DETECCION
РОЗЖИГА/ИОНИЗАЦИИ
0103 ТЕРМОСТАТ
THERMOSTAAT
ANLEGETHERMOSTAT
TERMOSTATO
THERMOSTAT
102°C
102°
102 ° C102°
0110 ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ
KERAMISCHE
FIBERFRAX-DAMMUNG
FIBRA
FIBRE
ISOLANT
CERAMICA
CERAMICHE
CERAMIQUE
ISOLATIE
(KIT)
(КОМПЛЕКТ)
(KIT)
(KIT)
(KIT)
(KIT)
KERAMISCHE
FIBERFRAX-DAMMUNG
FIBRA
FIBRE
ISOLANT
ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ
CERAMICA
CERAMICHE
CERAMIQUE
ISOLATIE
(KIT)
(КОМПЛЕКТ)
(KIT)
(KIT)
(KIT)
(KIT)
0111 ОСНОВНОЙ
WARMTEWISSELAAR
PRIMARWARMETAUSCHER
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR
ТЕПЛООБМЕННИК
PRIMARIO
WARMTEWISSELAAR
PRIMARWARMETAUSCHER
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR
ОСНОВНОЙ
ТЕПЛООБМЕННИК
PRIMARIO
KIT
WARMTEWISSELAAR
PRIMARWARMETAUSCHER
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR
ОСНОВНОЙ
ТЕПЛООБМЕННИК
KIT
KIT PRIMARIO
PRIMAIR
KITKIT
В СБОРЕ
0112 ГОРЕЛКА
BRANDER 11NP
BRENNER
QUEMADOR
BRUCIATORE
BRULEUR
11 BECS
11NP
BRANDER 13NP
BRENNER
QUEMADOR
BRUCIATORE
BRULEUR
ГОРЕЛКА
13
1111NP
11NP
BECS
BEKKEN
13NP
0113 ГАЗОВЫЙ
SPUITSTUKDRAGER
ABGASBOGEN,
COLECTOR
COLLETTORE
NOURRICE
КОЛЛЕКТОР
11
QUEMADOR
BRUCIATORE
INJ.
BRENNER
D:0.80
11 11
SPST
1111
INJ.
INJ.
11
INJ.
D:0.80
D:0.80
INJ.
D:0.80
D:0.80
D:0.80
SPUITSTUKDRAGER
ABGASBOGEN,
COLECTOR
COLLETTORE
NOURRICE
ГАЗОВЫЙ
КОЛЛЕКТОР
11
QUEMADOR
BRUCIATORE
INJ.
BRENNER
D:1.32
11 11
SPST
1111
INJ.
INJ.
11
INJ.
D:1.32
D:1.32
INJ.
D:1.32
D:1.32
D:1.32
SPUITSTUKDRAGER
ABGASBOGEN,
COLECTOR
COLLETTORE
NOURRICE
ГАЗОВЫЙ
КОЛЛЕКТОР
13
QUEMADOR
BRUCIATORE
INJ.
BRENNER
D:0.76
13 13
SPST
1313
INJ.
INJ.
13
INJ.
D:0.76
D:0.76
INJ.
D:0.76
D:0.76
D:0.76
SPUITSTUKDRAGER
ABGASBOGEN,
COLECTOR
COLLETTORE
NOURRICE
ГАЗОВЫЙ
КОЛЛЕКТОР
13
QUEMADOR
BRUCIATORE
INJ.
BRENNER
D:1.25
13 13
SPST
1313
INJ.
INJ.
13
INJ.
D:1.25
D:1.25
INJ.
D:1.25
D:1.25
D:1.25
0160 КЛИПСА
KLEM NECTRA
CLIP
0400 CAMERA
VERBRANDINGSKAMER
BRENNKAMMER
CAMARA
КОРПУС
CAISSON STAGNA
ESTANCA
ETANCHE
0401 VASE
AUSDEHNUNGSGEFAESS
VASO
РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ
EXPANSIEVAT
D’EXPANSION
DE EXPANSION
ESPANSIONE
8L
8L
8L
БАК
8L 8Л
8L
0410 ПАНЕЛЬ
PANEELVERBRANDINGSKAMER
BLECH,
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
CAMARA
BRENNKAMMER
КАМЕРЫ
CHAMBRE
CAMERA
DE
СГОРАНИЯ
COMBUSTION
COMBUSTIONE
DE COMBUSTION
PANEELVERBRANDINGSKAMER
BLECH,
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
ПАНЕЛЬ
CAMARA
BRENNKAMMER
КАМЕРЫ
CHAMBRE
CAMERA
DE
СГОРАНИЯ
COMBUSTION
COMBUSTIONE
DE COMBUSTION
0411 СМОТРОВОЕ
KIJKGLAS
SCHLAUGLAS
CRISTAL
VETRO
HUBLOT
SPIA
LUZ TESTIGO
ОКНО
0412 ПРУЖИНА
VEER VOORPANEEL
FEDER
MUELLE
MOLLA
RESSORT
SET
PANNELLO
(KIT)
(KIT)
ПЕРЕДНЕЙ
FRONTPANEL
FRONTALE
(KIT)
ПАНЕЛИ(KIT)
0413 ЗАГЛУШКА
STOP LUCHTTOEVOER
STOPFEN
TAPON
TAPPO
BOUCHON
RITORNO
RETORNO
FRISCHLUFT
DE
ПОДАЧИ
RETOUR
ARIA
AIRE
ВОЗДУХА
AIR
0414 ГЕРМЕТИЗИРУЮЩАЯ
VOORPANEEL
FRONTBLECH,
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
ANTERIOR
AVANT
ANT.
VERBRANDINGSKAMER
HEIZSCHACHT
CAMERA
CHAMBRE
CAMARA
КРЫШКА
STAGNA
ESTANCA
ETANCHE
0415 ПАНЕЛЬ
ZIJPANEEL
MANTEL,
PANEL
MANTELLO
PANNEAU
LATERAL
КОРПУСА
SEITLICH,
COTE
MANTEL
LATERALE
GAUCHE
IZQDO
(ЛЕВАЯ)
LINKS
LINKS
SX
0416 ПАНЕЛЬ
ZIJPANEEL
MANTEL,
PANEL
MANTELLO
PANNEAU
LATERAL
КОРПУСА
SEITLICH,
COTE
MANTEL
LATERALE
DROIT
DCHO
(ПРАВАЯ)
RECHTS
RECHTS
DX
0417 ПАНЕЛЬ
VOORPANEEL
MANTEL,
PANEL
MANTELLO
PANNEAU
FRONTAL
КОРПУСА
VORN
FRONTAL
FRONTALE
(ПЕРЕДНЯЯ)
0420 КРОНШТЕЙН
BEVESTIGING
HALTERUNG
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT
VASE
VASO
VASO
EXPANSIONSGEFAESS
РАСШИРИТЕЛЬНОГО
EXPANSIEVAT
D’EXPANSION
DE
ESPANSIONE
EXPANSION
БАКА
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
Artikel
Nr.N
Manf.
Pt.
Referencia
Referentie
Référence
Codice
EG
IS
EG PL
IS US
EG PL 24
IS US CF
PL 24
US C
F
24 -E
FF U
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
• • •
• •
•
•
•
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
Nota 1 : For appliances with main exchanger in copper - Nota 2 : For appliances with main exchanger in aluminium
3
500
600
602
EGIS PLUS
602
111
691
111
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
561
662
614
663
684
603
582
502
651
617
605
551
515
610
652
661
504
584
562
585
580
550
682
668
666
583
552
582
660
668
563
562
560
664
606
588
512
583
514
581
503
680
650
683
507
612
690
681
660
562
689
688
604
601
681
501
607
613
619
660
582
582
562
562
521
582
562
615
612
660
681
665
686
667
616
687
685
582
562
669
620
R8208608
4
1
60002320
990686-01
61312668
65104338
65104333
65104445
65104336
60000808
65104311
65104447
60001302
65104252
65104252
65106309
65106309
60001302
65104340
65104260
61307589
65104259
65104339
65104337
61308091
65104325
60000850
65104262
65104334
0600 HYDRAULIK
ГРУППА
GROEP RITORNO
GRUPO
PARTE
GROUPE
RETOUR
RETORNO
ВОЗВРАТА
RETOUR
BAURUPPE
VERWARMING
CHAUFFAGE
RUECKLAUF
0601 ГРУППА
GRUPO
GRUPPO
GROUPE
GROEP TERUGVOER
RUCKLAUFGRUPPE
RETORNO
ВОЗВРАТА
RITORNO (REMPL. MANUEL)
RETOUR
65104335
0602 РЕЛЕ
DRUKSCHAKELAAR
DRUCKWAECHTER
PRESOSTATO
PRESSOSTATO
DETECTEUR
ДАВЛЕНИЯ
DE
DE
DI
PRESSION
MÍNIMA
MINIMA
MINIMUM
65105090
0603 ДАТЧИК
VOELERNTC
NTC-SONDE
SONDA
SONDE
ТЕМПЕРАТУРЫ
NTC+
MIT
+CLIPS
KLEM
CLIPS
KIT
KIT
KIT
+ КЛИПСА
990686-01
0604 НАСОС
CIRCULATIEPOMP
PUMPE
BOMBA
POMPA
POMPE
4M
4M
CIRCULADORA
1V
1V WILO4M 1V
4M 1V
60001584
CIRCULATIEPOMP
PUMPE
BOMBA
POMPA
POMPE
НАСОС
5M
5M
CIRCULADORA
PWM
PWM ENER+
ENER+
5M PWM
5M PWM
ENER+
ENER+
60001947-01
0605 МОТОР
3-WEGEVENTILMOTOR
MOTOR
MOTORE
MOTEUR
3-Х
DRIEWEGKLEP
DE
VANNE
DIVALVOLA
ХОДОВОГО
VALVOLA
3 VOIES
DE
A КЛАПАНА
3TRES
VIE VIAS
61302483-01
0606 ДАТЧИК
REEDKONTAKT
SENSOR
SENSORE
AMPOULE
ПРОТОКА
(REED)
REED (ГЕРКОН)
65104323
0607 ДАТЧИК
DEBIETMETER
UMSCHALTER
KIT
FLUSSOSTATO
CARTOUCHE
OBTURADOR
ПРОТОКА
DEBIMETRE
HEIZUNG
FLOW
SANITARIO
CALEFACCION/SANITARIO
(ТУРБИНКА)
SWITCH
/ SANITAR
KIT SANITAIR
65104317
0610 3-Х
MOTOR
KIT
ХОДОВОЙ
MOTOR
MOTORE
MOTEUR
+ KLEP
MIT
+VERSCHLUSS
+GRUPO
КЛАПАН
CLAPET
OTTURATORE
- 3 WEGKLEP
3 DE
В
VÍAS
СБОРЕ
FÜR
VANNE
DE
DIVENTIL
VALVOLA
3 VOIES
3-WEGE
DE
A 3 3V 60001583-01
0612 ЗАГЛУШКА
STOPPEN
STOPFEN
TAPON
TAPPO
BOUCHON
65104377
0613 ОГРАНИЧИТЕЛЬ
DEBIETBEGRENZER
TUELLESET
REDUCTOR
LIMITATORI
LIMITEURS
DE
DI
(KIT)
PORTATA
DEBIT
ПРОТОКА
(KIT)
KIT (KIT)
65104318
0614 АВТОМАТ.
ONTLUCHTINGSKLEP
ENTLUEFTER
PURGADOR
VALVOLA
DEGAZEUR
SFOGO
ВОЗДУХООТВОДЧИК
-DE
TACO
- AIRE
TACO
ARIA
ENER+
COMPLETA
-ENER+
TACO
- TACOENER+
ENER+
- -TACO
TACOENER+
ENER+ 65112086
ONTLUCHTINGSKLEP
ENTLUEFTER
PURGADOR
VALVOLA
DEGAZEUR
АВТОМАТ.
SFOGO
ВОЗДУХООТВОДЧИК
-DE
WILO
- AIRE
WILO
ARIA
COMPLETA
- WILO
- WILO - -WILO
WILO
65104703
0615 КРАН
KIT PURGEUR
ONTLUCHTER
ABLASSHAHN
PURGADOR
SPURGO
ДЛЯ СЛИВА
60001385
0616 ВОДЯНОЙ
WATERFILTER
FILTEREINSATZ
FILTRO
FILTRE
EAU
DELФИЛЬТР
ACQUA
AGUA
60001372
0617 УПЛОТНЕНИЕ
BUISDOORGANG
DOPPELTE
PASA
PASSA-TUBO
PASSE
TUBO
TUBE
KABELTULLE
60000807
0619 ОБРАТНЫЙ
STOP ( TERUGSLAGKLEP
RUCKSCHLAGVENTILPATRONE
CARTUCHO
CARTUCCIA
CARTOUCHE
VALVULA
КЛАПАН
VALVOLA
ANTI-RETOUR
ИDE
RITEGNO
ФИЛЬТР
CHEQUE
)
ПОДПИТКИ
65105323
0620 КРАН
SETROBINET
RUBINETTO
KIT
VULKRAAN
GRIFO
FULLHAHN
ПОДПИТКИ
DE
DIREMPLISSAGE
LLENADO
RIEMPIMENTO
65114261
0650 ТРУБКА
BUIS EXPANSIEVAT
ROHR
TUBO
TUBE
VASE
VASO
AUSDEHNUNGSGEFAESS
РАСШИРИТЕЛЬНОГО
D’EXPANSION
DE EXPANSION БАКА
ESPANSIONE
65104253
0651 ТРУБКА
BUIS RETOUR
RUCKLAUFROHR
TUBO
TUBE
RETOUR
RETORNO
RITORNO
ВОЗВРАТА
VERWARMING
CHAUFFAGE
INSTALACION
ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ
60001271
BUIS RETOUR
RUCKLAUFROHR
TUBO
TUBE
ТРУБКА
RETOUR
RETORNO
RITORNO
ВОЗВРАТА
VERWARMING
CHAUFFAGE
INSTALACION
ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ
60001276
BUIS RETOUR
RUCKLAUFROHR
TUBO
TUBE
ТРУБКА
RETOUR
RETORNO
RITORNO
ВОЗВРАТА
VERWARMING
CHAUFFAGE
RISCALD.
INSTALACION
ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ
SCAMB.
ECH. ALU
ALU
60001304
0660 КЛИПСА
KLEMØØ10
CLIP
10
D:10
65104260
0661 КЛИПСА
KLEM
CLIP
65104332
0662 КЛИПСА
KLEM
CLIP
61307589
0663 U-КЛИПСА
KLEMFIJACION
FORCHETTA
CLIP
ATTACCO
RAPIDA RAPIDO
65104704
0664 КЛИПСА
KLEM
KLAMMER
CLIP
PUMPE
65104322
0665 КЛИПСА
KLEMD:14
CLIP
D.14
65104331
0666 КЛИПСА
KLEM
CLIP
60000309
0667 КЛИПСА
KLEM
CLIPS
CLIP
65100680
0668 КЛИПСА
KLEM
KLAMMER
CLIP
65104316
0669 КЛИПСА
KLEMD:12
KLAMMER
CLIP
D.12
65104339
0680 ПРОКЛАДКА
DICHTING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
EAU-GAZ
3/8 WATER-GAS
3/8
3/8''
ACQUA-GAS
ZOLL
3/8
3/8 3/8
573521
0681 О-КОЛЬЦО
O - RING
O-RING
JOINT
TORIQUE
9,19X2,62
9.19
(9.19X2.62)
9.19X2.62
X 2.62
9.19X2.62
65104313
0682 О-КОЛЬЦО
O-RINGTORIQUE
JOINT
3,5317.04X3.53
3,53X17,04
X17,04
3,53X17,04
65104262
0683 О-КОЛЬЦО
O - RING
O-RING
JOINT
TORIQUE
23,47X2,62
23.47
(23.47X2.62)
23.47X2.62
X 23.47X2.62
2.62
65104315
0684 О-КОЛЬЦО
O-RINGTORIQUE
JOINT
35X3
3X35
3X35
EPDM
EPDM
75 SH
75 SH
65104705
0685 О-КОЛЬЦО
O - RING
O-RING
JOINT
TORIQUE
1,78X7,65
1.78
(1.78X7.65)
7.65X1.78
X 8.74
1,78X7,65
65104329
0686 О-КОЛЬЦО
O - RING
O-RING
JOINT
TORIQUE
15,54X2,62
15.54
(15.54X2.62)
15.54X2.62
X 15.54X2.62
2.62
65104325
0687 О-КОЛЬЦО
DICHTINGSRING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
TORIQUE
TORICA
OR5.7X1.9
D: 5.7-1.9
D:
D:
D:
D:
5.7-1.9
5.7-1.9
5.7-1.9
5.7-1.9
61009834-10
0688 О-КОЛЬЦО
O - RING
O-RING
JOINT
TORIQUE
21,89X2,62
21.89
(21.89X2.62)
21.89X2.62
X 21.89X2.62
2.62
65104320
0689 О-КОЛЬЦО
O-RINGTORIQUE
JOINT
17,17
17,17X1,78
17.17X1.78
X 1,78
17,17X1,78
65104303
0690 О-КОЛЬЦО
DICHTINGSRING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
TORIQUE
TORICA
OR8.9X2.7
D: 8.9-2.7
D:
D:
D:
D:
8.9-2.7
8.9-2.7
8.9-2.7
8.9-2.7
61009834-14
0691 О-КОЛЬЦО
DICHTINGSRING
O-RING
JUNTA
ANELLO
JOINT
TORIQUE
TORICA
D:
OR
17.86X2.62
17.86X2.62
D: 17.86-2.62
D:
D:
D:17.86-2.62
17.86-2.62
17.86-2.62
61308091
Nota 2
Nota 1
Nota 1
2
WILO
ENER +
ENER +
WILO
Nota 1
Nota 2
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
•
• • •
•
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
•
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• •
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
•
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
Nota 1 : For appliances with main exchanger in copper - Nota 2 : For appliances with main exchanger in aluminium
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
EGIS PLUS
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
0500 GROUPE
GROEP
HYDRAULIK
PARTE
ГРУППА
GRUPOMANDATA
VERTREK
ENVIO
ПОДАЧИ
DEPART
BAUGRUPPE
VERWARMING
CHAUFFAGE
VORLAUF
0501 ГРУППА
VORLAUFGRUPPE
GRUPO
GRUPPO
GROUPE
GROEP AANVOER
ENVIO
ПОДАЧИ
MANDATA
DEPART
KITВCHAUFFAGE
VERWARMING
KIT
СБОРЕ
KIT
KIT
KIT
0502 ДАТЧИК
VOELERNTC
NTC-SONDE
SONDA
SONDE
ТЕМПЕРАТУРЫ
NTC+
MIT
+CLIPS
KLEM
CLIPS
KIT
KIT
KIT
+ КЛИПСА
0503 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ
VEILIGHEIDSKLEP
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE
DE
SICUREZZA
DESEGURIDAD
SECURITE
3 BAR
33BAR
BAR
3
КЛАПАН
3BARS
BAR (3 БАРА)
0504 ДАТЧИК
VOELERNTC
FUHLER
SONDA
SONDE
ТЕМПЕРАТУРЫ
NTC
0507 ТЕПЛООБМЕННИК
WARMTEWISSELAAR
PLATTENWAERMETAUSCHER
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR
SANITAIRE
SANITARIO
SANITARIO
ГВС
SANITAIR
(16
1616
ПЛАСТИН)
PLAQUES
16
16 PLATEN
0512 ЗАГЛУШКА
STOPPEN
STOPFEN
TAPON
TAPPO
BOUCHON
0514 БАЙПАС
BY-PASS
0515 УПЛОТНЕНИЕ
BUISDOORGANG
DOPPELTE
PASA
PASSA-TUBO
PASSE
TUBO
TUBE
KABELTULLE
0521 ОСНОВАНИЕ
STEUN HYDRAULISCHE
HALTERUNG
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT
DE
GRUPO
GRUPPO
HYDRAULIKGRUPPE
ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ
GROUPE
HIDRAULICO
IDRAULICO
HYDRAULIQUE
GROEP ГРУППЫ
0550 ПАТРУБОК
BUIS VEILIGHEIDSVENTIEL
ROHR
TUBO
TUYAU
VALVULA
VALVOLA
SICHERHEITSVENTIL
SOUPAPE
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО
DE
SICUREZZA
SURETE
SEGURIDAD
КЛАПАНА
0551 ТРУБКА
BUIS VERTREK
AUSTRITTSROHR
TUBO
TUBE
DEPART
ENVÍO
MANDATA
ПОДАЧИ
CHAUFFAGE
VERWARMING
ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ
HEIZUNG
BUIS VERTREK
VORLAUFROHR
TUBO
TUBE
ТРУБКА
DEPART
ENVÍO
MANDATA
ПОДАЧИ
CHAUFFAGE
VERWARMING
ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ
BUIS VERTREK
VORLAUFROHR
TUBO
TUBE
ТРУБКА
DEPART
SALIDA
MANDATA
ПОДАЧИ
CALEFACCION
CHAUFFAGE
VERWARMING
RISCALD.
ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ
SCAMB.
ECH. ALU
ALU
0552 ПАТРУБОК
BUIS BY-PASS
BYPASS-ROHR
TUBO
TUBE
BY-PASS
BY-PASS
БАЙПАСА
0560 КЛИПСА
KLEMØØ10
CLIP
10
D:10
0561 КЛИПСА
KLEM
CLIP
0562 КЛИПСА
KLEMD:18
CLIP
D=18
D.18
D:18
0563 КЛИПСА
KLEMD:12
KLAMMER
CLIP
D.12
0581 О-КОЛЬЦО
O - RING
O-RING
JOINT
TORIQUE
17,96X2,62
17.96
(17.96X2.62)
17.96X2.62
X (17.96X2.62)
2.62
0582 О-КОЛЬЦО
DICHTINGSRING
O-RING
JUNTA
ANELLO
JOINT
TORIQUE
TORICA
D:
OR
17.86X2.62
17.86X2.62
D: 17.86-2.62
D:
D:
D:17.86-2.62
17.86-2.62
17.86-2.62
0583 О-КОЛЬЦО
O - RING
O-RING
JOINT
TORIQUE
15,54X2,62
15.54
(15.54X2.62)
15.54X2.62
X 15.54X2.62
2.62
0584 О-КОЛЬЦО
DICHTINGSRING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
TORIQUE
TORICA
OR11.91X2.62
D: 11.91-2.62
D:
D:
D:
D:
11.91-2.62
11.91-2.62
11.91-2.62
11.91-2.62
0585 О-КОЛЬЦО
O-RINGTORIQUE
JOINT
3,5317.04X3.53
3,53X17,04
X17,04
3,53X17,04
0588 ПРОКЛАДКА
DICHTING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
ECHANGEUR
INTERCAMBIADOR
WISSELAAR
WAERMETAUSCHER
ТЕПЛООБМЕННИКА
SCAMBIATORE
Artikel
Nr.N
Manf.
Pt.
Referencia
Referentie
Référence
Codice
EG
IS
EG PL
IS US
EG PL 24
IS US CF
PL 24
US C
F
24 -E
FF U
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
5
800
815
803
814
806
EGIS PLUS
802
856
855
801
880
816
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
851
818
825
EGIS PLUS
900
910
906
917
903
939
904
917
905
939
906
917
5000
5001
Transf. gaz > GPL
Conv. gas > GPL
Trasf. gas > GPL
Transf. gas > GPL
5002
Transf. gaz > Nat
Conv. gas >Nat
Trasf. gas > Met
Transf. gas > Met
R8208699
6
0800 BOITIER
ELEKTROSCHALTFELD
SCATOLA
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
ELECTRISCHE
CAJA
ELECTRICA
ELECTRIQUE
ELETTRICA
DOOS
ЧАСТЬ
0801 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
ZEKERING
SICHERUNG
FUSIBILE
FUSIBLE
250V
250V
250V
250V
2A
2A
2A
CONTEMPORIZADO
TEMPORISE
TEMPORIZZATO
2A250V 2A
61003456
0802 КЛЮЧИ
EEPROMEEPROM
MODULOS
MODULI
MODULES
EEPROM
ACO
EEPROM
EEPROM
MODULSET
(KIT)
(KIT)
(KIT)
65111766
0806 ЗАЩЕЛКА
DRUKKNOP
ANSCHLAG
PUSH
CLIP
DE FIXATION
M. EINRASTER
65104228
0814 КРЫШКИ
ELEKTROKASTEN
CAJA
SCATOLA
BOITIER
ELECTRICA
ELECTRIQUE
ПАНЕЛИ
ELETTRICA
УПРАВЛЕНИЯ
PDR
(FRONT+REAR) 60002525
0815 ОСНОВНАЯ
PRINT IMPRIME
ELEKTROHAUPTPLATINE
CIRCUITO
SCHEDA
CIRCUIT
PRINCIPALE
PRINCIPAL
ПЛАТАPRINCIPAL
60001605-06
0816 ПЛАТА
PRINT DISPLAY
DISPLAYPLATINE
CIRCUITO
SCHEDA
CIRCUIT
ДИСПЛЕЯ
IMPRIME
DISPLAY
DISPLAYD’AFFICHAGE
60001606-02
0818 БЛОК
DRUKKNOP
DRUCKKNOPF
INTERRUPTOR
PULSANTE
BOUTON
КНОПОК
60001607
0825 МАНОМЕТР
MANOMETER
HYDROMETER
MANOMETRO
IDROMETRO
MANOMETRE
65104234
0851 ПАНЕЛЬ
BEDIENINGSPANEEL
FRONTBLENDE
FRONTAL
FRONTALINO
TABLEAU
УПРАВЛЕНИЯ
DE COMMANDE
В СБОРЕ
60001608
0855 ЗАЖИМ
KABELKLEM
KABELKLEMME
SUJETACABLE
FERMACAVO
BLOQUE
ДЛЯ
CABLE
КАБЕЛЯ
571562
0856 ЗАЖИМ
KABELDOORVOER
KABELKLEMME
SUJETA-CABLE
PRESSACAVO
PASSE
CABLE
ДЛЯ КАБЕЛЯ
PRESSOSTAT
DRUKSCHAKELAAR
65103377
0880 КАБЕЛЬ
BEDRADING
KABEL
CABL.
CABLAGE
NTC
3-WEGEVENTIL
3-ХPOMPE
- ХОДОВОГО
SEGU.
RIVEL.
DETECTOR
1V
TERMICA
PRES.
WILO
КЛАПАНА
- VALVOLA
- DETEC.GAS
PRES.
65104523
60000813
60000814
60000840
65105081
/WILO
CN14
CN09
CN22
CN04
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
FUHLER
ЭЛЕКТРОДА
AFFICHEUR
BOMBA
ALIMENTAZIONE
DISPLAY
- UBERHITZUNGSSCHUTZ
1VИОНИЗАЦИИ
-ENER+
5 FILS240V
BLEUS
60000814
60000746
60001887
60000993
65104518
/ENER
CN22
CN02
CN20
CN05+
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
FUHLER
ДИСПЛЕЯ
CIRCULATEUR
BOMBA
DI
DRIEWEG
MASSA
- UBERHITZUNGSSCHUTZ
(5
1VWIRES
WILO
KLEP
1V ENER+
BLUES)
60001887
65104708
65104523
65105081
65104286
60000746
ENER
/WILO
CN22
CN09
CN02+
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
FUHLER-DRUCKFUHLER-GASSCHIEBER
ЗАЗЕМЛЕНИЯ
D’ALIMENTATION
CAUDALIMETRO
DISPLAY
IONISATIE- 5ELECTRODE
cavi240V
azzurri
60000840
60000813
60000746
60000993
65104286
65104518
/ CN04
CN14
CN02
CN20
CN05
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
IONISATIONSELEKTRODE
ВЕНТИЛЯТОРА
DE
DE
ELETTRODO
KAMERTHERMOSTAAT
MASSE
MASA
DI IONIZZAZIONE
65104286
60001253
65107270
65104518
/ CN25
CN03
CN05
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
M.ST.
ПИТАНИЯ
DEBIMETRE
DISPLAY
ESTRATTORE
NTC
DISPLAY
- DRUKVOELER
240V
- 55P
- cables
REED
L230MM
azules
- GASBLOK
60000746
60000993
60000813
60000840
65107270
/ CN02
CN20
CN14
CN04
CN03
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
PUMPE
ДАТЧИКА
ELECTRODE
ELECTRICO
FLUSSOSTATO
NTC
1V-ASK
ПРОТОКА
THERMISCHE
IONISATION
240V
VEILIGHEID
60000993
60001887
60000813
65104708
65104518
/ENER
CN20
CN14
CN22
CN05+
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБEЛЬ
PUMPE
ТЕРМ.
EXTRACTEUR
ELECTRODO
NTC
1V
ПЕРЕГРЕВА
-WILO
SICU.
THERMOSTAAT
TERM
DE -IONIZACION
ПНЕВМОРЕЛЕ
- PRESSOSTATO
- PRESSOSTAA65107270
65105081
65104518
60000814
60000814
/WILO
CN03
CN05
CN22
KABEL RAUMTHERMOSTAT
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
РЕЛЕ
NTC
EXTRACTOR
POMPA
ДАВЛЕНИЯ
- DETECTEUR
1V MOD.
- ГАЗОВЫЙ
PRES-VANNE
ENER+ КЛАПАН
GAZ 65107270
60001253
60000840
60001887
/ENER
CN03
CN25
CN04+
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
SAUGGEBLASE
ДАТЧИК
NTC
NTC
POMPA
ONTSTEKING
- SECU.
- ТЕМП.
DETEC.
1V THERM.-PRESSOSTAT
WILO
- ТЕРМ.
PRES.
240V ПЕРЕГРЕВА
- VANNE GAZ
65107270
60000993
60000814
60000840
65105081
65104708
/WILO
CN03
CN20
CN22
CN04
BEDRADING
KABEL,
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
FLUSSMESSGERÄT
НАСОСА
SONDE
SONDA
SONDA
POMP1V
NTC
1V
NTC
NTC
WILO
ENER+
- SECURITE
- -SEGURIDAD
SICUREZZA
THERMIQUE
TERMICA
TERMICA 65105081
60001887
60000813
65104708
/ENER
WILO
CN14+
CN22
BEDRADING
KABELBAUM
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
НАСОСА
THERMOSTATS
TERMOSTATO
TERMOSTATO
POMP
MASSEKABEL
1V
1VENER+
WILO
AMBIANCE
DE
AMBIENTE
1PAMBIENTE
60001887
65104286
60001253
65105081
/ENER
WILO
CN25+
BEDRADING
STROMKABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
КАБЕЛЬ
КОМНАТНОГО
VANNE
VALVULA
VALVOLA
VENTILATOR
240V
3 VOIES
DE
AТЕРМОСТАТА
3TRES
VIE VIAS
65107270
60000993
65104523
60001253
/ CN09
CN03
CN20
CN25
KABEL AARDING
65104286
0900 PREFABRICATION
INSTALLATIONSKOMPONENTEN
PREFABRICACION
COMPONENTI
МОНТАЖНЫЕ PER
АКСЕССУАРЫ
L’INSTALLAZIONE
0900 ПАТРУБОК
PRE FABRIKATIE
0903
ANSCHLUSS
RACOR
RACCORDO
RACCORD
AGUA
EAU
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
ACQUA
WARMWASSER
CALIENTE
CHAUDE
CALDA ГВС
60000891
0903
AANSLUITING
60000891
0904 WARMWATER
КРАН
GASHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
ГАЗА
GAS
GAZ
GAS
60000898
0904 КРАН
0905
GASKRAAN
KALTWASSERHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
ХОЛОДНОЙ
AGUA
EAU
ACQUA
FRIA
FROIDE
ВОДЫ
FREDDA
60000898
60000895
0905 КРАН
0906
KOUD ПОДАЧИ/ВОЗВРАТА
VENTIL
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
WATERKRAAN
SALIDA
(Satz)
DC-RC
MAND.
& CHAUFFAGE
RETORNO
E RITOR.
ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ
CALEFA.
RISC.
60000895
60000885
0906 КРОНШТЕЙН
0910
KRAAN SOPORTE
WANDHALTERPLATTE
PLACA
STAFFA
PLATINE
DC-RC
D’AGGANCIO
SUPPORT
VERWARMING
MURAL
MURAL
SUPERIORE
60000625
60000885
0910 ПЛОСКАЯ
0917
WANDBEVESTIGING
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
PLAT
PLANA
PIANA
ПРОКЛАДКА
D: D:
24-17-1.5
D:
D:
24-17-1.5
24-17-1.5
24-17-1.5
D:24-17-1.5
60061855-19
60000625
0917 ПЛОСКАЯ
0939
DICHTING
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
PLAT
PLANA
PIANA
VLAK
ПРОКЛАДКА
D: D:
16.5-11-1.5
D:
D.
D:
16.5-11-1.5
16.5-11-1.5
24-17-1.5
16.5-11-1.5
D:16.5-11-1.5
60061854-14
60061855-19
0939 DICHTING VLAK D: 16.5-11-1.5
60061854-14
5000 ACCESORIO
АКСЕССУАРЫ
ZUBEHÖR
OPZIONI
OPTIONS
5000 К-Т
OPTIES
5001
FLUSSIGGAS-UMSTELLSET
KIT
TRASFORMAZIONE
EQT
ПЕРЕВОДА
TRANSFORMACION
TRANSFORMATION
НА СЖИЖЕННЫЙ
GPLGPL
UG.NICH.
GPL (3318261)
ГАЗ (LPG)
65106690-01
5002 OMBOUWSET
К-Т
UMSTELLSET
KIT
TRASFORMAZIONE
EQT
ПЕРЕВОДА
TRANSFORMACION
TRANSFORMATION
ERDGAS
НА ПРИРОДНЫЙ
METMETANO
UG. NICH.
GPL
(3318262)
ГАЗ (NG)
65106691-01
5001
65106690-01
5002 OMBOUWSET
65106691-01
1
2
3
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
•/ CN22
• •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• • •
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
From
Van
Ab
De
Da
tot
bis
aa
à
to
•
EGIS PLUS
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
Artikel
Nr.N
Manf.
Pt.
Referencia
Referentie
Référence
Codice
EG
IS
EG PL
IS US
EG PL 24
IS US CF
PL 24
US C
F
24 -E
FF U
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation
7
EGIS PLUS
Chaudières
gaz
murales
atmosphérique
Caldera
mural
atmosférica
Caldaie
murali
gas
atmosferica
Gas-wand-kessel
atm.
Brenner
Gas-wall
boiler
atm.brander
burner
Gas
muur
ketel
atm.
VERWENDETE
ABKÜRZUNGEN
LIJST
MET
AFKORTINGEN
ELENCO
ABBREVIAZIONI
UTILIZZATE
ABREVIACIONES
LISTE
DES
ABRÉVIATIONS
LIST
OF
THE
ABBREVIATIONS
EC
..................
Warmwasser.
WW
water.
EC
..................
: Eau
Acqua
calda.
AC
..................: :Warm
: Agua
caliente.
EC
..................
chaude.
HW
.................
: Hot
water.
EF
..................
Kaltwasser.
KW
water.
EF
..................
: Eau
Acqua
fredda.
AF
..................: :Koud
: Agua
fria.water.
EF
..................
froide.
CW
.................
: Cold
C
....................
Keramischer
Widerstand
(normale
heizung).
C
....................
: :Steatiet
weerstand
(normale
opwarming).
C
....................
: Résistance
Resistenza
ceramica
(Riscaldamento
normale).
C
....................
:
Resistencia
ceramica
(Caldeo
normal).
C
....................
Céramique
(Chauffe
normale).
C ....................
: Ceramic
resistance
(normal
heating).
Ca
..................
Keramischer
Widerstand
(beschleunigte
heizung).
Ca
..................
(versnelde
opwarming).
Ca
..................
: Résistance
resistenza
ceramica
(Riscaldamento
accelerato).
Ca
..................: :Steatietweerstand
: Resistencia
ceramica
(Caldeo
acelerado).
Ca
..................
Céramique
(Chauffe
accélérée).
Ca
..................
: Ceramic
resistance
(accelerated
heating)
TP
..................
Widerstand
Heizstab.
TP
..................
TP
..................
: Résistance
Resistenza
immerguta.
TP
..................: :Dompelweerstand.
: Resistencia
inmersa.
TP
..................
ThermoPlongeur.
TP
..................
: Immersion
heater.
1F
..................
Mit
Hahn.
1F
..................
mengkraan.
1F
..................
: Avec
Con
rubinetteria.
1F
.................. : :Met
: Con
griferia.
1F
..................
1F
..................
:Robinetterie.
With
fittings.
2F
..................
Ohne
Hahn.
2F
..................
mengkraan.
2F
..................
: Sans
Senza
rubinetteria.
2F
.................. : :Zonder
: Sin
griferia.
2F
..................
2F
..................
: Robinetterie.
Without
fittings.
3F
..................
Mit
Hahn
und zusätzlicher
Wasserentleerung.
3F
..................
mengkraan
een
extra
uitgang.
3F
..................
: Avec
con
rubinetteria
eet
uscita
complementare.
3F
.................. : :Met
: Con
griferia
yenuna
salida
complementaria.
3F
..................
une
sortie
supplémentaire.
3F
..................
:Robinetterie
With
fittings
and
another
outlet connection.
AMI
................
Mit
integriertem
Mischventil.
AMI
................
ingebouwde
mengkraan.
AMI
................
: Avec
Con
miscelatore
integrato.
AMI
................ : :Met
: Con
mezclador
integrado.
AMI
................
Intégré.
AMI
................
:Mélangeur
With
mixing
valve.
SMI
................
Ohne
integriertem
Mischventil.
SMI
................
ingebouwde
mengkraan.
SMI
................
: Sans
Senza
miscelatore
integrato.
SMI
................ : :Zonder
: Sin
mezclador
integrado.
SMI
................
Intégré.
SMI
................
: Mélangeur
Without
mixing
valve.
PUISS
...........
Angabe
der
Geräteart.
TYPE
............
hetla
type
toestel
aan.
PUISS
...........
: Indique
Natura
dell’apparecchio.
PUISS
........... : :Duidt
: Potencia
del
TYPE
............
nature
l'appareil.
PUISS
............
: Power
of aparato.
thde
appliance.
PN
.................
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Gerätemet
mitnormale
Normaldruck.
PN
..................
: :Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
druk.
PN
.................
: Ces
Apparecchio
a concernent
pressione
normale. toestellen
PN
.................
:
Aparato
a
presion
normal.
PN
..................
références
PN ..................
: Appliance with normaluniquement
pression. un appareil à Pression Normale.
BP
.................
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Geräte
mitlage
Niederdruck.
BP
..................
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk.Pression.
BP
.................
: Ces
Apparecchio
a concernent
bassa
pressione.
BP
................. : :Deze
: Aparato
a baja
presion.
BP
..................
références
uniquement
un
appareil
à
Basse
LP
..................
: Appliance
with
low pression.
PV
.................
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Gerätemet
mitvariabele
variabler druk.
Leistung.
PV
..................
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
PV
.................
: Ces
Apparecchio
a concernent
potenza
variabile.
PV
................. : :Deze
: Aparato
a potencia
variable.
PV
..................
références
uniquement
PV
..................
: Appliance
with variable
power. un appareil à Puissance Variable.
PF
.................
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Geräte
mitvaste
unveränderlicher
PF
..................
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk. Fixe.Leistung.
PF
.................
: Ces
Apparecchio
a concernent
potenza
stabile.
PF
................. : :Deze
: Aparato
a potencia
fija.
PF
..................
références
uniquement
un
appareil
à
Puissance
PF
..................
: Appliance
with fixed
power.
IDENTIFICATIEPLAATJE
TYPENSCHILD
TARGA
PLAQUE
IDENTIFICATION
MATRICOLA
SIGNALÉTIQUE
PLATE
IDENTIFICACION
SERIENUMMER
SERIENNUMMER
NUMÉRO
DE
SÉRIE
SERIAL
NUMBER
NUMERO
DISERIE
SERIE
NUMERO
DI
10
Karakters
:: : : :
Caracteres
10
Charakters
10
Caratteri
1010
Caractères
Characters
11
Karakters
11
Charakters
1111
Caractères
11
Caratteri
:: ::: :
Caracteres
Characters
Productiemaand
Baumonat
::
Mois
de
Mes
defabrication
Mese
dioffabbricazione
:: : :
fabricacion
Month
manucfacture
van
11von
tot
91 à
Jan.
auf
99Jan.
Jan.
bis
Sep.,
de
9a
Jan.
àSep.,
Sep.,
1Gen.
Ene.
a Sep.,
da
a1 9de
atot
Set.,
from
to
9
toSep.,
OO Okt.,
NOct.,
Nov.,
OO
NNov.,
N NNov.,
Nov.,
OOct.,
Nov.,
Ott.,
NNOct.,
Nov.,
Oct.,
DD Dec.
DD
Dez.
D Dec.
Dic.
Dic.
Dec.
04
05
011
125
011
04
05
125
011
04
05
125
011
0404
0505125
125
011
1195
95
065004
31
11
065004
---31
95
065004
195
95
065004
-31
31
065004
-31
Opeenvolgende
code
Código
secuencial
Fortlaufende
Gerätenummer
Codice
sequenziale
Code
séquentiel
Sequencial
number
Productiedag
Dia
de
fabricacion
Tag
der
produktion
Giorno
di
fabbricazione
Jour
de
fabrication
Manufacturing
day
Productiejaar
Añodi
fabricacion
Baujahr
Year
ofde
manufacture
Anno
fabbricazione
Année
de
fabrication
Technische
index
van
het appliance
toestel
Technischer
Gerätenummer
Indice
technique
de
Indice
tecnico
dell’apparecchio
Indicio
técnico
del
aparato
Technical
number
ofl'appareil
the
Opeenvolgende
code
Fortlaufende
Gerätenummer
Code
séquentiel
Codice
sequenziale
Código
secuencial
Sequencial
number
Productiejaar
Baujahr
Année
de
fabrication
Añodi
de
fabricacion
Anno
fabbricazione
Year
of
manufacture
08
05
0013199
900640031
19
Charakters
Caractères
0808
0505
0013199
900640031
1919
Characters
Caracteres
0013199
900640031
08
05
0013199
900640031
19
Karakters
08
05
0013199
900640031
19
Caratteri
:: :: :
Baujahr
Année
de
Year
ofProductiejaar
manufacture
Año
defabrication
fabricacion
Artikelnummer
Code
appareil
Product
reference
Referencia
del aparato
Code
toestel
Anno
di
fabbricazione
Codice
articolo
Baumonat
Mois
de
fabrication
Month
of
Fortlaufende
Gerätenummer
Code
séquentiel
Sequencial
number
Mes
de
fabricacion
Productiemaand
Código
secuencial
Opeenvolgende
code
Mese
di manucfacture
fabbricazione
Codice
sequenziale
XX
07
070
00315
20
Charakters
3675007
XX
2207
07
070
00315
2020
Characters
3675007
XX
22
070
00315
20
Karakters
3675007
XXXX
207
07
070
00315
Caractères
3675007
2
070
00315
Caracteres
3675007
XX
07
070
00315
20
Caratteri
:: :: :
3675007
Fortlaufende
Gerätenummer
Sequencial
number
Opeenvolgende
code
Code
séquentiel
Código
secuencial
Codice
sequenziale
Artikelnummer
Product
reference
toestel
Code
appareil
Referencia
del aparato
Tag
der
Manufacturing
day
Codice
articolo
Productiedag
Jour
de
fabrication
Dia
deproduktion
fabricacion
Giorno
di fabbricazione
Baujatausend
Millenium
of
manufacture
Baujahr
Baujatausend
Millénium
de
fabrication
Milenio
fabricacion
Year
ofdifabricacion
manufacture
Productiejaar
Année
de
fabrication
Año
de
Millennio
didefabbricazione
Anno
fabbricazione
2121
Characters
:
3675007
XXXX
0707
070
0000315
21
3675007
XX
07
0000315
21
Charakters
3675007
XX
07
070
0000315
Caracteres
3675007
070
0000315
21Karakters
Caractères
3675007
XX 07
07070
070
0000315
21
Caratteri
:: :: :
3675007
XX
070
0000315
Sequencial
number
Product
reference
Opeenvolgende
code
Fortlaufende
Gerätenummer
Code
toestel
Artikelnummer
Código
secuencial
Referencia
del
aparato
Code
séquentiel
Codice
sequenziale
Code
appareil
Codice
articolo
Manufacturing
day
Productiedag
Tag
der
produktion
YearAño
of manufacture
Dia
de
fabricacion
Baujahr
fabricacion
Jour
de
fabrication
Giorno
di
fabbricazione
Année
dedefabrication
Anno
diProductiejaar
fabbricazione
De
Die
The
informatie
Angaben
renseignements
indications
zu
op
Preislisten
mentionned
de tariffa
prijslijsten
portés
sur
on
en
the
les
kaufmännischen
detarifs
prices,
commerciële
etcommercial
documentations
of technische,
technischen
or technical
documentatie,
literature
Unterlagen,
ouand
techniques,
de
zu
the
schema’s
scheme
les
en
are
schémas
oder
afmetingen
written
Maßangaben
et
forconcepto
côtes
your
zijn ter
guidance
ILes
dati
presenti
sulla
e bzw.
le
documentazioni
commerciali
ocommerciales
tecniche,
gli schemi
eAbbildungen
altre
informazioni
Las
informaciones
anotadas
sobre
las tarifas
y oder
documentaciones
comerciales
o
tecnicas
son
dados
en
informatie
sind
d'encombrements
and
are
entitolo
geldig
und
at
sont
op
a nur
dit
given
donnés
für
einen
à titre
The
De
bestimmten
indicatif
constructeur
CONSTRUCTOR
Zeitraum
valables
behoudt
à
gültig.
un
zich
instant
Der
the
het
Hersteller
recht
donné.
van
to
modify
veranderingen
CONSTRUCTEUR
the
sich
presentation,
das
in
Rech
se
vor,
the
réserve
Änderungen
form,
vorm,
le
the
droit
size,de
sono
datiavailable
a
euntime.
validi
per
un
certoetperiodo.
Ilretains
COSTRUTTORE
si Le
riserva
la
facoltà
dipresentatie,
modificare
la
deunverbindlich
indicacion
yindicativo
validas
amoment.
momento
dado.El
CONSTRUCTOR
sepower
reserva
elbehält
derecho
de
traer
todas
modificaciones
afmetingen,
jeder
d'apporter
the
conception
Art in Bezug
toutes
bouw
or
modifications
en
auf
the
samenstelling
die
material
Darstellung,
of
dethe
présentation,
van
products.
die
zijn
Form,
product.
die
de forme,
Maße,
de
diedimension,
Konzeption
de
oder
conception
das Material
ou matière
ihrer Produkte
à ses produits.
vorzunehmen.
presentazione,
la
forma,
la
dimensione,
lade
concezione
o la
materia
suoi
prodotti
presentacion,
de
forma,
de
dimension,
concepcion
o materia
adei
sus
productos.
Скачать