Uploaded by kolikyana

Ревизор

advertisement
Николай Васильевич Гоголь
(1809-1852)
(20.03.) 01.04.1809. _________________________________________________
1818-1819. ____________________________________________________________
1821-1828. ____________________________________________________________
1828, декабрь. ________________________________________________________
1831-1832. ____________________________________________________________
1835. _________________________________________________________________
1836, апрель. _________________________________________________________
1836, июнь. ___________________________________________________________
1841, октябрь — 1842, май. _____________________________________________
1847, январь. _________________________________________________________
1848, апрель. _________________________________________________________
1852, ночь с 11 на 12 февраля. __________________________________________
(21.02.) 04.03.1852. _____________________________________________________
Интересные факты:
____________________________________
____________________________________
_________________________________
____________________________________
____________________________________
_________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
_______________________________
____________________________________
____________________________________
_________________________________
____________________________________
____________________________________
_________________________________
«Ревизор»: эпиграф
_________________
_________________
_________________
_________________
«Ревизор»: восприятие
«Ну, пьеска! Всем
досталось, а мне –
более всех!»
Николай I
«Ревизор»: конфликт
Юрий Владимирович Манн (1929-2022)
– советский и российский литературовед,
доктор филологических наук.
Миражная
интрига
–
это
________________________________
________________________________
________________________________
«Ревизор»: рамочный текст
Рассмотрите «Табель о рангах» и сопоставьте
чины из таблицы с персонажами.
«Ревизор»: ономастика
Персонаж и его
чин/должность
Антон
Антонович
Сквозни́кДмухано́вский
_________________
Лука
Лукич
Хло́пов
_____________________
Аммо́с
Фёдорович
Ляпкин-Тяпкин
_________________
Артемий
Филиппович
Земляника
_____________________
_____________________
Значение имени и особенности его
построения
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
«Ревизор»: ономастика
Персонаж и его
чин/должность
Значение имени и особенности его
построения
Иван
Кузьмич
Шпе́кин
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
______________________
Иван
Александрович
Хлестаков
______________________
_____________________
Степан
Ильич
Уховёртов
_____________________
Держиморда
_____________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
«Ревизор»: ономастика
Рассмотрите иллюстрацию Бо́бчинского и До́бчинского
(П.М. Боклевский, 1910) и проанализируйте, одинаковы ли
эти персонажи-двойники?
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
Существует версия, что во времена Гоголя эти
фамилии воспринимались как польские и
произносились с ударением на второй слог:
Бобчи́нский и Добчи́нский.
«Ревизор»: хлестаковщина
Юрий Михайлович Лотман (1922-1993) –
советский и российский литературовед,
культуролог и семиотик, доктор
филологических наук.
Основа
вранья
Хлестакова
—
______________________________________________
______________________________________________
Хлестаковщина
—
это
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
«Ревизор»: финал
Посмотрите на картину Карла Брюллова «Последний
день Помпеи» (1833) и фотографию немой сцены из
спектакля «Ревизор» Малого театра (2013, Москва;
режиссёр – Ю.М. Соломин).
Сравните иллюстрации и сделайте вывод о значении
немой сцены для финала и комедии в целом.
Николай Васильевич Гоголь
(1809-1852)
(20.03.) 01.04.1809. Родился в семье помещика среднего достатка.
1818-1819. Учился в Полтавском уездном училище.
1821-1828. Учился в Гимназии высших наук в Нежине.
1828, декабрь. Переезд в Петербург.
1831-1832. Выход отдельным изданием «Вечеров на хуторе близ Диканьки».
1835. Выходят сборники «Арабески» и «Миргород». Начало работы над «Мёртвыми
душами».
1836, апрель. Премьера «Ревизора», выход в свет отдельного издания комедии.
1836, июнь. Отъезд за границу (проводит в Европе 12 лет, предпочитая Италию).
1841, октябрь — 1842, май. Подготовка, выход в свет первого тома «Мёртвых душ».
1847, январь. «Выбранные места из переписки с друзьями».
1848, апрель. Окончательно возвращается в Россию.
1852, ночь с 11 на 12 февраля. Сжигает рукопись второго тома «Мёртвых душ».
(21.02.) 04.03.1852. Смерть.
Интересные факты:
Гоголь с детства занимался рукоделием
– он умел вязать на спицах, ткать пояса и
кроить наряды для своих сестёр.
Писатель очень любил миниатюрные
издания.
Гоголь любил готовить – особенно ему
удавались вареники, галушки и «гогольмоголь» (козье молоко с ромом). При этом
любимым блюдом писателя была
итальянская паста со специями и
пармезаном.
Гоголь очень боялся грозы – по словам
современников, непогода плохо
действовала на его слабые нервы.
Во время работы Гоголь часто катал
шарики из хлебного мякиша или ел
сладости (или кусочки сахара).
«Ревизор»: эпиграф
«На зеркало неча
пенять, коли рожа
крива. Народная
пословица»
«Ревизор»: восприятие
«Ну, пьеска! Всем
досталось, а мне –
более всех!»
Николай I
«Ревизор»: конфликт
Юрий Владимирович Манн (1929-2022)
– советский и российский литературовед,
доктор филологических наук.
Миражная интрига – обманная
интрига, художественная реальность,
на свой лад мотивирующая поступки
и речи персонажей, события сюжета.
«Ревизор»: ономастика
Персонаж и его
чин/должность
Антон
Антонович
Сквозни́кДмухано́вский
городничий
Лука
Лукич
Хло́пов
смотритель училищ
Аммо́с
Фёдорович
Ляпкин-Тяпкин
Значение имени и особенности его
построения
Антон (древнерим.) – «достойный
похвалы, вступающий в бой».
Человек, который, как сквозняк,
пройдёт где угодно;
Украинский глагол «дмухати» «дуть» - человек легко может
«надуть» кого угодно.
Лука (древнегреч./лат.) – «свет».
Возможны «чередования» со словами
«клоп» и «холоп» - мелкий человек,
подстраивающийся под вышестоящих.
Аммос (Амос) (еврейск.) – «бремя».
Фёдор (древнегреч.) – «Божий дар».
судья
Делает всё быстро и некачественно,
«тяп-ляп».
Артемий
Филиппович
Земляника
Артемий (древнегреч.) –
«невредимый, здоровый».
Филипп (древнегреч.) – «любящий
лошадей».
попечитель богоугодных
заведений
Побеги земляники очень ползучие, а
сами ягоды издают скорее слащавый
аромат.
«Ревизор»: ономастика
Персонаж и его
чин/должность
Иван
Кузьмич
Шпе́кин
почтмейстер
Иван
Александрович
Хлестаков
Значение имени и особенности его
построения
Иван (древнеиуд.) – «помилованный
Богом».
Кузьма (греч.) – «мир».
Польское слово «шпек» переводится
как «шпион».
Иван (древнеиуд.) – «помилованный
Богом».
Александр (греч.) – «защитник».
чиновник из Петербурга
Глагол «хлестать» значит «врать,
пустословить»; по словарю Даля
«хлёст» – «наглец, сплетник,
тунеядец, щёголь, повеса, шаркун и
волокита».
Степан
Ильич
Уховёртов
Степан (древнегреч.) – «венок, венец,
корона, диадема».
Илья (еврейск.) – «Божья крепость,
имеющий веру».
частный пристав
Держиморда
полицейский
Тот, кто «выворачивает» уши.
Типичный бранный возглас
блюстителей закона «Держи его, эту
морду!», произносимый во время
преследования.
«Ревизор»: ономастика
Рассмотрите иллюстрацию Бо́бчинского и До́бчинского
(П.М. Боклевский, 1910) и проанализируйте, одинаковы ли
эти персонажи-двойники?
• У каждого из них — свой
характер. Бобчинский проворнее
Добчинского; последний же
несколько серьёзнее и солиднее.
Несмотря на то что рассказать о
прибытии «ревизора» удалось
Бобчинскому, Городничий берёт
с
собой
к
Хлестакову
Добчинского.
• В их характерах заложено
тончайшее несходство, которое
порождает
соперничество,
сыгравшее не последнюю роль в
роковом самообмане города.
Существует версия, что во времена Гоголя эти
фамилии воспринимались как польские и
произносились с ударением на второй слог:
Бобчи́нский и Добчи́нский.
«Ревизор»: хлестаковщина
Юрий Михайлович Лотман (1922-1993) –
советский и российский литературовед,
культуролог и семиотик, доктор
филологических наук.
Основа вранья Хлестакова — бесконечное
презрение к себе самому: в вымышленном мире он
может перестать быть самим собой.
Хлестаковщина
—
это
культ
видимости,
сосредоточивающей заботы общества, людей,
государства не на том, чтобы «быть», а на том, чтобы
«казаться».
Download