МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Филиал в г. Тобольске М.С. ХАСАНОВА ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для аспирантов направления подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение (Языки народов Российской Федерации (татарский язык)) очной и заочной форм обучения Тюменский государственный университет Филиал в г. Тобольске 2014 2 Хасанова М.С. Текст как объект лингвистического исследования. Учебнометодический комплекс. Рабочая программа для аспирантов направления подготовки45.06.01 Языкознание и литературоведение (Языки народов Российской Федерации (татарский язык)), очной и заочной формы обучения. Тобольск: Филиал ТюмГУ в г. Тобольске, 2014. - 13 с. Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом рекомендаций и ОПОП ВО по направлению и профилю подготовки. Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Текст как объект лингвистического исследования[электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.umk3plus.utmn.ru ., свободный. Рекомендовано к изданию кафедрой филологического образования. Утверждено директором филиала Тюменского государственного университета в г. Тобольске. ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Никитина Т.Ю., канд. филол. наук, зав. кафедрой филологического образования © Тюменский государственный университет, 2014. © Хасанова М.С., 2014. 3 1. Пояснительная записка 1.1 Цели и задачи дисциплины (модуля) Дисциплина «Текст как объект лингвистического исследования» является дисциплиной по выбору аспиранта в системе лингвистических дисциплин, предусмотренных учебным планом для аспирантов направления подготовки45.06.01 Языкознание и литературоведение(Языки народов Российской Федерации (татарский язык)). Развитие коммуникативной теории текста и теории дискурса, лингвистики текста и её разделов (синтактики, прагматики, семантики текста) создает новый импульс для углубленного изучения текстов, определяя смещение интереса исследователей с анализа отдельных элементов текста в функционально-стилистическом и эстетическом плане в (художественном тексте) на их комплексное рассмотрение в рамках конкретных текстовых систем, отражающих картину мира автора. Особую актуальность приобретает изучение информативности, интегративности, структурности, регулятивности текстов, адресованных читателю или слушателю. Курс важен как в теоретическом, так и в практическом отношении. Первое связано с необходимостью решать важные дискуссионные вопросы теории текста и дискурса, значимые для эффективного речевого общения: что такое текст и дискурс, каковы их признаки и категории, какова структура текста и основные направления его анализа и т.д. В прикладном аспекте нужно сформировать важнейшие навыки и умения, связанные с необходимостью осуществления успешной текстовой деятельности. Уровень текстовой компетентности (умение порождать тексты и понимать их) является одним из главных показателей общей культуры человека. Основная цель дисциплины - формирование филологической культуры аспирантов, обучение их всем видам текстовой деятельности как основе речевого общения, ознакомление методологией лингвистического анализа текстов. Задачи дисциплины: - закрепить навыки и умения, полученные аспирантами при изучении основных содержательных положений теории литературы и лингвистического анализа; - ознакомить различными методиками анализа текстов; - создать у аспирантов четкое представление о различных подходах к филологическому анализу художественных текстов: семиотическому, типологическому, философско-эстетическому, историческому, комплексному; - ознакомление аспирантов со спецификой текста как особой формы коммуникации, но и с методами и методиками его анализа, позволяющими объективно интерпретировать его смысл, опираясь на лингвистическую основу текста, включая языковые средства всех уровней и характер их организации (текстовую парадигматику и синтагматику). Важно сформировать умения создавать тексты разных стилей и жанров с учетом конкретных экстралингвистических факторов общения (сферы общения, ситуации, адресата, целей и задач общения). 1.2 Место дисциплины в структуре образовательной программы Дисциплина «Текст как объект лингвистического исследования» относится к курсам по выбору вариативной части блока 1 «Дисциплины» (модули) учебного плана. Для освоения дисциплины обучающиеся используют знания, умения, навыки и способы деятельности и установки, сформированные в процессе получения высшего профильного образования по соответствующей специальности (направлению подготовки). 4 Таблица 1. № п/п 1. Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами Наименование Темы дисциплины необходимые для изучения обеспечиваемых обеспечиваемых (последующих) дисциплин (последующих) дисциплин 1 2 3 4 5 6 7 8 Татарский язык + + 1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения данной образовательной программы. В результате освоения ОП выпускник должен обладать следующими компетенциями: ПК-9 - способность демонстрировать знания основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка, теории коммуникации, филологического анализа интерпретации текста, представления об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии; ПК-10- владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составление рефератов и библиографии по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковыхсистем; ПК-11 - владение навыками участия в научной дискуссии, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований. 1.4. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине (модулю): Аспиранты, завершившие изучение данной дисциплины, должны: знать: текстовые категории и способы их лингвистической объективации в тексте, аспекты изучения текста; языковые единицы разных уровней текста и их текстообразующие возможности; различные виды членения текста: объемнопрагматический, структурно-смысловой, контекстно-вариативный и др.; текстообразующие связи разных видов: логико-семантические, грамматические, прагматические и т.п.; коммуникативную организацию и основные коммуникативные регистры текста: изобразительные, информационные, генеративные, волюнтативные; уметь:научно определить понятие «текст», указать его основные свойства; охарактеризовать сходства и различия филологического и лингвистического анализа художественного текста; определить основные языковые уровни текста и представить текст в системе этих уровней; изложить основные требования к комплексному лингвистическому анализу художественного текста; осмыслить семантическое пространство текста и произвести его лингвистический анализ; владеть навыком:выделения текстовых доминант и определения их текстообразующей роли; лингвистического анализа текста; лингвистической интерпретации художественных текстов разных жанров; ориентироваться в тексте как в структурно-семантическом образовании. 2. Структура и трудоемкость дисциплины. Семестр 5. Форма промежуточной аттестации – зачет, реферат. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 академических часа, из них 50 часов, выделенных на самостоятельную работу. 5 3. Тематический план Таблица 3. Итого часов по теме Из них в интерак тивной форме, в часах Формы контроля 2 Модуль 1 Лингвистика текста как особая научная дисциплина, теоретикопрактические предпосылки ее формирования 4 7 8 9 10 1.1 2 4 6 1.2 Основные категории и свойства текста 4 6 10 Всего Модуль 2 6 10 16 4 6 10 4 8 12 2 Всего Модуль 3 8 12 22 4 Лингвистический анализ поэтического текста. Тематическое поле художественного текста, микротемы 2 6 8 2 6 8 Стилевые разновидности. Эстетически значимые средства языка Авторский язык и 2 8 10 2 6 8 Специфика филологического и лингвистического анализа текста 2.2 Структурная организация текста. 2.1 3.1 Лабораторные занятия* 1 5 6 6 Самостоятельная работа* Виды учебной работы и самостоятельная работа, в час. Семинарские (практические) занятия* Тема Лекции * № 2 язык персонажей Всего Итого (часов): Из них в интеракт. форме 26 50 22 34 72 4 4. Содержание дисциплины. Тема 1. Лингвистика текста как особая научная дисциплина, теоретикопрактические предпосылки ее формирования. Основные подходы к изучению текста: 1) лингвоцентрический подход (аспект соотнесённости: язык – текст); 2) текстоцентрический подход (текст как автономное структурно-смысловое целое вне соотнесенности с участниками литературной коммуникации); 3) антропоцентрический подход (аспект соотнесённости: автор – текст – читатель); 4) когнитивный подход (аспект соотнесённости: автор – текст – внетекстовая деятельность). Основные направления в изучении текста: психолингвистическое, прагматическое, деривационное, когнитивное, лингво-культурологическое и др. Текст в системе языковых уровней. Соотношение текста со словом, словосочетанием и предложением. Проблема выделения уровней и единиц текста. Поуровневое представление текста, ориентированное на языковые уровни – фонетический, морфологический, лексический, синтаксический. Возможность выделения других уровней, таких, как: функционально-лингвистический (структурно-языковой), текстовый (структурно-семантический), функционально-коммуникативный. Тема 2. Основные категории и свойства текста. Категории текста, характеризуемые как лингвистические универсалии: человек, пространство, время – и их языковая экспликация в художественном тексте. Основные свойства текста. Целостность (или цельность), связность (виды связности: лексическая, семантико-синтаксическая, грамматическая), завершённость, анторопоцентричность, социологичность, единство внешней и внутренней формы, развернутость и последовательность (или логичность), напряжённость, интерпретируемость. Тема 3. Специфика филологического и лингвистического анализа текста. Отличие лингвистического анализа текста от литературоведческого. Язык художественной литературы, его общеязыковая природа и специфика. Семантическая организация текста. Основные аспекты изучения семантики текста. Концептуальное, денотативное и эмотивное пространство текста. Текст в культурном «пространстве» языкового социума. Отражение в тексте «кодов» культуры этноса: мифов, мифологем, архетипов, символов, эталонов, стереотипов, ритуалов и т. п. Культурная «насыщенность» художественного текста. Тема 4. Структурная организация текста. Проблема членимости текста. Различные виды членимости.Текстообразующие связи в тексте. Виды текстообразующих связей: логико-семантические, грамматические, прагматические и т.п.Коммуникативная организация текста. Понятие модели комплексного филологического анализа художественного текста. Тема 5. Лингвистический анализ поэтического текста. Единицы различных уровней поэтического текста: фонетического, лексического, словообразовательного, синтаксического. «Образ автора» как некая идеальная сущность, обусловленная различными «слагаемыми» художественного произведения (авторские приемы изображения действительности, стили, языковое выражение идейного (идеологического) плана произведения, образно-поэтическая речь и т.п.) и интегрирующая творческие особенности индивидуального художественного дискурса. «Образ автора» как детерминанта художественного текста.Зависимость используемых речевых средств от содержания художественного текста.Повествование, описание, рассуждение в структуре текста. 7 Тема 6. Тематическое поле художественного текста, микротемы. Опорные (ключевые) слова. Роль заглавия художественного текста. Виды заглавий.Возможность различного языкового выражения одной темы.Факторы, обусловливающие характер отбора и организации языковых средств в художественном тексте.Стилевая принадлежность текста. Жанровая принадлежность текста. Принцип историзма. Особенности того или иного писателя (его языка), произведения. Тема 7. Стилевые разновидности. Эстетически значимые средства языка. Официально-деловой стиль; производственно-технический стиль; газетнопублицистический стиль; научный стиль; элементы «классического стиля»; лирическая манера, фольклорные элементы, просторечие, «военная» лексика и фразеология и т.п.Слово и образ. Внутренняя форма слова и фразеологизма. Образные средства языка и языковые средства создания художественного образа (художественной образности). Тема 8. Авторский язык и язык персонажей.Прямая речь персонажей; косвенная речь; несобственно-прямая речь. Соотношение речевых структур в художественном прозаическом тексте.Пародия. Стилизация. Остроумие. Средства сатиры и юмора.Язык персонажей пьесы и язык пьесы в целом: приёмы построения диалогов, соотношение диалогов и монологов. Реплики и их система, «опорные» образы, слова и выражения в пьесе. 5. Практические занятия учебным планом не предусмотрены. 6. Лабораторный практикум не предусмотрен. 7. Учебно-методическое обеспечение и планирование самостоятельной работы аспирантов. Таблица 4 . № 1.1 1.2 Модули и темы Модуль 1 Лингвистика текста как особая научная дисциплина, теоретикопрактические предпосылки ее формирования Основные категории и свойства текста Виды СРС Объем часов Подготовка доклада Составление библиографии по теме 4 Конспектирование статей 6 Подготовка доклада 6 Конспектирование статей Составление аннотации 8 Выполнение реферата 6 Конспектирование статей 6 Всего Модуль 2 2.1 2.2 Специфика филологического и лингвистического анализа текста Структурная организация текста. Всего Модуль 3 3.1 3.2 Лингвистический анализ поэтического текста. Тематическое поле художественного текста, микротемы 8 3.3 3.4 Стилевые разновидности. Эстетически значимые средства языка Авторский язык и язык персонажей Всего Конспектирование статей 8 Конспектирование статей 6 50 8. Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующей этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы. Программа дисциплины включает два вида контроля знаний аспирантов: текущий контроль и контроль промежуточных результатов усвоения. Текущий контроль проводится во время занятий. К текущему контролю относятся контроль над самостоятельной работой, также проверка знаний, умений и навыков аспирантов на практических занятиях. Контроль над самостоятельной работой аспирантов. Темы для самостоятельного изучения. Тема 1. Функциональный аспект в изучении текста. Типологическая разновидность речевого акта, лежащего в основе порождения и функционирования текста. Текст как продукт речевой деятельности, как результат взаимодействия плана выражения и плана содержания. Тема 2. Использование изобразительных средств в художественных произведениях: метафора, метонимия, устаревшие слова, разговорные и просторечные слова, фразеологизмы и т.п. Типы фигур: фигуры протяженности, связности, значимости. Анализ фигур в определённых художественных текстах и их использование в художественных текстах.Номинации персонажей в авторской речи. Имена собственные и нарицательные в обозначении персонажей. Художественно-изобразительные функции номинаций персонажей художественного текста. Тематика рефератов: Художественный текст как объект лингвистического, стилистического, литературоведческого анализа. Особенности филологического анализа художественного текста. Общенаучные методы филологического анализа текста. Общефилологические методы анализа текста. Частные методы филологического анализа текста. Методика поуровневого анализа текста. Методика суперлинеарного анализа текста. Методика декодирования текста на основе ключевых слов. Методика дискурсивного анализа. Экспериментальная методика анализа текста. Методика лингвистического анализа текста нонсенса. Своеобразие поэтического текста и методики его анализа. Своеобразие прозаического текста и методики его анализа. Особенности драматического текста и методики его анализа. Промежуточный контроль. Основной видпромежуточного контроля – защита реферата, зачет. Зачет проводится традиционно по вопросам или аспирант выполняет и защищает реферат. Примерный перечень вопросов к зачету: Текстоцентризм в современном гуманитарном знании. Текстоведение как часть речеведения. 9 Место филологического анализа текста в текстоведении. Предмет, цель и задачи курса. Лингвистический и литературоведческий аспекты анализа художественного текста. Стилистический и филологический аспекты анализа текста. Современные направления в изучении текста. Особенности когнитивного подхода в анализе текста. Понятие о тексте, его признаках и категориях. Соотношение понятий текст и дискурс. Основные средства межфразовой связи. Текст как форма коммуникации. Текст как единица культуры. Структура текста. Уровни текста и единицы. Модель структурной организации текста как формы коммуникации. Понятие о текстовой деятельности. Основные факторы текстообразования. Основные категории текстообразования. Текстообразующие возможности языковых единиц. Вторичная коммуникативная деятельность (восприятие, интерпретация, понимание). Основные направления смысловой интерпретации. Текст как объект лингвистического исследования. Виды лингвистического анализа текста. Текст как объект стилистического анализа. Типы текстов. Своеобразие художественного текста. 9. Образовательные технологии. При обучении дисциплине используются следующие образовательные технологии: - Технология разноуровневого (дифференцированного) обучения – направлена на организацию учебного процесса на основе учета индивидуальных особенностей аспиранта. - Технология модульного обучения – предусматривает деление содержания дисциплины на достаточно автономные разделы (модули), интегрированные в общий курс. - Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) – направлены на расширение рамок образовательного процесса, повышая его практическую направленность, интенсификацию самостоятельной работы аспирантов и повышению познавательной активности. 10. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля). 10.1 Основная литература: Хасанова М.С. Текст как объект лингвистического исследования: учебно-методическое пособие/ М.С. Хасанова. – Тобольск: ТГСПА им. Д.И. Менделеева, 2013. – 91 с. 10.2 Дополнительная литература: Бабенко Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. - Екатеринбург, 2000. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: учебник: практикум: учебник для вузов. – М.: Флинта, 2004. Болотнова, Н.С. Коммуникативная стилистика текста: Словарь-тезаурус. – Томск: ТГПУ, 2008. – 384 с. 10 Валгина Н.С.Теория текста: учеб.пособие / ВалгинаН.С. - М. : Логос, 2004. Виноградов В. В. О теории художественной речи. - М., 1971. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М., 1963. Винокур Г. О. О языке художественной литературы. - М., 1991. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981. Домашнев А. И., Шишкина И. П., Гончарова Е. А. Интерпретация художественного текста. - М., 1989. Казарин Ю. В. Поэтический текст как система. - Екатеринбург, 1999. Купина Н. А. Смысл художественного текста и аспекты лингвистического анализа. Красноярск, 1983. Купина Н.А. Филологический анализ художественного текста: практикум: учебное пособие для вузов. – М.: Флинта, Наука, 2003. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. - М., 1988. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. - Л., 1972. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. - М., 1970. Николина Н.А. Филологический анализ текста. – М., 2007. – 272 с. Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ. - М., 1988. Пешковский, А. М.Лингвистика. Поэтика. Стилистика. Избранные труды : учеб.пособие / А. М. Пешковский ; сост. и науч. ред. О. В. Никитин. - М.: Высш. шк., 2007. - 800 с. Пищальникова Б. А. Проблема идиостиля: Психолингвистический аспект: Учебн. пособие. - Барнаул, 1992. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология. – М.: Академия, 1997. Текст как объект лингвистического анализа и перевода. – М., 1984. Шанский Н. М. Лингвистический анализ художественного текста. - Л., 1990. 10.3 Интернет-ресурсы: Татарская электронная библиотека [Электронный ресурс].– Режим доступа:http://kitap.net.ru/ Таткнигафонд[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.tatknigafund.ru Журнал «Магариф» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://magarif-uku.ru 11. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине (модулю), включая перечень программного обеспечения и информационных справочных систем (при необходимости). На занятиях преподаватель пользуется электронными изданиями, проводит практические занятия с использованием слайд-презентаций,аудио- материалов (через Интернет), информационных (справочных) систем, организует взаимодействие с обучающимися посредством электронной почты, компьютерное тестирование. 12. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля). Для обеспечения данной дисциплины используется материально-техническая база, соответствующая действующим санитарно-техническим нормам и обеспечивающая проведение всех видов теоретической и практической подготовки, предусмотренных учебным планом аспиранта: -аудитории для лекционных и практических занятий, -мультимедийные лекционные аудитории, 11 -компьютерные классы, пригодные для тестирования аспирантов в режиме on-lineи off-line. -компьютерные классы с выходом в Интернет и в локальную сеть университета. 13. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины (модуля). Для эффективного освоения дисциплины аспиранты должны: - посещать занятия; - регулярно готовиться к занятиям; - выполнять задания по самостоятельной работе. При подготовке к аудиторным занятиям студенты должны прорабатывать теоретические и методологические источники, предусмотренные данным УМК, уметь их анализировать. Знание материала будет проверяться блиц-опросами, письменными заданиями. Самостоятельная работа аспирантов направлена на формирование навыков подготовки научных обзоров, аннотаций, составление рефератов и библиографии по тематике проводимых исследований, овладение приемами библиографического описания; умение пользования основными библиографическими источниками и поисковымисистемами. Результаты самостоятельной работы контролируются преподавателем и учитываются при аттестации аспиранта. 12 Дополнения и изменения к рабочей программе на 201__ / 201__ учебный год В рабочую программу вносятся следующие изменения: _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании ______________________________________ «__» _______________201 г. кафедры Заведующий кафедрой___________________/___________________/ Роспись 13 Ф.И.О.