Uploaded by Владимир Степанов

Исл работа ИиКРК изо ЧР 4кл

advertisement
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение "Средняя
общеобразовательная школа №61" муниципального образования города
Чебоксары - столицы Чувашской Республики (МАОУ "СОШ №61" г. Чебоксары)
ДОКЛАД
на тему:
«Какие слова вежливости есть в разных языках?»
Автор:
ученик 4 А класса
Степанов Владимир
г. Чебоксары, 2020 г.
Речь наполнена вежливыми (волшебными) словами, несущими добро,
радость, надежду человечеству. Произношение полезных фраз делает людей
отзывчивее, мягче, культурнее. Допустим отсутствие вежливых выражений
русского языка. Моментально последуют значимые изменения. Достойный
поступок окажется незамеченным, простая просьба станет приказом, обычная
речь покажется дерзкой, вызовет недовольство, испортит настроение…
Обученные волшебным словам дети, взрослые, осознают силу разговорной речи,
подкрепляя личный, деловой успех. Важно уметь своевременно, искренне
говорить добрые слова.
Список вежливых слов в русском языке
Приветствие при встрече и обращении:
 Здравствуйте (здорово живете, здравия желаем)
 Доброе утро (добрый день, добрый вечер)
 Привет (приветствую, приветик, салют, хелло).
При знакомстве друг с другом:
 Здравствуйте.
 Представление: имя, фамилия, отчество.
 Рад знакомству.
 Приятно познакомиться.
Слова благодарности:
 Благодарю.
 Спасибо.
 Признателен.
 Тронута вниманием.
 Наше почтение.
Слова при извинении:
 Извините.
 Простите.
 Прошу прощения.
 Сожалею.
Слова с просьбой:
 Пожалуйста.
 Прошу.
 Окажите любезность, великодушие.
При прощании:
 До свидания (до встречи).
 Всего хорошего (всего доброго).
 Всех благ.
 Удачи.
При разговоре по телефону:
 Здравствуйте.
 Доброе утро (добрый: день, вечер).
 Привет.
 Имеете время поговорить?
 Сейчас удобно вести беседу?
 Благодарю.
 Тронута вниманием.
 До свидания (встречи).
Язык человеческого общения совершенствовался и усложнялся вместе с
развитием общества. Появление новых социальных слоев потребовало и разных
форм обращения к тем либо иным людям. Во многих языках, как и в русском,
для выражения уважения используется особое местоимение, а в некоторых
азиатских языках, например, в японском, даже существуют отдельные системы
глаголов для нейтральной и уважительной форм речи.
В качестве вежливого обращения к одному человеку в разных языках
используются самые разнообразные местоимения. Во французском языке, как и
в русском, уважительная форма «Вы» совпадает с местоимением второго лица
множественного числа.
Comment as-tu? [комуá а тю] – Как ты поживаешь?
Comment allez-vous? [комуá тале ву] – Как вы/Вы поживаете?
В испанском языке существует особое слово для вежливого обращения,
которое имеет грамматические свойства третьего лица единственного числа –
Usted. Для него даже существует отдельное местоимение множественного
числа Ustedes, которое используется при обращении к группе людей, с каждым
из которых вы общаетесь на «Вы».
Tú compras [ту кóмпрас] – Ты покупаешь
Usted compra [устед кóмпра] – Вы (ед.ч) покупаете
Vosotros compráis [восóтрос компрáис]- Вы покупаете (множественное для tú)
Ustedes compran [устéдес кóмпран] – Вы покупаете (множественное для usted).
В немецком в качестве «Вы» используется местоимение третьего лица
множественного числа Sie, которое отличается тем, что пишется с заглавной
буквы. Спряжение глагола и склонение при этом полностью совпадают:
Wann kommen Sie? [ван коммен зи] – Когда Вы придёте?
wann kommen sie? [ван коммен зи] – Когда они придут?
Заключение.
Как на сложном музыкальном инструменте играем мы, обращаясь к
своим знакомым, друзьям, родственникам, сослуживцам, прохожим. Мы
включаем тот или иной регистр общения, выбираем ту или иную тональность в
многообразных условиях сложных речевых взаимодействий. Используем
неисчерпаемые богатства русского языка.
Национальная специфика речевого этикета в каждой стране чрезвычайно ярка,
потому что на неповторимые особенности языка здесь накладываются
особенности обрядов, привычек, всего принятого и непринятого в поведении,
разрешенного и запрещенного в социальном этикете.
Download