Загрузил liz.394

Методика прямого толкования

реклама
Методика прямого толкования
В основе методики лежит постулат о том, что в ходе толкования слова проявляются
актуальные для говорящего смыслы и субъективная семантика слова, описываемая
психологической моделью значения.
Психологическая модель значения (разработка которой восходит к трудам Л.С.
Выготского, А.Н. Леонтьева, А.Р. Лурии, А.А. Леонтьева и др. отечественных
исследователей) предполагает трактовку данного феномена как динамического
образования, отражающего сложное (многослойное) соотношение коллективного и
индивидуального, объективного и субъективного содержания словесных знаков (в том
числе и такие формы репрезентации значений, как образы, представления, сценарии,
фреймы и т.п.) в сознании говорящих. Толкования отражают объём информации,
достаточный для того, чтобы усвоивший ее субъект (обыденный носитель языка) адекватно
воспринимал и использовал соответствующие слова в процессах коммуникации. Между
тем, содержание этих лексем приведенными выше буквальными толкованиями не
исчерпывается (ср., например, закрепленное в социуме переносное употребление отличник
и двоечник для характеристики человека успешного или неуспешного в том или ином виде
деятельности). Более того, значение слова предстает в сознании языковой личности в
динамике, обусловленной разными регистрами его функционирования, а также
возрастным, гендерным, профессиональным и т.п. статусом говорящих. Так, известно, что
усвоение значений слов детьми происходит не одномоментно и не сразу в полном объеме.
Инструкция: респодентам предлагается объяснить значение предъявлены слов-стимулом
любым удобным для них способом. Варианты инструкции: 1) Что обозначают (значат,
называют эти слова)? 2) раскрой те содержание следующих слов любым способом
Стратегии толкования (для обработки материала)
1. Приведение ассоциаций на заданное слово (от одной и более) (листок-дерево, клен,
бумага)
2. Толкование через синоним или антоним (Бог – не человек, небожитель).
Симмиляры, оппозиты – контекстуальные синонимы/антонимы
3. Толкование через типовое словосочетание (синтагматические реакция: друг –
верный друг)
4. Толкование через симпрактический контекст – контекст обусловлен практическим
опытом конкретного человека (лопата – ямы копать)
5. Толкование через развернутую дефиницию (лопата – приспособление для
вскапывания)
6. Конкретизация значения (лопата бывает взрослая и детская)
7. Генерализация (введение в более общую категорию)
8. Толкование через мотивационный перифраз (бездельник – тот, кто ничего не делает,
бездельничает)
9. Толкование через окказиональное слово (креативная стратегия) Дровосек –
дроворуб или отсылку к прецеденту. Что наша жизнь – игра
10. Толкование по принципу языковой игры (с целью пошутить) (забрал – полицейский,
лимонница – дорогая поездка в Ниццу)
11. Предъявление ответа в виде рисунка (изображения квазислов мамалыга и жаваруга)
Стимулы для толкования
1. Общеупотребительные слова из разных тематических сфер (брат, отец, мать,
булочка, косынка)
Косынка – это платок, небольшого размера, который завязывают на голове
2. Слова устаревшие (историзмы и архаизмы) (вечор, кокарда, длань)
3. Неологизмы (промоушен, обнулить) и окказионализмы(дцатое мартобря)
4. Слова-агнонимы (куртуазный, фиглярство)
5. Мотивированные слова, которые могут быть истолкованы через их внутреннюю
форму ( в том числе детские инновации: яйцелучница, голодильник)
6. Квазислов (луфть, куздра)
7. Фразеологизмы (гусь лапчатый, до морковкина заговенья)
8. Абстрактные понятия
9. Квазифразы (воркалось. хливкие шорьки пырялись)
По характеру полученных толковании можно судить о специфике восприятия значений
разных типов слов и факторах их осмысления (отражения в языковом сознании)
Сферы применения
1. Методика прямого толкования может быть использована в процессе обучения для
диагностики уровня сформированности семантической компетенции разных групп
респондентов (в частности, дошкольников, школьников,
студентов).
2. Толкование слов, извлеченных из текстов разных функциональных стилей, в том числе
учебных, собственно научных и научно-популярных, публицистических, рекламных,
художественных, позволяет судить об успешности их потенциальной адресации (уровне
считываемости заданного содержания соответствующими группами носителей языка).
3. В социологических исследованиях ценностного наполнения базовых «слов современной
эпохи».
4. В лексикографической практике, в частности, при составлении словарей детской речи –
с использованием метакомментариев ребенка.
Скачать